translation update

This commit is contained in:
David Philippi 2005-08-31 09:33:43 +00:00
parent c214654c86
commit 1bb9a7a8c8
2 changed files with 32 additions and 34 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
CVS HEAD:
* language and i18n:
* updated translations: Basque, British English, Catalan, French, Finnish,
German, Hungarian, Latin, Polish, Spanish, Turkish
German, Greek, Hungarian, Latin, Polish, Spanish, Turkish
* fix Ruby of Fire object description (#14311)
* user interface
* text input box position now changes if resolution is changed (#12466)

View file

@ -2,20 +2,21 @@
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2004.
#
#
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-16 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Konstantinos Karasavvas <ceekk@macs.hw.ac.uk>\n"
"Language-Team: Greek <ceekk@macs.hw.ac.uk>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 08:00+0300\n"
"Last-Translator: santi <at@i.gr>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: src/hotkeys.cpp:45
msgid "Next unit"
@ -23,11 +24,11 @@ msgstr "Επόμενη μονάδα"
#: src/hotkeys.cpp:46
msgid "Previous unit"
msgstr ""
msgstr "προηγούμενη μονάδα"
#: src/hotkeys.cpp:47
msgid "Hold Position"
msgstr ""
msgstr "διατήρησε τη θέση"
#: src/hotkeys.cpp:48
msgid "End Unit Turn"
@ -58,13 +59,12 @@ msgid "Default Zoom"
msgstr "Προεπιλεγμένο Ζουμ"
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
#, fuzzy
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Πλήρης Οθόνη"
msgstr "Λειτουργία πλήρους οθόνης"
#: src/hotkeys.cpp:56
msgid "Screenshot"
msgstr ""
msgstr "Αντιγραφή εικόνας οθόνης"
#: src/hotkeys.cpp:57
msgid "Accelerated"
@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "Καλυτερες Δυνατές Κινήσεις Εχθρού"
#: src/hotkeys.cpp:81
msgid "Set Terrain"
msgstr ""
msgstr "Όρισε τό έδαφος"
#: src/hotkeys.cpp:82
msgid "Quit Editor"
msgstr ""
msgstr "Φύγε από τόν κειμενογράφο"
#: src/hotkeys.cpp:83
msgid "New Map"
@ -184,15 +184,15 @@ msgstr "Αποθήκευση Ως"
#: src/hotkeys.cpp:87
msgid "Set Player's keep"
msgstr ""
msgstr " Όρισε τό κάστρο του παίκτη"
#: src/hotkeys.cpp:88
msgid "Flood Fill"
msgstr ""
msgstr "γέμισμα πλημμύρας"
#: src/hotkeys.cpp:89
msgid "Fill Selection"
msgstr ""
msgstr "Επιλογή γεμίσματος"
#: src/hotkeys.cpp:90
msgid "Cut"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Επικόλληση"
#: src/hotkeys.cpp:93
msgid "Revert from Disk"
msgstr ""
msgstr "Ξαναγύρισε από τόν δίσκο"
#: src/hotkeys.cpp:94
msgid "Resize Map"
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Αλλαγή μεγέθους χάρτη"
#: src/hotkeys.cpp:95
msgid "Flip Map"
msgstr ""
msgstr "Αναποδογύρισε τόν χάρτη"
#: src/hotkeys.cpp:96
msgid "Select All"
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Διαμόρφωση εδάφους"
#: src/hotkeys.cpp:98
msgid "Refresh Image Cache"
msgstr ""
msgstr "Ανανέωσε τό cache της εικόνας"
#: src/hotkeys.cpp:100
msgid "Delay Shroud Updates"
@ -339,16 +339,15 @@ msgstr "Ρύθμιση Γάμμα"
#: src/preferences.cpp:900
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr ""
msgstr "Αντιστροφή γραφικών χρόνου"
#: src/preferences.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Sound effects"
msgstr "Εμφάνιση Ειδικών Εφέ"
msgstr "Εμφάνιση Ειδικών Εφέ Ηχου"
#: src/preferences.cpp:902
msgid "Music"
msgstr ""
msgstr "Μουσική"
#: src/preferences.cpp:904
msgid "Music Volume:"
@ -368,7 +367,7 @@ msgstr "Ταχύτητα Κύλισης:"
#: src/preferences.cpp:918
msgid "Sound effects on/off"
msgstr ""
msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αποτελεσμάτων ήχου(sound effects)"
#: src/preferences.cpp:922
msgid "Change the sound effects volume"
@ -376,7 +375,7 @@ msgstr "Μετατροπή έντασης ηχητικών εφέ"
#: src/preferences.cpp:925
msgid "Music on/off"
msgstr ""
msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση μουσικής"
#: src/preferences.cpp:929
msgid "Change the music volume"
@ -433,6 +432,7 @@ msgstr ""
#: src/preferences.cpp:972
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Επιλογή αν ο ήλιος κινείται από αριστερά στά δεξιά η δεξιά πρός τά αριστερά"
#: src/preferences.cpp:975
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
@ -447,14 +447,12 @@ msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Εμφάνιση και τροποποίηση συντομεύσεων πληκτρολογίου"
#: src/preferences.cpp:1158
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "Ναι"
msgstr "ναι"
#: src/preferences.cpp:1160
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "Αναίρεση"
msgstr "όχι"
#: src/preferences.cpp:1219
msgid "Prefs section^General"
@ -470,7 +468,7 @@ msgstr "Ήχου"
#: src/preferences.cpp:1222
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr ""
msgstr "Γιά προχωρημένους"
#: src/preferences.cpp:1278
msgid "There are no alternative video modes available"
@ -494,11 +492,11 @@ msgstr "Πατήστε τη Συντόμευση Πληκτρολογίου πο
#: src/preferences.cpp:1362
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "Ενέργεια"
#: src/preferences.cpp:1362
msgid "Binding"
msgstr ""
msgstr "Συνδέσεις"
#: src/preferences.cpp:1374
msgid "Change Hotkey"
@ -518,7 +516,7 @@ msgstr "Σφάλμα"
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "Εντάξει"
#: src/show_dialog.cpp:422
msgid "Yes"
@ -539,7 +537,7 @@ msgstr "Κλείσιμο"
#: src/show_dialog.cpp:839
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
msgstr "Δέχομαι δεδομένα(κατεβαίνουν...)"
#: src/show_dialog.cpp:870
msgid "KB"