|
@@ -5,8 +5,8 @@
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: $Id$\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2003-01-18 10:47+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2003-01-18 13:30+0200\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2003-01-25 09:07+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2003-03-27 21:00+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: M.J. Prinsen <translation@prinsenonline.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Dutch <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Renamed successfully!"
|
|
|
msgstr "Succesvol hernoemd!"
|
|
|
|
|
|
msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Aanmelding niet succesvol - Map bestaat niet."
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:280
|
|
|
msgid "refresh folder list"
|
|
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Gelezen:"
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/src/read_body.php:219
|
|
|
msgid "Your message"
|
|
|
-msgstr "Uw bericht:"
|
|
|
+msgstr "Uw bericht"
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/src/read_body.php:222
|
|
|
msgid "Sent:"
|
|
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Verzend leesbevestiging nu"
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/src/search.php:380 squirrelmail/src/search.php:409
|
|
|
msgid "Search results"
|
|
|
-msgstr "Zoek resultaten:"
|
|
|
+msgstr "Zoek resultaten"
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/src/read_body.php:683
|
|
|
msgid "Message List"
|
|
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Overal"
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/src/search.php:380 squirrelmail/src/search.php:409
|
|
|
msgid "Search Results"
|
|
|
-msgstr "Zoek resultaten:"
|
|
|
+msgstr "Zoek resultaten"
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/functions/imap_search.php:83
|
|
|
msgid "No Messages Found"
|
|
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Fout: Kan bestand %s niet openen"
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/functions/addressbook.php:92
|
|
|
msgid "Error initializing global addressbook."
|
|
|
-msgstr "Fout: kan LDAP server %s niet initialiseren."
|
|
|
+msgstr "Fout: kan globale adresboek niet initialiseren."
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/functions/addressbook.php:108
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Server reageerde: "
|
|
|
# squirrelmail/functions/imap_general.php:211
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
|
|
|
-msgstr "FOUT: kan IMAP server %s niet initialiseren:"
|
|
|
+msgstr "FOUT: kan IMAP server %s niet initialiseren."
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/functions/imap_general.php:227
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Onbekend antwoord van IMAP server: "
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/functions/imap_messages.php:376
|
|
|
msgid "Unknown message number in reply from server: "
|
|
|
-msgstr "Onbekend berichtnummer in antwoord van server:"
|
|
|
+msgstr "Onbekend berichtnummer in antwoord van server: "
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/functions/imap_messages.php:396
|
|
|
# squirrelmail/functions/imap_messages.php:492
|
|
@@ -1833,7 +1833,8 @@ msgid "Requested action aborted: error in processing"
|
|
|
msgstr "Gevraagde actie onderbroken: fout in voortgangsproces"
|
|
|
|
|
|
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
|
|
|
-msgstr "Gevraagde actie niet uitgevoerd: onvoldoende ruimte beschikbaar op systeem"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Gevraagde actie niet uitgevoerd: onvoldoende ruimte beschikbaar op systeem"
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
|
|
|
msgid "Temporary authentication failure"
|
|
@@ -1876,7 +1877,8 @@ msgid "User not local; please try forwarding"
|
|
|
msgstr "Gebruiker niet locaal; probeer doorsturen"
|
|
|
|
|
|
msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
|
|
|
-msgstr "Gevraagde mail actie afgebroken: overschrijding toekenning opslagruimte"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Gevraagde mail actie afgebroken: overschrijding toekenning opslagruimte"
|
|
|
|
|
|
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
|
|
|
msgstr "Gevraagde actie niet uitgevoerd: mailbox naam niet toegestaan"
|
|
@@ -2228,6 +2230,8 @@ msgstr "Zelfde als server"
|
|
|
|
|
|
msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Fout bij openen tijdzone configuratie, "
|
|
|
+"neem contact op met uw systeembeheerder"
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/src/options_personal.php:131
|
|
|
msgid "Timezone Options"
|
|
@@ -2287,7 +2291,7 @@ msgstr "Sla e-mailadres op"
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
|
|
|
msgid "Address Book Take:"
|
|
|
-msgstr "Knop direct opslaan e-mailadres"
|
|
|
+msgstr "Knop direct opslaan e-mailadres:"
|
|
|
|
|
|
msgid "Try to verify addresses"
|
|
|
msgstr "Probeer adressen te verifieren"
|
|
@@ -3035,6 +3039,7 @@ msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
|
|
|
msgstr "FREE - SPAMhaus - Een lijst van bekende SPAM bronnen."
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/plugins/filters/filters.php:747
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
|
|
|
"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
|
|
@@ -3132,7 +3137,8 @@ msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
|
|
|
msgstr "FREE - Gedistribueerde zender boycot lijst - Bevestigde relays"
|
|
|
|
|
|
msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
|
|
|
-msgstr "FREE - Gedistribueerde zender boycot lijst - Bevestigde multi-stage relays"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"FREE - Gedistribueerde zender boycot lijst - Bevestigde multi-stage relays"
|
|
|
|
|
|
msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
|
|
|
msgstr "FREE - Gedistribueerde zender boycot lijst - Onbevestigde relays"
|
|
@@ -3315,9 +3321,9 @@ msgid ""
|
|
|
"These tests use the Squirrelmail IMAP commands and your current Squirrelmail "
|
|
|
"configuration. Custom command strings can be used."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Voer enkele IMAP commando/'s uit, het commando en het resultaat worden getoond."
|
|
|
-"Deze testen gebruiken de Squirrelmail IMAP commando/'s en uw huidige Squirrelmail "
|
|
|
-"configuratie. Aangepaste commandoregels kunnen worden gebruikt."
|
|
|
+"Voer enkele IMAP commando/'s uit, het commando en het resultaat worden "
|
|
|
+"getoond.Deze testen gebruiken de Squirrelmail IMAP commando/'s en uw huidige "
|
|
|
+"Squirrelmail configuratie. Aangepaste commandoregels kunnen worden gebruikt."
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
|
|
|
msgid "Mailinglist"
|
|
@@ -4037,9 +4043,10 @@ msgid ""
|
|
|
"Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
|
|
|
"email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
|
|
|
"fast, really smart, and easy to use."
|
|
|
-msgstr "Help in de strijd tegen ongewenste e-mail. SpamCop leest de spam "
|
|
|
-"e-mail en bepaald het juiste adres om een klacht heen te sturen. Snel, slim "
|
|
|
-"en makkelijk in gebruik!"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Help in de strijd tegen ongewenste e-mail. SpamCop leest de spam e-mail en "
|
|
|
+"bepaald het juiste adres om een klacht heen te sturen. Snel, slim en "
|
|
|
+"makkelijk in gebruik!"
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
|
|
|
msgid "SpellChecker Options"
|