updated Turkish translation

recreated doc files

fixed *many* mistakes in various manpages translations
This commit is contained in:
Nils Kneuper 2008-06-01 09:37:59 +00:00
parent 7b381d7714
commit 128680a9c5
38 changed files with 141 additions and 107 deletions

View file

@ -49,8 +49,8 @@ atres.
estableix el valor de BitsPerPixel. Per eixemple: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-compress\fP\fI\ archiu d'entrada\ archiu d'eixida\fP
comprimix un archiu de partida guardada (|<archiu d'entrada>) que està en
format WML de texto a un format WML binari (|<archiu d'eixida>).
comprimix un archiu de partida guardada (\fIarchiu d'entrada\fP) que està en
format WML de texto a un format WML binari (\fIarchiu d'eixida\fP).
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
mostra informació extra de depuració i activa opcions adicionals en la
@ -59,8 +59,8 @@ http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode per a m
d'órdens).
.TP
\fB\-\-decompress\fP\fI\ archiu_d'entrada\ archiu_d'eixida\fP
descomprimix un archiu de partida guardada (|<archiu d'entrada>) que està en
format WML binari a un format WML de texto (|<archiu d'eixida>).
descomprimix un archiu de partida guardada (\fIarchiu d'entrada\fP) que està en
format WML binari a un format WML de texto (\fIarchiu d'eixida\fP).
.TP
\fB\-f, \-\-fullscreen\fP
eixecuta el joc en modo de pantalla completa.

View file

@ -71,7 +71,7 @@ spou
Vytvořil David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Upravili Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> a ott
<ott@gaon.netE<gt.
<ott@gaon.net>.
.br
Tuto manovou stránku původně vytvořil Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>. Překlad Oto 'tapik' Buchta

View file

@ -148,7 +148,7 @@ Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> a
Soliton <soliton@sonnenkinder.org>. Tuto manovou stránku původně
vytvořil Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>. Překlad Oto 'tapik'
Buchta <tapik@buchtovi.cz> a Vladimír Slávik
<slavik.vladimir@seznam.cz<gt>
<slavik.vladimir@seznam.cz>
.br
Navštivte oficiální stránky: http://www.wesnoth.org/ a oficiální české
stránky http://www.wesnoth.wz.cz/

View file

@ -33,7 +33,7 @@ Kampen om \fBWesnoth\fPs kortredigering.
.SH TILVALG
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\ nummer>
\fB\-\-bpp\fP\ nummer
indstiller BitsPerPixel værdien. Eksempel: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP

View file

@ -49,8 +49,8 @@ unidades personalizadas, escenarios o campa
establece el valor de BitsPorPixel. Por ejemplo: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-compress\fP\fI\ fichero de entrada\ fichero de salida\fP
comprime un fichero de partida guardada (|<fichero de entrada>) que está en
formato WML de texto a un formato WML binario (|<fichero de salida>).
comprime un fichero de partida guardada (\fIfichero de entrada\fP) que está en
formato WML de texto a un formato WML binario (\fIfichero de salida\fP).
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
muestra información extra de depuración y activa opciones adicionales en la
@ -59,8 +59,8 @@ http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode para m
de órdenes).
.TP
\fB\-\-decompress\fP\fI\ fichero_de_entrada\ fichero_de_salida\fP
descomprime un fichero de partida guardada (|<fichero de entrada>) que está
en formato WML binario a un formato WML de texto (|<fichero de salida>).
descomprime un fichero de partida guardada (\fIfichero de entrada\fP) que está
en formato WML binario a un formato WML de texto (\fIfichero de salida\fP).
.TP
\fB\-f, \-\-fullscreen\fP
ejecuta el juego en modo de pantalla completa.

View file

@ -56,7 +56,7 @@ Aide sur les options de la ligne de commande.
\fB\-\-log\-\fP\fIniveau\fP\fB=\fP\fIdomaine1\fP\fB,\fP\fIdomaine2\fP\fB,\fP\fI...\fP
Définit le niveau d'alerte du débogueur. \fBall\fP permet de suivre tous les
niveaux de déboguage. Niveaux disponibles : \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Le niveau par utilisé par défaut est \fBerror\fP et \fBinfo\fP
est utilisé par le <serveur>.
est utilisé par le \fBserveur\fP.
.TP
\fB\-p,\ \fP\fIport\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
Assigne au le serveur au port spécifié. Valeur par défaut\ : \fB15000\fP.

View file

@ -72,7 +72,7 @@ pakt een gzip formaat bestand uit en bewaart het zonder de .gz extensie. De
.TP
\fB\-\-gzip\fP\fI\ invoerbestand\fP
comprimeert een bestand in gzip formaat, bewaart het als \fIinvoerbestand\fP.gz
en verwijdert I <invoerbestand>
en verwijdert \fIinvoerbestand\fP
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
toont een samenvatting van command line opties en sluit af.

View file

@ -151,7 +151,7 @@ Bu se
çağda oynamak için kullanılır. Çağ bir kimlik ile belirtilir. Çağlar
\fBdata/multiplayer/eras.cfg\fP dosyasında tanımlanmıştır.
.TP
<\-\-parm>\fItaraf\fP\fB=\fP\fIisim\fP\fB:\fP\fIdeğer\fP
\fB\-\-parm\fP\fItaraf\fP\fB=\fP\fIisim\fP\fB:\fP\fIdeğer\fP
Tarafla ilgili ek parametreleri ayarlar. Bu parametreler \fB\-\-controller\fP ve
\fB\-\-algorithm\fP seçenekleri ile kullanılan seçeneklerle ilgilidir. Sadece
kendi saldırı arayüzünü tasarlamak isteyen kişilerin işine yarar. (Yeterince
@ -161,7 +161,7 @@ iyi belgelenmemi
Kimliği belirtilen çok oyunculu senaryoyu seçer. Öntanımlı senaryo kimliği
\fBmultiplayer_The_Freelands\fP'dır.
.TP
<\-\-side>\fItaraf\fP\fB=\fP\fIdeğer\fP
\fB\-\-side\fP\fItaraf\fP\fB=\fP\fIdeğer\fP
Bu taraf için geçerli çağdan bir ırk seçmek için kullanılır. Irklar
kimlikleriyle belirtilirler. Irklar \fBdata/multiplayer.cfg\fP dosyasında
tanımlanmıştır.
@ -191,8 +191,7 @@ Oyunun ana sayfas
.
Copyright © 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Bu bir özgür yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansının
&lt;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html> koşullarına bağlı kalarak
Bu bir özgür yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına bağlı kalarak
kopyalarını yeniden dağıtabilirsiniz. Yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir
garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA UYGUNLUĞU
için bile garanti verilmez.

View file

@ -82,8 +82,7 @@ Oyunun ana sayfas
.
Copyright © 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Bu bir özgür yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansının
&lt;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html> koşullarına bağlı kalarak
Bu bir özgür yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına bağlı kalarak
kopyalarını yeniden dağıtabilirsiniz. Yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir
garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA UYGUNLUĞU
için bile garanti verilmez.

View file

@ -159,8 +159,7 @@ Oyunun ana sayfas
.
Copyright © 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Bu bir özgür yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansının
&lt;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html> koşullarına bağlı kalarak
Bu bir özgür yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına bağlı kalarak
kopyalarını yeniden dağıtabilirsiniz. Yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir
garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA UYGUNLUĞU
için bile garanti verilmez.

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 63 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 50 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 16 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 39 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 22 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 18 KiB

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -134,8 +134,8 @@ msgid ""
"compresses a savefile (I<infile>) that is in text WML format into binary "
"WML format (I<outfile>)."
msgstr ""
"comprimix un archiu de partida guardada (|<archiu d'entrada>) que està en "
"format WML de texto a un format WML binari (|<archiu d'eixida>)."
"comprimix un archiu de partida guardada (I<archiu d'entrada>) que està en "
"format WML de texto a un format WML binari (I<archiu d'eixida>)."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:55
@ -166,8 +166,8 @@ msgid ""
"decompresses a savefile (I<infile>) that is in binary WML format into text "
"WML format (I<outfile>)."
msgstr ""
"descomprimix un archiu de partida guardada (|<archiu d'entrada>) que està en "
"format WML binari a un format WML de texto (|<archiu d'eixida>)."
"descomprimix un archiu de partida guardada (I<archiu d'entrada>) que està en "
"format WML binari a un format WML de texto (I<archiu d'eixida>)."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:66

View file

@ -758,7 +758,7 @@ msgid ""
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Upravili Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> a ott E<lt>ott@gaon."
"netE<gt."
"netE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"Soliton E<lt>soliton@sonnenkinder.orgE<gt>. Tuto manovou stránku původně "
"vytvořil Cyril Bouthors E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>. Překlad Oto 'tapik' "
"Buchta E<lt>tapik@buchtovi.czE<gt> a Vladimír Slávik E<lt>slavik."
"vladimir@seznam.cz<gt>"
"vladimir@seznam.czE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:181

View file

@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Kampen om B<Wesnoth>s kortredigering."
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>\\ nummer>"
msgstr "B<--bpp>\\ nummer"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38

View file

@ -134,8 +134,8 @@ msgid ""
"compresses a savefile (I<infile>) that is in text WML format into binary "
"WML format (I<outfile>)."
msgstr ""
"comprime un fichero de partida guardada (|<fichero de entrada>) que está en "
"formato WML de texto a un formato WML binario (|<fichero de salida>)."
"comprime un fichero de partida guardada (I<fichero de entrada>) que está en "
"formato WML de texto a un formato WML binario (I<fichero de salida>)."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:55
@ -166,8 +166,8 @@ msgid ""
"decompresses a savefile (I<infile>) that is in binary WML format into text "
"WML format (I<outfile>)."
msgstr ""
"descomprime un fichero de partida guardada (|<fichero de entrada>) que está "
"en formato WML binario a un formato WML de texto (|<fichero de salida>)."
"descomprime un fichero de partida guardada (I<fichero de entrada>) que está "
"en formato WML binario a un formato WML de texto (I<fichero de salida>)."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:66

