French translation update

This commit is contained in:
Benoît Timbert 2008-09-27 20:58:47 +00:00
parent 8ec8a30f2e
commit 00c8bbe6ad
3 changed files with 29 additions and 16 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
Version 1.4.5+svn:
* language and i18n:
* updated translations: Czech, Finnish, Galician, German, Hungarian, Slovak,
Valencian
* updated translations: Czech, Finnish, French, Galician, German, Hungarian,
Slovak, Valencian
Version 1.4.5:
* campaigns:

View file

@ -4,8 +4,8 @@ changelog: http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/changelog
Version 1.4.5+svn:
* Language and i18n:
* updated translations: Czech, Finnish, Galician, German, Hungarian, Slovak,
Valencian.
* updated translations: Czech, Finnish, French, Galician, German, Hungarian,
Slovak, Valencian.
Version 1.4.5:
* Campaigns:

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-21 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-27 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -804,14 +804,13 @@ msgstr "B<wesnothd> B<-V>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:44
#, fuzzy
msgid ""
"Manages Battle for Wesnoth multiplayer games. See http://www.wesnoth.org/"
"wiki/ServerAdministration on what commands the server accepts via the "
"wesnoth client (/query ...) or the fifo."
msgstr ""
"Gère les jeux multijoueurs de Bataille pour Wesnoth. Voir les commandes que "
"que le serveur accepte par socket ou via le client wesnoth sur http://www."
"que le serveur accepte via le client wesnoth ou via une fifo sur http://www."
"wesnoth.org/wiki/ServerAdministration."
# type: TP
@ -964,7 +963,7 @@ msgstr "Clés globales : "
#: ../../doc/man/wesnothd.6:110
#, no-wrap
msgid "B<ban_save_file>"
msgstr ""
msgstr "B<ban_save_file>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:114
@ -972,6 +971,9 @@ msgid ""
"Full or relative path to a (gzip compressed) file that the server can read "
"and write. Bans will be saved to this file and read again on server start."
msgstr ""
"Chemin complet ou relatif vers un fichier compressé (au format gzip) que le "
"serveur peut lire et écrire. Les bannissements seront sauvegardés dans ce "
"fichier et relu à chaque démarrage du serveur."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:114
@ -1009,9 +1011,9 @@ msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:124
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
msgid "B<fifo_path>"
msgstr "B<--path>"
msgstr "B<fifo_path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:128
@ -1020,6 +1022,10 @@ msgid ""
"from wesnoth). If not specified defaults to the compile-time specified path "
"(default: /var/run/socket/wesnothd/socket)."
msgstr ""
"Chemin de la fifo dans laquelle vous pouvez envoyer des commandes au serveur "
"(comme les /query depuis wesnoth). Si elle n'est pas précisée le chemin est "
"celui prédéfini lors de la compilation (valeur par défaut : /var/run/socket/"
"wesnothd/socket)."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:128
@ -1079,7 +1085,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:140
#, no-wrap
msgid "B<restart_command>"
msgstr ""
msgstr "B<restart_command>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:143
@ -1087,6 +1093,8 @@ msgid ""
"The command that the server uses to start a new server process via the "
"`restart' command. (Can only be issued via the fifo.)"
msgstr ""
"Ligne de commande avec laquelle le serveur relance un processus depuis la "
"commande « restart » (seulement possible depuis la fifo)."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:143
@ -1167,24 +1175,24 @@ msgstr ""
msgid ""
"B<[ban_time]> A tag to define convenient keywords for temporary ban time "
"lengths."
msgstr ""
msgstr "B<[ban_time]> Balise pour définir des alias de durée de bannissement."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:172
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
msgid "B<name>"
msgstr "B<--nocache>"
msgstr "B<name>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:175
msgid "The name used to reference the ban time."
msgstr ""
msgstr "Le nom utilisé pour décrire une durée de bannissement."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:175
#, no-wrap
msgid "B<time>"
msgstr ""
msgstr "B<time>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:181
@ -1195,6 +1203,11 @@ msgid ""
"Example: time=\"1D12h30m\" results in a ban time of 1 day, 12 hours and 30 "
"minutes."
msgstr ""
"Format de durée. Le format est le suivant : %d[%s[%d%s[...]]] où %s est s "
"(secondes), m (minutes), h (heures), D (jours), M (mois) ou Y (années), et %"
"d un nombre. Si le type de durée n'est pas précisée le temps est exprimé en "
"minutes par défaut. Exemple : time=\"1D12h30m\" donne un bannissement de 1 "
"jour, 12 heures et 30 minutes."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:187