updated Japanese translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2010-12-09 12:11:41 +00:00
parent c1de3d0e5f
commit 184f2cc7fb
6 changed files with 427 additions and 598 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
Version 1.9.3+svn:
* Language and i18n:
* Updated translations: Russian
* Updated translations: Japanese, Russian
* User interface:
* Fix alignment of text labels in certain confirmation dialogs (e.g.
Quit Game/Editor)

View file

@ -4,7 +4,7 @@ changelog: http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/changelog
Version 1.9.3+svn:
* Language and i18n:
* Updated translations: Russian.
* Updated translations: Japanese, Russian.
Version 1.9.3:

View file

@ -1408,7 +1408,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><title>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1053
#, fuzzy
#| msgid "Multiplayer dialog"
msgid "Multiplayer specific hotkeys"
msgstr "マルチプレイヤー・ダイアログ"
@ -3027,9 +3026,6 @@ msgstr "赤色の宝珠"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2292
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you control the unit and it has moved this turn, but could still move "
#| "further or attack"
msgid ""
"If you control the unit, but it has ended its turn (might still be able to "
"move or attack)"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth svn-trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-25 18:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 12:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 02:02+0900\n"
"Last-Translator: IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>\n"
"Language-Team: <wesnoth-ja-translate@lists.sourceforge.jp>\n"
"Language: Japanese\n"
@ -727,7 +727,6 @@ msgstr "竜の杖"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Explorer, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Explorer.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Dwarvish Explorer"
msgstr "ドワーフの探検家"
@ -837,9 +836,8 @@ msgstr "手斧"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Pathfinder, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Pathfinder.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Dwarvish Pathfinder"
msgstr "ドワーフの先導者"
msgstr "ドワーフの坑道探査人"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Pathfinder, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Pathfinder.cfg:23
@ -895,7 +893,6 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Scout, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Scout.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Dwarvish Scout"
msgstr "ドワーフの斥候"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth svn-trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-08 18:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 12:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 02:02+0900\n"
"Last-Translator: IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>\n"
"Language-Team: <wesnoth-ja-translate@lists.sourceforge.jp>\n"
"Language: Japanese\n"
@ -3249,7 +3249,7 @@ msgid ""
"using one of its moves."
msgstr ""
"瞬間移動:\n"
"このユニットは 1 回の移動を使用して、その陣営が所有する誰もいない 2 つの村の"
"このユニットは移動力を 1 使うことで、その陣営が所有する誰もいない 2 つの村の"
"間を瞬間移動することができます。"
#. [hides]: id=ambush
@ -3273,11 +3273,12 @@ msgid ""
"loses all its remaining movement."
msgstr ""
"伏兵:\n"
"このユニットは森に隠れることができ、敵に見つからなくなります。\n"
"このユニットは森に隠れることができます。そのため、森にいれば敵に見つかること"
"はありません。\n"
"\n"
"このユニットが森にいるときはこのユニットを見つけることはできません。敵がこの"
"ユニットの隣にいる場合を除いて。このユニットを初めて見つけた敵ユニットはそれ"
"以上移動することはできません。"
"このユニットが森にいるときは、敵のユニットはこのユニットの隣にいる場合以外"
"は、このユニットを見つけることはできません。このユニットを初めて見つけた敵ユ"
"ニットは、それ以上移動することはできません。"
#. [hides]: id=nightstalk
#: data/core/macros/abilities.cfg:416 data/core/macros/abilities.cfg:417
@ -6615,9 +6616,8 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:29 data/hardwired/tips.cfg:105
#: data/hardwired/tips.cfg:209 data/hardwired/tips.cfg:221
#, fuzzy
msgid "<i>― High Lord Kalenz, 470YW</i>"
msgstr "- 上級貴族 Kalenz, 470YW"
msgstr "<i>― 高級貴族 Kalenz, 470YW</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:32