updated German translation (thanks Mordante)
This commit is contained in:
parent
bf840aa904
commit
033b9e392f
2 changed files with 18 additions and 16 deletions
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 22:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-21 22:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-22 11:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -8657,11 +8657,13 @@ msgid ""
|
|||
"their lack of a ranged attack and poor defense on land do represent "
|
||||
"strategic weaknesses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"While often viewed as inferior to their land-loving counterparts, Sea Orcs "
|
||||
"represent a great leap for all goblins as they have adapted to aquatic "
|
||||
"environments. With their curved swords they are competent fighters, although "
|
||||
"their lack of a ranged attack and poor defense on land do represent "
|
||||
"strategic weaknesses."
|
||||
"Die seltsame Veränderung dieser Orks kann nicht genau erklärt werden. Manche "
|
||||
"vermuten, dass es das Werk eines Schamanen war, andere jedoch, dass ein "
|
||||
"seltsamer Trank bei der Verwandlung eine Rolle gespielt hat. "
|
||||
"Augenzeugenberichten zufolge weisen diese Orks Merkmale einer Amphibie auf, "
|
||||
"sodass sie auf dem Land wie im Wasser gleichsam beweglich sind. Sie greifen "
|
||||
"ihre Feinde mit Krummschwertern an, sind aber nicht in der Lage, eine "
|
||||
"Fernkampfwaffe zu benutzen."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: race=gryphon
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sleeping_Gryphon.cfg:4
|
||||
|
@ -8696,7 +8698,7 @@ msgstr "Nein! Das ist das Ende! Wir wurden besiegt!"
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:65
|
||||
msgid "At least I die an honorable death"
|
||||
msgstr "At least I die an honorable death"
|
||||
msgstr "Wenigstens sterbe ich einen ehrbaren Tod."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:43
|
||||
|
@ -8803,11 +8805,11 @@ msgid ""
|
|||
"impact: 40%\n"
|
||||
"fire: +10%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The Void Armor grants the following resistances:\n"
|
||||
"blade: 50%\n"
|
||||
"pierce: 40%\n"
|
||||
"impact: 40%\n"
|
||||
"fire: +10%"
|
||||
"Die Rüstung der Leere gewährt die folgenden Resistenzen:\n"
|
||||
"Klinge: 50%\n"
|
||||
"Stich: 40%\n"
|
||||
"Wucht: 40%\n"
|
||||
"Feuer: +10%"
|
||||
|
||||
#. [object]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:384
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 22:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-21 17:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-21 23:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark de Wever <koraq@xs4all.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2091,7 +2091,7 @@ msgid ""
|
|||
"text='Flat'</ref> terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Straßen sind Trampelpfade, entstanden durch unzählige Reisende, die über sie "
|
||||
"liefen.Spieltechnisch verhält es sich wie das Gelände "
|
||||
"liefen. Spieltechnisch verhält es sich wie das Gelände "
|
||||
"<ref>dst=terrain_grassland text=Wiese</ref>."
|
||||
|
||||
#. [topic]
|
||||
|
@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [topic]
|
||||
#: data/core/help.cfg:710
|
||||
msgid "Impassable"
|
||||
msgstr "Unbegehbar"
|
||||
msgstr "Unpassierbar"
|
||||
|
||||
#. [topic]
|
||||
#: data/core/help.cfg:713
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue