Updated the Latin translation.

This commit is contained in:
Steven Panek 2012-01-06 22:26:17 +00:00
parent 1880129245
commit 016c463af3
14 changed files with 558 additions and 199 deletions

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth Latin 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-17 23:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 21:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
"Language: la\n"
@ -625,7 +625,7 @@ msgid ""
"farming.gold gold."
msgstr ""
"Fundi $player_$side_number|.name|sis iam $side_number|.farming.gold auri "
"facit."
"faciunt."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:279
@ -634,7 +634,7 @@ msgid ""
"gold gold."
msgstr ""
"Metalla $player_$side_number|.name|sis iam $side_number|.mining.gold auri "
"facit."
"faciunt."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:306
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Te solvamus!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:201
msgid "You release the creature from the web and it agrees to help you."
msgstr "Creata ab araneo soluta constat se te adiuvare. "
msgstr "Creata ab araneo soluta constat se te iuturam esse. "
#. [set_menu_item]: id=anl_get_to_work
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:6
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Quod faciam domine mi?"
#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:69
msgid "Convert to Grassland"
msgstr "Caespiti Converti"
msgstr "In Caespitem Convertere"
#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:69

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 15:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-29 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
"Language: la\n"
@ -778,7 +778,7 @@ msgid ""
"than he should."
msgstr ""
"Sane — scisne regem alterum illo nomine? Unus suasorum fidissimorum patris "
"erat priusquam de vita nuper exivit, auris filii adhuc habeo, etsi quia "
"erat priusquam de vita nuper exivit, aures filii adhuc habeo, etsi quia "
"iuvenis est fortasse peius quam debes audit. "
#. [scenario]: id=05_Council_in_Weldyn
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid ""
"need protection — cost you only $fee gold!"
msgstr ""
"Avete, advenae! Palus periculosa est... si transire volueritis praesidio "
"egebitis — $fee auris modo sibi stetit!"
"egebitis — $fee nummorum modo sibi stetit!"
#. [option]: speaker=Garrath
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:140

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth-editor 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-06 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-06 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-23 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 21:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-06 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-30 00:16+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
"Language: la\n"
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Summovere"
#. [label]
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:56
msgid "Play a campaign"
msgstr "Militia Ludere"
msgstr "Militiam Ludere"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
@ -1329,22 +1329,18 @@ msgstr "Difficultatem eligere:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/chat_log.cfg:38
#, fuzzy
#| msgid "View Chat Log"
msgid "Chat Log"
msgstr "Colloquium Videre"
msgstr "Colloquium"
#. [label]
#: data/gui/default/window/chat_log.cfg:56
#, fuzzy
#| msgid "Message:"
msgid "Page:"
msgstr "Nuntium:"
msgstr "Pagina:"
#. [slider]: id=page_number
#: data/gui/default/window/chat_log.cfg:69
msgid "Last"
msgstr ""
msgstr "Suprema"
#. [button]: id=previous_page
#. [button]: id=previous_tip
@ -1372,7 +1368,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:89
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:189
msgid "Choose the game to load"
msgstr ""
msgstr "Elige chartam restituendam"
#. [label]: id=lblFilter
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:113
@ -1520,7 +1516,7 @@ msgstr "Lusorem Eligere"
#. [label]: id=message
#: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg:70
msgid "Which player should start here?"
msgstr ""
msgstr "Quis lusor hic incipere debet?"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
@ -1602,7 +1598,7 @@ msgstr "status"
#. [label]
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:85
msgid "Call stack"
msgstr ""
msgstr "Acervum arcessere"
#. [label]
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:94
@ -1708,7 +1704,7 @@ msgstr "Relusum monstrare"
#. [toggle_button]: id=cancel_orders
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:397
msgid "Cancel orders"
msgstr ""
msgstr "Mandata delere"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=lblTitle
@ -1726,7 +1722,7 @@ msgstr "x"
#. [label]: id=lblMessage
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:62
msgid "OOS error"
msgstr ""
msgstr "error OOS"
#. [toggle_button]: id=ignore_all
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:145
@ -1820,7 +1816,7 @@ msgstr "Tessera ad conveniendum opus est"
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:178
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:321
msgid "Use map settings"
msgstr ""
msgstr "Electionibus chartae uti"
#. [row]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:179
@ -1835,7 +1831,7 @@ msgstr "Aetas ignota"
#. [row]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:182
msgid "Gold per village"
msgstr "Aura per viculum"
msgstr "Nummi per viculum"
#. [label]
#. [row]
@ -1873,7 +1869,7 @@ msgstr "Ludus electus"
#. [definition]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:338
msgid "Current room"
msgstr "Locus hic"
msgstr "Hoc spatium"
#. [definition]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:339
@ -1883,7 +1879,7 @@ msgstr "Atrium"
#. [definition]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:340
msgid "Other games"
msgstr "Ludi ali"
msgstr "Alii ludi"
#. [label]: id=room
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:479
@ -1893,7 +1889,7 @@ msgstr "Spatia"
#. [image]: id=pending_messages
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:497
msgid "Messages waiting"
msgstr ""
msgstr "Nuntii expectantes"
#. [label]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:567
@ -1923,7 +1919,7 @@ msgstr "Loci vacui"
#. [toggle_button]: id=filter_invert
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:604
msgid "Invert filter"
msgstr "Filtrum intervertere"
msgstr "Velamen invertere"
#. [button]: id=ok
#. [button]: id=send_message
@ -1996,12 +1992,12 @@ msgstr "Ex Tabulam Movere"
#. [label]
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:141
msgid "Moderation"
msgstr ""
msgstr "Moderare"
#. [button]: id=check_status
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:148
msgid "Check status"
msgstr ""
msgstr "Statum inspicere"
#. [label]
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:155
@ -2052,7 +2048,7 @@ msgstr "Nuntius"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:69
msgid "Message:"
msgstr "Nuntium:"
msgstr "Nuntius:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:141
@ -2072,7 +2068,7 @@ msgstr "Ut Negelctum Addere"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:241
msgid "Moderating"
msgstr ""
msgstr "Moderantes"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:271
@ -2137,7 +2133,7 @@ msgstr "Usitata"
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:226
#: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:42
msgid "Set Password"
msgstr "Tessera Ponere"
msgstr "Tesseram Ponere"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:254
@ -2157,7 +2153,7 @@ msgstr "Infinitus"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:380
msgid "Village gold"
msgstr "Aura Viculorum"
msgstr "Aurum Viculorum"
#. [toggle_button]: id=fog
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:460
@ -2167,7 +2163,7 @@ msgstr "Nebula belli"
#. [toggle_button]: id=random_start_time
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:501
msgid "Random start time"
msgstr ""
msgstr "Tempus incipere fortunae"
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:543
@ -2178,7 +2174,7 @@ msgstr "Ludum creare"
#: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:61
msgid ""
"Set the password that people wanting to join your game as players must enter."
msgstr ""
msgstr "Tesseram ponere, cui homines ludum ut lusores inituri, uti debent. "
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:90
@ -2301,7 +2297,7 @@ msgstr "Consilium secundum diei ostendere"
#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:223
msgid "Start a tutorial to familiarize yourself with the game"
msgstr ""
msgstr "Rudimentum incipere ut ludum solere fias"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [grid]
@ -2313,7 +2309,7 @@ msgstr "Rudimentum"
#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:224
msgid "Campaign"
msgstr "Militiae"
msgstr "Militia"
#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:224
@ -2380,7 +2376,7 @@ msgstr "Agnitiones videre"
#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:232
msgid "Quit the game"
msgstr "Ludum Exire"
msgstr "Ludum exire"
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/unit_attack.cfg:195
@ -2390,7 +2386,7 @@ msgstr "Pugnare"
#. [label]
#: data/gui/default/window/unit_attack.cfg:263
msgid "Attack enemy"
msgstr "Hostes pugnare"
msgstr "Hostibus pugnare"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
@ -2427,9 +2423,8 @@ msgid "Delete File"
msgstr "Fasciculum Delere"
#: src/filechooser.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Deletio pligae fallitur."
msgstr "Interitus facisculi defuit."
#: src/filechooser.cpp:212
#, fuzzy
@ -2438,7 +2433,7 @@ msgstr "Deletio pligae fallitur."
#: src/game_preferences.cpp:315
msgid "No server has been defined."
msgstr ""
msgstr "Nullum servatrum ostensum est."
#: src/game_preferences.cpp:395
msgid "player"
@ -2498,7 +2493,7 @@ msgstr "Monstrare Adiunctos in Vestibulo"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Use new lobby interface"
msgstr "Faciem atrii novi uti "
msgstr "Faciei atrii novi uti "
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#, fuzzy
@ -2515,10 +2510,8 @@ msgid "Save password to preferences (plain text)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:187
#, fuzzy
#| msgid "Set path to wesnothd"
msgid "Set Path to wesnothd"
msgstr "Via ad vesnotesd ponere"
msgstr "Viam ad vesnotesd ponere"
#: src/game_preferences_display.cpp:188
msgid "Friends List"
@ -2687,10 +2680,8 @@ msgid "Change the buffer size"
msgstr "Magnitudinem musicae mutare"
#: src/game_preferences_display.cpp:297 src/game_preferences_display.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Map size: "
msgid "Buffer size: "
msgstr "Magnitudo chartae:"
msgstr "Magnitudo finium:"
#: src/game_preferences_display.cpp:304
#, fuzzy
@ -2730,7 +2721,7 @@ msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:348
msgid "Display animated terrain graphics"
msgstr ""
msgstr "Picturas terrae animatas ostendere"
#: src/game_preferences_display.cpp:354
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
@ -2775,10 +2766,8 @@ msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Nuntios de lusoribus qui in vestibulum plurum lusorum intrant monstrare."
msgstr "Nuntios de lusoribus atrium plurium lusorum intrantibus non ostendere"
#: src/game_preferences_display.cpp:389
#, fuzzy
@ -2810,15 +2799,15 @@ msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr ""
msgstr "Hoc nomen tabulae amicorum addere"
#: src/game_preferences_display.cpp:400
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr ""
msgstr "Hoc nomen tabulae neglectorum addere"
#: src/game_preferences_display.cpp:401
msgid "Remove this username from your list"
msgstr ""
msgstr "Hoc nomen a tabula amovere"
#: src/game_preferences_display.cpp:404
msgid "Insert a username"
@ -2942,10 +2931,8 @@ msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Addititius"
#: src/game_preferences_display.cpp:1292
#, fuzzy
#| msgid "Choose theme"
msgid "Choose Theme"
msgstr "Themam eligere"
msgstr "Themam Eligere"
#: src/game_preferences_display.cpp:1307
#, fuzzy
@ -3003,7 +2990,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/auxiliary/window_builder/panel.cpp:36
#: src/gui/auxiliary/window_builder/toggle_panel.cpp:39
msgid "No grid defined."
msgstr ""
msgstr "Nullos cancellos ostensos."
#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:163
msgid "Linked '$id' group has multiple definitions."
