updated Finnish translation
This commit is contained in:
parent
4b54a8b042
commit
8ec8a30f2e
1 changed files with 65 additions and 62 deletions
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: fi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-25 14:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-21 00:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikko Nikkilä <miccoh@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-26 16:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simo Sutela\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "(Normaali)"
|
|||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Ylimys"
|
||||
msgstr "Lordi"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:18
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Kampanjan suunnittelu"
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
|
||||
msgid "Adaptation for mainline"
|
||||
msgstr "Sovitus tarinaan"
|
||||
msgstr "Sovitus päätarinaan"
|
||||
|
||||
#. [scenario]
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:3
|
||||
|
@ -101,8 +101,8 @@ msgid ""
|
|||
"with your archers from the safety of the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vihje:\n"
|
||||
"Haltiat liikkuvat nopeasti ja turvallisesti puiden seassa. Tuhoa vihollisia "
|
||||
"jousimiehilläsi metsän suojista."
|
||||
"Haltiat liikkuvat nopeasti ja turvallisesti puiden seassa. Tuhoa vihollisen "
|
||||
"jalkaväkeä jousiampujillasi metsän suojista."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:68
|
||||
|
@ -145,10 +145,10 @@ msgid ""
|
|||
"small-scale clashes - little more, in truth, than armed squabbles - found "
|
||||
"themselves required to gird for warfare of unaccustomed intensity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihmisten ja örkkien saapuminen lähetti shokkiaaltoja Suurelle mantereelle "
|
||||
"asettuneiden kansojen läpi. Haltiat, kääpiöt ja muut olivat päässeet "
|
||||
"tasapainoon toistensa kanssa ja tottuneet vuosisatojen saatossa korkeintaan "
|
||||
"pieniin kahakoihin. Nyt he joutuivat kuitenkin valmistautumaan sotatoimiin "
|
||||
"Ihmisten ja örkkien saapuminen vavisutti Suurelle mantereelle asettuneiden "
|
||||
"kansojen elämää. Haltiat, kääpiöt ja muut olivat päässeet tasapainoon "
|
||||
"toistensa kanssa ja tottuneet vuosisatojen saatossa korkeintaan pieniin "
|
||||
"kahakoihin. Nyt he joutuivat kuitenkin valmistautumaan sotatoimiin "
|
||||
"sellaisella tasolla, johon he eivät olleet tottuneet."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -158,9 +158,9 @@ msgid ""
|
|||
"Peoples, their first encounters with humans went less well than either side "
|
||||
"might have wished. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ehkä eniten sota vaikutti haltioihin, puhuvista kansoista vanhimpaan ja "
|
||||
"viisaimpaan. Heidän ensimmäiset kohtaamisensa ihmisten kanssa sujuivat "
|
||||
"huonommin kuin kumpikaan osapuoli olisi toivonut."
|
||||
"Ehkä eniten nämä tapahtumat vaikuttivat haltioihin, puhuvista kansoista "
|
||||
"vanhimpaan ja viisaimpaan. Heidän ensimmäiset kohtaamisensa ihmisten kanssa "
|
||||
"sujuivat huonommin kuin kumpikaan osapuoli olisi toivonut."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:121
|
||||
|
@ -169,8 +169,9 @@ msgid ""
|
|||
"and grace which elves could recognize as kindred to their own nature. Not so "
|
||||
"with orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mutta ihmisten alkukantaisuudesta huolimatta haltiat näkivät heissä "
|
||||
"ripauksen omaa luonnettaan. Örkeistä ei voinut sanoa samaa."
|
||||
"Mutta ihmisten alkeellisuudesta ja röyhkeydestä huolimatta oli heissä "
|
||||
"heleyden ja viehkeyden pilkahdus, jonka haltiat tunsivat olevan sukua omalle "
|
||||
"luonteelleen. Örkeistä ei voinut sanoa samaa."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:126
|
||||
|
@ -180,9 +181,10 @@ msgid ""
|
|||
"until the day that an elvish noble of ancient line, Erlornas by name, "
|
||||
"encountered the new foe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Örkit eivät häirinneet haltioita vuosikausiin Haldricin kansan maihinnousun "
|
||||
"jälkeen. Tämä kuitenkin muuttui sinä päivänä, kun Erlornas, vanhaan "
|
||||
"haltiasukuun kuuluva ylimys, kohtasi uuden vihollisen."
|
||||
"Vuosikausia Haldricin kansan maihinnousun jälkeen kertomukset örkeistä "
|
||||
"tuntuivat haltioista vihreissä linnoituksissaan lähinnä huhupuheilta. Tämä "
|
||||
"kuitenkin muuttui sinä päivänä, kun Erlornas, vanhaan haltiasukuun kuuluva "
|
||||
"ylimys, kohtasi uuden vihollisen."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:138
|
||||
|
@ -208,7 +210,7 @@ msgid ""
|
|||
"reports made them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mitä pyhäinhäväistystä tämä on? Olen kuullut sanottavan örkkien olevan "
|
||||
"ryöväreitä ja puuntappajia... mutta en uskonut, että ketkään voisivat olla "
|
||||
"ryöväreitä ja puuntappajia, mutta en uskonut, että ketkään voisivat olla "
|
||||
"niin kertakaikkisen saastaisia kuin väitettiin!"
|
||||
|
||||
#. [message]: description=Lomarfel
|
||||
|
@ -219,8 +221,8 @@ msgid ""
|
|||
"greensward into mud and do not even bury their foul dung."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Totuus on silmiemme edessä, herrani! Örkit tekevät suuria nuotioita, eivät "
|
||||
"vain kuolleista puista vaan murhaamiensa laulavien puiden ruumiista! He "
|
||||
"tallovat sammalet mutaan eivätkä edes hautaa saastojaan!"
|
||||
"vanhuuttaan kaatuneista rungoista, vaan murhaamiensa laulavien puiden "
|
||||
"ruumiista! He tallovat nurmen mudaksi eivätkä edes hautaa jätöksiään."
|
||||
|
||||
#. [message]: description=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:203
|
||||
|
@ -253,8 +255,8 @@ msgid ""
|
|||
"Hmmm... Who is this Rualsha, I wonder? I will have to take a scouting party "
|
||||
"north to see what is afoot there..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hmmm... Kuka lie tämä Rualsha? Minun täytyy viedä tiedustelupartio "
|
||||
"pohjoiseen ja selvittää, mitä siellä tapahtuu."
|
||||
"Hmm... Kuka lie tämä Rualsha? Minun täytyy viedä tiedustelupartio pohjoiseen "
|
||||
"ja selvittää, mitä siellä tapahtuu."
|
||||
|
||||
#. [scenario]
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:3
|
||||
|
@ -273,8 +275,9 @@ msgid ""
|
|||
"ground through the violated forest. Erlornas and his followers pursued them "
|
||||
"north and west."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Örkkien jälkiä oli helppo seurata -- Rumasti tallottua maata läpi turmellun "
|
||||
"metsän. Erlornas ja hänen toverinsa jahtasivat heitä pohjoiseen ja länteen. "
|
||||
"Oli helppoa seurata örkkien jälkiä – kaistaletta rumaksi tallottua maata "
|
||||
"läpi turmellun metsän. Erlornas ja hänen toverinsa jahtasivat heitä "
|
||||
"pohjoiseen ja länteen."
|
||||
|
||||
#. [objectives]
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:72
|
||||
|
@ -326,8 +329,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: description=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:143
|
||||
msgid "Be careful...he may be more dangerous than he appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ole varovainen... Hän saattaa olla vaarallisempi kuin miltä hän näyttää."
|
||||
msgstr "Ole varovainen, hän saattaa olla vaarallisempi kuin miltä näyttää."
|
||||
|
||||
#. [message]: description=Gharlsa
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:161
|
||||
|
@ -337,7 +339,7 @@ msgstr "Jo vain... Tappakaa heidät!"
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:279
|
||||
msgid "Aiieeee! I die, but Rualsha's vengeance shall fall upon you!"
|
||||
msgstr "Aiieeee! Minut on kukistettu, mutta saat vielä tuta Rualshan koston!"
|
||||
msgstr "Aiaii! Minä kuolen, mutta saat vielä tuta Rualshan koston!"
|
||||
|
||||
#. [message]: description=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:283
|
||||
|
@ -366,10 +368,10 @@ msgid ""
|
|||
"around them became clear. This had been forest once. The orcs had killed "
|
||||
"it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Metsä oheni sitä mukaa kun he matkasivat syvemmälle pohjoiseen, muuttuen yhä "
|
||||
"hedelmättömämmäksi ja rujommaksi. Pala palalta heitä ympäröivien "
|
||||
"puunkantojen ja kuolleiden puiden viesti kävi selväksi. Tämä oli joskus "
|
||||
"ollut metsää. Örkit olivat tuhonneet sen."
|
||||
"Metsä oheni sitä mukaa kun he matkasivat kauemmas pohjoiseen, muuttuen yhä "
|
||||
"hedelmättömämmäksi ja rujommaksi. Vähitellen heitä ympäröivien kantojen ja "
|
||||
"kuolleiden puiden viesti kävi selväksi. Tämä oli joskus ollut metsää. Örkit "
|
||||
"olivat tuhonneet sen."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:53
|
||||
|
@ -415,8 +417,9 @@ msgid ""
|
|||
"few nights ago. Know this: Lord Rualsha has permitted me to be the agent of "
|
||||
"his revenge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tervehdys, Erlornas! Olen Gnargha, pari yötä sitten tappamasi Urughan veli. "
|
||||
"Tiedä tämä: lordi Ruasha on suonut minulle kunnian olla kostonsa välikappale!"
|
||||
"Tervehdys, Erlornas! Olen Gnargha, vasta pari yötä sitten tappamasi Urughan "
|
||||
"veli. Tiedä tämä: lordi Ruasha on suonut minulle kunnian olla kostonsa "
|
||||
"välikappale!"
|
||||
|
||||
#. [message]: description=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:120
|
||||
|
@ -435,9 +438,9 @@ msgid ""
|
|||
"are even weaker than we guessed. And you, you killed my brother; prepare "
|
||||
"yourself for a slow and painful death!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rauha?! Pah! Te haltiat asutatte maata, joka ruokkisi paljon örkkejä, ja "
|
||||
"olette vielä heikompia kuin kuvittelimme. Ja sinä tapoit veljeni! "
|
||||
"Valmistaudu siis hitaaseen ja tuskalliseen kuolemaan!"
|
||||
"Rauha?! Pah! Te haltiat asutatte maata, joka ruokkisi paljon örkinpoikasia, "
|
||||
"ja olette heikompia kuin arvelimmekaan. Ja sinä tapoit veljeni; valmistaudu "
|
||||
"siis hitaaseen ja tuskalliseen kuolemaan!"
|
||||
|
||||
#. [message]: description=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:137
|
||||
|
@ -486,7 +489,7 @@ msgid ""
|
|||
"the forest. Why do we not return home?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Olemme kaukana mailtamme, Erlornas, ja olemme ajaneet örkit metsästämme. "
|
||||
"Miksi emme palaa kotiin?"
|
||||
"Emmekö palaisi kotiin?"
|
||||
|
||||
#. [message]: description=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/4_Valley_of_Trolls.cfg:172
|
||||
|
@ -507,9 +510,9 @@ msgid ""
|
|||
"there is a mage dwelling somewhere nearby. Or perhaps more than one; the "
|
||||
"traces are mixed, and some of them have an unwholesome flavor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eikä siinä vielä kaikki. Maan virrat ovat sekaisin täällä. Luulen, että "
|
||||
"lähistöllä on maagien asumus. Tai ehkä useampi kuin yksi; jäljet ovat "
|
||||
"sekoittuneet, ja jotkut niistä tuntuvat vahingollisilta."
|
||||
"Eikä siinä vielä kaikki. Maan virtaukset ovat täällä häiriintyneet. Luulen, "
|
||||
"että lähistöllä on maagin asumus. Ehkä jopa useampi kuin yksi; jäljet ovat "
|
||||
"sekoittuneet, ja jotkut niistä tuntuvat pahaenteisiltä."
|
||||
|
||||
#. [message]: role=Advisor
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/4_Valley_of_Trolls.cfg:180
|
||||
|
@ -517,8 +520,8 @@ msgid ""
|
|||
"It would be dire indeed for us if these orcs have magic to add to their "
|
||||
"battle-might."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Olisi todella kohtalokasta, jos näillä örkeillä olisi taikuutta käytössään "
|
||||
"sotavoimiensa lisäksi."
|
||||
"Olisi todellakin kohtalokasta, jos näillä örkeillä olisi taikuutta "
|
||||
"joukkojensa tuhovoiman kasvattamiseen."
|
||||
|
||||
#. [message]: description=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/4_Valley_of_Trolls.cfg:184
|
||||
|
@ -621,8 +624,8 @@ msgid ""
|
|||
"have always been friendly to the elves - will you not assist us?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apua! Suuri örkkiarmeija on tullut pohjoisesta, ja he ovat piirittäneet "
|
||||
"torniani viikkoja! Muonavaramme ovat melkein lopussa. Kansamme on aina ollut "
|
||||
"haltioiden ystävä! Ettekö auttaisi meitä?"
|
||||
"torniani viikkoja! Muonavaramme ovat melkein lopussa. Kansojemme välillä on "
|
||||
"aina vallinnut ystävyys – ettekö auttaisi meitä?"
|
||||
|
||||
#. [message]: description=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:172
|
||||
|
@ -654,8 +657,8 @@ msgid ""
|
|||
"That may be, but I do not think this one will betray us to the orcs. And we "
|
||||
"may need her assistance, too: that is a powerful force of orcs ahead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voi olla, mutta en usko että tämä nimenomainen ihminen pettää meitä. "
|
||||
"Saatamme sitäpaitsi tarvita hänen apuaan, sillä edessämme on vahva "
|
||||
"Niin voi olla, mutta en usko tämän nimenomaisen ihmisen pettävän meitä. "
|
||||
"Saatamme sitä paitsi tarvita hänen apuaan, sillä vastassamme on vahva "
|
||||
"örkkiarmeija."
|
||||
|
||||
#. [message]: description=Erlornas
|
||||
|
@ -664,8 +667,8 @@ msgid ""
|
|||
"Oh, no! Without Linaera's help, I cannot hope to defeat such a great force "
|
||||
"of orcs. I must return to Wesmere and bring reinforcements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voi ei! Ilman Linaeran apua meillä ei ole toivoakaan! Minun täytyy palata "
|
||||
"Wesmereen hakemaan apujoukkoja."
|
||||
"Voi ei! Ilman Linaeran apua meillä ei ole toivoakaan kukistaa örkkien "
|
||||
"mahtia. Minun täytyy palata Wesmereen hakemaan apujoukkoja."
|
||||
|
||||
#. [message]: description=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:287
|
||||
|
@ -683,7 +686,7 @@ msgid ""
|
|||
"here. I had meant to deal with it myself, but if you elves revere the green "
|
||||
"earth I think you will want it abolished as much as do I."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"On eräs asia... Pahuuden voimat saastuttavat suota täältä itään. "
|
||||
"On vielä eräs asia... Pahuuden voimat saastuttavat soita täältä itään. "
|
||||
"Tarkoitukseni oli hoidella ne itse, mutta jos te haltiat kunnioitatte "
|
||||
"vihreää luontoa, uskoisin että te haluatte tuhota sen yhtä kiihkeästi kuin "
|
||||
"minäkin."
|
||||
|
@ -713,8 +716,8 @@ msgid ""
|
|||
"elves to protect and support the mages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vihje:\n"
|
||||
"Epäkuolleet kestävät hyvin fyysisiä hyökkäyksiä. Hyökkää maageilla "
|
||||
"epäkuolleiden kimppuun, ja suojaa maageja haltioilla."