View file

@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
"Définit le niveau d'alerte du débogueur. B<all> permet de suivre tous les "
"niveaux de déboguage. Niveaux disponibles : B<error>,\\ B<warning>,\\ "
"B<info>,\\ B<debug>. Le niveau par utilisé par défaut est B<error> et "
"B<info> est utilisé par le <serveur>."
"B<info> est utilisé par le B<serveur>."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72

View file

@ -216,7 +216,7 @@ msgid ""
"I<infile>."
msgstr ""
"comprimeert een bestand in gzip formaat, bewaart het als I<invoerbestand>.gz "
"en verwijdert I <invoerbestand>"
"en verwijdert I<invoerbestand>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:85 ../../doc/man/wesnothd.6:55

View file

@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:176
#, no-wrap
msgid "B<--parm>I<number>B<=>I<name>B<:>I<value>"
msgstr "<--parm>I<taraf>B<=>I<isim>B<:>I<değer>"
msgstr "B<--parm>I<taraf>B<=>I<isim>B<:>I<değer>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:185
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:189
#, no-wrap
msgid "B<--side>I<number>B<=>I<value>"
msgstr "<--side>I<taraf>B<=>I<değer>"
msgstr "B<--side>I<taraf>B<=>I<değer>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:194
@ -626,8 +626,8 @@ msgid ""
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
"for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
"Bu bir özgür yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansının &lt;http://www.gnu.org/"
"licenses/gpl.html> koşullarına bağlı kalarak kopyalarını yeniden "
"Bu bir özgür yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansının "
"koşullarına bağlı kalarak kopyalarını yeniden "
"dağıtabilirsiniz. Yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir garantisi yoktur; "
"hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA UYGUNLUĞU için bile garanti "
"verilmez."

View file

@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 21:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-01 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-manual\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-27 16:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-01 11:22+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -224,6 +224,8 @@ msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/main-menu.jpg"
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/tr/main-menu."
"jpg\"/> </imageobject>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:98 ../../doc/manual/manual.en.xml:320
@ -234,7 +236,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1220 ../../doc/manual/manual.en.xml:1242
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1264
msgid "</inlinemediaobject>"
msgstr ""
msgstr "</inlinemediaobject>"
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:103
msgid "Tutorial"
@ -574,6 +576,8 @@ msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/multiplayer.jpg"
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/tr/multiplayer."
"jpg\"/> </imageobject>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:323
@ -691,6 +695,8 @@ msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/game-screen.jpg"
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/tr/game-screen."
"jpg\"/> </imageobject>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:376
@ -713,6 +719,8 @@ msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/top_pane.jpg\"/"
"> </imageobject>"
msgstr ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/tr/top_pane.jpg"
"\"/> </imageobject>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:389
@ -782,6 +790,8 @@ msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/right_pane.jpg"
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/tr/right_pane."
"jpg\"/> </imageobject>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:455
@ -1543,6 +1553,7 @@ msgstr ":"
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode\">Command mode</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode\">Komut Kipi</ulink>"
# type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1003
@ -1572,6 +1583,8 @@ msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/recruit.jpg\"/"
"> </imageobject>"
msgstr ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/tr/recruit.jpg"
"\"/> </imageobject>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1018
@ -1774,6 +1787,8 @@ msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-dawn."
"jpg\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-dawn."
"jpg\"/> </imageobject>"
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1135
msgid "Dawn"
@ -1797,6 +1812,8 @@ msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-"
"morning.jpg\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-"
"morning.jpg\"/> </imageobject>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1157
@ -1829,6 +1846,8 @@ msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-"
"afternoon.jpg\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-"
"afternoon.jpg\"/> </imageobject>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1179
@ -1847,6 +1866,8 @@ msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-dusk."
"jpg\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-dusk."
"jpg\"/> </imageobject>"
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1201
msgid "Dusk"
@ -1864,6 +1885,8 @@ msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-"
"firstwatch.jpg\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-"
"firstwatch.jpg\"/> </imageobject>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1223
@ -1882,6 +1905,8 @@ msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-"
"secondwatch.jpg\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-"
"secondwatch.jpg\"/> </imageobject>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1245
@ -1899,6 +1924,8 @@ msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-"
"underground.jpg\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-"
"underground.jpg\"/> </imageobject>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1267
@ -2815,6 +2842,8 @@ msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-green.jpg"
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-green.jpg"
"\"/> </imageobject>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1958
@ -2831,6 +2860,8 @@ msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-yellow.jpg"
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-yellow.jpg"
"\"/> </imageobject>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1966
@ -2847,6 +2878,8 @@ msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-red.jpg\"/"
"> </imageobject>"
msgstr ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-red.jpg\"/"
"> </imageobject>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1974
@ -2863,6 +2896,8 @@ msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-blue.jpg\"/"
"> </imageobject>"
msgstr ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-blue.jpg\"/"
"> </imageobject>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1982
@ -2877,6 +2912,8 @@ msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-none.jpg\"/"
"> </imageobject>"
msgstr ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-none.jpg\"/"
"> </imageobject>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1990