@ -3029,7 +3016,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp:58
#: src/gui/auxiliary/window_builder/scrollbar_panel.cpp:42
msgid "No list defined."
msgstr ""
msgstr "Nulla tabula ostensa"
#: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp:51
#: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp:62
@ -3045,7 +3032,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/auxiliary/window_builder/multi_page.cpp:39
msgid "No page defined."
msgstr ""
msgstr "Nulla pagina ostensa."
#: src/gui/auxiliary/window_builder/slider.cpp:66
msgid "The number of value_labels and values don't match."
@ -3053,7 +3040,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/auxiliary/window_builder/stacked_widget.cpp:37
msgid "No stack defined."
msgstr ""
msgstr "Nullus acervus ostensus"
#: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp:46
msgid "No nodes defined for a tree view."
@ -3306,14 +3293,12 @@ msgid "End Turn"
msgstr "Vicem Finire"
#: src/hotkeys.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Toggle Ellipses"
msgstr "Rete Ponere/Tollere"
msgstr "Circulos Variare"
#: src/hotkeys.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Toggle Grid"
msgstr "Rete Ponere/Tollere"
msgstr "Cancellos Variare"
#: src/hotkeys.cpp:82
#, fuzzy
@ -3425,7 +3410,7 @@ msgstr "Animationem Praeterire"
#: src/hotkeys.cpp:113
msgid "Toggle Planning Mode"
msgstr ""
msgstr "Modum Meditanti Variare"
#: src/hotkeys.cpp:114
msgid "Execute Planned Action"
@ -3546,7 +3531,7 @@ msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:152
msgid "Select None"
msgstr "Omnia Nulla Eligere"
msgstr "Nulla Eligere"
#: src/hotkeys.cpp:154
msgid "Rotate Clipboard Clockwise"
@ -3624,7 +3609,7 @@ msgstr "Thesaurum Imaginum Renovare"
#: src/hotkeys.cpp:190
msgid "Draw Hex Coordinates"
msgstr ""
msgstr "Locos Hexagonorum Pingere"
#: src/hotkeys.cpp:192
#, fuzzy
@ -3698,7 +3683,7 @@ msgstr "Rudimentum Incipere"
#: src/hotkeys.cpp:241
msgid "Start Campaign"
msgstr "Militia Incipere"
msgstr "Militiam Incipere"
#: src/hotkeys.cpp:248
msgid "Start Multiplayer Game"
@ -3711,7 +3696,7 @@ msgstr "Appendices Novare"
#: src/hotkeys.cpp:262
msgid "Start Editor"
msgstr "Mutator Incipere"
msgstr "Mutatorem Incipere"
#: src/hotkeys.cpp:269
msgid "Show Credits"
@ -3764,10 +3749,8 @@ msgid "Number of hills:"
msgstr "Numerus collium:"
#: src/mapgen_dialog.cpp:124
#, fuzzy
#| msgid "Max Hill Size:"
msgid "Max hill size:"
msgstr "Maxima Magnitudo Collum:"
msgstr "Maxima magnitudo collium:"
#: src/mapgen_dialog.cpp:125
msgid "Villages:"

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-30 05:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-06 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-04 01:34+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
"Language: la\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Conservatio Militiae"
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:115
msgid "Prose-doctoring and adaptation for mainline"
msgstr ""
msgstr "Verba soluta et militiam pro militiis primis mutare "
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:125
@ -707,7 +707,7 @@ msgid ""
"death. We shall return with swords to avenge him!"
msgstr ""
"Velo cecidit. Infirme suasit, sed non dignus tanto morte turpi fuit. Cum "
"gladiis vindicatum redibimus! "
"gladiis vindicatum redibimus!"
#. [message]: race=orc
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:542
@ -1161,6 +1161,8 @@ msgid ""
"may be expecting at the beginning of this scenario, as you will not start "
"with Kalenzs army."
msgstr ""
"Tabulam evocatorum dissimilem et acervum auri pro initio habebis quam "
"scaenario incepto expectares, quia non cum exercitu Calentis incipies."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1151
@ -1518,6 +1520,9 @@ msgid ""
"movement cost for a slowed unit is doubled. A unit that is slowed will "
"feature a snail icon in its sidebar information when it is selected."
msgstr ""
"Gerulus huius arcae in motu et pugna tardat eodem evento quam tela tardanda. "
"Tardare damnum pugnae dimidio decrescit et impendium motus geminat. Actor "
"tardus post electum exiguam cochleam in descriptione dextra habebit."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:330
@ -1707,6 +1712,8 @@ msgid ""
"We must put aside our differences and ally against the orcish menace. Olurf, "
"join us!"
msgstr ""
"Repugnantiam omittere debemus ut contra orces minantes iungamus. Olurfi, "
"coniunge nobiscum!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:314
@ -2282,7 +2289,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ommitte homines. Rex Haldricus foedus nobiscum constitutum abhinc undecim "
"annos fregit, ac omnes legati remisi. Cum ad litus adveniret summissus "
"lenisque foret, iam effrenate suberbus, credit nam orces non secum pugnare. "
"lenisque foret, iam effrenate suberbus, credit nam orcibus non secum "
"pugnare. "
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:50
@ -2312,7 +2320,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Iam nimis dryadalium mortui sunt. Ut duellum contra Orces inferamus, necesse "
"est uno iactu pugnatores reliquos audere, enim nos non tam periti pugnando "
"extra silvas. Iam demonstravimus stulti orcis esse nos aggredi; est "
"silvas extra. Iam demonstravimus id stulti orcis esse nos aggredi; est "
"prudentis copias restituere."
# archaic feminine genitive
@ -2652,7 +2660,7 @@ msgid ""
"myself. Look to your weapons as we cross, all! And be wary."
msgstr ""
"Congruumus concorditer, Cleodila. Ante me mane; ipse te ab iniuria defendam. "
"Curate arma ut transimus, et curate! "
"Curate arma ut transimus, et curate!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:452
@ -2806,7 +2814,7 @@ msgid ""
"what you discover immediately."
msgstr ""
"Cleodila, mane apud me. Si sit vera ante nubem metus, certo acres sensus "
"primus cernent et statim scire volo quid inveneris. "
"primus cernent et statim scire volo quid inveneris."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:273
@ -2960,7 +2968,7 @@ msgid ""
"am besieged here and in no state to aid anyone else."
msgstr ""
"Crelanus sum... sed si opem volunt, me succurrendo inchoare debetis, nam hic "
"circumdor, sic valde alio opem dare non possum. "
"circumdor, sic valde alio opem dare non possum."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:204
@ -3018,7 +3026,7 @@ msgstr ""
"Morior, sed non ibo inultus! Istud detestor Calentem! Numquam longam pacem "
"in vita invenias, carissimos perdas. Et tu, Crelane, liber tibi calamitates "
"ferat et ad mortem dominos venturos persequatur ut idolon! Hic erit pretium "
"mei necandi, Aquageri, draculi magi magni Morogothi. "
"mei necandi, Aquageri, draculi magi magni Morogothi."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:284
@ -3403,7 +3411,7 @@ msgstr ""
"mortifugai per venas repturus. Mala in te decertare domareque tibi opus "
"erit, ne paulatim mortifugula ipse fias. Hoc est cur modo parvum potum "
"potabis et celeriter factum facies. Si moratus eris, deeris; si nimis potus "
"potaveris, sicut tibi factum sicut mortifuga, erit. "
"potaveris, sicut tibi factum sicut mortifuga, erit."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:229
@ -3438,7 +3446,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esti Lander bellicosus sit, est pugnator peritus atque amicus fidelis. Puto "
"nos opus sumere debere. Crelane, liber tuus tutus erit. Cleodila custodiet "
"donec custodem dignum inveniemus. "
"donec custodem dignum inveniemus."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:249
@ -3467,7 +3475,7 @@ msgid ""
"Oh, no, I forgot my dose of Crelanus invisibility philter. Ill go back and "
"get it. Ill catch up with you later!"
msgstr ""
"Eheu, poculum veneni Crelani oblitus sum. Redibo adeptum. Te mox vidiam!"
"Eheu, poculi veneni Crelani oblitus sum. Redibo adeptum. Te mox vidiam!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:122
@ -3540,7 +3548,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hoc est discrimen. Scio homines non nobis subvenerunt cum orces "
"aggrediebantur, sed orces sunt omnes omnibus hostes. Cum homines cadant, nos "
"ipsi sequentur. "
"ipsi sequentur."
#. [message]: id=Eonihar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:209
@ -3847,7 +3855,7 @@ msgstr "Culradius"
#. [message]: id=Kulrad
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:922
msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!"
msgstr "Orces putros premedos video! Irruite!"
msgstr "Orces putros premendos video! Irruite!"
# caballus + cudo (ante-classiucal word for beat)
#. [message]: race=orc
@ -3956,7 +3964,7 @@ msgid ""
"alone? This King is bound to betray us just as his father did!"
msgstr ""
"Quid? His hominibus confidere non possumus! Ubi fuerunt cum soli orces "
"contendemus? Rex sicut pater eius nos proditurus est! "
"contendemus? Rex sicut pater eius nos proditurus est!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:30
@ -3986,7 +3994,7 @@ msgid ""
"fight the orcs. I will sign the treaty on behalf of the Elves."
msgstr ""
"Rex sapit non enim mutare praeterita possumus et consistere debemus ad "
"orcibus pugnandum. Condiciones pro Dryadalibus accipiam. "
"orcibus pugnandum. Condiciones pro Dryadalibus accipiam."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:50
@ -4082,7 +4090,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Te omnia docui quae audeo. Domine mi... Calens... Precor tu tute revertaris. "
"Cor quatit ubi te talem periculum facientem cogito. Praeceps est non modo "
"corpori tuo sed medullae. "
"corpori tuo sed medullae."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:59
@ -4257,8 +4265,8 @@ msgstr ""
"invisibilis:\n"
"Actores hostiles hunc videre non possunt, nisi lupites qui eum odorari, si "
"appropinquant. Hinc actores hostiles nisi lupites in hunc impetum non "
"facient. Defensio est ubique octogenae centesimae, nisi in aqae, quo est "
"septuagenae centesimae. "
"facient. Defensio est ubique octogenae centesimae, nisi in aqae, quo est "
"septuagenae centesimae."
#. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Odrun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:55
@ -4750,7 +4758,8 @@ msgstr "Hugyrus"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:228
msgid "That was the last. A bitter days work, and no memory to be proud of."
msgstr "Hic fuit ultimus. Acer dies onerum, atque memoria et superbia non est."
msgstr ""
"Hic fuit ultimus. Acer dies onerum, atque memoria aut superbia non est."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:232
@ -4782,14 +4791,14 @@ msgstr "Tempus adest quo possumus obtruncare Lacertas..."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:331
msgid "I fear this will be a bloodbath..."
msgstr "At metuo ne pugna cruenta potis..."
msgstr "At metuo ne sit pugna cruenta potis..."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:335
msgid ""
"Destroy them, root and branch. Burn out their homes. Let none remain alive!"
msgstr ""
"Istos radicitus eradicate. exuremini domos. Curate ut neminem vivum linqui!"
"Istos radicitus eradicate. Exuremini domos. Curate nemo vivus liquatur!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:341
@ -4797,7 +4806,7 @@ msgid ""
"Kalenz is not able to recruit or recall shamans or any of their advancements "
"in this scenario."
msgstr ""
"Calens in hoc scaenario flamines vel superiores adlegere vel evocare non "
"Calens in hoc scaenario haruspicas vel superiores adlegere vel evocare non "
"potest."
#. [message]
@ -4842,27 +4851,30 @@ msgid ""
"I will not set elf against elf. But, Landar, I fear you are storing up a "
"dreadful price for yourself."
msgstr ""
"Dryadales hostes dryadalibus non statuam. Sed, Lander, vereor ne poenas "
"dirorum tui luas. "
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:456
msgid "Stand aside. I will do what is needful."
msgstr ""
msgstr "Siste. Agam quod opus est."
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:463
msgid "Their revenge is terrible! I fear for our kind."
msgstr ""
msgstr "Ulciscuntur furiosi! Pro populo nostro metuo."
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:468
msgid "Dont flee. We cannot abandon our capitol."
msgstr ""
msgstr "Nolite effugere. Caput nostrum non relinquemus."
#. [scenario]: id=20_Council_Ruling
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:3
msgid "Council Ruling"
msgstr "Senatus Consultum"
msgstr "Concilii Consultum"
# dedere=historic infinitive
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:16
msgid ""
@ -4870,6 +4882,8 @@ msgid ""
"scattered bands lurking in waste places. But the Elves still had problems of "
"their own..."
msgstr ""
"Diruti, regno olim deleto magno, Lacertae inter raro solitudines serpere "
"sunt adacti, Dryadales tamen in praeceps dedere adhuc se..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:26
@ -4880,6 +4894,10 @@ msgid ""
"attack the Saurians. These were decisions to be taken by the council, not by "
"a field commander!"
msgstr ""
"Calens, concilium huc arcessivit te postulatum ut te factorum paeniteat. "
"Ipse decrevis te homines Tatui iuvaturum esse, hinc contra orces bellum "
"secundum audebas; orces in borea percutussurum; denique Lacertis pugnaturum. "
"Dryadalibus decernenda sunt, necque a legato!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:31
@ -4890,13 +4908,21 @@ msgid ""
"been beneficial to our cause: The Orcs are now in a civil war for "
"succession, the North Elves are free and the Saurians are no longer a threat."
msgstr ""
"Cum venia tua, domini mei, bellum gerebamus atque etiam geremus, non tempus "
"ad consulere dare potebamus, ne usu, bello tracto, lapso bellum nimis "
"pretiosum fieret. Praeterea omnia facta causa profuerunt: Orces nunc bellum "
"civile pro corona intulerunt, liberi sunt Dryadales Borei et Lacertae non "
"iam nobis minantur. "
# potesse=ante-classical for posse
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:36
msgid ""
"The council is not blind to these benefits. But, still, you cannot decide "
"high matters of statecraft on behalf of the Elves. We cannot allow it."
msgstr ""
"Concilium ignarum commodorum est. Sed etiam de rebus gravissimis pro "
"Dryadalibus decernere potesse non tibi licet."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:41
@ -4910,12 +4936,15 @@ msgid ""
"If it werent for Kalenz and his men, none of us would be here to argue the "
"point today."
msgstr ""
"Si Calens suique non fecerant, nemo nostrum adsit qui hodie rem nobiscum "
"altercentur."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:46
msgid ""
"I agree. Whats done is done. Let us concentrate on the future, not the past."
msgstr ""
"Congruo tibi. Quid accidit accidit. Quod erit neque fuit animadvertamus."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:46
@ -4928,7 +4957,7 @@ msgstr "Uradredia"
msgid ""
"Kalenz, the council has decided that you are to be stripped of all military "
"authority. You may now go."
msgstr ""
msgstr "Calens, concilium decernit se imperium tuum tollere. Ire potes. "
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:56
@ -4936,11 +4965,13 @@ msgid ""
"I lay down my burden humbly and gladly. But we need to have a strong army, "
"as the orcs will return!"
msgstr ""
"Humilis et laetus onus relinquo. Sed exercitus fortis inveniendus est, orces "
"enim redibunt!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:62
msgid "Cowards and traitors!"
msgstr ""
msgstr "Pavorem perfidiamque!"
#. [scenario]: id=21_Elvish_Assassins
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:20
@ -4950,7 +4981,7 @@ msgstr "Sicarii Dryadales"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:43
msgid "After the councils decision, Kalenz and Cleodil retired in the North."
msgstr ""
msgstr "Calens Cleodilaque, post concilii consultum, in Borea latebant."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:47
@ -4960,6 +4991,9 @@ msgid ""
"the remnant evil Crelanus philter had left in Kalenz. The two began to "
"think of having children."
msgstr ""
"Labore belli liberi utroque fruuntur, irrupta copula inter periculum atque "
"mortem creata virente, vix malis reliquiis veneni Crelani parsis, et duo "
"liberos animadvertere incipiunt."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:51
@ -4968,6 +5002,9 @@ msgid ""
"rising. And in the heart of Landar, who had once been their friend, evil was "
"not vanquished, but festered and grew..."
msgstr ""
"At in orbe externo aestibus cruentis fluctuantibus, pax fuit brevis. Et in "
"corde Landri, qui olim aequus fuit, contaminato mala non victa erant, sed "
"augebant..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:108
@ -4975,11 +5012,12 @@ msgid ""
"Kalenz begins this scenario in retirement, and is not able to recall his "
"veteran troops."
msgstr ""
"Calens ut emeritus hoc scaenarium incipit, et evocatos compellere non potest."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:148
msgid "As you command, my lord."
msgstr ""
msgstr "Faciemus, domine."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:152
@ -4987,6 +5025,8 @@ msgid ""
"You turn on us? I cannot believe it! How has elf come to strive against elf "
"so bitterly?"
msgstr ""
"Tu nos prodis? Non credere possum! Quomodo dryadale factum est ut tam "
"acriter cum dryadale certet?"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:156
@ -4994,21 +5034,24 @@ msgid ""
"Evil takes many forms, my love. Today we see another of its faces... and "
"must defeat it again. Prepare to die, $betrayer|!"
msgstr ""
"Malum formas diversas sumit, amor. Hodie aliam formam vidimus... et rursum "
"vincere debemus. Para ad mortem, $betrayer|!"
#. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:160
msgid "Only Landar has the will to do what must be done to save the Elves!"
msgstr ""
"Modo Lander mentem habet, qua faciat quod necesse est ad Dryadales servandum!"
#. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:202
msgid "Hold, $unit.name|! Now we fight for Landar!"
msgstr ""
msgstr "Fuge certare, $unit.name|! Nunc pro Landro pugnamus!"
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:224
msgid "Hold your hand, $unit.name|! $second_unit.name| is on our side!"
msgstr ""
msgstr "Fave manui, $unit.name|! $second_unit.name| nobiscum stat!"
#. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:229
@ -5016,6 +5059,8 @@ msgid ""
"I will not stand by as Kalenz betrays us to the Humans and Dwarves. We "
"follow Landar now!"
msgstr ""
"Non, cum Calens nos Hominibus Nanisque prodas, nihil agam. Nunc Landrum "
"sequimur! "
#. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:243
@ -5048,6 +5093,7 @@ msgstr "Galenor"
msgid ""
"My lord Kalenz, you are in great danger! You must leave here immediately."
msgstr ""
"Domine mi Calens, in periculo magno es! Statim tibi hinc cedere opus est."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:427
@ -5061,11 +5107,14 @@ msgid ""
"proclaimed himself High Warlord of the Elves. What is worse, there is word "
"out that he has already ordered your assassination."
msgstr ""
"Lander imperium exercitus cepit. Ipse concilium abolitus declavit se "
"Bellipotentem Principem Dryadalium esse. Ac peius dicitur se iam ut pereas "
"iussisse."
#. [message]: id=Crintil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:435
msgid "Too late! All traitors will die!"
msgstr ""
msgstr "Nequiquam! Omnes proditores morientur!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:439
@ -5073,11 +5122,15 @@ msgid ""
"Listen to me! We have fought and bled side by side. We must trust in each "
"other and face the Orcs together!"
msgstr ""
"Audite me! Una pugnati atque cruentati sunt. Utroque confidere debemus et "
"adversus Orces consistere una! "
# imperium=ante-classical for order
# audisti=audivisti
#. [message]: id=Oblil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:444
msgid "Do not listen to this traitor! You have all heard the order!"
msgstr ""
msgstr "Noli audire istum proditorem! Omnes imperium audisti!"
#. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:449
@ -5086,17 +5139,20 @@ msgid ""
"to join Landar. Word is that some troops still loyal to you are heading "
"there."
msgstr ""
"Uradrediam Dryadalesque Borei attingere conari debes. Ille quoque negebat se "
"cum Landro coniuncturum esse. Fama est nonnullos tibi fidelium huc ire."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:468
msgid "Now we must fare swiftly to the North Elves!"
msgstr ""
msgstr "Nunc cito usque ad Dryadales Boreos festinandum est!"
#. [scenario]: id=22_Northern_Battle
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:12
msgid "Northern Battle"
msgstr "Proelium Boreum"
# transeunt=historic present
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:39
msgid ""
@ -5106,6 +5162,11 @@ msgid ""
"call, and Kalenz found that recruits came to him as readily as if he were "
"still High Lord in name."
msgstr ""
"Calenti Cleodilaeque apparebat nullum solacium Landro vivo esse. Sed dum "
"illis deviis tempora transeunt, celebritas rerum gestarum modo crescebant, "
"Calente igitur inveniente tirones eo tam libenter quam Optimati "
"appropinquabant, etiam multae medicae et praecantrices vocationi Cleodilae "
"responderunt."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:42
@ -5113,6 +5174,8 @@ msgid ""
"Kalenzs veterans joined the host of the Northern Elves under Uradredia. "
"Very soon, Landars army appeared..."
msgstr ""
"Evocati Calentis cum manu Dryadalibus Boreiis in auctoritate Uradrediae "
"coniunxerunt. Mox exercitus Landri apparuit..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:130
@ -5120,6 +5183,8 @@ msgid ""
"Kalenz can only recall shamans and their advancements from his former army; "
"the rest of his men joined Uradredia before he arrived."
msgstr ""
"Calens modo haruspicas et superiores ex exercitu prisco evocare potest; "
"ceteres suorum cum Uradredia ante aditu eius coniunxerunt."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:268
@ -5132,17 +5197,20 @@ msgid ""
"Landar, listen to me! It does not have to come to this. I know about the "
"potion. Let us help!"
msgstr ""
"Lander, mihi crede! Non necesse est ut hoc accidat. Venenum nosco. Te "
"adiuvemus!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:300
msgid ""
"Here is Kalenz. There can be no talk with traitors! Leave none of them alive!"
msgstr ""
msgstr "Hic est Calens. Proditores adloqui non debemus! Parcite nulli!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:316
msgid "Things are not going well! Retreat! We will meet again, traitors!"
msgstr ""
"Res non bene gerebatur! Se recipite! Iterum obvias erimus, proditores! "
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:328
@ -5150,6 +5218,7 @@ msgid ""
"We have yet to break their defenses! While we are getting weaker, the enemy "
"is getting stronger! Retreat!"
msgstr ""
"Iam non praesidia fregemus! Dum minuimus, hostis valescunt! Pedem referte!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:332
@ -5172,6 +5241,12 @@ msgid ""
"against his old friend and now mortal enemy, Landar, in the forest of "
"Gitamoth..."
msgstr ""
"Dicitur certamen cum Dryadalibus Boreiis initium finis rebellionis Landri "
"fuisse, nihilominus neutra parte satis quae victoriam gravem haberet "
"valente, bellum civile multos annos ducebant, quoad et acerbitas et "
"superbiaque multos sequentium Landrum advertebant. Tantum copiis arcessitis "
"quantum potis, Calens ad silvam Gitamothae in hostem fatalem et priscum "
"amicum, Landrum, iter fecit..."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:105
@ -5181,33 +5256,34 @@ msgstr "Landrum vincere"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:127
msgid "Landar, let us spill no more elvish blood. Give up. We can help you!"
msgstr ""
msgstr "Lander, non magis cruoris manent. Se dede. Te iuvare possumus!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:131
msgid "No! It all ends here!"
msgstr ""
msgstr "Hau! Omnia hic finientur!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:149
msgid ""
"Forgive me $unit.name|. I will sing your name in praise under the stars!"
msgstr ""
msgstr "Mihi ignosce, $unit.name|. Sub astris cum laudis nomen tuum canebo!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:153
msgid "We must all pass, $second_unit.name|. Make your song beautiful..."
msgstr ""
"Nos omnes transitori sumus, $second_unit.name|. Cura carmina pulchra sit..."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:169
msgid "Forgive me, $unit.name|, this victory brings me no joy."
msgstr ""
msgstr "Mihi ignosce, $unit.name|, non gaudeo quod victoria est."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:173
msgid "Remember me to the trees, $second_unit.name|."
msgstr ""
msgstr "Me memora arboribus, $second_unit.name|."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:185
@ -5220,6 +5296,8 @@ msgid ""
"I am deeply grieved that it came to this, Landar. You were my best friend. I "
"was blind to what the potion was doing to you. I was fighting it myself!"
msgstr ""
"Magnopere me paenitet quod hoc accidit, Lander. Fuisti primus amicorum. "
"Nesciebam quo modo venenum te adficiebat. Hui ipse pugnabam!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:193
@ -5230,6 +5308,11 @@ msgid ""
"and brought death and disaster to our own people. I have even tried to kill "
"my own friend. I am a disgrace to elven-kind."
msgstr ""
"Scio. Sed haec non tua culpa est, nam non modo unum poculum cepi. Certum "
"scire volebam nos Bellipotentem orcium interficere posse, quare redivi ut "
"iterum bibam. Nunc socios nanos inverti et perniciem clademque proprio "
"populo tuli. Etiam amicum meum interficere adortus sum. Ego sum infamia "
"generis dryadalium."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:197
@ -5238,6 +5321,9 @@ msgid ""
"yours was the blood-price fate required of us for victory. Rest well, my "
"friend. Rest well Landar, Hero of the Elves!"
msgstr ""
"Haec est non omnino tua culpa. Fortasse maledictio Aquageri evenit, aut "
"pretium cruentum fati victoriai nostrai causa passus es. Bene quiescat, "
"amice. Bene quiescat, Lander, Heros Dryadalium! "
#. [scenario]: id=24_Epilogue
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:3
@ -5250,6 +5336,8 @@ msgid ""
"Kalenz buried Landar with full honors and made him a monument worthy of a "
"true elvish hero."
msgstr ""
"Plenis cum honoribus Landro sepulto Calens monumentum dignum heroe vero "
"dryadalium condidit."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:18
@ -5257,6 +5345,8 @@ msgid ""
"Landars remaining followers lives were spared, but they were banished to "
"Gitamoth forest, henceforth known as Silent Forest."
msgstr ""
"Animas reliquiarum Landrum sequentium perpecit, sed in exsilium Gitamothae "
"expulsi sunt, quae dehinc Silva Tacita vocabatur."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:23
@ -5264,6 +5354,9 @@ msgid ""
"As Landar had wiped out the Elvish Council, Kalenz was unanimously chosen as "
"High Lord of the Elves. North and South Elves swore allegiance to him."
msgstr ""
"Cum Lander Concilium Dryadalium deleverit, Calens ad unum, ut Optimas "
"Dryadalium sit, electus, tunc Dryadales Borei et Austri in nomen eius "
"iuvaverunt."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:28
@ -5273,6 +5366,9 @@ msgid ""
"hesitation, had lost a golden opportunity to end the threat and that trouble "
"would someday return."
msgstr ""
"Calens Dryadales reparavit ut ii arma citius sumerent, nam sciebat "
"comminationem orcium non transivisse; dryadales per dubitationem facultatem "
"auream minationis et periculi redituri conficiendi perdiderunt."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:32
@ -5280,6 +5376,8 @@ msgid ""
"When Kalenz felt his work to have been done as well as it might be, he "
"retired with Cleodil to their home in the Forest of Lintanir."
msgstr ""
"Cum Calens senserit laborem tam optime quam potuit finitum esse, cum "
"Cleodila domui in Silva Lintaniris seducti vivebant."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:37
@ -5290,6 +5388,10 @@ msgid ""
"accomplishment and love and laughter, Cleodil died after the manner of "
"Elves, aging swiftly to a peaceful end."
msgstr ""
"Cleodila Calenti liberos genuit quibus longis, pulchrisque multum et "
"ingenium sanandi matris et mentem ingeniosam capacemque patris praebuerunt. "
"Longo post tempore, longa vita plenaque rerum gestarum amorisque risuumque "
"acta, Cleodila, cito senescens, pace in modum Dryadalium animam egit."
#. [part]
#. "Sundered" is archaic English roughly meaning "torn apart".
@ -5303,6 +5405,12 @@ msgid ""
"times and places when his people were in dire straits, and succor them with "
"wisdom or magic or his bright keen blade."
msgstr ""
"At Calentis non iam abiit, nam maledicta Aqugeri succedit; vita veneno "
"Crelani extensa, non modo amorem sed liberos superfuit, itaque scissus a "
"consanguinitate mortalitate, a speculo luminum coniugisque abhorrens, de "
"domo cessit multos annos Continentem Magnum vagans. Saepe repente venit ubi "
"populus suus in praeceps erat, saepe sapientia magiave vel ferro acri et "
"lucente susinet."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:44
@ -5311,6 +5419,8 @@ msgid ""
"was most alone, seek ye the tale of Delfador the Great and the fall of the "
"usurping Queen Asheviere."
msgstr ""
"Pete fabulam Delfadoris Magni et casus Reginae Ascuerae usurpantis ut rem "
"gestam discas ultimam Calentis et fortasse optimam, qua solissimus fuit."
#. [unit_type]: id=Elvish Horse Archer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/units/Horse_Archer.cfg:13
@ -5350,6 +5460,10 @@ msgid ""
"better.\n"
"Adjacent to Cleodil, Kalenz will do 25% more damage in battle."
msgstr ""
"delectat Calentem:\n"
"Per copulam unicam inter Calentem Cleodilamque, eum delectat ut ille melius "
"pugnat.\n"
"Calens prope Cleodilam magis damni quarto in pugna dabit."
#. [heals]: id=heals_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:35
@ -5369,6 +5483,9 @@ msgid ""
"increase for him. This allows Cleodil to give Kalenz extra points of "
"healing at the beginning of your turn."
msgstr ""
"sanat +IV:\n"
"Si hamadryas copulam unicam viri facit illi facultatem sanandi auget. Hoc "
"Cleodilam sinit ut vice incepto magis punctorum sanandi det."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:153
@ -5408,7 +5525,7 @@ msgstr "Factum est! Denique quiescam!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:50
msgid "Farewell, Kalenz!"
msgstr "Vale Calens!"
msgstr "Vale, Calens!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:56

View file

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-06 11:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-24 00:26+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 15:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-24 00:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-29 19:35+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
"Language: la\n"
@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "4l — Rex Collis"
#: data/multiplayer/scenarios/4p_King_of_the_Hill.cfg:9
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Siege_Castles.cfg:9
msgid " Recommended setting of 2 gold per village and 150 starting gold."
msgstr " Est initium consultum II aurorum pro viculo et incipio CL aura. "
msgstr " Est initium consultum II nummorum pro viculo et incipio CL. "
#. [multiplayer]: id=multiplayer_King_of_the_Hill
#: data/multiplayer/scenarios/4p_King_of_the_Hill.cfg:9

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-06 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-23 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"

View file

@ -1450,7 +1450,7 @@ msgid ""
"I must go back to earning my living. But we have our amulets, little "
"brother. If you are beset again, I will come."
msgstr ""
"Redire opertet est. Sed amuletum nostrum habemus, Biarnule. Si quis te "
"Redire oportet est. Sed amuleta nostra habemus, Biarnule. Si quis te "
"pugnaverit, veniam."
#. [message]: speaker=Baran
@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Non puto nos aliquem e pagis servare posse. Serum est."
#. [message]: speaker=Baran
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:323
msgid "I was too weak to protect these people. Oh, why did this happen to me?!"
msgstr "Nimis debilis fui ut populum defendissem. O, cur mihi accidit?!"
msgstr "Nimium debilis fui ut populum defendissem. O, cur mihi accidit?!"
#. [scenario]: id=05_Epilogue
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/05_Epilogue.cfg:4

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-23 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 02:44+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
"Language: la\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Dominus"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:23
msgid "(Intermediate level, 11 scenarios.)"
msgstr "(Ordi mediocris, XI scaenaria.)"
msgstr "(Ordo mediocris, XI scaenaria.)"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:23
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Pelmathidrol"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:99
msgid "Defeat Bashnark"
msgstr ""
msgstr "Basnarcum vincere"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:103
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:159
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:421
msgid "Death of Aiglondur"
msgstr ""
msgstr "Mors Aeglonduri"
#. [part]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:120
@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr ""
#. [object]: id=sorf # Prevent it from being picked up more than once.
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:71
msgid "Staff of Righteous Flame"
msgstr ""
msgstr "Virga Flammae Iustae"
#. [object]: id=sorf # Prevent it from being picked up more than once.
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:74

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-06 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"

View file

@ -2314,13 +2314,19 @@ msgstr "Servatrum Alternum Vesnotei"
#. [fonts]
#: data/hardwired/fonts.cfg:7
msgid "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf"
msgstr "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf"
#, fuzzy
#| msgid "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,wqy-zenhei.ttc,Junicode-Regular.ttf"
msgid ""
"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf,"
"Junicode-Regular.ttf"
msgstr "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,wqy-zenhei.ttc,Junicode-Regular.ttf"
#. [fonts]
#: data/hardwired/fonts.cfg:8
#, fuzzy
#| msgid "DejaVu Sans,Andagii,WenQuanYi Zen Hei,Junicode"
msgid "DejaVu Sans,Andagii,Droid Sans Japanese,Droid Sans Fallback,Junicode"
msgstr "DejaVu Sans,Andagii,Droid Sans Japanese,Droid Sans Fallback,Junicode"
msgstr "DejaVu Sans,Andagii,WenQuanYi Zen Hei,Junicode"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:4