|
||||
"Epäkuolleet kestävät hyvin fyysisiä hyökkäyksiä. Hyökkää velhoilla "
|
||||
"epäkuolleiden kimppuun, ja suojaa velhoja haltioilla."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:50
|
||||
|
@ -728,9 +731,9 @@ msgid ""
|
|||
"bog. My apprentices and I have the power to dispel them, but you must "
|
||||
"protect us from their weapons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tälle suolle asettuneet pahat henget ovat muuttaneet sen saastaiseksi "
|
||||
"rämeeksi. Minulla ja oppipojillani on voima tuhota ne, mutta teidän täytyy "
|
||||
"suojata meitä heidän aseiltaan."
|
||||
"Tälle kosteikkomaalle asettuneet pahat henget ovat muuttaneet sen "
|
||||
"saastaiseksi liejuksi. Minulla ja oppilaillani on voima tuhota ne, mutta "
|
||||
"teidän täytyy suojata meitä niiden aseilta."
|
||||
|
||||
#. [message]: description=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:117
|
||||
|
@ -748,7 +751,7 @@ msgid ""
|
|||
"some of my apprentices wish to follow you north in persuit of the orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiitos, Erlornas. Nyt voin palata rauhassa torniini. Mutta uskoisin, että "
|
||||
"jotkut oppipojistani haluavat liittyä joukkoosi ajamaan takaa örkkejä."
|
||||
"jotkut oppilaistani haluavat seurata sinua pohjoiseen ajamaan örkkejä takaa."
|
||||
|
||||
#. [message]: role=mage
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:137
|
||||
|
@ -798,8 +801,8 @@ msgid ""
|
|||
"a full invasion force."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Herrani! Olemme ratsastaneet täyttä vauhtia viisi päivää saadaksemme sinut "
|
||||
"kiinni! Neuvosto on pohtinut tilannetta, ja pyytää sinua kukistamaan "
|
||||
"Rualshan nopeasti ennen kuin hän ehtii kutsua kokoon täyden invaasioarmeijan."
|
||||
"kiinni! Neuvosto on pohtinut tilannetta ja pyytää sinua kukistamaan Rualshan "
|
||||
"nopeasti, ennen kuin hän ehtii kutsua kokoon täyden invaasioarmeijan."
|
||||
|
||||
#. [message]: description=Rualsha-Tan
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:202
|
||||
|
@ -808,7 +811,7 @@ msgid ""
|
|||
"will beg for a quick death!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pahaiset haltiat! Koko armeijani on kohta täällä, ja sitten rusennamme "
|
||||
"teidät! Vielä te rukoilette nopeaa kuolemaa!"
|
||||
"teidät. Vielä te rukoilette nopeaa kuolemaa!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:217
|
||||
|
@ -817,7 +820,7 @@ msgid ""
|
|||
"will pursue you, and destroy you utterly... we will... we... arrgh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saatoit kukistaa minut, Erlornas, mutta kansani elää yhä. He eivät unohda! "
|
||||
"He ajavat sinua takaa, ja tuhoavat sinut! Me... vielä... urrrrgh."
|
||||
"He ajavat sinua takaa ja tuhoavat sinut! Me... vielä... urrgh."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:223
|
||||
|
@ -826,8 +829,8 @@ msgid ""
|
|||
"they scattered, and fled from the elves back to their fastnesses in the far "
|
||||
"north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mutta Rualsha yliarvioi joukkojensa taistelutahdon. Johtajansa kuoltua ne "
|
||||
"hajaantuivat ja pakenivat haltioita linnoituksiinsa kaukana pohjoisessa."
|
||||
"Rualsha kuitenkin yliarvioi joukkojensa taistelutahdon. Johtajansa kuoltua "
|
||||
"ne hajaantuivat ja pakenivat haltioita kauas pohjoisiin linnoituksiinsa."
|
||||
|
||||
#. [message]: description=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:236
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue