浏览代码

Remerged strings

philippe_mingo 22 年之前
父节点
当前提交
4f504f2aff
共有 35 个文件被更改,包括 43833 次插入64431 次删除
  1. 2310 3190
      locale/bg_BG/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  2. 707 1566
      locale/ca_ES/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  3. 1862 3169
      locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  4. 1414 1852
      locale/da_DK/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  5. 992 1412
      locale/de_DE/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  6. 444 129
      locale/es_ES/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  7. 1540 1555
      locale/et_EE/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  8. 965 1671
      locale/fi_FI/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  9. 1617 2124
      locale/fr_FR/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  10. 717 1644
      locale/he_HE/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  11. 2110 2415
      locale/hr_HR/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  12. 928 1343
      locale/hu_HU/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  13. 1549 2013
      locale/id_ID/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  14. 690 1632
      locale/is_IS/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  15. 1696 3097
      locale/it_IT/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  16. 675 1572
      locale/ja_JP/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  17. 692 1550
      locale/ko_KR/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  18. 1534 2035
      locale/lt_LT/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  19. 536 638
      locale/nl_NL/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  20. 2101 2406
      locale/nn_NO/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  21. 1328 2094
      locale/no_NO/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  22. 1441 2169
      locale/pl_PL/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  23. 896 1809
      locale/pt_BR/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  24. 955 1357
      locale/pt_PT/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  25. 1033 1401
      locale/ro_RO/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  26. 688 1547
      locale/ru_RU/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  27. 949 1363
      locale/sk_SK/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  28. 809 1414
      locale/sl_SI/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  29. 2812 2974
      locale/sr_YU/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  30. 1022 1432
      locale/sv_SE/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  31. 2492 2570
      locale/th_TH/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  32. 936 1332
      locale/tr_TR/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  33. 688 1547
      locale/uk_UA/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  34. 420 1322
      locale/zh_CN/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
  35. 2285 3087
      locale/zh_TW/LC_MESSAGES/squirrelmail.po

+ 2310 - 3190
locale/bg_BG/LC_MESSAGES/squirrelmail.po

@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: $Id$\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-21 13:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-01 18:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-02-27 20:03GMT+2\n"
 "Last-Translator: Stanislav Yordanov <stan@stud.ru.acad.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,4239 +14,3359 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
-msgid "Address Book"
-msgstr "Êíèãà ñ àäðåñè"
+msgid "Delivery error report"
+msgstr "Ãðåøêà ïðè ïîëó÷àâàíå íà mail-a"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
-msgid "Name"
-msgstr "Èìå"
+msgid "Undelivered Message Headers"
+msgstr "Õåäúðè íà íåïðèñòèãíàëîòî ïèñìî"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:286
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(íÿìà òåìà)"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:287
-msgid "Info"
-msgstr "Èíôîðìàöèÿ"
+msgid "Personal address book"
+msgstr "Ëè÷íà êíèãà ñ àäðåñè"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
-msgid "Source"
-msgstr "Èçòî÷íèê"
+#, c-format
+msgid "Database error: %s"
+msgstr "Ãðåøêà â áàçàòà äàííè: %s"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
-#: squirrelmail/src/compose.php:365 squirrelmail/src/download.php:132
-#: squirrelmail/src/download.php:139
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
-#: squirrelmail/src/search.php:344
-msgid "To"
-msgstr "Äî"
+msgid "Addressbook is read-only"
+msgstr "Êíèãàòà çà àäðåñè e ñàìî çà ÷åòåíå"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:343
-msgid "Cc"
-msgstr "Êîïèå"
+#, c-format
+msgid "User '%s' already exist"
+msgstr "Ïîòðåáèòåë '%s' âå÷å ñúùåñòâóâà"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
+#, c-format
+msgid "User '%s' does not exist"
+msgstr "Ïîòðåáèòåë '%s' íå ñúùåñòâóâà"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
-msgid "Use Addresses"
-msgstr "Èçïîëçâàé àäðåñèòå"
+msgid "Global address book"
+msgstr "Ãëîáàëíà êíèãà ñ àäðåñè"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
-msgid "Address Book Search"
-msgstr "Òúðñåíå â êíèãàòà ñ àäðåñè"
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Íÿìà òàêúâ ôàéë èëè äèðåêòîðèÿ"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
-msgid "Search for"
-msgstr "Òúðñè çà"
+msgid "Open failed"
+msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
-msgid "in"
-msgstr "â"
+msgid "Can not modify global address book"
+msgstr "Íå ìîæå äà ñå ìîäèôèöèðà ãëîáàëíàòà êíèãà ñ àäðåñè"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144
-msgid "All address books"
-msgstr "Âñè÷êè êíèãè ñ àäðåñè"
+msgid "Not a file name"
+msgstr "Íå å èìå íà ôàéë"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:152
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
-#: squirrelmail/src/search.php:178 squirrelmail/src/search.php:189
-#: squirrelmail/src/search.php:207 squirrelmail/src/search.php:348
-#: squirrelmail/src/search.php:373 squirrelmail/src/search.php:394
-#: squirrelmail/src/search.php:404
-msgid "Search"
-msgstr "Òúðñè"
+#, fuzzy
+msgid "Write failed"
+msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156
-msgid "List all"
-msgstr "Èçâåäè âñè÷êè"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update"
+msgstr "Çàïèñ / Îáíîâÿâàíå"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
-#, c-format
-msgid "Unable to list addresses from %s"
-msgstr "Íå ìîãà äà èçâåäà àäðåñèòå îò %s"
+msgid "Could not lock datafile"
+msgstr "Íå ìîãà äà çàêëþ÷à áàçàòà äàííè"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211
-msgid "Your search failed with the following error(s)"
-msgstr "Òúðñåíåòî âè íå óñïÿ ïîðàäè ñëåäíèòå ãðåøêè"
+msgid "Write to addressbook failed"
+msgstr "Ãðåøêà ïðè ïèñàíå â êíèãàòà ñ àäðåñè"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216
-msgid "No persons matching your search was found"
-msgstr "Íÿìà õîðà, êîèòî äà îòãîâàðÿò íà òúðñåíåòî âè"
+msgid "Error initializing addressbook database."
+msgstr "Ãðåøêà ïðè èíèöèàëèçèðàíå íà áàçàòà äàííè íà êíèãàòà ñ àäðåñè"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
-msgid "Return"
-msgstr "Âðúùàíå"
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s"
+msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå íà ôàéëà %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:517
-msgid "Close"
-msgstr "Çàòâîðè"
+msgid "Error initializing global addressbook."
+msgstr "Ãðåøêà ïðè èíèöèàëèçèðàíå íà ãëîáàëíàòà êíèãà ñ àäðåñè"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
-msgid "Nickname"
-msgstr "Ïñåâäîíèì"
+#, c-format
+msgid "Error initializing LDAP server %s:"
+msgstr "Ãðåøêà ïðè èíèöèàëèçèðàíåòî íà LDAP ñúðâúðà %s:"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:40
-msgid "Must be unique"
-msgstr "Òðÿáâà äà å óíèêàëåí"
+msgid "Invalid input data"
+msgstr "Íåâàëèäíè âõîäíè äàííè"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:41
-msgid "E-mail address"
-msgstr "E-mail àäðåñ"
+msgid "Name is missing"
+msgstr "Èìåòî ëèïñâà"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:42
-msgid "First name"
-msgstr "Èìå"
+msgid "E-mail address is missing"
+msgstr "E-mail àäðåñà ëèïñâà"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:43
-msgid "Last name"
-msgstr "Ôàìèëèÿ"
+msgid "Nickname contains illegal characters"
+msgstr "Ïñåâäîíèìà ñúäúðæà íåâàëèäíè ñèìâîëè"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:44
-msgid "Additional info"
-msgstr "Äîïúëíèòåëíà èíôîðìàöèÿ"
+msgid "view"
+msgstr "ïðåãëåä"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:58
-msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
-msgstr "Íå å äåôèíèðàíà ëè÷íà êíèãà ñ àäðåñè. Ñâúðæåòå ñå ñ àäìèíèñòðàòîðà"
+msgid "Business Card"
+msgstr "Áèçíåñ Êàðòà"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:154
-msgid "You can only edit one address at the time"
-msgstr "Ìîæåòå äà ðåäàêòèðàòå ñàìî åäèí àäðåñ â åäíî è ñúùî âðåìå"
+msgid "You must be logged in to access this page."
+msgstr "Òðÿáâà äà ñòå âëåçëè â ñèñòåìàòà çà äà èìàòå äîñòúï äî òàçè ñòðàíèöà."
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
-msgid "Update address"
-msgstr "Îáíîâè àäðåñèòå"
+msgid "Sunday"
+msgstr "Íåäåëÿ"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:77
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:93
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
-msgid "ERROR"
-msgstr "ÃÐÅØÊÀ"
+msgid "Monday"
+msgstr "Ïîíåäåëíèê"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:214
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Íåðàçïîçíàòà ãðåøêà"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Âòîðíèê"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
-msgid "Add address"
-msgstr "Äîáàâè àäðåñ"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Ñðÿäà"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
-msgid "Edit selected"
-msgstr "Ðåäàêòèðàé èçáðàíèòå"
+msgid "Thursday"
+msgstr "Ñðÿäà"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Èçòðèé èçáðàíèòå"
+msgid "Friday"
+msgstr "Ïåòúê"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:341
-#, c-format
-msgid "Add to %s"
-msgstr "Äîáàâè êúì %s"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Ñúáîòà"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:49
-msgid "Draft Email Saved"
-msgstr "×åðíîâàòà íà email-a ñà çàïèñàíè"
+msgid "January"
+msgstr "ßíóàðè"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:153 squirrelmail/src/compose.php:197
-#: squirrelmail/src/compose.php:207
-msgid "Could not move/copy file. File not attached"
-msgstr "Íå ìîãà äà ïðåìåñòÿ/êîïèðàì ôàéëà. Ôàéëà íå å ïðèêðåïåí"
+msgid "February"
+msgstr "Ôåâðóàðè"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:360
-msgid "Original Message"
-msgstr "Îðèãèíàëíî ïèñìî"
+msgid "March"
+msgstr "Ìàðò"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
-#: squirrelmail/src/compose.php:361 squirrelmail/src/download.php:130
-#: squirrelmail/src/download.php:135
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
-#: squirrelmail/src/options_order.php:40
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
-#: squirrelmail/src/search.php:341
-msgid "Subject"
-msgstr "Òåìà"
+msgid "April"
+msgstr "Àïðèë"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:572
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
-#: squirrelmail/src/compose.php:362 squirrelmail/src/download.php:131
-#: squirrelmail/src/download.php:137
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
-#: squirrelmail/src/options_order.php:38
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
-#: squirrelmail/src/search.php:342
-msgid "From"
-msgstr "Îò"
+msgid "May"
+msgstr "Ìàé"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:580
-#: squirrelmail/src/compose.php:363 squirrelmail/src/download.php:133
-#: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:39
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
-msgid "Date"
-msgstr "Äàòà"
+msgid "June"
+msgstr "Þíè"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:510
-msgid "Draft Saved"
-msgstr "×åðíîâàòà íà email-a çàïèñàíè"
+msgid "July"
+msgstr "Þëè"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:513
-msgid "Your Message has been sent"
-msgstr "Ïèñìîòî âè áåøå èçïðàòåíî"
+msgid "August"
+msgstr "Àâãóñò"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
-#: squirrelmail/src/compose.php:528 squirrelmail/src/read_body.php:711
-msgid "From:"
-msgstr "Îò:"
+msgid "September"
+msgstr "Ñåïòåìâðè"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:556 squirrelmail/src/read_body.php:167
-#: squirrelmail/src/read_body.php:728
-msgid "To:"
-msgstr "Äî:"
+msgid "October"
+msgstr "Îêòîìâðè"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:564
-msgid "CC:"
-msgstr "Êîïèå"
+msgid "November"
+msgstr "Íîåìâðè"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:572
-msgid "BCC:"
-msgstr "BCC"
+msgid "December"
+msgstr "Äåêåìâðè"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:579 squirrelmail/src/read_body.php:168
-#: squirrelmail/src/read_body.php:682
-msgid "Subject:"
-msgstr "Òåìà:"
+msgid "D, F j, Y g:i a"
+msgstr "D, F j, Y g:i a"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:624 squirrelmail/src/compose.php:708
-msgid "Send"
-msgstr "Èçïðàòè"
+msgid "D, F j, Y G:i"
+msgstr "D, F j, Y G:i"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:630
-msgid "Attach:"
-msgstr "Ïðèêðåïè:"
+msgid "g:i a"
+msgstr "g:i a"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:635 squirrelmail/src/options_order.php:126
-msgid "Add"
-msgstr "Äîáàâè"
+msgid "G:i"
+msgstr "G:i"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:652
-msgid "Delete selected attachments"
-msgstr "Èçòðèé èçáðàíèòå ïðèêðåïåíè ôàéëîâå"
+msgid "D, g:i a"
+msgstr "D, g:i a"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:679 squirrelmail/src/read_body.php:757
-msgid "Priority"
-msgstr "Ïðèîðèòåò"
+msgid "D, G:i"
+msgstr "D, G:i"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
-#: squirrelmail/src/compose.php:680 squirrelmail/src/read_body.php:553
-msgid "High"
-msgstr "Âèñîê"
+msgid "M j, Y"
+msgstr "M j, Y"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
-#: squirrelmail/src/compose.php:681 squirrelmail/src/read_body.php:566
-msgid "Normal"
-msgstr "Íîðìàëåí"
+#, c-format
+msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
+msgstr "Ãðåøêà â ïðåäïî÷èòàíèÿòà íà áàçàòà äàííè (%s). Èçõîä íåïðàâèëåí"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:188
-#: squirrelmail/src/compose.php:682 squirrelmail/src/read_body.php:559
-msgid "Low"
-msgstr "Íèñúê"
+msgid "Unknown user or password incorrect."
+msgstr "Ãðåøíà ïàðîëà èëè ïîòðåáèòåëñêî èìå"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:688
-msgid "Receipt"
-msgstr "Ðàçïèñêà"
+msgid "Click here to try again"
+msgstr "Êëèêíåòå òóê çà äà îïèòàòå îòíîâî"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:689
-msgid "On read"
-msgstr "Ïðè ÷åòåíå"
+#, c-format
+msgid "Click here to return to %s"
+msgstr "Êëèêíåòå òóê çà äà ñå âúðíåòå êúì %s"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:690
-msgid "On Delivery"
-msgstr "Ïðè äîñòàâêà"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Logo"
+msgstr "%s Âõîä"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:695
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:329
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:99
-msgid "Signature"
-msgstr "Ñèãíàòóðà"
+#, c-format
+msgid "SquirrelMail version %s"
+msgstr "SquirrelMail âåðñèÿ %s"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:146 squirrelmail/src/compose.php:698
-#: squirrelmail/src/compose.php:702 squirrelmail/src/compose.php:706
-msgid "Addresses"
-msgstr "Àäðåñè"
+msgid "By the SquirrelMail Development Team"
+msgstr "Îò ðàçðàáîò÷èöèòå íà SquirrelMail"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:711
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Çàïèøè ÷åðíîâàòà"
+msgid "ERROR"
+msgstr "ÃÐÅØÊÀ"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:730
-msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
-msgstr "Íå ñòå ïîïúëíèëè ïîëåòî \"Äî:\"."
-
-#: squirrelmail/src/compose.php:815
-msgid "said"
-msgstr "êàçà"
-
-#: squirrelmail/src/compose.php:818
-msgid "quote"
-msgstr "ôðàçà"
+msgid "Go to the login page"
+msgstr "Îòèäåòå êúì ëîãèí ñòðàíèöàòà"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:818
-msgid "who"
-msgstr "êîé"
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
+"default preference file."
+msgstr ""
+"Ôàéëà ñ íàñòðîéêèòå, %s, íå ñúùåñòâóâà. Èçëåçòå, è ñëåä òîâà âëåçòå îòíîâî "
+"çà äà ñå ñúçäàäå ôàéë ïî ïîäðàçáèðàíå"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:31
-msgid "Viewing a text attachment"
-msgstr "Ïðåãëåä íà òåêñòîâ ïðèêðåïåí ôàéë"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr "Ìîëÿ, ñâúðæåòå ñå ñúñ ñèñòåìíèÿ àäìèíèñòðàòîð è ñúîáùåòå çà ãðåøêàòà."
 
-#: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
-#: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
-#: squirrelmail/src/read_body.php:281 squirrelmail/src/vcard.php:35
-#: squirrelmail/src/vcard.php:39
-msgid "View message"
-msgstr "Ïðåãëåä íà ïèñìîòî"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr "Ìîëÿ, ñâúðæåòå ñå ñúñ ñèñòåìíèÿ àäìèíèñòðàòîð è ñúîáùåòå çà ãðåøêàòà."
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:640 squirrelmail/src/download.php:41
-#: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
-msgid "Download this as a file"
-msgstr "Ñâàëè ãî êàòî ôàéë"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening %s"
+msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå "
 
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:27
-msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
-msgstr "Íåâàëèäíî èìå íà ïàïêà. Ìîëÿ èçáåðåòå ðàçëè÷íî èìå."
+#, fuzzy
+msgid "Default preference file not found or not readable!"
+msgstr "Ôàéëúò ñ íàñòðîéêèòå ïî ïîäðàçáèðaíå íå îòêðèò!"
 
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:27
-msgid "Click here to go back"
-msgstr "Êëèêíåòå òóê çà äà ñå âúðíåòå íàçàä"
+msgid "Please contact your system administrator and report this error."
+msgstr "Ìîëÿ, ñâúðæåòå ñå ñúñ ñèñòåìíèÿ àäìèíèñòðàòîð è ñúîáùåòå çà ãðåøêàòà."
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:148 squirrelmail/src/folders.php:29
-#: squirrelmail/src/left_main.php:238
-msgid "Folders"
-msgstr "Ïàïêè"
+msgid "Could not create initial preference file!"
+msgstr "Íå ìîãà äà ñúçäàì íà÷àëíèÿ ôàéë ñ íàñòðîéêèòå"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:42
-msgid "Subscribed successfully!"
-msgstr "Ïðèñúåäèíåí óñïåøíî!"
+#, c-format
+msgid "%s should be writable by user %s"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:44
-msgid "Unsubscribed successfully!"
-msgstr "Îòñòðàíåí óñïåøíî!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr "Ìîëÿ, ñâúðæåòå ñå ñúñ ñèñòåìíèÿ àäìèíèñòðàòîð è ñúîáùåòå çà ãðåøêàòà."
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:46
-msgid "Deleted folder successfully!"
-msgstr "Ïàïêàòà èçòðèòà óñïåøíî!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr "Ìîëÿ, ñâúðæåòå ñå ñúñ ñèñòåìíèÿ àäìèíèñòðàòîð è ñúîáùåòå çà ãðåøêàòà."
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:48
-msgid "Created folder successfully!"
-msgstr "Ïàïêàòà ñúçäàäåíà óñïåøíî!"
+msgid ""
+"You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
+"(using configure option --with-mbstring)."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:50
-msgid "Renamed successfully!"
-msgstr "Ïðåèìåíóâàíà óñïåøíî!"
+msgid "ERROR : No available imapstream."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
-msgid "refresh folder list"
-msgstr "Ïðåçàðåäè ñïèñúêà ñ ïàïêèòå"
+msgid "ERROR : Could not complete request."
+msgstr "ÃÐÅØÊÀ: Íå ìîãà äà çàâúðøà çàÿâêàòà."
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:65
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Ñúçäàé ïàïêà"
+msgid "Query:"
+msgstr "Çàÿâêà:"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:70
-msgid "as a subfolder of"
-msgstr "êàòî ïîäïàïêà íà"
+msgid "Reason Given: "
+msgstr "Äàäåíà ïðè÷èíà: "
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
-msgid "None"
-msgstr "Íÿìà"
+msgid "ERROR : Bad or malformed request."
+msgstr "ÃÐÅØÊÀ: Ãðåøíà èëè äåôîðìèðàíà çàÿâêà."
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:98
-msgid "Let this folder contain subfolders"
-msgstr "Íåêà òàçè ïàïêà ñúäúðæà ïîäïàïêè"
+msgid "Server responded: "
+msgstr "Ñúðâúðà îòãîâîðè: "
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:101
-msgid "Create"
-msgstr "Ñúçäàé"
+#, c-format
+msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
+msgstr "Ãðåøêà ïðè ñâúðçâàíå ñ IMAP ñúðâúðà: %s."
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:108
-msgid "Rename a Folder"
-msgstr "Ïðåèìåíóâàé ïàïêàòà"
+#, c-format
+msgid "Bad request: %s"
+msgstr "Ëîøà çàÿâêà: %s"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:131
-msgid "Rename"
-msgstr "Ïðåèìåíóâàé"
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %s"
+msgstr "Íåðàçïîçíàòà ãðåøêà: %s"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
-msgid "No folders found"
-msgstr "Ïàïêè íå ñà íàìåðåíè"
+msgid "Read data:"
+msgstr "×åòå äàííè:"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:143
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Èçòðèé ïàïêà"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR : Could not append message to"
+msgstr "ÃÐÅØÊÀ: Íå ìîãà äà çàâúðøà çàÿâêàòà."
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
-#: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:341
-#: squirrelmail/src/read_body.php:602
-msgid "Delete"
-msgstr "Èçòðèé"
+#, fuzzy
+msgid "Solution: "
+msgstr "Ïîäñêàçêè:"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
-#: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Îòñòðàíè"
+msgid ""
+"Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
+"folder."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
-#: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Ïðèñúåäèíè"
+msgid "INBOX"
+msgstr "Ñàìî INBOX"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:224
-msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
-msgstr "Íå ñà íàìåðåíè ïàïêè îò êîèòî äà ñå îòñòðàíÿò!"
+msgid "Unknown response from IMAP server: "
+msgstr "Íåðàçïîçíàò îòãîâîð îò IMAP ñúðâúðà: "
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:264
-msgid "No folders were found to subscribe to!"
-msgstr "Íå ñà íàìåðåíè ïàïêè êîèòî äà ñå ïðèñúåäèíÿò!"
+msgid "Unknown message number in reply from server: "
+msgstr "Íåðàçïîçíàò íîìåð íà ãðåøêà â îòãîâîð íà ñúðâúðà: "
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
-msgid "Rename a folder"
-msgstr "Ïðåèìåíóâàé ïàïêàòà"
+msgid "Unknown Sender"
+msgstr "Íåðàçïîçíàò Ïîäàòåë"
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:44
-msgid "New name:"
-msgstr "Íîâî èìå:"
+msgid "(unknown sender)"
+msgstr "(íåðàçïîçíàò ïîäàòåë)"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:414
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:51
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
-msgid "Submit"
-msgstr "Ïîòâúðäè"
+#, fuzzy
+msgid "Unknown date"
+msgstr "Íåðàçïîçíàò Ïîäàòåë"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:154
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
-msgid "Help"
-msgstr "Ïîìîù"
+msgid "A"
+msgstr "À"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:131
-#, c-format
 msgid ""
-"The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
-"instead."
-msgstr "Ïîìîùíàòà èíôîðìàöèÿ íå å ïðåâåäåíà íà %s. Ùå áúäå ïîêàçàíà íà àíãëèéñêè."
-
-#: squirrelmail/src/help.php:137
-msgid "Some or all of the help documents are not present!"
-msgstr "Íÿêîé îò ïîìîùíèòå äîêóìåíòè íå å íàìåðåí!"
+"Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
+"to the system administrator."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Ñúäúðæàíèå"
+msgid ""
+"Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
+"this to the system administrator."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:148
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:150
-#: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
-#: squirrelmail/src/read_body.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:630
-msgid "Previous"
-msgstr "Íàçàä"
+msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
+msgstr "ÒÀÇÈ ÏÀÏÊÀ Å ÏÐÀÇÍÀ"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:748
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:754
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:153
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:155
-#: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
-#: squirrelmail/src/read_body.php:634 squirrelmail/src/read_body.php:636
-msgid "Next"
-msgstr "Íàïðåä"
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected To"
+msgstr "Ïðåìåñòè èçáðàíèòå â: "
 
-#: squirrelmail/src/help.php:219
-msgid "Top"
-msgstr "Íà÷àëî"
+msgid "Transform Selected Messages"
+msgstr "Ïðîìÿíà ñúñòîÿíèåòî íà èçáðàíèòå ïèñìà"
 
-#: squirrelmail/src/image.php:26
-msgid "Viewing an image attachment"
-msgstr "Ïðåãëåä íà ïðèêðåïåíî èçîáðàæåíèå"
+msgid "Move"
+msgstr "Ïðåìåñòè"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:119
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
-#: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:310
-msgid "INBOX"
-msgstr "Ñàìî INBOX"
+msgid "Forward"
+msgstr "Ïðåïðàòè"
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:97
-msgid "empty"
-msgstr "èçïðàçíè"
+msgid "Expunge"
+msgstr "Ïðåìàõíè"
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:271
-msgid "Last Refresh"
-msgstr "Ïîñëåäíî ïðåçàðåæäàíå"
+msgid "mailbox"
+msgstr "ïîùåíñêà êóòèÿ"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
-msgid "Login"
-msgstr "Âõîä"
+msgid "Read"
+msgstr "Ïðî÷åòåíî"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:112
-#, c-format
-msgid "SquirrelMail version %s"
-msgstr "SquirrelMail âåðñèÿ %s"
+msgid "Unread"
+msgstr "Íåïðî÷åòåíî"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:113
-msgid "By the SquirrelMail Development Team"
-msgstr "Îò ðàçðàáîò÷èöèòå íà SquirrelMail"
+msgid "Delete"
+msgstr "Èçòðèé"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:119
-#, c-format
-msgid "%s Login"
-msgstr "%s Âõîä"
+#, fuzzy
+msgid "Unthread View"
+msgstr "Ìåñå÷åí ïðåãëåä"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:123
-msgid "Name:"
-msgstr "Èìå:"
+#, fuzzy
+msgid "Thread View"
+msgstr "Äíåâåí Ïðåãëåä"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
-#: squirrelmail/src/login.php:129
-msgid "Password:"
-msgstr "Ïàðîëà:"
+msgid "To"
+msgstr "Äî"
 
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:80
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:115
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:144
-msgid "No messages were selected."
-msgstr "Íÿìà èçáðàíè ïèñìà"
+msgid "From"
+msgstr "Îò"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:32
-msgid "General Display Options"
-msgstr "Îñíîâíè âèçóàëíè îïöèè"
+msgid "Date"
+msgstr "Äàòà"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:44
-msgid "Theme"
+msgid "Subject"
 msgstr "Òåìà"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
-#: squirrelmail/src/options_display.php:51
-#: squirrelmail/src/options_display.php:80
-msgid "Default"
-msgstr "Ïîäðàçáèðàíå"
+msgid "Size"
+msgstr "Ðàçìåð"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:64
-msgid "Custom Stylesheet"
-msgstr "Èçáðàí ñòèë"
+msgid "Toggle All"
+msgstr "Èíâåðòèðàé èçáîðà"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:83
-msgid "Language"
-msgstr "Åçèê"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Ðàçìàðêèðàé Âñè÷êè"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:92
-msgid "Use Javascript"
-msgstr "Èçïîëçâàé Javascript"
+msgid "Select All"
+msgstr "Ìàðêèðàé Âñè÷êè"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:95
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Àâòîìàòè÷íî îòêðèâàíå"
+#, c-format
+msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
+msgstr "Ïðåãëåä íà ïèñìàòà: <B>%s</B> äî <B>%s</B> (%s îáùî)"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:96
-msgid "Always"
-msgstr "Âèíàãè"
+#, c-format
+msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
+msgstr "Ïðåãëåä íà ïèñìàòà: <B>%s</B> (1 îáùî)"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:97
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:122
-msgid "Never"
-msgstr "Íèêîãà"
+msgid "Previous"
+msgstr "Íàçàä"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:115
-msgid "Mailbox Display Options"
-msgstr "Âèçóàëíè îïöèè çà ïîùåíñêàòà êóòèÿ"
+msgid "Next"
+msgstr "Íàïðåä"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:120
-msgid "Number of Messages to Index"
-msgstr "Áðîé íà ïèñìàòà â èíäåêñà"
+msgid "Paginate"
+msgstr "Ñòðàíèðàíå"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:128
-msgid "Enable Alternating Row Colors"
-msgstr "Ïîçâîëè àëòåðíàòèâíè öâåòîâå íà ðåäîâåòå"
+msgid "Show All"
+msgstr "Ïîêàæè âñè÷êè"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:135
-msgid "Enable Page Selector"
-msgstr "Ïîçâîëè ñåëåêòîðà íà ñòðàíèöàòà"
+msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:142
-msgid "Maximum Number of Pages to Show"
-msgstr "Ìàêñèìàëåí áðîé ñòðàíèöè çà ïîêàçâàíå"
+msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:149
-msgid "Message Display and Composition"
-msgstr "Âèçóàëèçèðàíå íà ïèñìàòà è âúâåæäàíå"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
+"is malformed."
+msgstr "Òÿëî!"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:154
-msgid "Wrap Incoming Text At"
+msgid "Command:"
+msgstr "Êîìàíäà:"
+
+msgid "Response:"
+msgstr "Îòãîâîð:"
+
+msgid "Message:"
+msgstr "Ïèñìî:"
+
+msgid "FETCH line:"
+msgstr "FETCH ëèíèÿ:"
+
+msgid "High"
+msgstr "Âèñîê"
+
+msgid "Low"
+msgstr "Íèñúê"
+
+msgid "Normal"
+msgstr "Íîðìàëåí"
+
+msgid "Hide Unsafe Images"
+msgstr "Ñêðèé íåñèãóðíèòå èçîáðàæåíèÿ"
+
+msgid "View Unsafe Images"
+msgstr "Ïðåãëåä íà íåñèãóðíèòå èçîáðàæåíèÿ"
+
+msgid "download"
+msgstr "èçòåãëè"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown sender"
+msgstr "Íåðàçïîçíàò Ïîäàòåë"
+
+msgid "sec_remove_eng.png"
+msgstr "îòñòðàíè"
+
+#, c-format
+msgid "Option Type '%s' Not Found"
+msgstr "Îïöèîíåí òèï '%s' íå íàìåðåí"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Äà"
+
+msgid "No"
+msgstr "Íå"
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Ïîòâúðäè"
+
+msgid "Current Folder"
+msgstr "Òåêóùà ïàïêà"
+
+msgid "Sign Out"
+msgstr "Èçõîä"
+
+msgid "Compose"
+msgstr "Ñúñòàâè"
+
+msgid "Addresses"
+msgstr "Àäðåñè"
+
+msgid "Folders"
+msgstr "Ïàïêè"
+
+msgid "Options"
+msgstr "Îïöèè"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Òúðñè"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Ïîìîù"
+
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Ãðåøêà ïðè ñúçäàâàíå íà äèðåêòîðèÿ%s."
+
+msgid "Could not create hashed directory structure!"
+msgstr "Íå ìîãà äà ñúçäàì õåøèðàíàòà ñòðóêòóðà íà äèðåêòîðèÿòà!"
+
+msgid "General Display Options"
+msgstr "Îñíîâíè âèçóàëíè îïöèè"
+
+msgid "Theme"
+msgstr "Òåìà"
+
+msgid "Default"
+msgstr "Ïîäðàçáèðàíå"
+
+msgid "Custom Stylesheet"
+msgstr "Èçáðàí ñòèë"
+
+msgid "Language"
+msgstr "Åçèê"
+
+msgid "Use Javascript"
+msgstr "Èçïîëçâàé Javascript"
+
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Àâòîìàòè÷íî îòêðèâàíå"
+
+msgid "Always"
+msgstr "Âèíàãè"
+
+msgid "Never"
+msgstr "Íèêîãà"
+
+msgid "Mailbox Display Options"
+msgstr "Âèçóàëíè îïöèè çà ïîùåíñêàòà êóòèÿ"
+
+msgid "Number of Messages to Index"
+msgstr "Áðîé íà ïèñìàòà â èíäåêñà"
+
+msgid "Enable Alternating Row Colors"
+msgstr "Ïîçâîëè àëòåðíàòèâíè öâåòîâå íà ðåäîâåòå"
+
+msgid "Enable Page Selector"
+msgstr "Ïîçâîëè ñåëåêòîðà íà ñòðàíèöàòà"
+
+msgid "Maximum Number of Pages to Show"
+msgstr "Ìàêñèìàëåí áðîé ñòðàíèöè çà ïîêàçâàíå"
+
+msgid "Message Display and Composition"
+msgstr "Âèçóàëèçèðàíå íà ïèñìàòà è âúâåæäàíå"
+
+msgid "Wrap Incoming Text At"
 msgstr "Ïðåíåñè âõîäÿùèÿ òåêñò íà"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:162
 msgid "Size of Editor Window"
 msgstr "Ðàçìåð íà ïðîçîðåöà íà ðåäàêòîðà"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:170
 msgid "Location of Buttons when Composing"
 msgstr "Ïîëîæåíèå íà áóòîíèòå ïðè âúâåæäàíå"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:173
 msgid "Before headers"
 msgstr "Ïðåäè õåäúðèòå"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:174
 msgid "Between headers and message body"
 msgstr "Ìåæäó õåäúðèòå è òÿëîòî íà ïèñìîòî"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:175
 msgid "After message body"
 msgstr "Ñëåä òÿëîòî íà ïèñìîòî"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:180
 msgid "Addressbook Display Format"
 msgstr "Âèçóàëåí ôîðìàò íà êíèãàòà ñ àäðåñè"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:183
 msgid "Javascript"
 msgstr "Javascript"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:184
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:189
 msgid "Show HTML Version by Default"
 msgstr "Ïîêàæè HTML âåðñèÿ ïî ïîäðàçáèðàíå"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:196
+msgid "Enable Forward as Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
+msgstr ""
+
 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
 msgstr "Âêëþ÷è ìå â Êîïèå êîãàòî îòãîâàðÿì íà âñè÷êè"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:203
 msgid "Enable Mailer Display"
 msgstr "Ïîçâîëè ïîêàçâàíå íà ïîäàòåëÿ"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:210
 msgid "Display Attached Images with Message"
 msgstr "Ïîêàæè ïðèêðåïåíèòå êúì ïèñìîòî èçîáðàæåíèÿ"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:217
 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
 msgstr "Ïîçâîëè ïîäõîäÿùà çà ïå÷àò âðúçêà"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:224
 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
 msgstr "Ïîçâîëè ÷èñòî ïîêàçâàíå çà ïå÷àò"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:231
-msgid "Enable request/confirm reading"
-msgstr "Ïîçâîëè ÷åòåíåòî íà çàÿâêà/ïîòâúðæäåíèå"
+#, fuzzy
+msgid "Enable Mail Delivery Notification"
+msgstr "Ïîçâîëè ñúîáùåíèå çà íîâè ïèñìà"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:238
-msgid "Always compose in a new window"
+#, fuzzy
+msgid "Compose Messages in New Window"
 msgstr "Âèíàãè ñúñòàâÿé íîâ ïðîçîðåö"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Width of Compose Window"
+msgstr "Çàòâîðè ïðîçîðåöà"
+
+#, fuzzy
+msgid "Height of Compose Window"
+msgstr "Çàòâîðè ïðîçîðåöà"
+
+msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Sort by of Receive Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Thread Sort by References Header"
+msgstr ""
+
 msgid "Special Folder Options"
 msgstr "Ñïåöèàëíè îïöèè çà ïàïêè"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:47
 msgid "Folder Path"
 msgstr "Ïúò íà ïàïêàòà"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:63
 msgid "Do not use Trash"
 msgstr "Íå èçïîëçâàé Trash"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:67
 msgid "Trash Folder"
 msgstr "Ïàïêà Trash"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:74
 msgid "Do not use Sent"
 msgstr "Íå èçïîëçâàé Èçïðàòåíè"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:78
 msgid "Sent Folder"
 msgstr "Ïàïêà Sent"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:85
 msgid "Do not use Drafts"
 msgstr "Íå èçïîëçâàé Draft"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:131
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:89
 msgid "Draft Folder"
 msgstr "Ïàïêà Draft"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:97
 msgid "Folder List Options"
 msgstr "Îïöèè íà ñïèñúêà ñ ïàïêèòå"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:102
 msgid "Location of Folder List"
 msgstr "Ïîëîæåíèå íà ñïèñúêà ñ ïàïêèòå"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:105
 msgid "Left"
 msgstr "Ëÿâî"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:106
 msgid "Right"
 msgstr "Äÿñíî"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:111
 msgid "pixels"
 msgstr "òî÷êè"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:115
 msgid "Width of Folder List"
 msgstr "Äúëæèíà íà ñïèñúêà íà ïàïêèòå"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:121
 msgid "Minutes"
 msgstr "Ìèíóòè"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:125
 msgid "Seconds"
 msgstr "Ñåêóíäè"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:127
 msgid "Minute"
 msgstr "Ìèíóòà"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:134
 msgid "Auto Refresh Folder List"
 msgstr "Àâòîìàòè÷íî ïðåçàðåæäàíå íà ñïèñúêà ñ ïàïêèòå"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:142
 msgid "Enable Unread Message Notification"
 msgstr "Ïîçâîëè ñúîáùåíèå çà íîâè ïèñìà"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:145
 msgid "No Notification"
 msgstr "Íÿìà ñúîáùåíèå"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:153
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:146
 msgid "Only INBOX"
 msgstr "Ñàìî Âõîäÿùè"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:147
 msgid "All Folders"
 msgstr "Âñè÷êè ïàïêè"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:152
 msgid "Unread Message Notification Type"
 msgstr "Òèï íà ñúîáùåíèåòî çà íîâè ïèñìà"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:155
 msgid "Only Unseen"
 msgstr "Ñàìî Íîâè"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:156
 msgid "Unseen and Total"
 msgstr "Íîâè è Îáùî"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:161
 msgid "Enable Collapsable Folders"
 msgstr "Ïîçâîëè éåðàðõè÷íè ïàïêè"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
+msgstr "Ïîçâîëè ñúîáùåíèå çà íîâè ïèñìà"
+
 msgid "Show Clock on Folders Panel"
 msgstr "Ïîêàæè ÷àñîâíèê íà ïàíåëà íà ïàïêèòå"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:176
 msgid "No Clock"
 msgstr "Íÿìà ÷àñîâíèê"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:181
 msgid "Hour Format"
 msgstr "Ôîðìàò íà ÷àñà"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:184
 msgid "12-hour clock"
 msgstr "12 ÷àñîâ ÷àñîâíèê"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:185
 msgid "24-hour clock"
 msgstr "24 ÷àñîâ ÷àñîâíèê"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:190
 msgid "Memory Search"
 msgstr "Òúðñåíå â ïàìåòòà"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:193
 msgid "Disabled"
 msgstr "Çàáðàíåíî"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:150
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
-#: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:44
-#: squirrelmail/src/options_order.php:31
-msgid "Options"
-msgstr "Îïöèè"
+#, fuzzy
+msgid "Folder Selection Options"
+msgstr "Îïöèè íà ñïèñúêà ñ ïàïêèòå"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
-msgid "Message Highlighting"
-msgstr "Oöâåòÿâàíå íà ïèñìàòà"
+#, fuzzy
+msgid "Selection List Style"
+msgstr "Ñòèë íà öèòàòèòå â îòãîâîðà"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
-msgid "New"
-msgstr "Íîâî"
+#, fuzzy
+msgid "Long: "
+msgstr "Äúëæèíà:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:157
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
-msgid "Done"
-msgstr "Ãîòîâî"
+msgid "Indented: "
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:156
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
-msgid "Edit"
-msgstr "Ðåäàêòèðàíå"
+msgid "Delimited: "
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
-msgid "No highlighting is defined"
-msgstr "Íå å äåôèíèðàíî îöâåòÿâàíå"
+msgid "Name and Address Options"
+msgstr "Îïöèè çà Èìå è Àäðåñ"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
-msgid "Identifying name"
-msgstr "Èäåíòèôèöèðàùî èìå"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Ïúëíî èìå"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
-msgid "Color"
-msgstr "Öâÿò"
+msgid "Email Address"
+msgstr "Email Àäðåñ"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
-msgid "Dark Blue"
-msgstr "Òúìíî Ñèíüî"
+msgid "Reply To"
+msgstr "Îòãîâîðè íà"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
-msgid "Dark Green"
-msgstr "Òúìíî Çåëåíî"
+msgid "Signature"
+msgstr "Ñèãíàòóðà"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
-msgid "Dark Yellow"
-msgstr "Òúìíî Æúëòî"
+msgid "Edit Advanced Identities"
+msgstr "Ðåäàêöèÿ íà Ðàçøèðåíèòå èäåíòè÷íîñòè"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
-msgid "Dark Cyan"
-msgstr "Òúìíî Ñèíüîçåëåíî"
+msgid "(discards changes made on this form so far)"
+msgstr "(îòìåíÿ ïðîìåíèòå íàïðàâåíè â òàçè ôîðìà)"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
-msgid "Dark Magenta"
-msgstr "Òúìíî Ïóðïóðíî"
+msgid "Multiple Identities"
+msgstr "Ìíîæåñòâåíè èäåíòè÷íîñòè"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
-msgid "Light Blue"
-msgstr "Ñâåòëî Ñèíüî"
+msgid "Same as server"
+msgstr "Ñúùèÿ êàòî ñúðâúðà"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
-msgid "Light Green"
-msgstr "Ñâåòëî Çåëåíî"
+msgid "Timezone Options"
+msgstr "Îïöèè íà âðåìåâàòà çîíà"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
-msgid "Light Yellow"
-msgstr "Ñâåòëî æúëòî"
+msgid "Your current timezone"
+msgstr "Âàøàòà òåêóùà âåðìåâà çîíà"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "Ñâåòëî Ñèíüîçåëåíî"
+msgid "Reply Citation Options"
+msgstr "Îïöèè çà öèòàòèòå â îòãîâîðà"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
-msgid "Light Magenta"
-msgstr "Ñâåòëî Ïóðïóðíî"
+msgid "Reply Citation Style"
+msgstr "Ñòèë íà öèòàòèòå â îòãîâîðà"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
-msgid "Dark Gray"
-msgstr "Òúìíî ñèâî"
+msgid "No Citation"
+msgstr "Áåç öèòàòè"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
-msgid "Medium Gray"
-msgstr "Ñèâî"
+msgid "AUTHOR Said"
+msgstr "ÀÂÒÎÐÀ êàçà"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
-msgid "Light Gray"
-msgstr "Ñâåòëî Ñèâî"
+msgid "Quote Who XML"
+msgstr "Öèòèðàé êîé XML"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
-msgid "White"
-msgstr "Áÿëî"
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Äåôèíèðàíî îò ïîòðåáèòåëÿ"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
-msgid "Other:"
-msgstr "Äðóã:"
+msgid "User-Defined Citation Start"
+msgstr "Äåôèíèðàíî îò ïîòðåáèòåëÿ íà÷àëî íà öèòàò"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
-msgid "Ex: 63aa7f"
-msgstr "Ïðèìåð: 63aa7f"
+msgid "User-Defined Citation End"
+msgstr "Äåôèíèðàí îò ïîòðåáèòåëÿ êðàé íà öèòàò"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
-msgid "To or Cc"
-msgstr "Äî èëè Êîïèå"
+msgid "Signature Options"
+msgstr "Îïöèè çà ñèãíàòóðè"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
-msgid "Matches"
-msgstr "Ñúâïàäåíèÿ"
+msgid "Use Signature"
+msgstr "Èçïîëçâàé ñèãíàòóðè"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:44
-msgid "Advanced Identities"
-msgstr "Ðàçøèðåíè èäåíòè÷íîñòè"
+msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
+msgstr "Ïðåôèêñ íà ñèãíàòóðàòà ñ '-- ' ëèíèÿ"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:55
-msgid "Default Identity"
-msgstr "Èäåíòè÷íîñò ïî ïîäðàçáèðàíå"
+msgid "Config File Version"
+msgstr "Âåðñèÿ íà êîíôèãóðàöèîííèÿ ôàéë"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:66
-#, c-format
-msgid "Alternate Identity %d"
-msgstr "Àëòåðíàòèâíà èäåíòè÷íîñò %d"
+msgid "Squirrelmail Version"
+msgstr "Âåðñèÿ íà Squirrelmail"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:76
-msgid "Add a New Identity"
-msgstr "Äîáàâè íîâà èäåíòè÷íîñò"
-
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:326
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:56
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:64
-msgid "Full Name"
-msgstr "Ïúëíî èìå"
+msgid "PHP Version"
+msgstr "Âåðñèÿ íà PHP"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:327
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "E-Mail àäðåñ"
+msgid "Organization Preferences"
+msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿ íà îðãàíèçàöèÿòà"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:328
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:91
-msgid "Reply To"
-msgstr "Îòãîâîðè íà"
+msgid "Organization Name"
+msgstr "Íàèìåíîâàíèå íà îðãàíèçàöèÿòà"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:336
-msgid "Save / Update"
-msgstr "Çàïèñ / Îáíîâÿâàíå"
+msgid "Organization Logo"
+msgstr "Ëîãî íà îðãàíèçàöèÿòà"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:339
-msgid "Make Default"
-msgstr "Íàïðàâè ïî ïîäðàçáèðàíå"
+#, fuzzy
+msgid "Organization Logo Width"
+msgstr "Ëîãî íà îðãàíèçàöèÿòà"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:345
-msgid "Move Up"
-msgstr "Ïðèäâèæè íà ãîðå"
+#, fuzzy
+msgid "Organization Logo Height"
+msgstr "Ëîãî íà îðãàíèçàöèÿòà"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
-#: squirrelmail/src/options_order.php:31
-msgid "Index Order"
-msgstr "Ðåä íà èíäåêñà"
+msgid "Organization Title"
+msgstr "Òèòëà íà îðãàíèçàöèÿòà"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:37
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Ïîëå çà îòìåòêà"
+msgid "Signout Page"
+msgstr "Ñòðàíèöà çà èçõîä"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:41
-msgid "Flags"
-msgstr "Ôëàãîâå"
+msgid "Default Language"
+msgstr "Åçèê ïî ïîäðàçáèðàíå"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:592
-#: squirrelmail/src/options_order.php:42
-msgid "Size"
-msgstr "Ðàçìåð"
+msgid "Top Frame"
+msgstr "Ãîðíèÿ ôðåéì"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:85
-msgid ""
-"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
-"index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
-"fit your needs."
-msgstr "Èíäåêñíèÿ ðåä å ðåäà â êîéòî ñà ïîäðåäåíè êîëîíèòå â èíäåêñà íà ïèñìîòî. Ìîæåòå äà äîáàâÿòå, îòñòðàíÿâàòå è ïðåìåñòâàòå êîëîíè, çà äà ãè ïîäðåäèòå ñïîðåä íóæäèòå âè."
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Íàñòðîéêè íà ñúðâúðà"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:94
-msgid "up"
-msgstr "íàãîðå"
+msgid "Mail Domain"
+msgstr "Ïîùåíñêè äîìåéí"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:96
-msgid "down"
-msgstr "íàäîëó"
+msgid "IMAP Server Address"
+msgstr "Àäðåñ íà IMAP ñúðâúðà"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:101
-msgid "remove"
-msgstr "îòñòðàíè"
+msgid "IMAP Server Port"
+msgstr "Ïîðò íà IMAP ñúðâúðà"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:130
-msgid "Return to options page"
-msgstr "Âúðíè ñå êúì ñòðàíèöàòà ñ îïöèèòå"
+msgid "IMAP Server Type"
+msgstr "Òèï íà IMAP ñúðâúðà"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:43
-msgid "Name and Address Options"
-msgstr "Îïöèè çà Èìå è Àäðåñ"
+msgid "Cyrus IMAP server"
+msgstr "Cyrus IMAP ñúðâúð"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:74
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:82
-msgid "Email Address"
-msgstr "Email Àäðåñ"
+msgid "University of Washington's IMAP server"
+msgstr "IMAP ñúðâúð íà Âàøèíãòîíñêèÿ Óíèâåðñèòåò"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:108
-msgid "Edit Advanced Identities"
-msgstr "Ðåäàêöèÿ íà Ðàçøèðåíèòå èäåíòè÷íîñòè"
+msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
+msgstr "Microsoft Exchange IMAP ñúðâúð"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:110
-msgid "(discards changes made on this form so far)"
-msgstr "(îòìåíÿ ïðîìåíèòå íàïðàâåíè â òàçè ôîðìà)"
+msgid "Courier IMAP server"
+msgstr "Courier IMAP ñúðâúð"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:113
-msgid "Multiple Identities"
-msgstr "Ìíîæåñòâåíè èäåíòè÷íîñòè"
+msgid "Not one of the above servers"
+msgstr "Íèêîé îò ãîðåïîñî÷åíèòå ñúðâúðè"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:120
-msgid "Same as server"
-msgstr "Ñúùèÿ êàòî ñúðâúðà"
+msgid "IMAP Folder Delimiter"
+msgstr "Ðàçäåëèòåë íà IMAP ïàïêèòå"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:131
-msgid "Timezone Options"
-msgstr "Îïöèè íà âðåìåâàòà çîíà"
+msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
+msgstr "Èçïîëçâàé \"äåòåêöèÿ\" çà àâòîìàòè÷íà äåòåêöèÿ."
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:136
-msgid "Your current timezone"
-msgstr "Âàøàòà òåêóùà âåðìåâà çîíà"
+msgid "Use Sendmail"
+msgstr "Èçïîëçâàé Sendmail"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:143
-msgid "Reply Citation Options"
-msgstr "Îïöèè çà öèòàòèòå â îòãîâîðà"
+msgid "Sendmail Path"
+msgstr "Ïúò íà Sendmail"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:148
-msgid "Reply Citation Style"
-msgstr "Ñòèë íà öèòàòèòå â îòãîâîðà"
+msgid "SMTP Server Address"
+msgstr "Àäðåñ íà SMTP ñúðâúðà "
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:151
-msgid "No Citation"
-msgstr "Áåç öèòàòè"
+msgid "SMTP Server Port"
+msgstr "Ïîðò íà SMTP ñúðâúðà"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:152
-msgid "AUTHOR Said"
-msgstr "ÀÂÒÎÐÀ êàçà"
+msgid "Authenticated SMTP"
+msgstr "Àóòåíòèêèðàí SMTP"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:153
-msgid "Quote Who XML"
-msgstr "Öèòèðàé êîé XML"
+msgid "Invert Time"
+msgstr "Èíâåðòèðàíî âðåìå"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:154
-msgid "User-Defined"
-msgstr "Äåôèíèðàíî îò ïîòðåáèòåëÿ"
+msgid "Use Confirmation Flags"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:159
-msgid "User-Defined Citation Start"
-msgstr "Äåôèíèðàíî îò ïîòðåáèòåëÿ íà÷àëî íà öèòàò"
+msgid "Folders Defaults"
+msgstr "Íàñòðîéêè ïî ïîäðàçáèðàíå íà ïàïêèòå"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:167
-msgid "User-Defined Citation End"
-msgstr "Äåôèíèðàí îò ïîòðåáèòåëÿ êðàé íà öèòàò"
+msgid "Default Folder Prefix"
+msgstr "Ïðåôèêñ ïî ïîäðàçáèðàíå íà ïàïêèòå"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:174
-msgid "Signature Options"
-msgstr "Îïöèè çà ñèãíàòóðè"
+msgid "Show Folder Prefix Option"
+msgstr "Ïîêàçâàíå íà îïöèÿòà çà ïðåôèêñ íà ïàïêà"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:179
-msgid "Use Signature"
-msgstr "Èçïîëçâàé ñèãíàòóðè"
+msgid "By default, move to trash"
+msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå, ïðåìåñòè â êîø÷åòî"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:186
-msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
-msgstr "Ïðåôèêñ íà ñèãíàòóðàòà ñ '-- ' ëèíèÿ"
+msgid "By default, move to sent"
+msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå, ïðåìåñòè â èçïðàòåíè"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Ëè÷íà Èíôîðìàöèÿ"
+msgid "By default, save as draft"
+msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå çàïèøè êàòî ÷åðíîâà"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
-msgid "Display Preferences"
-msgstr "Âèçóàëíè íàñòðîéêè"
+msgid "List Special Folders First"
+msgstr "Ïîêàæè ñïåöèàëíèòå ïàïêè ïúðâè"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
-msgid "Folder Preferences"
-msgstr "Íàñòðîéêè íà ïàïêèòå"
+msgid "Show Special Folders Color"
+msgstr "Ïîêàæè öâåòå íà ñïåöèàëíèòå ïàïêè"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:264
-msgid "Successfully Saved Options"
-msgstr "Îïöèèòå óñïåøíî çàïèñàíè"
+msgid "Auto Expunge"
+msgstr "Àâòîìàòè÷íî èç÷èñòâàíå"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:269
-msgid "Refresh Folder List"
-msgstr "Ïðåçàðåäè ñïèñúêà ñ ïàïêèòå"
+msgid "Default Sub. of INBOX"
+msgstr "Ïîäïàïêà ïî ïîäðàçáèðàíå íà INBOX"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:271
-msgid "Refresh Page"
-msgstr "Ïðåçàðåäè ñòðàíèöàòà"
+msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
+msgstr "Ïîêàæè îïöèÿòà 'Ñúäúðæà ïîäïàïêà'"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:283
-msgid ""
-"This contains personal information about yourself such as your name, your "
-"email address, etc."
-msgstr "Òóê ñå ñúõðàíÿâà âàøàòà ëè÷íà èíôîðìàöèÿ, êàòî íàïðèìåð èìå, email è ò.í."
+msgid "Default Unseen Notify"
+msgstr "Ñúîáùåíèå ïî ïîäðàçáèðàíå çà íåïðåãëåäàíèòå"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:291
-msgid ""
-"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
-"you, such as the colors, the language, and other settings."
-msgstr "Ìîæåòå äà ïðîìåíèòå íà÷èíà ïî êîéòî èçãëåæäà SquirrelMail è ïî êîéòî âè ïîêàçâà èíôîðìàöèÿòà, êàòî íàïðèìåð öâåòîâåòå, åçèêà è äðóãè íàñòðîéêè."
+msgid "Default Unseen Type"
+msgstr "Òèï ïî ïîäðàçáèðàíå çà íåïðåãëåäàíèòå"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:299
-msgid ""
-"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
-"colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
-"messages are from, especially for mailing lists."
-msgstr "Áàçèðàíè íà äàäåíè êðèòåðèè, âõîäÿùèòå ïèñìà ìîãàò äà èìàò ðàçëè÷íè öâåòîâå íà ôîíà â ñïèñúêà ñ ïèñìàòà. Òîâà âè ïîìàãà ëåñíî äà ðàçãðàíè÷èòå îò êîãî ñà ïèñìàòà, îñîáåíî ïîëåçíî çà ïîùåíñêè ñïèñúöè."
+msgid "Auto Create Special Folders"
+msgstr "Àâòîìàòè÷íî ñúçäàâàíå íà ñïåöèàëíèòå ïàïêè"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:307
-msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
-msgstr "Òåçè íàñòðîéêè ïðîìåíÿò íà÷èíà ïî êîéòî ñå âèçóàëèçèðàò è ìàíèïóëèðàò ïàïêèòå."
+msgid "Default Javascript Adrressbook"
+msgstr "JavaScript àäðåñíà êíèãà ïî ïîäðàçáèðàíå"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:315
-msgid ""
-"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
-"headers in any order you want."
-msgstr "Ðåäà íà èíäåêñà íà ïèñìàòà ìîæå äà áúäå ïðåàðàíæèðàí èëè ïðîìåíåí äà ñúäúðæà õåäúðèòå â ðåäà â êîéòî æåëàåòå."
+msgid "Auto delete folders"
+msgstr "Àâòîìàòè÷íî èçòðèâàíå íà ïàïêèòå"
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
-msgid "Message not printable"
-msgstr "Ïèñìîòî íå å ïîäõîäÿùî çà ïå÷àòàíå"
+msgid "General Options"
+msgstr "Ãëàâíè îïöèè"
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
-msgid "Printer Friendly"
-msgstr "Âåðñèÿ çà ïå÷àò"
+msgid "Default Charset"
+msgstr "Íàáîð îò ñèìâîëè ïî ïîäðàçáèðàíå"
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
-msgid "CC"
-msgstr "Êîïèå"
+msgid "Data Directory"
+msgstr "Äèðåêòîðèÿ çà äàííèòå"
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
-msgid "Print"
-msgstr "Èçïå÷àòàé"
+msgid "Temp Directory"
+msgstr "Âðåìåííà äèðåêòîðèÿ"
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
-msgid "Close Window"
-msgstr "Çàòâîðè ïðîçîðåöà"
+msgid "Hash Level"
+msgstr "Íèâî íà õåøà"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:104
-msgid "View Printable Version"
-msgstr "Ïðåãëåä íà âåðñèÿòà çà ïå÷àò"
+msgid "Hash Disabled"
+msgstr "Èçêëþ÷åí õåø"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:166
-msgid "Your message"
-msgstr "Âàøèòå ïèñìà"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Óìåðåí"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:169
-msgid "Sent:"
-msgstr "Èçïðàòåíî"
+msgid "Medium"
+msgstr "Ñðåäåí"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:171
-#, c-format
-msgid "Was displayed on %s"
-msgstr "Áåøå ïîêàçàí íà %s"
+msgid "Default Left Size"
+msgstr "Ëÿâ ðàçìåð ïî ïîäðàçáèðàíå"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:203
-msgid "Read:"
-msgstr "Ïðî÷åòåíî"
+msgid "Usernames in Lowercase"
+msgstr "Ïîòðåáèòåëñêèòå èìåíà ñ ìàëêè áóêâè"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:273
-msgid "Viewing Full Header"
-msgstr "Ïðåãëåä íà ïúëíèÿ õåäúð"
+msgid "Allow use of priority"
+msgstr "Ïîçâîëè èçïîëçâàíå íà ïðåäèìñòâî"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:411
-msgid "more"
-msgstr "îùå"
+msgid "Hide SM attributions"
+msgstr "Ñêðèâàíå íà àòðèáóòèòå íà SM"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:412
-msgid "less"
-msgstr "ïî-ìàëêî"
+msgid "Enable use of delivery receipts"
+msgstr "Ðàçðåøè èçïîëçâàíåòî íà ðàçïèñêà çà ïîëó÷àâàíå"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:594
-msgid "Message List"
-msgstr "Ñïèñúê ñ ïèñìàòà"
+msgid "Allow editing of identities"
+msgstr "Ïoçâîëè ðåäàêòèðàíå íà èäåíòè÷íîñòèòå"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:610
-msgid "Resume Draft"
-msgstr "Ïðîäúëæè ÷åðíîâàòà"
+msgid "Allow editing of full name"
+msgstr "Ïîçâîëè ðåäàêòèðàíå íà ïúëíîòî èìå"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:651
-msgid "Forward"
-msgstr "Ïðåïðàòè"
+msgid "Message of the Day"
+msgstr "Ïèñìî íà äåíÿ"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:660
-msgid "Reply"
-msgstr "Îòãîâîðè"
+msgid "Database"
+msgstr "Áàçà äàííè"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:669
-msgid "Reply All"
-msgstr "Îòãîâîðè íà âñè÷êè"
+msgid "Address book DSN"
+msgstr "DSN íà êíèãàòà ñ àäðåñè"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:693 squirrelmail/src/read_body.php:696
-msgid "View Full Header"
-msgstr "Ïðåãëåäàé ïúëíèÿ õåäúð"
+msgid "Address book table"
+msgstr "Òàáëèöà íà êíèãàòà ñ àäðåñè"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
-#: squirrelmail/src/read_body.php:719
-msgid "Date:"
-msgstr "Äàòà:"
+msgid "Preferences DSN"
+msgstr "DSN ïðåäïî÷èòàíèÿ"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:771
-msgid "Mailer"
-msgstr "Èçïðàùà÷"
+msgid "Preferences table"
+msgstr "Òàáëèöà íà ïðåäïî÷èòàíèÿòà"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:821 squirrelmail/src/read_body.php:834
-#: squirrelmail/src/read_body.php:846 squirrelmail/src/read_body.php:871
-#: squirrelmail/src/read_body.php:915 squirrelmail/src/read_body.php:931
-msgid "Read receipt"
-msgstr "Ïðî÷åòè îáðàòíàòà ðàçïèñêà"
+#, fuzzy
+msgid "Preferences username field"
+msgstr "Òàáëèöà íà ïðåäïî÷èòàíèÿòà"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:823 squirrelmail/src/read_body.php:917
-msgid "send"
-msgstr "èçïðàòè"
+#, fuzzy
+msgid "Preferences key field"
+msgstr "Òàáëèöà íà ïðåäïî÷èòàíèÿòà"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:836 squirrelmail/src/read_body.php:848
-#: squirrelmail/src/read_body.php:873 squirrelmail/src/read_body.php:933
-msgid "requested"
-msgstr "çàÿâåí"
+#, fuzzy
+msgid "Preferences value field"
+msgstr "Òàáëèöà íà ïðåäïî÷èòàíèÿòà"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:849 squirrelmail/src/read_body.php:874
-#: squirrelmail/src/read_body.php:934
-msgid "Send read receipt now"
-msgstr "Èçïðàòè ïðî÷åòåíàòà îáðàòíà ðàçïèñêà ñåãà"
+msgid "Themes"
+msgstr "Òåìè"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:861
-msgid ""
-"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
-"this message. Would you like to send a receipt?"
-msgstr "Àâòîðà íà ïèñìîòî èçèñêâà îòãîâîð â óâåðåíèå íà òîâà, ÷å ñòå ïðî÷åëè òîâà ïèñìî. Æåëàåòå ëè äà èçïðàòèòå òàêîâà?"
+msgid "Style Sheet URL (css)"
+msgstr "URL íà êàñêàäíèòå ñòèëîâå (css)"
 
-#: squirrelmail/functions/auth.php:33 squirrelmail/src/redirect.php:60
-#: squirrelmail/src/redirect.php:64
-msgid "You must be logged in to access this page."
-msgstr "Òðÿáâà äà ñòå âëåçëè â ñèñòåìàòà çà äà èìàòå äîñòúï äî òàçè ñòðàíèöà."
+msgid "Configuration Administrator"
+msgstr "Àäìèíèñòðàòîð íà êîíôèãóðàöèÿòà"
 
-#: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:65
-msgid "Go to the login page"
-msgstr "Îòèäåòå êúì ëîãèí ñòðàíèöàòà"
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Èìå íà òåìàòà"
 
-#: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
-msgid "There was an error contacting the mail server."
-msgstr "Ãðåøêà ïðè ñâúðçâàíåòî ñ ïîùåíñêèÿ ñúðâúð."
+msgid "Theme Path"
+msgstr "Ïúò íà òåìàòà"
 
-#: squirrelmail/src/redirect.php:90
-msgid "Contact your administrator for help."
-msgstr "Ñâúðæåòå ñå ñ àäìèíèñòðàòîðà ñè çà ïîìîù."
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:242
-msgid "edit"
-msgstr "ðåäàêòèðàíå"
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêèòå"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:249 squirrelmail/src/search.php:288
-msgid "search"
-msgstr "òúðñåíå"
+msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
+msgstr ""
+"Êîíôèãóðàöèîííèÿ ôàéë íå ìîæå äà áúäå îòâîðåí. Ìîëÿ ïðîâåðåòå config.php."
 
-#: squirrelmail/src/search.php:252
-msgid "delete"
-msgstr "èçòðèâàíå"
+msgid "Administration"
+msgstr "Àäìèíèñòðàöèÿ"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:280
-msgid "save"
-msgstr "çàïèñ"
+msgid ""
+"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
+"remotely."
+msgstr ""
+"Òîçè ìîäóë ïîçâîëÿâà íà àäìèíèñòðàòîðèòå äà óïðàâëÿâàò ãëàâíàòà êîíôèãóðàöèÿ "
+"íà SquirrelMail îòäàëå÷åíî."
 
-#: squirrelmail/src/search.php:291
-msgid "forget"
-msgstr "îòêàæè"
+msgid "Bug Reports:"
+msgstr "Îïèñàíè áúãîâå"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:300
-msgid "Current Search"
-msgstr "Òåêóùî òúðñåíå â ïàïêà"
+msgid "Show button in toolbar"
+msgstr "Ïîêàæè áóòîí â ëåíòàòà ñ èíñòðóìåíòèòå"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:339
-msgid "Body"
-msgstr "Òÿëî"
+msgid "TODAY"
+msgstr "ÄÍÅÑ"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:340
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Íàâñÿêúäå"
+msgid "Go"
+msgstr "Äàâàé"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:367 squirrelmail/src/search.php:396
-msgid "Search Results"
-msgstr "Ðåçóëòàòè îò òúðñåíåòî"
+#, fuzzy
+msgid "l, F j Y"
+msgstr "D, F j, Y G:i"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:387
-msgid "No Messages found"
-msgstr "Íå ñà íàìåðåíè ïèñìà"
+msgid "ADD"
+msgstr "ÄÎÁÀÂÈ"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:132 squirrelmail/src/signout.php:72
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Èçõîä"
+msgid "EDIT"
+msgstr "ÐÅÄÀÊÒÈÐÀÉ"
 
-#: squirrelmail/src/signout.php:78
-msgid "You have been successfully signed out."
-msgstr "Óñïåøíî èçëÿçîõòå îò ñèñòåìàòà."
+msgid "DEL"
+msgstr "ÈÇÒÐÈÉ"
 
-#: squirrelmail/src/signout.php:80
-msgid "Click here to log back in."
-msgstr "Êëèêíåòå òóê çà äà ñå ëîãíåòå îòíîâî."
+msgid "Start time:"
+msgstr "Íà÷àëíî âðåìå:"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:30
-msgid "Viewing a Business Card"
-msgstr "Ïðåãëåä íà áèçíåñ êàðòàòà"
+msgid "Length:"
+msgstr "Äúëæèíà:"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
-msgid "Title"
-msgstr "Çàãëàâèå"
+msgid "Priority:"
+msgstr "Ïðèîðèòåò:"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:87
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgid "Title:"
+msgstr "Çàãëàâèå"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
-msgid "Web Page"
-msgstr "Óåá Ñòðàíèöà"
+msgid "Set Event"
+msgstr "Óñòàíîâè ñúáèòèå"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
-msgid "Organization / Department"
-msgstr "Îðãàíèçàöèÿ / Îòäåë"
+msgid "Event Has been added!"
+msgstr "Ñúáèòèåòî å äîáàâåíî!"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
-msgid "Address"
-msgstr "Àäðåñ"
+msgid "Date:"
+msgstr "Äàòà:"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
-msgid "Work Phone"
-msgstr "Ñëóæåáåí òåëåôîí"
+msgid "Time:"
+msgstr "Âðåìå:"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Äîìàøåí òåëåôîí"
+msgid "Day View"
+msgstr "Äíåâåí Ïðåãëåä"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
-msgid "Cellular Phone"
-msgstr "Êëåòú÷åí òåëåôîí"
+msgid "Do you really want to delete this event?"
+msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà èçòðèåòå òîâà ñúáèòèå?"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
-msgid "Fax"
-msgstr "Ôàêñ"
+msgid "Event deleted!"
+msgstr "Ñúáèòèåòî èçòðèòî!"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
-msgid "Note"
-msgstr "Çàáåëåæêà"
+msgid "Nothing to delete!"
+msgstr "Íÿìà íèùî çà èçòðèâàíå!"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:124
-msgid "Add to Addressbook"
-msgstr "Äîáàâè êúì êíèãàòà ñ àäðåñèòå"
+msgid "Update Event"
+msgstr "Îáíîâè ñúáèòèå"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:155
-msgid "Title & Org. / Dept."
-msgstr "Çàãëàâèå è îðã. / Îòäåë."
+msgid "Do you really want to change this event from:"
+msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà ïðîìåíèòå òîâà ñúáèòèå îò:"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
-msgid "Personal address book"
-msgstr "Ëè÷íà êíèãà ñ àäðåñè"
+msgid "to:"
+msgstr "äî:"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
-#, c-format
-msgid "Database error: %s"
-msgstr "Ãðåøêà â áàçàòà äàííè: %s"
+msgid "Event updated!"
+msgstr "Ñúáèòèåòî îáíîâåíî!"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:240
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:261
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:286
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:318
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
-msgid "Addressbook is read-only"
-msgstr "Êíèãàòà çà àäðåñè e ñàìî çà ÷åòåíå"
+msgid "Month View"
+msgstr "Ìåñå÷åí ïðåãëåä"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:245
-#, c-format
-msgid "User '%s' already exist"
-msgstr "Ïîòðåáèòåë '%s' âå÷å ñúùåñòâóâà"
+msgid "0 min."
+msgstr "0 ìèí."
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
-#, c-format
-msgid "User '%s' does not exist"
-msgstr "Ïîòðåáèòåë '%s' íå ñúùåñòâóâà"
+msgid "15 min."
+msgstr "15 ìèí."
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
-msgid "Global address book"
-msgstr "Ãëîáàëíà êíèãà ñ àäðåñè"
+msgid "35 min."
+msgstr "35 ìèí."
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Íÿìà òàêúâ ôàéë èëè äèðåêòîðèÿ"
+msgid "45 min."
+msgstr "45 ìèí."
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
-msgid "Open failed"
-msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå"
+msgid "1 hr."
+msgstr "1 ÷àñ"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
-msgid "Can not modify global address book"
-msgstr "Íå ìîæå äà ñå ìîäèôèöèðà ãëîáàëíàòà êíèãà ñ àäðåñè"
+msgid "1.5 hr."
+msgstr "1.5 ÷àñà"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
-msgid "Not a file name"
-msgstr "Íå å èìå íà ôàéë"
+msgid "2 hr."
+msgstr "2 ÷àñà"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:266
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:331
-msgid "Could not lock datafile"
-msgstr "Íå ìîãà äà çàêëþ÷à áàçàòà äàííè"
+msgid "2.5 hr."
+msgstr "2.5 ÷àñà"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:279
-msgid "Write to addressbook failed"
-msgstr "Ãðåøêà ïðè ïèñàíå â êíèãàòà ñ àäðåñè"
+msgid "3 hr."
+msgstr "3 ÷àñà"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
-msgid "Error initializing addressbook database."
-msgstr "Ãðåøêà ïðè èíèöèàëèçèðàíå íà áàçàòà äàííè íà êíèãàòà ñ àäðåñè"
+msgid "3.5 hr."
+msgstr "3.5 ÷àñà"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s"
-msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå íà ôàéëà %s"
+msgid "4 hr."
+msgstr "4 ÷àñà"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
-msgid "Error initializing global addressbook."
-msgstr "Ãðåøêà ïðè èíèöèàëèçèðàíå íà ãëîáàëíàòà êíèãà ñ àäðåñè"
+msgid "5 hr."
+msgstr "5 ÷àñà"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
-#, c-format
-msgid "Error initializing LDAP server %s:"
-msgstr "Ãðåøêà ïðè èíèöèàëèçèðàíåòî íà LDAP ñúðâúðà %s:"
+msgid "6 hr."
+msgstr "6 ÷àñà"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
-msgid "Invalid input data"
-msgstr "Íåâàëèäíè âõîäíè äàííè"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Êàëåíäàð"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
-msgid "Name is missing"
-msgstr "Èìåòî ëèïñâà"
+msgid "Delete & Prev"
+msgstr "Èçòðèé"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
-msgid "E-mail address is missing"
-msgstr "E-mail àäðåñà ëèïñâà"
+msgid "Delete & Next"
+msgstr "Èçòðèé"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
-msgid "Nickname contains illegal characters"
-msgstr "Ïñåâäîíèìà ñúäúðæà íåâàëèäíè ñèìâîëè"
+msgid "Move to:"
+msgstr "Ïðåìåñè â:"
 
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:131
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:156
-msgid "view"
-msgstr "ïðåãëåä"
+msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:173
-msgid "Business Card"
-msgstr "Áèçíåñ Êàðòà"
+#, fuzzy
+msgid "Display at top"
+msgstr "ïîêàæè â íà÷àëîòî"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:91
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
-msgid "Sunday"
-msgstr "Íåäåëÿ"
+msgid "with move option"
+msgstr "ñ îïöèÿòà çà ïðåìåñòâàíå"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:94
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
-msgid "Monday"
-msgstr "Ïîíåäåëíèê"
+#, fuzzy
+msgid "Display at bottom"
+msgstr "ïîêàæè â êðàÿ"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:97
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Âòîðíèê"
+msgid ""
+"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
+"is a pretty reliable list to scan spam from."
+msgstr ""
+"ÊÎÌÅÐÑÈÀËÅÍ - Òîçè ñïèñúê ñúäúðæà ñúðâúðè êîèòî ñà ïðîâåðåíè ñïàì ñúðâúðè. "
+"Òîâà å äîñòà ñèãóðåí ñïèñúê çà äà ñå ïðîâåðÿâà çà ñïàì."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:100
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Ñðÿäà"
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
+"be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
+"to use."
+msgstr ""
+"ÊÎÌÅÐÑÈÀËÅÍ - Ñúðâúðèòå êîèòî ñà êîíôèãóðèðàíè (èëè íåêîíôèãóðèðàíè) äà "
+"ïîçâîëÿâàò ñïàìà äà áúäå ïðåäàâàí ÷ðåç òåõíèòå ñèñòåìè ùå áúäàò èçõâúðëåíè ñ "
+"òîâà. Äîñòà å äîáðî çà èçïîëçâàíå."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:103
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
-msgid "Thursday"
-msgstr "Ñðÿäà"
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
+"their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
+"account and send spam directly from there."
+msgstr ""
+"ÊÎÌÅÐÑÈÀËÅÍ - Dial-up ïîòðåáèòåëèòå ÷åñòî ñà ôèëòðèðàíè òúé êàòî òå "
+"èçïîëçâàò ïîùåíñêèòå ñúðâúðè íà Èíòåðíåò äîñòàâ÷èöèòå ñè çà äà èçïðàùàò "
+"ïîùàòà ñè. Ñïàìúðèòå îáèêíîâåíî ñè âçåìàò dial-up àêàóíò è èçïðàùàò ñïàì "
+"äèðåêòíî îò òàì."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:106
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
-msgid "Friday"
-msgstr "Ïåòúê"
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
+msgstr "ÊÎÌÅÐÑÈÀËÅÍ - RBL+ Blackhole çàïèñè."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:109
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
-msgid "Saturday"
-msgstr "Ñúáîòà"
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
+msgstr "ÊÎÌÅÐÑÈÀËÅÍ - RBL+ OpenRelay çàïèñè."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:120
-msgid "January"
-msgstr "ßíóàðè"
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
+msgstr "ÊÎÌÅÐÑÈÀËÅÍ - RBL+ Dial-up çàïèñè."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:123
-msgid "February"
-msgstr "Ôåâðóàðè"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
+"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
+msgstr ""
+"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft âðúçêè - Ñïèñúêà íà Osirusoft íà ïðîâåðåíèòå âðúçêè. "
+"Èçãëåæäà âêëþ÷âà ñúðâúðè èçïîëçâàíèòå îò abuse@uunet.net àâòîìàòè÷íè "
+"îòãîâîðè."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:126
-msgid "March"
-msgstr "Ìàðò"
+msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft Dialups - Dialup ñïàì ñïèñúê íà Osirusofts."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:129
-msgid "April"
-msgstr "Àïðèë"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
+"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
+"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
+"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Ïîòâúðäåíè èçòî÷íèöè íà ñïàì íà Osirusoft - Ñàéòîâå êîèòî "
+"ïðîäúëæèòåëíî ñïàìâàò â ìàíóàëíî ñà äîáàâåíè ñëåä ìíîæåñòâî íîìèíàöèè. "
+"Èçïîëçâàé ïðåäïàçëèâî. Èçãëåæäà õâàùà çëîóïîòðåáèòå ñ àâòîìàòè÷íèòå îòãîâîðè "
+"íà íÿêîè äîñòàâ÷èöè íà èíòåðíåò."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:132
-msgid "May"
-msgstr "Ìàé"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
+"other mail servers that are not secure."
+msgstr ""
+"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft Smart Hosts - Ñïèñúê íà õîñòîâå êîèòî ñà ñèãóðíè, íî "
+"ïðåïðàùàò íà ïîùåíñêè ñúðâúðè êîèòî íå ñà ñèóðíè."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:135
-msgid "June"
-msgstr "Þíè"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
+"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
+"abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
+"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft Spamware Developers - Âÿðâà ñå, ÷å òîâà ñà IP "
+"äèàïàçîíèòå íà êîìïàíèè êîèòî ñà ïîçíàòè ïðîèçâîäèòåëè íà ñïàì ñîôòóåð. "
+"Èçãëåæäà, ÷å õâàùà çëîíàìåðåíèòå àâòîìàòè÷íè îòãîâîðè îò íÿêîè Èíòåðíåò "
+"äîñòàâ÷èöè."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:138
-msgid "July"
-msgstr "Þëè"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
+"users in without confirmation."
+msgstr ""
+"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Ñïèñúê íà ñïèñú÷íè ñúðâúðè "
+"êîèòî ðåãèñòðèðàò ïîòðåáèòåëèòå áåç ïîòâúðæäåíèå."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:141
-msgid "August"
-msgstr "Àâãóñò"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
+"cgi scripts. (planned)."
+msgstr ""
+"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft Íåñèãóðíè formmail.cgi ñêðèïòîâå - Ñïèñúê íà "
+"íåñèãóðíèòå formmail cgi ñêðèïòîâå. (ïëàíèðàíî)"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:144
-msgid "September"
-msgstr "Ñåïòåìâðè"
+msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
+msgstr ""
+"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft îòâîðåíè ïðîêñè ñúðâúðè - Ñïèñúê íà îòâîðåíèòå ïðîêñè "
+"ñúðâúðè."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:147
-msgid "October"
-msgstr "Îêòîìâðè"
+msgid ""
+"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
+"false positives than ORBS did though."
+msgstr ""
+"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - ORDB ñå ðîäè êîãàòî ORBS îòëåòÿ. Èçãëåæäà èìà ïî-ìàëêî ïîãðåøíè "
+"ïîëîæèòåëíè ñòðàíè â ñðàâíåíèå ñ ORBS"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:150
-msgid "November"
-msgstr "Íîåìâðè"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Five-Ten-sg.com - Äèðåêòíè èçòî÷íèöè íà ñïàì."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:153
-msgid "December"
-msgstr "Äåêåìâðè"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
+msgstr ""
+"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Five-Ten-sg.com - Dial-up ñïèñúöè - âêëþ÷âà íÿêîè DSL IP-òà."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:180
-msgid "D, F j, Y g:i a"
-msgstr "D, F j, Y g:i a"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
+msgstr ""
+"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Five-Ten-sg.com - Ïîäàòåëè íà ãîëåìè ïàêåòè êîèòî íå äàâàò "
+"âúçìîæíîñò çà ïîòâúðæäåíèå."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:182
-msgid "D, F j, Y G:i"
-msgstr "D, F j, Y G:i"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Five-Ten-sg.com - Äðóãè ïîäîáíè ñúðâúðè."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:204
-msgid "g:i a"
-msgstr "g:i a"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Five-Ten-sg.com - Single Stage ñúðâúðè."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:206
-msgid "G:i"
-msgstr "G:i"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
+msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Ñúðâúðè êîèòî ïîääúðæàò ñïàì."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:211
-msgid "D, g:i a"
-msgstr "D, g:i a"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
+msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IP-òà."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:213
-msgid "D, G:i"
-msgstr "D, G:i"
+msgid ""
+"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
+"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
+"you NOT use their service."
+msgstr ""
+"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Dorkslayers âêëþ÷âàò ñàìî íàèñòèíà ëîøè îòâîðåíèòå âðúçêè èçâúí "
+"Ñúåäèíåíèòå Ùàòè çà äà íå áúäàò äàäåíè ïîä ñúä."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:217
-msgid "M j, Y"
-msgstr "M j, Y"
+msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - SPAMhaus - Ñïèñúê íà äîáðå ïîçíàòèòå ÑÏÀÌ èçòî÷íèöè."
 
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:102
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:105
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:251
 #, c-format
-msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
-msgstr "Ãðåøêà â ïðåäïî÷èòàíèÿòà íà áàçàòà äàííè (%s). Èçõîä íåïðàâèëåí"
+msgid ""
+"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
+"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
+msgstr ""
+"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ, çà ñåãà - SPAMCOP - Èíòåðåñíî ðåøåíèå êîåòî ëèñòâà ñúðâúðè êîèòî "
+"èìàò ìíîãî ãîëÿì ñïàì â ñðàâíåíèå ñúñ çàêîííèÿ ïðîöåíò íà ïèñìàòà (85% èëè "
+"ïîâå÷å)."
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:258
-msgid "Unknown user or password incorrect."
-msgstr "Ãðåøíà ïàðîëà èëè ïîòðåáèòåëñêî èìå"
+msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - dev.null.dk - Íÿìàìå ïîäðîáíà èíôîðìàöèÿ çà òîçè ñïèñúê."
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
-msgid "Click here to try again"
-msgstr "Êëèêíåòå òóê çà äà îïèòàòå îòíîâî"
+msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
+msgstr ""
+"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - visi.com - Relay Stop List. Ìíîãî êîíñåðâàòèâåí Open Relay "
+"ñïèñúê."
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:45
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s's WebMail system"
-msgstr "Äîáðå äîøëè â WebMail ñèñòåìàòà íà %s"
+msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - 2mbit.com Open Relays - Ïîðåäíèÿò ñïèñúê íà Open Relays"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:57
-#, c-format
-msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
-msgstr "Ñòàðòèðàí SquirrelMail âåðñèÿ %s (c) 1999-2000."
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
+msgstr ""
+"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - 2mbit.com ÑÏÀÌ èçòî÷íèê - Ñïèñúê íà äèðåêòíèòå èçòî÷íèöè íà ÑÏÀÌ."
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:82
-#, c-format
-msgid "Click here to return to %s"
-msgstr "Êëèêíåòå òóê çà äà ñå âúðíåòå êúì %s"
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - 2mbit.com ÑÏÀÌ ISP-òà - Ñïèñúê íà äîïóñêàùèòå ÑÏÀÌ ISP-òà."
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
-#, c-format
 msgid ""
-"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
-"default preference file."
-msgstr "Ôàéëà ñ íàñòðîéêèòå, %s, íå ñúùåñòâóâà. Èçëåçòå, è ñëåä òîâà âëåçòå îòíîâî çà äà ñå ñúçäàäå ôàéë ïî ïîäðàçáèðàíå"
+"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
+"assigned IPs."
+msgstr ""
+"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Leadmon DUL - Äðóã ñïèñúê íà Dial-up èëè ïî äðóã íà÷èí äèíàìè÷íî "
+"ïðèñâîÿâàíå íà IP-òà."
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
-msgid "Error opening "
-msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå "
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
+"directly from."
+msgstr ""
+"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Leadmon SPAM èçòî÷íèê - Ñïèñúê íà IP-òàòà îò êîèòî Leadmon.net å "
+"ïîëó÷àâàë ñïàì äèðåêòíî."
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
-msgid "Default preference file not found!"
-msgstr "Ôàéëúò ñ íàñòðîéêèòå ïî ïîäðàçáèðaíå íå îòêðèò!"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
+"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
+"services."
+msgstr ""
+"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Ðåêëàìíè ïèñìà èçïðàùàíè íà Leadmon - Ðåêëàìíè ïèñìà êîèòî íå "
+"èçèñêâàò ïîòâúðæäåíèå èëè êîèòî ïîçâîëÿâàò ïîçíàòè ñïàìúðè äà ñòàíàò êëèåíòè "
+"è äà çëîóïîòðåáÿâàò ñ óñëóãèòå èì."
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:93
-msgid "Please contact your system administrator and report this error."
-msgstr "Ìîëÿ, ñâúðæåòå ñå ñúñ ñèñòåìíèÿ àäìèíèñòðàòîð è ñúîáùåòå çà ãðåøêàòà."
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs."
+msgstr ""
+"FREE - Leadmon Open Relays - Åäíîñòåïåííè Open Relays êîèòî íå ñà ïîêàçàíè "
+"íà äðóãè àêòèâíè RBL."
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
-msgid "Could not create initial preference file!"
-msgstr "Íå ìîãà äà ñúçäàì íà÷àëíèÿ ôàéë ñ íàñòðîéêèòå"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
+msgstr ""
+"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays êîèòî íå ñà â ñïèñúêà "
+"íà äðóãè àêòèâíè RBL è êîèòî ïðàùàò ÑÏÀÌ êúì Leadmon.net."
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
-msgid "Please contact your system administrator and report the following error:"
-msgstr "Ìîëÿ, ñâúðæåòå ñå ñúñ ñèñòåìíèÿ ñè àäìèíèñòðàòîð è ñúîáùåòå çà ñëåäíàòà ãðåøêà:"
-
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
-msgid "ERROR : Could not complete request."
-msgstr "ÃÐÅØÊÀ: Íå ìîãà äà çàâúðøà çàÿâêàòà."
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
+"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
+"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
+"Leadmon.net."
+msgstr ""
+"FREE - Leadmon SpamBlock - Ñàéòîâåòå â òîçè ñïèñúê ñà èçïðàùàëè íà Leadmon."
+"net äèðåêòåí ÑÏÀÌ îò IP àäðåñè â òàçè ïîäìðåæà êúäåòî öÿëàòà ìðåæà íÿìà DNS "
+"ìàïèíãè. Ïðåäñòàâëÿâà ñïèñúê íà ÁËÎÊÎÂÅ îò IP àäðåñè êîèòî ñà èçïîëçâàíè îò "
+"õîðà êîèòî ñà ÑÏÀÌâàëè Leadmon.net."
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
-msgid "Query:"
-msgstr "Çàÿâêà:"
+msgid ""
+"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
+"SPAM Sources."
+msgstr ""
+"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ, çà ñåãà - Íå å ïîðåäíèÿò ÷åðåí ñïèñúê - È äâåòå ñà Open Ralay è "
+"Direct SPAM èçòî÷íèöè."
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:169
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
-msgid "Reason Given: "
-msgstr "Äàäåíà ïðè÷èíà: "
+msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
+msgstr ""
+"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ, çà ñåãà - Íèùî ïîâå÷å îò îùå åäèí ÷åðåí ñïèñúê - Dial-up-è è IP-"
+"òà."
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
-msgid "ERROR : Bad or malformed request."
-msgstr "ÃÐÅØÊÀ: Ãðåøíà èëè äåôîðìèðàíà çàÿâêà."
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:180
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
-msgid "Server responded: "
-msgstr "Ñúðâúðà îòãîâîðè: "
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:217
-#, c-format
-msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
-msgstr "Ãðåøêà ïðè ñâúðçâàíå ñ IMAP ñúðâúðà: %s."
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:233
-#, c-format
-msgid "Bad request: %s"
-msgstr "Ëîøà çàÿâêà: %s"
+msgid "Saved Scan type"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:235
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Íåðàçïîçíàòà ãðåøêà: %s"
+msgid "Message Filtering"
+msgstr "Ôèëòðèðàíå íà ïèñìàòà"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:237
-msgid "Read data:"
-msgstr "×åòå äàííè:"
+msgid "What to Scan:"
+msgstr "Êàêâî äà ñêàíèðàì:"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
-msgid "Unknown response from IMAP server: "
-msgstr "Íåðàçïîçíàò îòãîâîð îò IMAP ñúðâúðà: "
+msgid "All messages"
+msgstr "Âñè÷êè ïèñìà"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
-msgid "Unknown message number in reply from server: "
-msgstr "Íåðàçïîçíàò íîìåð íà ãðåøêà â îòãîâîð íà ñúðâúðà: "
+msgid "Only unread messages"
+msgstr "Ñàìî íåïðî÷åòåíèòå ïèñìà"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
-msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
-msgstr "Íåðàçïîçíàò íîìåð íà ãðåøêà â îòãîâîðà íà ñúðâúðà: "
+msgid "Save"
+msgstr "Çàïèñ"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:906
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(íÿìà òåìà)"
+msgid "New"
+msgstr "Íîâî"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
-msgid "Unknown Sender"
-msgstr "Íåðàçïîçíàò Ïîäàòåë"
+msgid "Done"
+msgstr "Ãîòîâî"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
-msgid "No To Address"
-msgstr "Íÿìà Äî Àäðåñ"
+msgid "Match:"
+msgstr "Ñúâïàäåíèå:"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
-msgid "(unknown sender)"
-msgstr "(íåðàçïîçíàò ïîäàòåë)"
+msgid "Cc"
+msgstr "Êîïèå"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:87
-msgid "No Messages Found"
-msgstr "Íå å íàìåðåíî ïèñìî"
+msgid "To or Cc"
+msgstr "Äî èëè Êîïèå"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
-msgid "Found"
-msgstr "Îòêðèò"
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Ïðî÷åòåíî"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
-msgid "messages"
-msgstr "ïèñìà"
+msgid "Contains:"
+msgstr "Ñúäúðæà"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:203
-msgid "Folder:"
-msgstr "Ïàïêà:"
+msgid "Edit"
+msgstr "Ðåäàêòèðàíå"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
-msgid "A"
-msgstr "À"
+msgid "Down"
+msgstr "Íàäîëó"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
-msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
-msgstr "ÒÀÇÈ ÏÀÏÊÀ Å ÏÐÀÇÍÀ"
+msgid "Up"
+msgstr "Íàãîðå"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
-msgid "Move Selected To:"
-msgstr "Ïðåìåñòè èçáðàíèòå â: "
+#, c-format
+msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
+msgstr "Àêî <b>%s</b> ñúäúðæà <b>%s</b> òîãàâà îòèäåòå â <b>%s</b>"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
-msgid "Transform Selected Messages"
-msgstr "Ïðîìÿíà ñúñòîÿíèåòî íà èçáðàíèòå ïèñìà"
+msgid "Message Filters"
+msgstr "Ôèëòðè íà ïèñìàòà"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:226
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:250
-msgid "Move"
-msgstr "Ïðåìåñòè"
-
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
-msgid "Expunge"
-msgstr "Ïðåìàõíè"
-
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
-msgid "mailbox"
-msgstr "ïîùåíñêà êóòèÿ"
-
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
-msgid "Read"
-msgstr "Ïðî÷åòåíî"
-
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
-msgid "Unread"
-msgstr "Íåïðî÷åòåíî"
-
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:639
-msgid "Toggle All"
-msgstr "Èíâåðòèðàé èçáîðà"
-
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:667
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Ðàçìàðêèðàé Âñè÷êè"
-
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:669
-msgid "Select All"
-msgstr "Ìàðêèðàé Âñè÷êè"
+msgid ""
+"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
+"filtered into different folders for easier organization."
+msgstr ""
+"Ôèëòðèðàíåòî ïîçâîëÿâà ïèñìà ñ ðàçëè÷íè êðèòåðèè äà áúäàò àâòîìàòè÷íî "
+"ôèëòðèðàíè â ðàçëè÷íè ïàïêè çà ïî-ëåñíà îðãàíèçàöèÿ."
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:686
-#, c-format
-msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
-msgstr "Ïðåãëåä íà ïèñìàòà: <B>%s</B> äî <B>%s</B> (%s îáùî)"
+msgid "SPAM Filters"
+msgstr "ÑÏÀÌ ôèëòðè"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:688
-#, c-format
-msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
-msgstr "Ïðåãëåä íà ïèñìàòà: <B>%s</B> (1 îáùî)"
+msgid ""
+"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
+"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
+msgstr ""
+"ÑÏÀÌ ôèëòðèòå âè ïîçâîëÿâàò äà èçáèðàòå îò ðàçëè÷íî DNS áàçèðàíè ÷åðíè "
+"ñïèñúöè çà äà îòêðèåòå áîêëó÷èâàòà ïîùà âúâ âàøèÿ INBOX è äà ãî ïðåìåñòèòå "
+"êúì äðóãà ïàïêà íàïðèìåð (Êîø÷å)."
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:873
-msgid "Paginate"
-msgstr "Ñòðàíèðàíå"
+msgid "Spam Filtering"
+msgstr "Ôèëòðèðàíå íà ñïàìà"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:880
-msgid "Show All"
-msgstr "Ïîêàæè âñè÷êè"
+msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
+msgstr ""
+"ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Êàæåòå íà àäìèíèñòðàòîðà ñè äà óñòàíîâè ïðîìåíëèâàòà  "
+"SpamFilters_YourHop"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:368
-msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
-msgstr "Ãðåøêà ïðè äåêîäèðàíå íà MIME ñòðóêòóðàòà. Äîêëàäâàéòå çà òîâà êàòî çà áúã!"
+msgid "Move spam to:"
+msgstr "Ïðåìåñòè ñïàìà â:"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:442
 msgid ""
-"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
-"is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
-"this message to the developers knowledgebase!"
-msgstr "Òÿëî!"
-
-#: squirrelmail/functions/mime.php:444
-msgid "Submit message"
-msgstr "Èçïðàòè ïèñìîòî"
-
-#: squirrelmail/functions/mime.php:446
-msgid "Command:"
-msgstr "Êîìàíäà:"
+"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
+"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
+"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
+"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
+"around."
+msgstr ""
+"Ïðåìåñòâàíåòî íà ñïàì äèðåêòîðèÿòà â êîø÷åòî ìîæå äà íå å äîáðà èäåÿ â "
+"íà÷àëîòî òúé êàòî ïèñìàòà îò ïðèÿòåëè è ïîùåíñêè ñïèñúöè ìîãàò ñëó÷àéíî äà "
+"áúäàò ìàðêèðàíè êàòî ñïàì. Êúì êàêâàòî è ïàïêà äà ãî óñòàíîâèòå, òðÿáâà äà "
+"ñòå ñèãóðíè, ÷å ñå èç÷èñòâà ïåðèîäè÷íî, òàêà ÷å äà íÿìàòå ïðåêàëåíî ãîëÿìà "
+"ïîùåíñêà êóòèÿ."
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:447
-msgid "Response:"
-msgstr "Îòãîâîð:"
+msgid ""
+"The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
+"scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
+"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
+"scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
+"you'll scan even the spam you read with the new filters."
+msgstr ""
+"Êîëêîòî ïîâå÷å ïèñìà ñêàíèðàòå, òîëêîâà ïîâå÷å âðåìå îòíåìà. Ùå âè ïðåäëîæà "
+"äà ñêàíèðàòå ñàìî íîâèòå ïèñìà. Àêî íàïðàâèòå ïðîìåíè âúâ ôèëòðèòå ñè, àç "
+"áèõ ãè óñòàíîâèë òàêà, ÷å äà ñêàíèðàò âñè÷êè ïèñìà, ñëåä òîâà âèæ Âõîäÿùè, è "
+"÷àê ñëåä òîâà ñå âúðíè çà äà ãî óñòàíîâèø äà ñêàíèðà ñàìî íîâèòå ïèñìà. Ïî "
+"òîçè íà÷èí, íîâèòå âè ñïàì ôèëòðè ùå áúäàò ïðèëîæåíè è ùå ñêàíèðàòå "
+"åäíîâðåìåííî ñúñ ñïàìà êîéòî ÷åòåòå ñ íîâèòå ôèëòðè."
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:448
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
-msgid "Message:"
-msgstr "Ïèñìî:"
+#, c-format
+msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
+msgstr "Ñïàìà å èçïðàòåí íà <b>%s</b>"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:449
-msgid "FETCH line:"
-msgstr "FETCH ëèíèÿ:"
+msgid "[<i>not set yet</i>]"
+msgstr "[<i>âñå îùå íå å óñòàíîâåíî</i>]"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:643
-msgid "Hide Unsafe Images"
-msgstr "Ñêðèé íåñèãóðíèòå èçîáðàæåíèÿ"
+#, c-format
+msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
+msgstr "Ñêàíèðàíåòî íà ñïàìà å îãðàíè÷åíî äî <b>%s</b>"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:645
-msgid "View Unsafe Images"
-msgstr "Ïðåãëåä íà íåñèãóðíèòå èçîáðàæåíèÿ"
+msgid "New Messages Only"
+msgstr "Ñàìî íîâèòå ïèñìà"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:674
-msgid "Attachments"
-msgstr "Ïðèêðåïâàíèÿ"
+msgid "All Messages"
+msgstr "Âñè÷êè ïèñìà"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:713
-msgid "download"
-msgstr "èçòåãëè"
+msgid "ON"
+msgstr "Âêëþ÷åíî"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:1009
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
-msgid "Title:"
-msgstr "Çàãëàâèå"
+msgid "OFF"
+msgstr "Èçêëþ÷åíî"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:1183
-msgid "sec_remove_eng.png"
-msgstr "îòñòðàíè"
+msgid "Mailinglist"
+msgstr "Ïîùåíñêè ñïèñúê"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:168
 #, c-format
-msgid "Option Type '%s' Not Found"
-msgstr "Îïöèîíåí òèï '%s' íå íàìåðåí"
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
+"receive an emailed response at the address below."
+msgstr ""
+"Òîâà ùå èçïðàòè ïèñìî äî %s ñ ìîëáà çà ïîìîù çà òîçè ñïèñúê. Âèå ùå ïîëó÷èòå "
+"îòãîâîð ïî ïîùàòà íà àäðåñà ïî-äîëó."
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:263
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
-msgid "Yes"
-msgstr "Äà"
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
+"this list. You will be subscribed with the address below."
+msgstr ""
+"Òîâà ùå èçïðàòè ïèñìî äî %s ñ ìîëáà äà áúäåòå çàïèñàíè â òîçè ñïèñúê. Ùå "
+"áúäåòå çàïèñàíè ñ email àäðåñà ïî-äîëó."
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:268
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
-msgid "No"
-msgstr "Íå"
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
+"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
+msgstr ""
+"Òîâà ùå èçïðàòè ïèñìî äî %s ñ ìîëáà äà áúäåòå îòïèñàíè îò òîçè ñïèñúê. Ùå ñå "
+"îïèòà äà îòïèøå àäðåñà ïî-äîëó."
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:126
-msgid "Current Folder"
-msgstr "Òåêóùà ïàïêà"
+msgid "From:"
+msgstr "Îò:"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:140
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:143
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:185
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:212
-msgid "Compose"
-msgstr "Ñúñòàâè"
+msgid "Send Mail"
+msgstr "Èçïðàòè"
 
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:91
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Ãðåøêà ïðè ñúçäàâàíå íà äèðåêòîðèÿ%s."
+msgid "Post to List"
+msgstr "Èçïðàòè äî ñïèñúêà"
 
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:92
-msgid "Could not create hashed directory structure!"
-msgstr "Íå ìîãà äà ñúçäàì õåøèðàíàòà ñòðóêòóðà íà äèðåêòîðèÿòà!"
+msgid "Reply to List"
+msgstr "Îòãîâîðè íà ñïèñúêà"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
-msgid ""
-"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
-"is a pretty reliable list to scan spam from."
-msgstr "ÊÎÌÅÐÑÈÀËÅÍ - Òîçè ñïèñúê ñúäúðæà ñúðâúðè êîèòî ñà ïðîâåðåíè ñïàì ñúðâúðè. Òîâà å äîñòà ñèãóðåí ñïèñúê çà äà ñå ïðîâåðÿâà çà ñïàì."
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Ïðèñúåäèíè"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
-msgid ""
-"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
-"be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
-"to use."
-msgstr "ÊÎÌÅÐÑÈÀËÅÍ - Ñúðâúðèòå êîèòî ñà êîíôèãóðèðàíè (èëè íåêîíôèãóðèðàíè) äà ïîçâîëÿâàò ñïàìà äà áúäå ïðåäàâàí ÷ðåç òåõíèòå ñèñòåìè ùå áúäàò èçõâúðëåíè ñ òîâà. Äîñòà å äîáðî çà èçïîëçâàíå."
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Îòñòðàíè"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
-msgid ""
-"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
-"their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
-"account and send spam directly from there."
-msgstr "ÊÎÌÅÐÑÈÀËÅÍ - Dial-up ïîòðåáèòåëèòå ÷åñòî ñà ôèëòðèðàíè òúé êàòî òå èçïîëçâàò ïîùåíñêèòå ñúðâúðè íà Èíòåðíåò äîñòàâ÷èöèòå ñè çà äà èçïðàùàò ïîùàòà ñè. Ñïàìúðèòå îáèêíîâåíî ñè âçåìàò dial-up àêàóíò è èçïðàùàò ñïàì äèðåêòíî îò òàì."
+msgid "List Archives"
+msgstr "Àðõèâè íà ñïèñúêà"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
-msgstr "ÊÎÌÅÐÑÈÀËÅÍ - RBL+ Blackhole çàïèñè."
+msgid "Contact Listowner"
+msgstr "Ñâúðçâàíå ñúñ ñîáñòâåíèêà íà ñïèñúêà"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
-msgstr "ÊÎÌÅÐÑÈÀËÅÍ - RBL+ OpenRelay çàïèñè."
+#, fuzzy
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Ïîùåíñêè ñïèñúê:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
-msgstr "ÊÎÌÅÐÑÈÀËÅÍ - RBL+ Dial-up çàïèñè."
+msgid "POP3 connect:"
+msgstr "POP3 êîíåêöèÿ"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
-"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft âðúçêè - Ñïèñúêà íà Osirusoft íà ïðîâåðåíèòå âðúçêè. Èçãëåæäà âêëþ÷âà ñúðâúðè èçïîëçâàíèòå îò abuse@uunet.net àâòîìàòè÷íè îòãîâîðè."
+msgid "No server specified"
+msgstr "Íå å óêàçàí ñúðâúð"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
-msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft Dialups - Dialup ñïàì ñïèñúê íà Osirusofts."
+msgid "Error "
+msgstr "Ãðåøêà "
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
-"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
-"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Ïîòâúðäåíè èçòî÷íèöè íà ñïàì íà Osirusoft - Ñàéòîâå êîèòî ïðîäúëæèòåëíî ñïàìâàò â ìàíóàëíî ñà äîáàâåíè ñëåä ìíîæåñòâî íîìèíàöèè. Èçïîëçâàé ïðåäïàçëèâî. Èçãëåæäà õâàùà çëîóïîòðåáèòå ñ àâòîìàòè÷íèòå îòãîâîðè íà íÿêîè äîñòàâ÷èöè íà èíòåðíåò."
+msgid "POP3 noop:"
+msgstr "POP3 noop:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
-"other mail servers that are not secure."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft Smart Hosts - Ñïèñúê íà õîñòîâå êîèòî ñà ñèãóðíè, íî ïðåïðàùàò íà ïîùåíñêè ñúðâúðè êîèòî íå ñà ñèóðíè."
+msgid "No connection to server"
+msgstr "Íÿìà âðúçêà êúì ñúðâúðà"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
-"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
-"abuse auto-replies from some ISPs."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft Spamware Developers - Âÿðâà ñå, ÷å òîâà ñà IP äèàïàçîíèòå íà êîìïàíèè êîèòî ñà ïîçíàòè ïðîèçâîäèòåëè íà ñïàì ñîôòóåð. Èçãëåæäà, ÷å õâàùà çëîíàìåðåíèòå àâòîìàòè÷íè îòãîâîðè îò íÿêîè Èíòåðíåò äîñòàâ÷èöè."
+msgid "POP3 user:"
+msgstr "POP3 ïîòðåáèòåë:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
-"users in without confirmation."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Ñïèñúê íà ñïèñú÷íè ñúðâúðè êîèòî ðåãèñòðèðàò ïîòðåáèòåëèòå áåç ïîòâúðæäåíèå."
+msgid "no login ID submitted"
+msgstr "íå å âúâåäåíî ID íà ëîãèíà"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
-"cgi scripts. (planned)."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft Íåñèãóðíè formmail.cgi ñêðèïòîâå - Ñïèñúê íà íåñèãóðíèòå formmail cgi ñêðèïòîâå. (ïëàíèðàíî)"
+msgid "connection not established"
+msgstr "âðúçêàòà íå å óñòàíîâåíà"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
-msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft îòâîðåíè ïðîêñè ñúðâúðè - Ñïèñúê íà îòâîðåíèòå ïðîêñè ñúðâúðè."
+msgid "POP3 pass:"
+msgstr "POP3 ïàðîëà:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
-msgid ""
-"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
-"false positives than ORBS did though."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - ORDB ñå ðîäè êîãàòî ORBS îòëåòÿ. Èçãëåæäà èìà ïî-ìàëêî ïîãðåøíè ïîëîæèòåëíè ñòðàíè â ñðàâíåíèå ñ ORBS"
+msgid "No password submitted"
+msgstr "Íå å âúâåäåíà ïàðîëà"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
-msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Äðóã çàìåñòíèê íà ORBS (ïðîñòî âõîäíàòà áàçà äàííè å èçïîëçâàíà òóê)."
+msgid "authentication failed "
+msgstr "àóòåíòèêàöèÿòà íå óñïÿ"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
-msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Äðóã çàìåñòíèê íà ORBS (ïðîñòî èçõîäíàòà áàçà äàííå å èçïîëçâàíà òóê)."
+msgid "POP3 apop:"
+msgstr "POP3 apop"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Five-Ten-sg.com - Äèðåêòíè èçòî÷íèöè íà ñïàì."
+msgid "No login ID submitted"
+msgstr "Íå å èçïðàòåíî ëîãèí ID"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Five-Ten-sg.com - Dial-up ñïèñúöè - âêëþ÷âà íÿêîè DSL IP-òà."
+msgid "No server banner"
+msgstr "Íÿìà ñúðâúðåí áàíåð"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Five-Ten-sg.com - Ïîäàòåëè íà ãîëåìè ïàêåòè êîèòî íå äàâàò âúçìîæíîñò çà ïîòâúðæäåíèå."
+msgid "abort"
+msgstr "îòìåíè"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Five-Ten-sg.com - Äðóãè ïîäîáíè ñúðâúðè."
+msgid "apop authentication failed"
+msgstr "apop àóòåíòèêàöèÿòà íå óñïÿ"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Five-Ten-sg.com - Single Stage ñúðâúðè."
+msgid "POP3 login:"
+msgstr "POP3 ëîãèí"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
-msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Ñúðâúðè êîèòî ïîääúðæàò ñïàì."
+msgid "POP3 top:"
+msgstr "POP3 íà÷àëî:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
-msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IP-òà."
+msgid "POP3 pop_list:"
+msgstr "POP3 pop_list:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
-msgid ""
-"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
-"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
-"you NOT use their service."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Dorkslayers âêëþ÷âàò ñàìî íàèñòèíà ëîøè îòâîðåíèòå âðúçêè èçâúí Ñúåäèíåíèòå Ùàòè çà äà íå áúäàò äàäåíè ïîä ñúä."
+msgid "Premature end of list"
+msgstr "Ïðåæäåâðåìåíåí êðàé íà ñïèñúêà"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
-msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - SPAMhaus - Ñïèñúê íà äîáðå ïîçíàòèòå ÑÏÀÌ èçòî÷íèöè."
+msgid "POP3 get:"
+msgstr "POP3 âçåìà:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
-#, c-format
-msgid ""
-"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
-"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ, çà ñåãà - SPAMCOP - Èíòåðåñíî ðåøåíèå êîåòî ëèñòâà ñúðâúðè êîèòî èìàò ìíîãî ãîëÿì ñïàì â ñðàâíåíèå ñúñ çàêîííèÿ ïðîöåíò íà ïèñìàòà (85% èëè ïîâå÷å)."
+msgid "POP3 last:"
+msgstr "POP3 ïîñëåäåí"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
-msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - dev.null.dk - Íÿìàìå ïîäðîáíà èíôîðìàöèÿ çà òîçè ñïèñúê."
+msgid "POP3 reset:"
+msgstr "POP3 çàíóëåí"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:584
-msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - visi.com - Relay Stop List. Ìíîãî êîíñåðâàòèâåí Open Relay ñïèñúê."
+msgid "POP3 send_cmd:"
+msgstr "POP3 send_cmd:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:592
-msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - 2mbit.com Open Relays - Ïîðåäíèÿò ñïèñúê íà Open Relays"
+msgid "Empty command string"
+msgstr "Ïðàçåí êîìàíäåí ñòðèíã"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:600
-msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - 2mbit.com ÑÏÀÌ èçòî÷íèê - Ñïèñúê íà äèðåêòíèòå èçòî÷íèöè íà ÑÏÀÌ."
+msgid "POP3 quit:"
+msgstr "POP3 èçõîä:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:608
-msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - 2mbit.com ÑÏÀÌ ISP-òà - Ñïèñúê íà äîïóñêàùèòå ÑÏÀÌ ISP-òà."
+msgid "connection does not exist"
+msgstr "êîíåêöèÿòà íå ñúùåñòâóâà"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:616
-msgid ""
-"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
-"assigned IPs."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Leadmon DUL - Äðóã ñïèñúê íà Dial-up èëè ïî äðóã íà÷èí äèíàìè÷íî ïðèñâîÿâàíå íà IP-òà."
+msgid "POP3 uidl:"
+msgstr "POP3 uidl:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:624
-msgid ""
-"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
-"directly from."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Leadmon SPAM èçòî÷íèê - Ñïèñúê íà IP-òàòà îò êîèòî Leadmon.net å ïîëó÷àâàë ñïàì äèðåêòíî."
+msgid "POP3 delete:"
+msgstr "POP3 èçòðèâàíå:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:632
-msgid ""
-"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
-"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
-"services."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Ðåêëàìíè ïèñìà èçïðàùàíè íà Leadmon - Ðåêëàìíè ïèñìà êîèòî íå èçèñêâàò ïîòâúðæäåíèå èëè êîèòî ïîçâîëÿâàò ïîçíàòè ñïàìúðè äà ñòàíàò êëèåíòè è äà çëîóïîòðåáÿâàò ñ óñëóãèòå èì."
+msgid "No msg number submitted"
+msgstr "Íå å èçïðàòåí áðîÿ íà ïèñìàòà"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:640
-msgid ""
-"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
-"other active RBLs."
-msgstr "FREE - Leadmon Open Relays - Åäíîñòåïåííè Open Relays êîèòî íå ñà ïîêàçàíè íà äðóãè àêòèâíè RBL."
+msgid "Command failed "
+msgstr "Êîìàíäàòà íå óñïÿ "
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:648
-msgid ""
-"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
-"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
-msgstr "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays êîèòî íå ñà â ñïèñúêà íà äðóãè àêòèâíè RBL è êîèòî ïðàùàò ÑÏÀÌ êúì Leadmon.net."
+msgid "Remote POP server Fetching Mail"
+msgstr "Îòäàëå÷åíèÿ POP ñúðâúð èçòåãëÿ ïèñìàòà"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:656
-msgid ""
-"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
-"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
-"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
-"Leadmon.net."
-msgstr ""
-"FREE - Leadmon SpamBlock - Ñàéòîâåòå â òîçè ñïèñúê ñà èçïðàùàëè íà Leadmon.net "
-"äèðåêòåí ÑÏÀÌ îò IP àäðåñè â òàçè ïîäìðåæà êúäåòî öÿëàòà ìðåæà íÿìà DNS "
-"ìàïèíãè. Ïðåäñòàâëÿâà ñïèñúê íà ÁËÎÊÎÂÅ îò IP àäðåñè êîèòî ñà èçïîëçâàíè îò õîðà êîèòî ñà ÑÏÀÌâàëè Leadmon.net."
+msgid "Select Server:"
+msgstr "Èçáåðè Ñúðâúð"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:664
-msgid ""
-"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
-"SPAM Sources."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ, çà ñåãà - Íå å ïîðåäíèÿò ÷åðåí ñïèñúê - È äâåòå ñà Open Ralay è Direct SPAM èçòî÷íèöè."
+msgid "All"
+msgstr "Âñè÷êè"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:672
-msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
-msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ, çà ñåãà - Íèùî ïîâå÷å îò îùå åäèí ÷åðåí ñïèñúê - Dial-up-è è IP-òà."
+msgid "Password for"
+msgstr "Ïàðîëà çà"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
-msgid "Message Filtering"
-msgstr "Ôèëòðèðàíå íà ïèñìàòà"
+msgid "Fetch Mail"
+msgstr "Èçòåãëè ïèñìî"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
-msgid "Match:"
-msgstr "Ñúâïàäåíèå:"
+msgid "Fetching from "
+msgstr "Èçòåãëÿì îò "
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
-msgid "Contains:"
-msgstr "Ñúäúðæà"
+msgid "Oops, "
+msgstr "Îïà, "
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:222
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:246
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
-msgid "Move to:"
-msgstr "Ïðåìåñè â:"
+msgid "Opening IMAP server"
+msgstr "Îòâàðÿíå íà IMAP ñúðâúð"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
-msgid "Down"
-msgstr "Íàäîëó"
+msgid "Opening POP server"
+msgstr "Îòâàðÿíå íà POP ñúðâúð"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
-msgid "Up"
-msgstr "Íàãîðå"
+msgid "Login Failed:"
+msgstr "Ëîãâàíåòî íå óñïÿ:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
-#, c-format
-msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
-msgstr "Àêî <b>%s</b> ñúäúðæà <b>%s</b> òîãàâà îòèäåòå â <b>%s</b>"
+msgid "Login OK: No new messages"
+msgstr "Ëîãèí OK: Íÿìà íîâè ïèñìà"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:94
-msgid "Message Filters"
-msgstr "Ôèëòðè íà ïèñìàòà"
+msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
+msgstr "Ëîãèí OK: Inbox ÏÐÀÇÅÍ"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:96
-msgid ""
-"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
-"filtered into different folders for easier organization."
-msgstr "Ôèëòðèðàíåòî ïîçâîëÿâà ïèñìà ñ ðàçëè÷íè êðèòåðèè äà áúäàò àâòîìàòè÷íî ôèëòðèðàíè â ðàçëè÷íè ïàïêè çà ïî-ëåñíà îðãàíèçàöèÿ."
+msgid "Login OK: Inbox contains ["
+msgstr "Ëîãèí OK: Inbox ñúäúðæà ["
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:102
-msgid "SPAM Filters"
-msgstr "ÑÏÀÌ ôèëòðè"
+msgid "] messages"
+msgstr "] ïèñìà"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:104
-msgid ""
-"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
-"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
-msgstr "ÑÏÀÌ ôèëòðèòå âè ïîçâîëÿâàò äà èçáèðàòå îò ðàçëè÷íî DNS áàçèðàíè ÷åðíè ñïèñúöè çà äà îòêðèåòå áîêëó÷èâàòà ïîùà âúâ âàøèÿ INBOX è äà ãî ïðåìåñòèòå êúì äðóãà ïàïêà íàïðèìåð (Êîø÷å)."
+msgid "Fetching UIDL..."
+msgstr "Èçòåãëÿì UIDL..."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:55
-msgid "Spam Filtering"
-msgstr "Ôèëòðèðàíå íà ñïàìà"
+msgid "Server does not support UIDL."
+msgstr "Ñúðâúðà íå ïîääúðæà UIDL."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:60
-msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
-msgstr "ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Êàæåòå íà àäìèíèñòðàòîðà ñè äà óñòàíîâè ïðîìåíëèâàòà  SpamFilters_YourHop"
+msgid "Leaving Mail on Server..."
+msgstr "Îñòàâÿì ïîùà íà Ñúðâúðà..."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:82
-msgid "Move spam to:"
-msgstr "Ïðåìåñòè ñïàìà â:"
+msgid "Deleting messages from server..."
+msgstr "Èçòðèâàì ïèñìîòî îò ñúðâúðà..."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:100
-msgid ""
-"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
-"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
-"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
-"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
-"around."
-msgstr 
-"Ïðåìåñòâàíåòî íà ñïàì äèðåêòîðèÿòà â êîø÷åòî ìîæå äà íå å äîáðà èäåÿ "
-"â íà÷àëîòî òúé êàòî ïèñìàòà îò ïðèÿòåëè è ïîùåíñêè ñïèñúöè ìîãàò ñëó÷àéíî "
-"äà áúäàò ìàðêèðàíè êàòî ñïàì. Êúì êàêâàòî è ïàïêà äà ãî óñòàíîâèòå, òðÿáâà "
-"äà ñòå ñèãóðíè, ÷å ñå èç÷èñòâà ïåðèîäè÷íî, òàêà ÷å äà íÿìàòå ïðåêàëåíî "
-"ãîëÿìà ïîùåíñêà êóòèÿ."
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:103
-msgid "What to Scan:"
-msgstr "Êàêâî äà ñêàíèðàì:"
+msgid "Fetching message "
+msgstr "Èçòåãëÿì ïèñìî "
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:109
-msgid "All messages"
-msgstr "Âñè÷êè ïèñìà"
+msgid "Server error...Disconnect"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:114
-msgid "Only unread messages"
-msgstr "Ñàìî íåïðî÷åòåíèòå ïèñìà"
+msgid "Reconnect from dead connection"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:120
-msgid ""
-"The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
-"scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
-"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
-"scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
-"you'll scan even the spam you read with the new filters."
-msgstr "Êîëêîòî ïîâå÷å ïèñìà ñêàíèðàòå, òîëêîâà ïîâå÷å âðåìå îòíåìà. Ùå âè ïðåäëîæà äà ñêàíèðàòå ñàìî íîâèòå ïèñìà. Àêî íàïðàâèòå ïðîìåíè âúâ ôèëòðèòå ñè, àç áèõ ãè óñòàíîâèë òàêà, ÷å äà ñêàíèðàò âñè÷êè ïèñìà, ñëåä òîâà âèæ Âõîäÿùè, è ÷àê ñëåä òîâà ñå âúðíè çà äà ãî óñòàíîâèø äà ñêàíèðà ñàìî íîâèòå ïèñìà. Ïî òîçè íà÷èí, íîâèòå âè ñïàì ôèëòðè ùå áúäàò ïðèëîæåíè è ùå ñêàíèðàòå åäíîâðåìåííî ñúñ ñïàìà êîéòî ÷åòåòå ñ íîâèòå ôèëòðè."
+msgid "Saving UIDL"
+msgstr "Çàïèñ íà UIDL"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
-msgid "Save"
-msgstr "Çàïèñ"
+#, fuzzy
+msgid "Refetching message "
+msgstr "Èçòåãëÿì ïèñìî "
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
-#, c-format
-msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
-msgstr "Ñïàìà å èçïðàòåí íà <b>%s</b>"
+msgid "Error Appending Message!"
+msgstr "Ãðåøêà ïðè ïðèêðåïâàíåòî íà ïèñìîòî!"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
-msgid "[<i>not set yet</i>]"
-msgstr "[<i>âñå îùå íå å óñòàíîâåíî</i>]"
+msgid "Closing POP"
+msgstr "Çàòâàðÿì POP"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
-#, c-format
-msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
-msgstr "Ñêàíèðàíåòî íà ñïàìà å îãðàíè÷åíî äî <b>%s</b>"
+msgid "Logging out from IMAP"
+msgstr "Èçëèçàì îò IMAP"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
-msgid "New Messages Only"
-msgstr "Ñàìî íîâèòå ïèñìà"
+msgid "Message appended to mailbox"
+msgstr "Ïèñìîòî ïðèêðåïåíî êúì ïîùåíñêàòà êóòèÿ"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
-msgid "All Messages"
-msgstr "Âñè÷êè ïèñìà"
+msgid "Message "
+msgstr "Ïèñìîòî "
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:170
-msgid "ON"
-msgstr "Âêëþ÷åíî"
+msgid " deleted from Remote Server!"
+msgstr " èçòðèò îò Îòäàëå÷åíèÿ Ñúðâúð"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
-msgid "OFF"
-msgstr "Èçêëþ÷åíî"
+msgid "Delete failed:"
+msgstr "Èçòðèâàíåòî ñå ïðîâàëè:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
-msgid "SpellChecker Options"
-msgstr "Îïöèè çà ïðîâåðêà íà ïðàâîïèñà"
+msgid "Remote POP server settings"
+msgstr "Íàñòðîéêè íà îòäàëå÷åíèÿ POP ñúðâúð"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
 msgid ""
-"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
-"choose which languages should be available to you when spell-checking."
-msgstr "Òóê ìîæåòå äà óñòàíîâèòå êàê äà ñå ñúõðàíÿâà ëè÷íèÿò âè ðå÷íèê, äà ãî ðåäàêòèðàòå èëè äà èçáèðàòå êîé åçèê äà âè å íà ðàçïîëîæåíèå ïðè ïðîâåðêàòà íà ïðàâîïèñà."
+"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
+"perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
+"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
+"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
+msgstr ""
+"Òðÿáâà äà âè å ÿñíî òîâà, ÷å êðèïòèðàíåòî êîåòî ñå èçïîëçâà çà äà ñå ñúõðàíè "
+"ïàðîëàòà âè íå å àáñîëþòíî ñèãóðíî. Àêî èçïîëçâàòå pop, íàñëåäñòâåíî íÿìà "
+"êðèïòèðàíå. Äîïúëíòåëíî, êðèïòèðàíåòî êîåòî èçïîëçâàìå çà äà ãî çàïèøåì íà "
+"ñúðâúðà ìîæå äà áúäå äåêðèïòèðàíî îò õàêåð, àêî ïðî÷åòå ñîðñ êîäà íà òîçè "
+"ôàéë."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "Ïðîâåðêà íà ïðàâîïèñà"
+msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
+msgstr "Àêî íå íàïèøåòå ïàðîëà, ùå âè áúäå èñêàíà êîãàòî èçòåãëÿòå ïîùàòà."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
-msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
-msgstr "Íàçàä êúì ñòðàíèöàòà íà &quot;Îïöèèòå íà ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà&quot;"
+msgid "Encrypt passwords (informative only)"
+msgstr "Êðèïòèðàé ïàðîëè (ñàìî èíôîðìàòèâíî)"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
-msgid "ATTENTION:"
-msgstr "ÂÍÈÌÀÍÈÅ:"
+msgid "Add Server"
+msgstr "Äîáàâè Ñúðâúð"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
-msgid ""
-"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
-"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
-"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
-"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
-"password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
-"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
-"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
-"it, the encrypted data is no longer accessible."
-msgstr "SquirrelSpell íå ìîæå äà äåêðèïòèðà âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê. Òîâà íàé-÷åñòî å ïðåäèçâèêàíî îò ôàêòà, ÷å ñòå ïðîìåíèëè ïàðîëàòà íà ïîùåíñêàòà ñè êóòèÿ. Çà äà ïðîäúëæèòå òðÿáâà äà ïðåäîñòàâèòå ñòàðàòà ñè ïàðîëà çà äà ìîæå SquirrelSpell äà äåêðèïòèðà ëè÷íèÿ âè ðå÷íèê. Òîé ùå áúäå êðèïòèðàí îòíîâî ñ íîâàòà âè ïàðîëà ñëåä òîâà.<br>Àêî íå ñòå êðèïòèðàëè ðå÷íèêà ñè, òî òîé å îáåçîáðàçåí è ïîâå÷å íå å âàëèäåí. Ùå òðÿáâà äà ãî èçòðèåòå è äà ñúçäàäåòå íîâ. Òîâà ìîæå äà íàïðàâèòå è àêî ñòå çàáðàâèëè ñòàðàòà ñè ïàðîëà -- áåç íåÿ êðèïòèðàíèòå äàííè íÿìà äà áúäàò äîñòúïíè."
+msgid "Server:"
+msgstr "Ñúðâúð:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
-msgid "Delete my dictionary and start a new one"
-msgstr "Èçòðèé ðå÷íèêà ìè è çàïî÷íè íîâ"
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Ïðèîðèòåò:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
-msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
-msgstr "Äåêðèïòèðàé ðå÷íèêà ìè ñúñ ñòàðàòà ìè ïàðîëà:"
+msgid "Alias:"
+msgstr "Ïñåâäîíèì:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
-msgid "Proceed"
-msgstr "Äàâàé"
+msgid "Username:"
+msgstr "Ïîòðåáèòåëñêî èìå:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
-msgid "You must make a choice"
-msgstr "Òðÿáâà äà íàïðàâèòå èçáîð"
+msgid "Password:"
+msgstr "Ïàðîëà:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
-msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
-msgstr "Ìîæåòå èëè äà èçòðèåòå ðå÷íèêà ñè èëè äà âúâåäåòå ñòàðàòà ïàðîëà. Íå è äâåòå."
+msgid "Store in Folder:"
+msgstr "Çàïàçè â Ïàïêà:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
-msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
-msgstr "Æåëàåòå ëè äà èçòðèåòå ëè÷íèÿ ñè ôàéë-ðå÷íèê?"
+msgid "Leave Mail on Server"
+msgstr "Îñòàâè ïîùà íà Ñúðâúðà"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
-msgid "Error Decrypting Dictionary"
-msgstr "Ãðåøêà ïðè äåêðèïòèðàíåòî íà ðå÷íèêà"
+msgid "Check mail during login"
+msgstr "Ïðîâåðÿâàé çà ïîùà ïî âðåìå íà ëîãâàíåòî"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
-msgid "Cute."
-msgstr "Õèòúð."
+msgid "Check mail during folder refresh"
+msgstr "Ïðîâåðÿâàé çà ïîùà ïðè ïðåçàðåæäàíåòî íà ïàïêèòå"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
-msgid "Your personal dictionary was erased."
-msgstr "Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê å èçòðèò."
+msgid "Modify Server"
+msgstr "Ìîäèôèöèðàé ñúðâúð"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
-msgid "Dictionary Erased"
-msgstr "Ðå÷íèêà å èçòðèò"
+msgid "Server Name:"
+msgstr "Èìå íà ñúðâúðà:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
-msgid ""
-"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
-"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
-msgstr "Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê áåøå èçòðèò. Ìîëÿ çàòâîðåòå ïðîçîðåöà è êëèêíåòå âúðõó áóòîíà \"Ïðîâåðêà íà ïðàâîïèñà\" çà äà ñòàðòèðàòå ïðîâåðêàòà íà ïðàâîïèñà."
+msgid "Modify"
+msgstr "Ìîäèôèöèðàé"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
-msgid "Close this Window"
-msgstr "Çàòâîðè ïðîçîðåöà"
+msgid "No-one server in use. Try to add."
+msgstr "Íèêîé ñúðâúð íå ñå èçïîëçâà. Îïèòàéòå ñå äà äîáàâèòå"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
-msgid ""
-"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
-"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
-msgstr "Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê å ïðåêðèïòèðàí óñïåøíî. Ñåãà ñå âúðíåòå êúì &quot;Îïöèèòå çà ïðîâåðêà íà ïðàâîïèñà&quot;"
+msgid "Fetching Servers"
+msgstr "Ñâàëÿíå îò Ñúðâúðè"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
-msgid "Successful Re-encryption"
-msgstr "Óñïåøíî ïðåêðèïòèðàí"
+msgid "Confirm Deletion of a Server"
+msgstr "Ïîòâúðäè èçòðèâàíåòî íà Ñúðâúðà"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
-msgid ""
-"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
-"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
-"over."
-msgstr "Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê áåøå ïðåêðèïòèðàí óñïåøíî. Ìîëÿ çàòâîðåòå òîçè ïðîçîðåö è êëèêíåòå îòíîâî áóòîíà \"Ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà\" çà äà ñòàðòèðàòå ïðàâîïèñíàòà ñè ïðîâåðêà."
+msgid "Selected Server:"
+msgstr "Èçáðàí Ñúðâúð:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
-msgid "Dictionary re-encrypted"
-msgstr "Ðå÷íèêà å ïðåêðèïòèðàí"
+msgid "Confirm delete of selected server?"
+msgstr "Ïîòâúðäè èçòðèâàíåòî íà èçáðàíèÿ ñúðâúð"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
-msgid ""
-"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
-"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
-msgstr "Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê áåøå <strong>êðèïòèðàí</strong> è å ñúõðàíåí â <strong>êðèïòèðàí ôîðìàò</strong>"
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Ïîòâúðäè èçòðèâàíåòî"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
-msgid ""
-"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
-"stored as <strong>clear text</strong>."
-msgstr "Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê áåøå <strong>êðèïòèðàí</strong> è å ñúõðàíåí â <strong>÷èñò òåêñò</strong>"
+msgid "Mofify a Server"
+msgstr "Ìîäèôèöèðàé Ñúðâúðà"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
-msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
-msgstr "Íàñòðîéêè íà êðèïòèðàíåòî íà ëè÷íèÿ ðå÷íèê"
+msgid "Undefined Function"
+msgstr "Íåäåôèíèðàíà ôóíêöèÿ"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
-msgid "SquirrelSpell Results"
-msgstr "Ðåçóëòàòè íà SquirrelSpell"
+msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
+msgstr "Åé! Kàêâî òúðñèø?"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
-msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
-msgstr "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà çàâúðøè. Ïîòâúðæäàâàòå ëè ïðîìåíèòå?"
+msgid "Fetch"
+msgstr "Èçòåãëÿíå"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
-msgid "No changes were made."
-msgstr "Íå ñà íàïðàâåíè ïðîìåíè."
+msgid "Warning, "
+msgstr "Âíèìàíèå, "
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
-msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
-msgstr "Çàïèñ íà ëè÷íèÿ ðå÷íèê... Ìîëÿ èç÷àêàéòå."
+msgid "Mail Fetch Result:"
+msgstr "Ðåçóëòàò îò èçòåãëÿíå íà ïîùàòà"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
-#, c-format
-msgid "Found %s errors"
-msgstr "%s ãðåøêè îòêðèòè"
+msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
+msgstr "Ïðîñòî POP3 èçòåãëÿíå íà ïîùàòà"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:302
-msgid "Line with an error:"
-msgstr "Ðåä ñ ãðåøêà:"
+msgid ""
+"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
+"account on this server."
+msgstr ""
+"Òîâà êîíôèãóðèðà íàñòðîéêèòå çà ñâàëÿíå íà ïîùà îò pop3 ïîùåíñêà êóòèÿ â "
+"àêàóíòà âè íà ñúðâúðà"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:312
-msgid "Error:"
-msgstr "Ãðåøêà:"
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr "Èçâåñòèå çà íîâà ïîùà"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Ïîäñêàçêè:"
+msgid ""
+"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
+"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
+"to play in the provided file box."
+msgstr ""
+"Èçáåðåòå <b>Ïîçâîëè ïðîñâèðâàíåòî íà ìåäèéíè ôàéëîâå</b> çà äà âêëþ÷èòå "
+"èçïúëíÿâàíåòî íà ìåäèéíè ôàéëîâå êîãàòî â ïàïêèòå âè èìà íåïðåãëåäàíà ïîùà. "
+"Êîãàòî å ïîçâîëåíî ìîæåòå äà óêàæåòå ìåäèåí ôàéë êîéòî äà ñå ïðîñâèðè â "
+"ïðåäîñòàâåíàòà ôàéëîâà êóòèÿ."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:328
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Ïîäñêàçêè:"
+msgid ""
+"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
+"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
+msgstr ""
+"Îïöèÿòà <b>Ïðîâåðè âñè÷êè ïîëåòà, íå ñàìî â INBOX</b> ùå ïðîâåðè âñè÷êèòå âè "
+"ïàïêè çà íîâà ïîùà, íå ñàìî â inbox."
+
+msgid ""
+"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
+"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
+msgstr ""
+"Èçáèðàéêè îïöèÿòà <b>Ïîêàæè ïàäàù ïðîçîðåö</b> ùå âêëþ÷èòå ïîêàçâàíåòî íà "
+"ïàäàù ïðîçîðåö êîãàòî èìà íåïðåãëåäàíà ïîùà âúâ ïàïêèòå âè (èçèñêâà "
+"JavaScript)."
+
+msgid ""
+"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
+"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
+"been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
+"by sounds or popups for unseen mail."
+msgstr ""
+"Èçïîëçâàéòå îïöèÿòà <b>Ïðîâåðè ÑÊÎÐÎØÍÈÒÅ</b> ñàìî çà ïèñìà êîèòî ñà "
+"ñêîðîøíè. Ñêîðîøíè ïèñìà ñà òåçè, êîèòî òîêó ùî ñà ñå ïîÿâèëè è íå ñà "
+"ïðåãëåäàíè èëè ïðî÷åòåíè âñå îùå. Òîâà ìîæå äà ïðåäîòâðàòè äà âè áúäå "
+"ïîñòîÿííî äîñàæäàíî ñúñ çâóöè è ïàäàùè ïðîçîðöè çà íåðàçãëåäàíàòà ïîùà."
+
+msgid ""
+"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
+"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
+"only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
+"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
+"enabled."
+msgstr ""
+"Èçáèðàíåòî íà îïöèÿòà <b>Ïðîìåíè çàãëàâèåòî</b> ùå ïðîìåíè çàãëàâèåòî â "
+"íÿêîé áðàóçúðè çà äà âè óâåäîìè, ÷å èìàòå íîâà ïîùà (èçèñêâà JavaScript è "
+"ðàáîòè ñàìî ïðè Internet Explorer, íî íå èçäàâà ãðåøêè ïðè äðóãèòå "
+"áðàóçúðè). Âèíàãè ùå âè êàçâà àêî èìàòå íîâà ïîùà, äîðè è àêî ñòå ïîçâîëèëè "
+"<b>Ïðîâåðêà íà ÑÊÎÐÎØÍÈÒÅ</b>"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
-msgid "Change to:"
-msgstr "Ïðîìåíè íà:"
+msgid ""
+"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
+"mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
+"the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
+"is specified, the system will use a default from the server."
+msgstr ""
+"Èçáåðåòå îò ñïèñúêà íà <b>ñúðâúðíèòå ôàéëîâå</b> ìåäèéíèÿ ôàéë êîéòî äà ñå "
+"èçïúëíè êîãàòî ïðèñòèãíå íîâà ïîùà. Èçáèðàíåòî íà <b>ëîêàëíà ìåäèÿ</b> ùå "
+"ïðîñâèðè ôàéëúò óêàçàí â ïîëåòî <b>ëîêàëåí ìåäèåí ôàéë</> îò ëîêàëíèÿ "
+"êîìïþòúð. Àêî íå å óêàçàí ôàéë, ñèñòåìàòà ùå èçïîëçâà òîçè ïî ïîäðàçáèðàíå "
+"îò ñúðâúðà."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
-msgid "Occurs times:"
-msgstr "Áðîé íà ïîÿâÿâàíèÿòà:"
+msgid "Enable Media Playing"
+msgstr "Ïîçâîëè ïðîñâèðâàíåòî íà ìåäèéíè ôàéëîâå"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
-msgid "Change this word"
-msgstr "Ïðîìåíè òàçè äóìà"
+msgid "Check all boxes, not just INBOX"
+msgstr "Ïðîâåðè âñè÷êè ïîëåòà, íå ñàìî â INBOX"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:363
-msgid "Change"
-msgstr "Ïðîìåíè"
+msgid "Count only messages that are RECENT"
+msgstr "Áðîé ñàìî íîâèòå ïèñìà êîèòî ñà ÑÊÎÐÎØÍÈ"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:365
-msgid "Change ALL occurances of this word"
-msgstr "Ïðîìåíè ÂÑÈ×ÊÈ ïîÿâÿâàíèÿ íà òàçè äóìà"
+msgid "Change title on supported browsers."
+msgstr "Ïðîìåíè çàãëàâèåòî íà ïîääúðæàíèòå áðàóçúðè."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:366
-msgid "Change All"
-msgstr "Ïðîìåíè Âñè÷êè"
+msgid "requires JavaScript to work"
+msgstr "èçèñêâà JavaScript çà äà ðàáîòè"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:368
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Èãíîðèðàé òàçè äóìà"
+msgid "Show popup window on new mail"
+msgstr "Ïîêàæè ïàäàù ïðîçîðåö ïðè íîâî ïèñìî"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:369
-msgid "Ignore"
-msgstr "Èãíîðèðàé"
+msgid "Select server file:"
+msgstr "Èçáåðåòå ñúðâúðåí ôàéë:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:371
-msgid "Ignore ALL occurances this word"
-msgstr "Èãíîðèðàé âñè÷êè ïîÿâÿâàíèÿ íà òàçè äóìà"
+msgid "(local media)"
+msgstr "(ëîêàëíà ìåäèà)"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:372
-msgid "Ignore All"
-msgstr "Èãíîðèðàé Âñè÷êè"
+msgid "Try"
+msgstr "Îïèòàé"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:374
-msgid "Add this word to your personal dictionary"
-msgstr "Äîáàâè òàçè äóìà êúì ëè÷íèÿ ñè ðå÷íèê"
+msgid "Local Media File:"
+msgstr "Ëîêàëåí Ìåäèåí Ôàéë:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:375
-msgid "Add to Dic"
-msgstr "Äîáàâè êúì ðå÷íèêà"
+msgid "Current File:"
+msgstr "Òåêóù Ôàéë:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
-msgid "Close and Commit"
-msgstr "Çàòâîðè è ïîòâúðäè"
+msgid "New Mail"
+msgstr "Íîâî Ïèñìî:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
-msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
-msgstr "Ïðîâåðêàòà íà ïðàâîïèñà íå å ñâúðøèëà. Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà çàòâîðèòå è äà ïîòâúðäèòå ïðîìåíèòå?"
+msgid "SquirrelMail Notice:"
+msgstr "SquirrelMail èçâåñòèå:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
-msgid "Close and Cancel"
-msgstr "Çàòâîðè è îòìåíè"
+msgid "You have new mail!"
+msgstr "Èìàòå íîâî ïèñìî!"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:395
-msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
-msgstr "Ïðîâåðêàòà íà ïðàâîïèñà íå å ñâúðøèëà. Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà çàòâîðèòå è äà îòìåíèòå ïðîìåíèòå?"
+msgid "Close Window"
+msgstr "Çàòâîðè ïðîçîðåöà"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
-msgid "No errors found"
-msgstr "Íå ñà îòêðèòè ãðåøêè"
+msgid "NewMail Options"
+msgstr "Îïöèè çà íîâî ïèñìî"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
-msgid "Personal Dictionary"
-msgstr "Ëè÷åí ðå÷íèê"
+msgid ""
+"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
+"when new mail arrives."
+msgstr ""
+"Òîâà êîíôèãóðèðà íàñòðîéêèòå çà âúçïðîèçâåæäàíå íà çâóê è/èëè ïîêàçâàíå íà "
+"ïàäàùè ìåíþòà êîãàòî ïðèñòèãíå íîâî ïèñìî."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
-msgid "No words in your personal dictionary."
-msgstr "Íÿìà äóìè â ëè÷íèÿò âè ðå÷íèê"
+msgid "New Mail Notification options saved"
+msgstr "Îïöèèòå çà óâåäîìÿâàíåòî çà íîâî ïèñìî çàïèñàíè"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
-msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
-msgstr "Ìîëÿ ïðîâåðåòå âñè÷êè äóìè êîèòî èñêàòå äà èçòðèåòå îò ðå÷íèêà ñè."
+#, c-format
+msgid "%s New Messages"
+msgstr "%s Íîâè Ïèñìà"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
 #, c-format
-msgid "%s dictionary"
-msgstr "Ðå÷íèê %s"
+msgid "%s New Message"
+msgstr "%s Íîâî Ïèñìî"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
-msgid "Delete checked words"
-msgstr "Èçòðèé îòáåëÿçàíèòå äóìè"
+msgid "Test Sound"
+msgstr "Ïðîáà íà çâóêà"
+
+msgid "Loading the sound..."
+msgstr "Çàðåæäàíå íà çâóêà..."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
-msgid "Edit your Personal Dictionary"
-msgstr "Ðåäàêòèðàé ëè÷íèÿ ñè ðå÷íèê"
+msgid "Close"
+msgstr "Çàòâîðè"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
-msgid "Please make your selection first."
-msgstr "Ìîëÿ, íàïðàâåòå ñâîÿ èçáîð ïúðâî."
+msgid "Sent Subfolders Options"
+msgstr "Îïöèè íà Sent ïîäïàïêèòå"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
-msgid ""
-"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
-"format. Proceed?"
-msgstr "Æåëàåòå ëè ëè÷íèÿò âè ðå÷íèê äà áúäå êðèïòèðàí è çàïèñàí â êðèïòèðàí ôîðìàò?"
+msgid "Use Sent Subfolders"
+msgstr "Èçïîëçâàé ïîäïàïêèòå íà Sent"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
-msgid ""
-"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
-"format. Proceed?"
-msgstr "Æåëàåòå ëè äà äåêðèïòèðàòå ëè÷íèÿ ñè ðå÷íèê è äà ãî çàïàçèòå â ÷èñò òåêñòîâ ôîðìàò?"
+msgid "Monthly"
+msgstr "Ìåñå÷íî"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
-msgid ""
-"<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
-"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
-"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
-"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
-"what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
-"strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
-"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
-"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
-"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
-msgstr "<p>Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê å <strong>êðèïòèðàí</strong>. Òîâà ïîìàãà äà çàùèòèòå ëè÷íàòà ñè èíôîðìàöèÿ â ñëó÷àé, ÷å ñèñòåìàòà çà óåá ïîùà å èçëîæåíà íà ðèñê è âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê áúäå îòêðàäíàò.  ìîìåíòà å êðèïòèðàí ñ ïàðîëàòà âè çà äîñòúï äî ïîùåíñêàòà êóòèÿ, çà äà ñå çàòðóäíè ðàçãëåæäàíåòî íà ñúäúðæàíèåòî íà ëè÷íèÿ âè ðå÷íèê.</p><p><strong>ÂÍÈÌÀÍÈÅ:</strong> Àêî çàáðàâèòå ïàðîëàòà ñè, ëè÷íèÿ âè ðå÷íèê ùå áúäå íåäîñòúïåí, òúé êàòî íå ìîæå äà áúäå äåêðèïòèðàí. Àêî ïðîìåíèòå ïàðîëàòà íà ïîùåíñêàòà ñè êóòèÿ, SquirrelSpell ùå ãî ðàçïîçíàå è ùå âè ïîïèòà çà ñòàðàòà âè ïàðîëà ñ öåë äà ïðåêðèïòèðà ðå÷íèêà ñ íîâèÿ êëþ÷.</p>"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
-msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
-msgstr "Ìîëÿ äåêðèïòèðàé ëè÷íèÿ ìè ðå÷íèê è ãî çàïàçè â ÷èñò òåêñòîâ ôîðìàò."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
-msgid "Change crypto settings"
-msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêèòå íà êðèïòèðàíåòî"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
-msgid ""
-"<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
-"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
-"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
-"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
-"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
-"p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
-"dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
-"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
-"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
-"will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
-"change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
-"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
-"new value.</p>"
-msgstr "<p>Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê <strong>íå å êðèïòèðàí</strong>. Ìîæå áè æåëàåòå äà êðèïòèðàòå ëè÷íèÿ ñè ðå÷íèê â ñëó÷àé, ÷å ñèñòåìàòà çà óåá ïîùà å èçëîæåíà íà ðèñê è âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê áúäå îòêðàäíàò. Êîãàòî å êðèïòèðàí, ñúäúðæàíèåòî íà ôàéëà èçãëåæäà èçîïà÷åíî è å òðóäíî äà ñå äåêðèïòèðà áåç çíàíèåòî íà âåðíèÿ êëþ÷ (êîéòî å ïàðîëàòà íà ïîùåíñêàòà âè êóòèÿ).</p> <strong>ÂÍÈÌÀÍÈÅ:</strong> Àêî ðåøèòå äà äåêðèïòèðàòå ëè÷íèÿ ñè ðå÷íèê, òðÿáâà äà çàïîìíèòå, ÷å å õåøèðàí ñ ïàðîëàòà íà ïîùåíñêàòà âè êóòèÿ. Àêî çàáðàâèòå ïàðîëàòà íà ïîùåíñêàòà ñè êóòèÿ è àäìèíèñòðàòîðà ÿ ïðîìåíè, âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê ùå ñòàíå íåèçïîëçâàåì è ùå òðÿáâà äà ñúçäàäåòå íîâ.Àêî âèå èëè âàøèÿò ñèñòåìåí àäìèíèñòðàòîð ïðîìåíè ïàðîëàòà íà ïîùåíñêàòà âè êóòèÿ , íî âèå âñå îùå èìàòå ñòàðàòà ñè ïàðîëà ïîä ðúêà , ùå ìîæåòå äà âúâåäåòå ñòàðèÿ ñè êëþ÷ çà äà ïðåêðèïòèðàòå ðå÷íèêà ñ íîâàòà ñòîéíîñò.</p>"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
-msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
-msgstr "Ìîëÿ êðèïòèðàé ëè÷íèÿ ìè ðå÷íèê è ãî ñúõðàíè â êðèïòèðàí ôîðìàò."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
-#, c-format
-msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
-msgstr "Èçòðèâàì ñëåäíèòå äàííè îò <strong>%s</strong> ðå÷íèê:"
+msgid "Quarterly"
+msgstr "Íà ÷åòèðèìåñå÷èå"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
-msgid "All done!"
-msgstr "Âñè÷êî èçïúëíåíî!"
+msgid "Yearly"
+msgstr "Ãîäèøíî"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
-msgid "Personal Dictionary Updated"
-msgstr "Ëè÷íèÿ ðå÷íèê å îáíîâåí"
+msgid "Base Sent Folder"
+msgstr "Áàçîâà ïàïêà íà èçïðàòåíèòå"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
-msgid "No changes requested."
-msgstr "Íå ñà çàÿâåíè ïðîìåíè."
+msgid "Report as Spam"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
-msgid "Please wait, communicating with the server..."
-msgstr "Ìîëÿ ïî÷àêàéòå, êîìóíèêèðàì ñúñ ñúðâúðà..."
+msgid "SpamCop - Spam Reporting"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
 msgid ""
-"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
-"message:"
-msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå êîé ðå÷íèê ùå èñêàòå äà èçïîëçâàòå çà äà íàïðàâèòå ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà íà òîâà ïèñìî:"
-
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
-msgid "Go"
-msgstr "Äàâàé"
+"Help fight the battle against unsolicited email.  SpamCop reads the spam "
+"email and determines the correct addresses to send complaints to.  Quite "
+"fast, really smart, and easy to use."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
-msgid "SquirrelSpell Initiating"
-msgstr "SquirrelSpell çàïî÷âà"
+msgid "SpellChecker Options"
+msgstr "Îïöèè çà ïðîâåðêà íà ïðàâîïèñà"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
-#, c-format
 msgid ""
-"Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
-"default dictionary."
-msgstr "Íàñòðîéêèòå ñà ïðèñïîñîáåíè êúì:  <strong>%s</strong> ñ <strong>%s</strong> êàòî òåêóù ðå÷íèê."
+"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
+"choose which languages should be available to you when spell-checking."
+msgstr ""
+"Òóê ìîæåòå äà óñòàíîâèòå êàê äà ñå ñúõðàíÿâà ëè÷íèÿò âè ðå÷íèê, äà ãî "
+"ðåäàêòèðàòå èëè äà èçáèðàòå êîé åçèê äà âè å íà ðàçïîëîæåíèå ïðè ïðîâåðêàòà "
+"íà ïðàâîïèñà."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
-#, c-format
-msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
-msgstr "Èçïîëçâàíå íà ðå÷íèêà <strong>%s</strong> (ïî ïîäðàçáèðàíå) çà ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà."
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Ïðîâåðêà íà ïðàâîïèñà"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
-msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
-msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿòà îò ìåæäóíàðîäíèòå ðå÷íèöè îáíîâåíè"
+msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
+msgstr "Íàçàä êúì ñòðàíèöàòà íà &quot;Îïöèèòå íà ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà&quot;"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
-msgid ""
-"Please check any available international dictionaries which you would like "
-"to use when spellchecking:"
-msgstr "Ìîëÿ ïðîâåðåòå çà íÿêàêâè ìåæäóíàðîäíè ðå÷íèöè, êîèòî áèõòå èñêàëè äà èçïîëçâàòå ïðè ïðîâåðêàòà íà ïðàâîïèñà:"
+msgid "ATTENTION:"
+msgstr "ÂÍÈÌÀÍÈÅ:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
-msgid "Make this dictionary my default selection:"
-msgstr "Íàïðàâè òîçè ðå÷íèê äà å èçáðàí ïî ïîäðàçáèðàíå:"
+msgid ""
+"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
+"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
+"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
+"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
+"password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
+"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
+"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
+"it, the encrypted data is no longer accessible."
+msgstr ""
+"SquirrelSpell íå ìîæå äà äåêðèïòèðà âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê. Òîâà íàé-÷åñòî å "
+"ïðåäèçâèêàíî îò ôàêòà, ÷å ñòå ïðîìåíèëè ïàðîëàòà íà ïîùåíñêàòà ñè êóòèÿ. Çà "
+"äà ïðîäúëæèòå òðÿáâà äà ïðåäîñòàâèòå ñòàðàòà ñè ïàðîëà çà äà ìîæå "
+"SquirrelSpell äà äåêðèïòèðà ëè÷íèÿ âè ðå÷íèê. Òîé ùå áúäå êðèïòèðàí îòíîâî ñ "
+"íîâàòà âè ïàðîëà ñëåä òîâà.<br>Àêî íå ñòå êðèïòèðàëè ðå÷íèêà ñè, òî òîé å "
+"îáåçîáðàçåí è ïîâå÷å íå å âàëèäåí. Ùå òðÿáâà äà ãî èçòðèåòå è äà ñúçäàäåòå "
+"íîâ. Òîâà ìîæå äà íàïðàâèòå è àêî ñòå çàáðàâèëè ñòàðàòà ñè ïàðîëà -- áåç íåÿ "
+"êðèïòèðàíèòå äàííè íÿìà äà áúäàò äîñòúïíè."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
-msgid "Make these changes"
-msgstr "Íàïðàâè ïðîìåíèòå"
+msgid "Delete my dictionary and start a new one"
+msgstr "Èçòðèé ðå÷íèêà ìè è çàïî÷íè íîâ"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
-msgid "Add International Dictionaries"
-msgstr "Äîáàâè ìåæäóíàðîäåí ðå÷íèê"
+msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
+msgstr "Äåêðèïòèðàé ðå÷íèêà ìè ñúñ ñòàðàòà ìè ïàðîëà:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
-msgid "Please choose which options you wish to set up:"
-msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå êîè îïöèè áèõòå èñêàëè äà óñòàíîâèòå:"
+msgid "Proceed"
+msgstr "Äàâàé"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
-msgid "Edit your personal dictionary"
-msgstr "Ðåäàêòèðàé ëè÷íèÿ ñè ðå÷íèê"
+msgid "You must make a choice"
+msgstr "Òðÿáâà äà íàïðàâèòå èçáîð"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
-msgid "Set up international dictionaries"
-msgstr "Óñòàíîâÿâàíå íà ìåæäóíàðîäíèòå ðå÷íèöè"
+msgid ""
+"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
+msgstr ""
+"Ìîæåòå èëè äà èçòðèåòå ðå÷íèêà ñè èëè äà âúâåäåòå ñòàðàòà ïàðîëà. Íå è äâåòå."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
-msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
-msgstr "Êðèïòèðàíå èëè äåêðèïòèðàíå íà ëè÷íèÿ ðå÷íèê"
+msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
+msgstr "Æåëàåòå ëè äà èçòðèåòå ëè÷íèÿ ñè ôàéë-ðå÷íèê?"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
-msgid "not available"
-msgstr "íå å íàëèöå"
+msgid "Error Decrypting Dictionary"
+msgstr "Ãðåøêà ïðè äåêðèïòèðàíåòî íà ðå÷íèêà"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
-msgid "SquirrelSpell Options Menu"
-msgstr "Ìåíþ íà îïöèèòå íà SquirrelSpell"
+msgid "Cute."
+msgstr "Õèòúð."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
 msgid "Translator"
 msgstr "Ïðåâîäà÷"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Saved Translation Options"
+msgstr "Îïöèè íà ïðåâîäà"
+
 msgid "Your server options are as follows:"
 msgstr "Îïöèèòå íà ñúðâúðà ñà êàêòî ñëåäâà:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
-msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
-msgstr "13 åçèêîâè äâîéêè, ìàêñèìóì 1000 ñèìâîëà ñå ïðåâåæäàò, áëàãîäàðåíèå íà Systran"
+msgid ""
+"13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
+msgstr ""
+"13 åçèêîâè äâîéêè, ìàêñèìóì 1000 ñèìâîëà ñå ïðåâåæäàò, áëàãîäàðåíèå íà "
+"Systran"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
-msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
-msgstr "10 åçèêîâè äâîéêè, ìàêñèìóì 25 êèëîáàéòà ñå ïðåâåæäàò, áëàãîäàðåíèå íà Systran"
+msgid ""
+"10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
+msgstr ""
+"10 åçèêîâè äâîéêè, ìàêñèìóì 25 êèëîáàéòà ñå ïðåâåæäàò, áëàãîäàðåíèå íà "
+"Systran"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
 msgstr "12 åçèêîâè äâîéêè, áåç îãðàíè÷åíèÿ, áëàãîäàðåíèå íà Systran"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
 msgid ""
 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
 "InterTran"
-msgstr "767 åçèêîâè äâîéêè, áåç îãðàíè÷åíèÿ, áëàãîäàðåíèå íà Translation Experts's InterTran"
+msgstr ""
+"767 åçèêîâè äâîéêè, áåç îãðàíè÷åíèÿ, áëàãîäàðåíèå íà Translation Experts's "
+"InterTran"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
-msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
-msgstr "8 åçèêîâè äâîéêè, áåç îãðàíè÷åíèÿ, áëàãîäàðåíèå íà GPLTrans (áåçïëàòíî, îòâîðåí êîä)"
+msgid ""
+"8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
+msgstr ""
+"8 åçèêîâè äâîéêè, áåç îãðàíè÷åíèÿ, áëàãîäàðåíèå íà GPLTrans (áåçïëàòíî, "
+"îòâîðåí êîä)"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
 msgid ""
 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
 "be located."
-msgstr "Ùå òðÿáâà äà ðåøèòå äàëè èñêàòå äà âè ñå ïîêàçâà ïðîçîðåöà çà ïðåâîäà è êúäå äà áúäå ïîçèöèîíèðàíà."
+msgstr ""
+"Ùå òðÿáâà äà ðåøèòå äàëè èñêàòå äà âè ñå ïîêàçâà ïðîçîðåöà çà ïðåâîäà è êúäå "
+"äà áúäå ïîçèöèîíèðàíà."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
 msgid "Select your translator:"
 msgstr "Èçáåðåòå ñâîÿ ïðåâîäà÷:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
 msgid "When reading:"
 msgstr "Ïðè ÷åòåíå:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
 msgid "Show translation box"
 msgstr "Ïîêàæè ïðîçîðåöà íà ïðåâîäà"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
 msgid "to the left"
 msgstr "â ëÿâî"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
 msgid "in the center"
 msgstr "â öåíòúðà"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
 msgid "to the right"
 msgstr "â äÿñíî"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
 msgstr "Ïðåâåäè âúâ ôðåéìîâåòå íà SquirrelMail"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
 msgid "When composing:"
 msgstr "Ïðè ñúñòàâÿíå:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
 msgstr "Âñå îùå íå å ôóíêöèîíàëíî, â ìîìåíòà íå ïðàâè íèùî"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
+msgid "Download this as a file"
+msgstr "Ñâàëè ãî êàòî ôàéë"
+
 msgid "Translation Options"
 msgstr "Îïöèè íà ïðåâîäà"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
 msgid ""
 "Which translator should be used when you get messages in a different "
 "language?"
 msgstr "Êîé ïðåâîäà÷ ùå ñå èçïîëçâà êîãàòî ïîëó÷èòå ïèñìî íà äðóã åçèê?"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s êúì %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
 msgid "English"
 msgstr "Àíãëèéñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
 msgid "French"
 msgstr "Ôðåíñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
 msgid "German"
 msgstr "Íåìñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
 msgid "Italian"
 msgstr "Èòàëèàíñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Ïîðòóãàëñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
 msgid "Spanish"
 msgstr "Èñïàíñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
 msgid "Russian"
 msgstr "Ðóñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
 msgid "Translate"
 msgstr "Ïðåâåäè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Áðàçèëñêè Ïîðòóãàëñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Áúëãàðñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
 msgid "Croatian"
 msgstr "Õúðâàòñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
 msgid "Czech"
 msgstr "×åøêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
 msgid "Danish"
 msgstr "Äàòñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
 msgid "Dutch"
 msgstr "Õîëàíäñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
 msgid "European Spanish"
 msgstr "Åâðîïåéñêè Èñïàíñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
 msgid "Finnish"
 msgstr "Ôèíëàíäñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
 msgid "Greek"
 msgstr "Ãðúöêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Óíãàðñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Èñëàíäñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
 msgid "Japanese"
 msgstr "ßïîíñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
 msgid "Latin American Spanish"
 msgstr "Ëàòèíî Àìåðèêàíñêè Èñïàíñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Íîðâåæêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
 msgid "Polish"
 msgstr "Ïîëñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
 msgid "Romanian"
 msgstr "Ðóìúíñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
 msgid "Serbian"
 msgstr "Ñðúáñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Ñëîâåíñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
 msgid "Swedish"
 msgstr "Øâåäñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
 msgid "Welsh"
 msgstr "Óåëñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Èíäîíåçèéñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
 msgid "Latin"
 msgstr "Ëàòèíñêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Èçâåñòèå çà íîâà ïîùà"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
-msgid ""
-"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
-"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
-"to play in the provided file box."
-msgstr ""
-"Èçáåðåòå <b>Ïîçâîëè ïðîñâèðâàíåòî íà ìåäèéíè ôàéëîâå</b> çà äà âêëþ÷èòå "
-"èçïúëíÿâàíåòî íà ìåäèéíè ôàéëîâå êîãàòî â ïàïêèòå âè èìà íåïðåãëåäàíà ïîùà. "
-"Êîãàòî å ïîçâîëåíî ìîæåòå äà óêàæåòå ìåäèåí ôàéë êîéòî äà ñå ïðîñâèðè â ïðåäîñòàâåíàòà "
-"ôàéëîâà êóòèÿ."
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
-msgid ""
-"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
-"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
-msgstr ""
-"Îïöèÿòà <b>Ïðîâåðè âñè÷êè ïîëåòà, íå ñàìî â INBOX</b> ùå ïðîâåðè âñè÷êèòå âè "
-"ïàïêè çà íîâà ïîùà, íå ñàìî â inbox."
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
-msgid ""
-"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
-"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
-msgstr ""
-"Èçáèðàéêè îïöèÿòà <b>Ïîêàæè ïàäàù ïðîçîðåö</b> ùå âêëþ÷èòå ïîêàçâàíåòî íà ïàäàù "
-"ïðîçîðåö êîãàòî èìà íåïðåãëåäàíà ïîùà âúâ ïàïêèòå âè (èçèñêâà JavaScript)."
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
-msgid ""
-"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
-"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
-"been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
-"by sounds or popups for unseen mail."
-msgstr ""
-"Èçïîëçâàéòå îïöèÿòà <b>Ïðîâåðè ÑÊÎÐÎØÍÈÒÅ</b> ñàìî çà ïèñìà êîèòî ñà ñêîðîøíè. "
-"Ñêîðîøíè ïèñìà ñà òåçè, êîèòî òîêó ùî ñà ñå ïîÿâèëè è íå ñà ïðåãëåäàíè èëè ïðî÷åòåíè "
-"âñå îùå. Òîâà ìîæå äà ïðåäîòâðàòè äà âè áúäå ïîñòîÿííî äîñàæäàíî ñúñ çâóöè è ïàäàùè "
-"ïðîçîðöè çà íåðàçãëåäàíàòà ïîùà."
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
-msgid ""
-"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
-"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
-"only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
-"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
-"enabled."
-msgstr ""
-"Èçáèðàíåòî íà îïöèÿòà <b>Ïðîìåíè çàãëàâèåòî</b> ùå ïðîìåíè çàãëàâèåòî â íÿêîé "
-"áðàóçúðè çà äà âè óâåäîìè, ÷å èìàòå íîâà ïîùà (èçèñêâà JavaScript è ðàáîòè ñàìî ïðè "
-"Internet Explorer, íî íå èçäàâà ãðåøêè ïðè äðóãèòå áðàóçúðè). Âèíàãè ùå âè êàçâà àêî "
-"èìàòå íîâà ïîùà, äîðè è àêî ñòå ïîçâîëèëè <b>Ïðîâåðêà íà ÑÊÎÐÎØÍÈÒÅ</b>"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
-msgid ""
-"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
-"mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
-"the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
-"is specified, the system will use a default from the server."
-msgstr ""
-"Èçáåðåòå îò ñïèñúêà íà <b>ñúðâúðíèòå ôàéëîâå</b> ìåäèéíèÿ ôàéë êîéòî äà ñå "
-"èçïúëíè êîãàòî ïðèñòèãíå íîâà ïîùà. Èçáèðàíåòî íà <b>ëîêàëíà ìåäèÿ</b> ùå ïðîñâèðè "
-"ôàéëúò óêàçàí â ïîëåòî <b>ëîêàëåí ìåäèåí ôàéë</> îò ëîêàëíèÿ êîìïþòúð. Àêî íå å óêàçàí "
-"ôàéë, ñèñòåìàòà ùå èçïîëçâà òîçè ïî ïîäðàçáèðàíå îò ñúðâúðà."
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
-msgid "Enable Media Playing"
-msgstr "Ïîçâîëè ïðîñâèðâàíåòî íà ìåäèéíè ôàéëîâå"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
-msgid "Check all boxes, not just INBOX"
-msgstr "Ïðîâåðè âñè÷êè ïîëåòà, íå ñàìî â INBOX"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
-msgid "Count only messages that are RECENT"
-msgstr "Áðîé ñàìî íîâèòå ïèñìà êîèòî ñà ÑÊÎÐÎØÍÈ"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
-msgid "Change title on supported browsers."
-msgstr "Ïðîìåíè çàãëàâèåòî íà ïîääúðæàíèòå áðàóçúðè."
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
-msgid "requires JavaScript to work"
-msgstr "èçèñêâà JavaScript çà äà ðàáîòè"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
-msgid "Show popup window on new mail"
-msgstr "Ïîêàæè ïàäàù ïðîçîðåö ïðè íîâî ïèñìî"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
-msgid "Select server file:"
-msgstr "Èçáåðåòå ñúðâúðåí ôàéë:"
+msgid "Address Book"
+msgstr "Êíèãà ñ àäðåñè"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
-msgid "(local media)"
-msgstr "(ëîêàëíà ìåäèà)"
+msgid "Name"
+msgstr "Èìå"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
-msgid "Try"
-msgstr "Îïèòàé"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
-msgid "Local Media File:"
-msgstr "Ëîêàëåí Ìåäèåí Ôàéë:"
+msgid "Info"
+msgstr "Èíôîðìàöèÿ"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
-msgid "Current File:"
-msgstr "Òåêóù Ôàéë:"
+msgid "Source"
+msgstr "Èçòî÷íèê"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
-msgid "New Mail"
-msgstr "Íîâî Ïèñìî:"
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
-msgid "SquirrelMail Notice:"
-msgstr "SquirrelMail èçâåñòèå:"
+msgid "Use Addresses"
+msgstr "Èçïîëçâàé àäðåñèòå"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Èìàòå íîâî ïèñìî!"
+msgid "Address Book Search"
+msgstr "Òúðñåíå â êíèãàòà ñ àäðåñè"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
-msgid "NewMail Options"
-msgstr "Îïöèè çà íîâî ïèñìî"
+msgid "Search for"
+msgstr "Òúðñè çà"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
-msgid ""
-"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
-"when new mail arrives."
-msgstr ""
-"Òîâà êîíôèãóðèðà íàñòðîéêèòå çà âúçïðîèçâåæäàíå íà çâóê è/èëè ïîêàçâàíå íà "
-"ïàäàùè ìåíþòà êîãàòî ïðèñòèãíå íîâî ïèñìî."
+msgid "in"
+msgstr "â"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
-msgid "New Mail Notification options saved"
-msgstr "Îïöèèòå çà óâåäîìÿâàíåòî çà íîâî ïèñìî çàïèñàíè"
+msgid "All address books"
+msgstr "Âñè÷êè êíèãè ñ àäðåñè"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
-#, c-format
-msgid "%s New Messages"
-msgstr "%s Íîâè Ïèñìà"
+msgid "List all"
+msgstr "Èçâåäè âñè÷êè"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
 #, c-format
-msgid "%s New Message"
-msgstr "%s Íîâî Ïèñìî"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
-msgid "Test Sound"
-msgstr "Ïðîáà íà çâóêà"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
-msgid "Loading the sound..."
-msgstr "Çàðåæäàíå íà çâóêà..."
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
-msgid "POP3 connect:"
-msgstr "POP3 êîíåêöèÿ"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
-msgid "No server specified"
-msgstr "Íå å óêàçàí ñúðâúð"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
-msgid "Error "
-msgstr "Ãðåøêà "
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
-msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
-msgstr "POP3: ïðåæäåâðåìåííî NOOP OK, íå å ñúâìåñòèì ñúðâúð ñ RFC 1939"
+msgid "Unable to list addresses from %s"
+msgstr "Íå ìîãà äà èçâåäà àäðåñèòå îò %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
-msgid "POP3 noop:"
-msgstr "POP3 noop:"
+msgid "Your search failed with the following error(s)"
+msgstr "Òúðñåíåòî âè íå óñïÿ ïîðàäè ñëåäíèòå ãðåøêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
-msgid "No connection to server"
-msgstr "Íÿìà âðúçêà êúì ñúðâúðà"
+msgid "No persons matching your search was found"
+msgstr "Íÿìà õîðà, êîèòî äà îòãîâàðÿò íà òúðñåíåòî âè"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
-msgid "POP3 user:"
-msgstr "POP3 ïîòðåáèòåë:"
+msgid "Return"
+msgstr "Âðúùàíå"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
-msgid "no login ID submitted"
-msgstr "íå å âúâåäåíî ID íà ëîãèíà"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Ïñåâäîíèì"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
-msgid "connection not established"
-msgstr "âðúçêàòà íå å óñòàíîâåíà"
+msgid "Must be unique"
+msgstr "Òðÿáâà äà å óíèêàëåí"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
-msgid "POP3 pass:"
-msgstr "POP3 ïàðîëà:"
+msgid "E-mail address"
+msgstr "E-mail àäðåñ"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
-msgid "No password submitted"
-msgstr "Íå å âúâåäåíà ïàðîëà"
+msgid "First name"
+msgstr "Èìå"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
-msgid "authentication failed "
-msgstr "àóòåíòèêàöèÿòà íå óñïÿ"
+msgid "Last name"
+msgstr "Ôàìèëèÿ"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
-msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
-msgstr "NOOP íå óñïÿ. Ñúðâúðúò íå å ñúâìåñòèì ñ RFC 1939"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
-msgid "POP3 apop:"
-msgstr "POP3 apop"
+msgid "Additional info"
+msgstr "Äîïúëíèòåëíà èíôîðìàöèÿ"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
-msgid "No login ID submitted"
-msgstr "Íå å èçïðàòåíî ëîãèí ID"
+msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
+msgstr "Íå å äåôèíèðàíà ëè÷íà êíèãà ñ àäðåñè. Ñâúðæåòå ñå ñ àäìèíèñòðàòîðà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
-msgid "No server banner"
-msgstr "Íÿìà ñúðâúðåí áàíåð"
+msgid "You can only edit one address at the time"
+msgstr "Ìîæåòå äà ðåäàêòèðàòå ñàìî åäèí àäðåñ â åäíî è ñúùî âðåìå"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
-msgid "abort"
-msgstr "îòìåíè"
+msgid "Update address"
+msgstr "Îáíîâè àäðåñèòå"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
-msgid "apop authentication failed"
-msgstr "apop àóòåíòèêàöèÿòà íå óñïÿ"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Íåðàçïîçíàòà ãðåøêà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
-msgid "POP3 login:"
-msgstr "POP3 ëîãèí"
+msgid "Add address"
+msgstr "Äîáàâè àäðåñ"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
-msgid "POP3 top:"
-msgstr "POP3 íà÷àëî:"
+msgid "Edit selected"
+msgstr "Ðåäàêòèðàé èçáðàíèòå"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
-msgid "POP3 pop_list:"
-msgstr "POP3 pop_list:"
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Èçòðèé èçáðàíèòå"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
-msgid "Premature end of list"
-msgstr "Ïðåæäåâðåìåíåí êðàé íà ñïèñúêà"
+#, c-format
+msgid "Add to %s"
+msgstr "Äîáàâè êúì %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
-msgid "POP3 get:"
-msgstr "POP3 âçåìà:"
+msgid "Original Message"
+msgstr "Îðèãèíàëíî ïèñìî"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
-msgid "POP3 last:"
-msgstr "POP3 ïîñëåäåí"
+msgid "Draft Email Saved"
+msgstr "×åðíîâàòà íà email-a ñà çàïèñàíè"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
-msgid "POP3 reset:"
-msgstr "POP3 çàíóëåí"
+msgid "Could not move/copy file. File not attached"
+msgstr "Íå ìîãà äà ïðåìåñòÿ/êîïèðàì ôàéëà. Ôàéëà íå å ïðèêðåïåí"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
-msgid "POP3 send_cmd:"
-msgstr "POP3 send_cmd:"
+msgid "Draft Saved"
+msgstr "×åðíîâàòà íà email-a çàïèñàíè"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
-msgid "Empty command string"
-msgstr "Ïðàçåí êîìàíäåí ñòðèíã"
+msgid "Your Message has been sent"
+msgstr "Ïèñìîòî âè áåøå èçïðàòåíî"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
-msgid "POP3 quit:"
-msgstr "POP3 èçõîä:"
+msgid "To:"
+msgstr "Äî:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
-msgid "connection does not exist"
-msgstr "êîíåêöèÿòà íå ñúùåñòâóâà"
+msgid "CC:"
+msgstr "Êîïèå"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
-msgid "POP3 uidl:"
-msgstr "POP3 uidl:"
+msgid "BCC:"
+msgstr "BCC"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
-msgid "POP3 delete:"
-msgstr "POP3 èçòðèâàíå:"
+msgid "Subject:"
+msgstr "Òåìà:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
-msgid "No msg number submitted"
-msgstr "Íå å èçïðàòåí áðîÿ íà ïèñìàòà"
+msgid "Send"
+msgstr "Èçïðàòè"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
-msgid "Command failed "
-msgstr "Êîìàíäàòà íå óñïÿ "
+msgid "Attach:"
+msgstr "Ïðèêðåïè:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
-msgid "Remote POP server Fetching Mail"
-msgstr "Îòäàëå÷åíèÿ POP ñúðâúð èçòåãëÿ ïèñìàòà"
+msgid "Add"
+msgstr "Äîáàâè"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
-msgid "Select Server:"
-msgstr "Èçáåðè Ñúðâúð"
+msgid "Delete selected attachments"
+msgstr "Èçòðèé èçáðàíèòå ïðèêðåïåíè ôàéëîâå"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
-msgid "All"
-msgstr "Âñè÷êè"
+msgid "Priority"
+msgstr "Ïðèîðèòåò"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
-msgid "Password for"
-msgstr "Ïàðîëà çà"
+msgid "Receipt"
+msgstr "Ðàçïèñêà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
-msgid "Fetch Mail"
-msgstr "Èçòåãëè ïèñìî"
+#, fuzzy
+msgid "On Read"
+msgstr "Ïðè ÷åòåíå"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
-msgid "Fetching from "
-msgstr "Èçòåãëÿì îò "
+msgid "On Delivery"
+msgstr "Ïðè äîñòàâêà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
-msgid "Oops, "
-msgstr "Îïà, "
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Çàïèøè ÷åðíîâàòà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
-msgid "Opening IMAP server"
-msgstr "Îòâàðÿíå íà IMAP ñúðâúð"
+msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
+msgstr "Íå ñòå ïîïúëíèëè ïîëåòî \"Äî:\"."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
-msgid "Opening POP server"
-msgstr "Îòâàðÿíå íà POP ñúðâúð"
+msgid "said"
+msgstr "êàçà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
-msgid "Login Failed:"
-msgstr "Ëîãâàíåòî íå óñïÿ:"
+msgid "quote"
+msgstr "ôðàçà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
-msgid "Login OK: No new messages"
-msgstr "Ëîãèí OK: Íÿìà íîâè ïèñìà"
+msgid "who"
+msgstr "êîé"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
-msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
-msgstr "Ëîãèí OK: Inbox ÏÐÀÇÅÍ"
+#, fuzzy
+msgid "Draft folder"
+msgstr "Ïàïêà Draft"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
-msgid "Login OK: Inbox contains ["
-msgstr "Ëîãèí OK: Inbox ñúäúðæà ["
+msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
+msgstr "Íåâàëèäíî èìå íà ïàïêà. Ìîëÿ èçáåðåòå ðàçëè÷íî èìå."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
-msgid "] messages"
-msgstr "] ïèñìà"
+msgid "Click here to go back"
+msgstr "Êëèêíåòå òóê çà äà ñå âúðíåòå íàçàä"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
-msgid "Fetching UIDL..."
-msgstr "Èçòåãëÿì UIDL..."
+msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
-msgid "Server does not support UIDL."
-msgstr "Ñúðâúðà íå ïîääúðæà UIDL."
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Èçòðèé ïàïêà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
-msgid "Leaving Mail on Server..."
-msgstr "Îñòàâÿì ïîùà íà Ñúðâúðà..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà èçòðèåòå òîâà ñúáèòèå?"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
-msgid "Deleting messages from server..."
-msgstr "Èçòðèâàì ïèñìîòî îò ñúðâúðà..."
+msgid "Subscribed successfully!"
+msgstr "Ïðèñúåäèíåí óñïåøíî!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
-msgid "Fetching message "
-msgstr "Èçòåãëÿì ïèñìî "
+msgid "Unsubscribed successfully!"
+msgstr "Îòñòðàíåí óñïåøíî!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
-msgid "Message appended to mailbox"
-msgstr "Ïèñìîòî ïðèêðåïåíî êúì ïîùåíñêàòà êóòèÿ"
+msgid "Deleted folder successfully!"
+msgstr "Ïàïêàòà èçòðèòà óñïåøíî!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
-msgid "Message "
-msgstr "Ïèñìîòî "
+msgid "Created folder successfully!"
+msgstr "Ïàïêàòà ñúçäàäåíà óñïåøíî!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
-msgid " deleted from Remote Server!"
-msgstr " èçòðèò îò Îòäàëå÷åíèÿ Ñúðâúð"
+msgid "Renamed successfully!"
+msgstr "Ïðåèìåíóâàíà óñïåøíî!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
-msgid "Delete failed:"
-msgstr "Èçòðèâàíåòî ñå ïðîâàëè:"
+msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
-msgid "Error Appending Message!"
-msgstr "Ãðåøêà ïðè ïðèêðåïâàíåòî íà ïèñìîòî!"
+msgid "refresh folder list"
+msgstr "Ïðåçàðåäè ñïèñúêà ñ ïàïêèòå"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
-msgid "Closing POP"
-msgstr "Çàòâàðÿì POP"
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Ñúçäàé ïàïêà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
-msgid "Logging out from IMAP"
-msgstr "Èçëèçàì îò IMAP"
+msgid "as a subfolder of"
+msgstr "êàòî ïîäïàïêà íà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
-msgid "Saving UIDL"
-msgstr "Çàïèñ íà UIDL"
+msgid "None"
+msgstr "Íÿìà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
-msgid "Remote POP server settings"
-msgstr "Íàñòðîéêè íà îòäàëå÷åíèÿ POP ñúðâúð"
+msgid "Let this folder contain subfolders"
+msgstr "Íåêà òàçè ïàïêà ñúäúðæà ïîäïàïêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
-msgid ""
-"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
-"perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
-"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
-"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
-msgstr ""
-"Òðÿáâà äà âè å ÿñíî òîâà, ÷å êðèïòèðàíåòî êîåòî ñå èçïîëçâà çà äà ñå ñúõðàíè "
-"ïàðîëàòà âè íå å àáñîëþòíî ñèãóðíî. Àêî èçïîëçâàòå pop, íàñëåäñòâåíî íÿìà êðèïòèðàíå. "
-"Äîïúëíòåëíî, êðèïòèðàíåòî êîåòî èçïîëçâàìå çà äà ãî çàïèøåì íà ñúðâúðà ìîæå äà áúäå "
-"äåêðèïòèðàíî îò õàêåð, àêî ïðî÷åòå ñîðñ êîäà íà òîçè ôàéë."
+msgid "Create"
+msgstr "Ñúçäàé"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
-msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
-msgstr "Àêî íå íàïèøåòå ïàðîëà, ùå âè áúäå èñêàíà êîãàòî èçòåãëÿòå ïîùàòà."
+msgid "Rename a Folder"
+msgstr "Ïðåèìåíóâàé ïàïêàòà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
-msgid "Encrypt passwords (informative only)"
-msgstr "Êðèïòèðàé ïàðîëè (ñàìî èíôîðìàòèâíî)"
+#, fuzzy
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Ïðåèìåíóâàé ïàïêàòà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
-msgid "Add Server"
-msgstr "Äîáàâè Ñúðâúð"
+msgid "Rename"
+msgstr "Ïðåèìåíóâàé"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
-msgid "Server:"
-msgstr "Ñúðâúð:"
+msgid "No folders found"
+msgstr "Ïàïêè íå ñà íàìåðåíè"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
-msgid "Alias:"
-msgstr "Ïñåâäîíèì:"
+msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
+msgstr "Íå ñà íàìåðåíè ïàïêè îò êîèòî äà ñå îòñòðàíÿò!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
-msgid "Username:"
-msgstr "Ïîòðåáèòåëñêî èìå:"
+msgid "No folders were found to subscribe to!"
+msgstr "Íå ñà íàìåðåíè ïàïêè êîèòî äà ñå ïðèñúåäèíÿò!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
-msgid "Store in Folder:"
-msgstr "Çàïàçè â Ïàïêà:"
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to:"
+msgstr "Ïðèñúåäèíè"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
-msgid "Leave Mail on Server"
-msgstr "Îñòàâè ïîùà íà Ñúðâúðà"
+msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
-msgid "Check mail during login"
-msgstr "Ïðîâåðÿâàé çà ïîùà ïî âðåìå íà ëîãâàíåòî"
+msgid "Rename a folder"
+msgstr "Ïðåèìåíóâàé ïàïêàòà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
-msgid "Check mail during folder refresh"
-msgstr "Ïðîâåðÿâàé çà ïîùà ïðè ïðåçàðåæäàíåòî íà ïàïêèòå"
+msgid "New name:"
+msgstr "Íîâî èìå:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
-msgid "Modify Server"
-msgstr "Ìîäèôèöèðàé ñúðâúð"
+msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
-msgid "Server Name:"
-msgstr "Èìå íà ñúðâúðà:"
+#, c-format
+msgid ""
+"The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
+"instead."
+msgstr ""
+"Ïîìîùíàòà èíôîðìàöèÿ íå å ïðåâåäåíà íà %s. Ùå áúäå ïîêàçàíà íà àíãëèéñêè."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
-msgid "Modify"
-msgstr "Ìîäèôèöèðàé"
+msgid "Some or all of the help documents are not present!"
+msgstr "Íÿêîé îò ïîìîùíèòå äîêóìåíòè íå å íàìåðåí!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
-msgid "No-one server in use. Try to add."
-msgstr "Íèêîé ñúðâúð íå ñå èçïîëçâà. Îïèòàéòå ñå äà äîáàâèòå"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ñúäúðæàíèå"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
-msgid "Fetching Servers"
-msgstr "Ñâàëÿíå îò Ñúðâúðè"
+msgid "Top"
+msgstr "Íà÷àëî"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
-msgid "Confirm Deletion of a Server"
-msgstr "Ïîòâúðäè èçòðèâàíåòî íà Ñúðâúðà"
+msgid "Viewing an image attachment"
+msgstr "Ïðåãëåä íà ïðèêðåïåíî èçîáðàæåíèå"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
-msgid "Selected Server:"
-msgstr "Èçáðàí Ñúðâúð:"
+msgid "View message"
+msgstr "Ïðåãëåä íà ïèñìîòî"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
-msgid "Confirm delete of selected server?"
-msgstr "Ïîòâúðäè èçòðèâàíåòî íà èçáðàíèÿ ñúðâúð"
+#, fuzzy
+msgid "Not available"
+msgstr "íå å íàëèöå"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Ïîòâúðäè èçòðèâàíåòî"
+#, fuzzy
+msgid "purge"
+msgstr "Ïðåìàõíè"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
-msgid "Mofify a Server"
-msgstr "Ìîäèôèöèðàé Ñúðâúðà"
+msgid "Last Refresh"
+msgstr "Ïîñëåäíî ïðåçàðåæäàíå"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
-msgid "Undefined Function"
-msgstr "Íåäåôèíèðàíà ôóíêöèÿ"
+msgid "Save folder tree"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
-msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
-msgstr "Åé! Kàêâî òúðñèø?"
+msgid "Login"
+msgstr "Âõîä"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
-msgid "Fetch"
-msgstr "Èçòåãëÿíå"
+#, c-format
+msgid "%s Login"
+msgstr "%s Âõîä"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
-msgid "Warning, "
-msgstr "Âíèìàíèå, "
+msgid "Name:"
+msgstr "Èìå:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
-msgid "Mail Fetch Result:"
-msgstr "Ðåçóëòàò îò èçòåãëÿíå íà ïîùàòà"
+msgid "No messages were selected."
+msgstr "Íÿìà èçáðàíè ïèñìà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
-msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
-msgstr "Ïðîñòî POP3 èçòåãëÿíå íà ïîùàòà"
+msgid "Message Highlighting"
+msgstr "Oöâåòÿâàíå íà ïèñìàòà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
-msgid ""
-"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
-"account on this server."
-msgstr "Òîâà êîíôèãóðèðà íàñòðîéêèòå çà ñâàëÿíå íà ïîùà îò pop3 ïîùåíñêà êóòèÿ â àêàóíòà âè íà ñúðâúðà"
+#, fuzzy
+msgid "subject"
+msgstr "Òåìà"
 
-#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
-msgid "Bug Reports:"
-msgstr "Îïèñàíè áúãîâå"
+msgid "No highlighting is defined"
+msgstr "Íå å äåôèíèðàíî îöâåòÿâàíå"
 
-#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
-msgid "Show button in toolbar"
-msgstr "Ïîêàæè áóòîí â ëåíòàòà ñ èíñòðóìåíòèòå"
+msgid "Identifying name"
+msgstr "Èäåíòèôèöèðàùî èìå"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
-msgid "Sent Subfolders Options"
-msgstr "Îïöèè íà Sent ïîäïàïêèòå"
+msgid "Color"
+msgstr "Öâÿò"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
-msgid "Use Sent Subfolders"
-msgstr "Èçïîëçâàé ïîäïàïêèòå íà Sent"
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "Òúìíî Ñèíüî"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
-msgid "Monthly"
-msgstr "Ìåñå÷íî"
+msgid "Dark Green"
+msgstr "Òúìíî Çåëåíî"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
-msgid "Quarterly"
-msgstr "Íà ÷åòèðèìåñå÷èå"
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr "Òúìíî Æúëòî"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
-msgid "Yearly"
-msgstr "Ãîäèøíî"
+msgid "Dark Cyan"
+msgstr "Òúìíî Ñèíüîçåëåíî"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
-msgid "Base Sent Folder"
-msgstr "Áàçîâà ïàïêà íà èçïðàòåíèòå"
+msgid "Dark Magenta"
+msgstr "Òúìíî Ïóðïóðíî"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
-msgid "TODAY"
-msgstr "ÄÍÅÑ"
+msgid "Light Blue"
+msgstr "Ñâåòëî Ñèíüî"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
-msgid "ADD"
-msgstr "ÄÎÁÀÂÈ"
+msgid "Light Green"
+msgstr "Ñâåòëî Çåëåíî"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
-msgid "EDIT"
-msgstr "ÐÅÄÀÊÒÈÐÀÉ"
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "Ñâåòëî æúëòî"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
-msgid "DEL"
-msgstr "ÈÇÒÐÈÉ"
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "Ñâåòëî Ñèíüîçåëåíî"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
-msgid "Start time:"
-msgstr "Íà÷àëíî âðåìå:"
+msgid "Light Magenta"
+msgstr "Ñâåòëî Ïóðïóðíî"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
-msgid "Length:"
-msgstr "Äúëæèíà:"
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Òúìíî ñèâî"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
-msgid "Priority:"
-msgstr "Ïðèîðèòåò:"
+msgid "Medium Gray"
+msgstr "Ñèâî"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
-msgid "Set Event"
-msgstr "Óñòàíîâè ñúáèòèå"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Ñâåòëî Ñèâî"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
-msgid "Event Has been added!"
-msgstr "Ñúáèòèåòî å äîáàâåíî!"
+msgid "White"
+msgstr "Áÿëî"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
-msgid "Time:"
-msgstr "Âðåìå:"
+msgid "Other:"
+msgstr "Äðóã:"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
-msgid "Day View"
-msgstr "Äíåâåí Ïðåãëåä"
+msgid "Ex: 63aa7f"
+msgstr "Ïðèìåð: 63aa7f"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
-msgid "Do you really want to delete this event?"
-msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà èçòðèåòå òîâà ñúáèòèå?"
+msgid "Matches"
+msgstr "Ñúâïàäåíèÿ"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
-msgid "Event deleted!"
-msgstr "Ñúáèòèåòî èçòðèòî!"
+#, c-format
+msgid "Alternate Identity %d"
+msgstr "Àëòåðíàòèâíà èäåíòè÷íîñò %d"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
-msgid "Nothing to delete!"
-msgstr "Íÿìà íèùî çà èçòðèâàíå!"
+msgid "Advanced Identities"
+msgstr "Ðàçøèðåíè èäåíòè÷íîñòè"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
-msgid "Update Event"
-msgstr "Îáíîâè ñúáèòèå"
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Èäåíòè÷íîñò ïî ïîäðàçáèðàíå"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
-msgid "Do you really want to change this event from:"
-msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà ïðîìåíèòå òîâà ñúáèòèå îò:"
+msgid "Add a New Identity"
+msgstr "Äîáàâè íîâà èäåíòè÷íîñò"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
-msgid "to:"
-msgstr "äî:"
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "E-Mail àäðåñ"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
-msgid "Event updated!"
-msgstr "Ñúáèòèåòî îáíîâåíî!"
+msgid "Save / Update"
+msgstr "Çàïèñ / Îáíîâÿâàíå"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
-msgid "Month View"
-msgstr "Ìåñå÷åí ïðåãëåä"
+msgid "Make Default"
+msgstr "Íàïðàâè ïî ïîäðàçáèðàíå"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
-msgid "0 min."
-msgstr "0 ìèí."
+msgid "Move Up"
+msgstr "Ïðèäâèæè íà ãîðå"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
-msgid "15 min."
-msgstr "15 ìèí."
+msgid "Index Order"
+msgstr "Ðåä íà èíäåêñà"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
-msgid "35 min."
-msgstr "35 ìèí."
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Ïîëå çà îòìåòêà"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
-msgid "45 min."
-msgstr "45 ìèí."
+msgid "Flags"
+msgstr "Ôëàãîâå"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
-msgid "1 hr."
-msgstr "1 ÷àñ"
+msgid ""
+"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
+"index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
+"fit your needs."
+msgstr ""
+"Èíäåêñíèÿ ðåä å ðåäà â êîéòî ñà ïîäðåäåíè êîëîíèòå â èíäåêñà íà ïèñìîòî. "
+"Ìîæåòå äà äîáàâÿòå, îòñòðàíÿâàòå è ïðåìåñòâàòå êîëîíè, çà äà ãè ïîäðåäèòå "
+"ñïîðåä íóæäèòå âè."
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
-msgid "1.5 hr."
-msgstr "1.5 ÷àñà"
+msgid "up"
+msgstr "íàãîðå"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
-msgid "2 hr."
-msgstr "2 ÷àñà"
+msgid "down"
+msgstr "íàäîëó"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
-msgid "2.5 hr."
-msgstr "2.5 ÷àñà"
+msgid "remove"
+msgstr "îòñòðàíè"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
-msgid "3 hr."
-msgstr "3 ÷àñà"
+msgid "Return to options page"
+msgstr "Âúðíè ñå êúì ñòðàíèöàòà ñ îïöèèòå"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
-msgid "3.5 hr."
-msgstr "3.5 ÷àñà"
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Ëè÷íà Èíôîðìàöèÿ"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
-msgid "4 hr."
-msgstr "4 ÷àñà"
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "Âèçóàëíè íàñòðîéêè"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
-msgid "5 hr."
-msgstr "5 ÷àñà"
+msgid "Folder Preferences"
+msgstr "Íàñòðîéêè íà ïàïêèòå"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
-msgid "6 hr."
-msgstr "6 ÷àñà"
+msgid "Successfully Saved Options"
+msgstr "Îïöèèòå óñïåøíî çàïèñàíè"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
-msgid "Calendar"
-msgstr "Êàëåíäàð"
+msgid "Refresh Folder List"
+msgstr "Ïðåçàðåäè ñïèñúêà ñ ïàïêèòå"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
-msgid "Mailinglist"
-msgstr "Ïîùåíñêè ñïèñúê"
+msgid "Refresh Page"
+msgstr "Ïðåçàðåäè ñòðàíèöàòà"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
-#, c-format
 msgid ""
-"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
-"receive an emailed response at the address below."
-msgstr "Òîâà ùå èçïðàòè ïèñìî äî %s ñ ìîëáà çà ïîìîù çà òîçè ñïèñúê. Âèå ùå ïîëó÷èòå îòãîâîð ïî ïîùàòà íà àäðåñà ïî-äîëó."
+"This contains personal information about yourself such as your name, your "
+"email address, etc."
+msgstr ""
+"Òóê ñå ñúõðàíÿâà âàøàòà ëè÷íà èíôîðìàöèÿ, êàòî íàïðèìåð èìå, email è ò.í."
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
-#, c-format
 msgid ""
-"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
-"this list. You will be subscribed with the address below."
-msgstr "Òîâà ùå èçïðàòè ïèñìî äî %s ñ ìîëáà äà áúäåòå çàïèñàíè â òîçè ñïèñúê. Ùå áúäåòå çàïèñàíè ñ email àäðåñà ïî-äîëó."
+"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
+"you, such as the colors, the language, and other settings."
+msgstr ""
+"Ìîæåòå äà ïðîìåíèòå íà÷èíà ïî êîéòî èçãëåæäà SquirrelMail è ïî êîéòî âè "
+"ïîêàçâà èíôîðìàöèÿòà, êàòî íàïðèìåð öâåòîâåòå, åçèêà è äðóãè íàñòðîéêè."
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
-#, c-format
 msgid ""
-"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
-"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
-msgstr "Òîâà ùå èçïðàòè ïèñìî äî %s ñ ìîëáà äà áúäåòå îòïèñàíè îò òîçè ñïèñúê. Ùå ñå îïèòà äà îòïèøå àäðåñà ïî-äîëó."
+"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
+"colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
+"messages are from, especially for mailing lists."
+msgstr ""
+"Áàçèðàíè íà äàäåíè êðèòåðèè, âõîäÿùèòå ïèñìà ìîãàò äà èìàò ðàçëè÷íè öâåòîâå "
+"íà ôîíà â ñïèñúêà ñ ïèñìàòà. Òîâà âè ïîìàãà ëåñíî äà ðàçãðàíè÷èòå îò êîãî ñà "
+"ïèñìàòà, îñîáåíî ïîëåçíî çà ïîùåíñêè ñïèñúöè."
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
-msgid "Send Mail"
-msgstr "Èçïðàòè"
+msgid ""
+"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
+msgstr ""
+"Òåçè íàñòðîéêè ïðîìåíÿò íà÷èíà ïî êîéòî ñå âèçóàëèçèðàò è ìàíèïóëèðàò "
+"ïàïêèòå."
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
-msgid "Post to List"
-msgstr "Èçïðàòè äî ñïèñúêà"
+msgid ""
+"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
+"headers in any order you want."
+msgstr ""
+"Ðåäà íà èíäåêñà íà ïèñìàòà ìîæå äà áúäå ïðåàðàíæèðàí èëè ïðîìåíåí äà ñúäúðæà "
+"õåäúðèòå â ðåäà â êîéòî æåëàåòå."
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
-msgid "Reply to List"
-msgstr "Îòãîâîðè íà ñïèñúêà"
+msgid "Message not printable"
+msgstr "Ïèñìîòî íå å ïîäõîäÿùî çà ïå÷àòàíå"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
-msgid "List Archives"
-msgstr "Àðõèâè íà ñïèñúêà"
+msgid "Printer Friendly"
+msgstr "Âåðñèÿ çà ïå÷àò"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
-msgid "Contact Listowner"
-msgstr "Ñâúðçâàíå ñúñ ñîáñòâåíèêà íà ñïèñúêà"
+msgid "CC"
+msgstr "Êîïèå"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
-msgid "Mailing List:"
-msgstr "Ïîùåíñêè ñïèñúê:"
+msgid "Print"
+msgstr "Èçïå÷àòàé"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:158
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:161
-msgid "Delete & Prev"
-msgstr "Èçòðèé"
+msgid "View Printable Version"
+msgstr "Ïðåãëåä íà âåðñèÿòà çà ïå÷àò"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:164
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
-msgid "Delete & Next"
-msgstr "Èçòðèé"
+msgid "Read:"
+msgstr "Ïðî÷åòåíî"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
-msgid "delete_move_next:"
-msgstr "èçòðèé_ïðåìåñòè_ñëåäâàù:"
+msgid "Your message"
+msgstr "Âàøèòå ïèñìà"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:293
-msgid "display at top"
-msgstr "ïîêàæè â íà÷àëîòî"
+msgid "Sent:"
+msgstr "Èçïðàòåíî"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:299
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311
-msgid "with move option"
-msgstr "ñ îïöèÿòà çà ïðåìåñòâàíå"
+#, c-format
+msgid "Was displayed on %s"
+msgstr "Áåøå ïîêàçàí íà %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305
-msgid "display at bottom"
-msgstr "ïîêàæè â êðàÿ"
+msgid "less"
+msgstr "ïî-ìàëêî"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
-msgid "Config File Version"
-msgstr "Âåðñèÿ íà êîíôèãóðàöèîííèÿ ôàéë"
+msgid "more"
+msgstr "îùå"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
-msgid "Squirrelmail Version"
-msgstr "Âåðñèÿ íà Squirrelmail"
+msgid "Mailer"
+msgstr "Èçïðàùà÷"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
-msgid "PHP Version"
-msgstr "Âåðñèÿ íà PHP"
+msgid "Read receipt"
+msgstr "Ïðî÷åòè îáðàòíàòà ðàçïèñêà"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
-msgid "Organization Preferences"
-msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿ íà îðãàíèçàöèÿòà"
+msgid "send"
+msgstr "èçïðàòè"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
-msgid "Organization Name"
-msgstr "Íàèìåíîâàíèå íà îðãàíèçàöèÿòà"
+msgid "requested"
+msgstr "çàÿâåí"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
-msgid "Organization Logo"
-msgstr "Ëîãî íà îðãàíèçàöèÿòà"
+msgid ""
+"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
+"this message. Would you like to send a receipt?"
+msgstr ""
+"Àâòîðà íà ïèñìîòî èçèñêâà îòãîâîð â óâåðåíèå íà òîâà, ÷å ñòå ïðî÷åëè òîâà "
+"ïèñìî. Æåëàåòå ëè äà èçïðàòèòå òàêîâà?"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
-msgid "Organization Title"
-msgstr "Òèòëà íà îðãàíèçàöèÿòà"
+msgid "Send read receipt now"
+msgstr "Èçïðàòè ïðî÷åòåíàòà îáðàòíà ðàçïèñêà ñåãà"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
-msgid "Signout Page"
-msgstr "Ñòðàíèöà çà èçõîä"
+#, fuzzy
+msgid "Search results"
+msgstr "Ðåçóëòàòè îò òúðñåíåòî"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
-msgid "Default Language"
-msgstr "Åçèê ïî ïîäðàçáèðàíå"
+msgid "Message List"
+msgstr "Ñïèñúê ñ ïèñìàòà"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
-msgid "Top Frame"
-msgstr "Ãîðíèÿ ôðåéì"
+msgid "Resume Draft"
+msgstr "Ïðîäúëæè ÷åðíîâàòà"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Íàñòðîéêè íà ñúðâúðà"
+msgid "Edit Message as New"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
-msgid "Mail Domain"
-msgstr "Ïîùåíñêè äîìåéí"
+#, fuzzy
+msgid "View Message"
+msgstr "Ïðåãëåä íà ïèñìîòî"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
-msgid "IMAP Server Address"
-msgstr "Àäðåñ íà IMAP ñúðâúðà"
+#, fuzzy
+msgid "Forward as Attachment"
+msgstr "Ïðèêðåïâàíèÿ"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
-msgid "IMAP Server Port"
-msgstr "Ïîðò íà IMAP ñúðâúðà"
+msgid "Reply"
+msgstr "Îòãîâîðè"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
-msgid "IMAP Server Type"
-msgstr "Òèï íà IMAP ñúðâúðà"
+msgid "Reply All"
+msgstr "Îòãîâîðè íà âñè÷êè"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
-msgid "Cyrus IMAP server"
-msgstr "Cyrus IMAP ñúðâúð"
+msgid "View Full Header"
+msgstr "Ïðåãëåäàé ïúëíèÿ õåäúð"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
-msgid "University of Washington's IMAP server"
-msgstr "IMAP ñúðâúð íà Âàøèíãòîíñêèÿ Óíèâåðñèòåò"
+msgid "Attachments"
+msgstr "Ïðèêðåïâàíèÿ"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
-msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
-msgstr "Microsoft Exchange IMAP ñúðâúð"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Ïàïêà:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
-msgid "Courier IMAP server"
-msgstr "Courier IMAP ñúðâúð"
+msgid "edit"
+msgstr "ðåäàêòèðàíå"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
-msgid "Not one of the above servers"
-msgstr "Íèêîé îò ãîðåïîñî÷åíèòå ñúðâúðè"
+msgid "search"
+msgstr "òúðñåíå"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
-msgid "IMAP Folder Delimiter"
-msgstr "Ðàçäåëèòåë íà IMAP ïàïêèòå"
+msgid "delete"
+msgstr "èçòðèâàíå"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100
-msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
-msgstr "Èçïîëçâàé \"äåòåêöèÿ\" çà àâòîìàòè÷íà äåòåêöèÿ."
+#, fuzzy
+msgid "Recent Searches"
+msgstr "Òåêóùî òúðñåíå â ïàïêà"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
-msgid "Use Sendmail"
-msgstr "Èçïîëçâàé Sendmail"
+msgid "save"
+msgstr "çàïèñ"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
-msgid "Sendmail Path"
-msgstr "Ïúò íà Sendmail"
+msgid "forget"
+msgstr "îòêàæè"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
-msgid "SMTP Server Address"
-msgstr "Àäðåñ íà SMTP ñúðâúðà "
+msgid "Current Search"
+msgstr "Òåêóùî òúðñåíå â ïàïêà"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
-msgid "SMTP Server Port"
-msgstr "Ïîðò íà SMTP ñúðâúðà"
+msgid "Body"
+msgstr "Òÿëî"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
-msgid "Authenticated SMTP"
-msgstr "Àóòåíòèêèðàí SMTP"
+msgid "Everywhere"
+msgstr "Íàâñÿêúäå"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
-msgid "Invert Time"
-msgstr "Èíâåðòèðàíî âðåìå"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Ðåçóëòàòè îò òúðñåíåòî"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:118
-msgid "Folders Defaults"
-msgstr "Íàñòðîéêè ïî ïîäðàçáèðàíå íà ïàïêèòå"
+msgid "No Messages Found"
+msgstr "Íå å íàìåðåíî ïèñìî"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
-msgid "Default Folder Prefix"
-msgstr "Ïðåôèêñ ïî ïîäðàçáèðàíå íà ïàïêèòå"
+msgid "You have been successfully signed out."
+msgstr "Óñïåøíî èçëÿçîõòå îò ñèñòåìàòà."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
-msgid "Show Folder Prefix Option"
-msgstr "Ïîêàçâàíå íà îïöèÿòà çà ïðåôèêñ íà ïàïêà"
+msgid "Click here to log back in."
+msgstr "Êëèêíåòå òóê çà äà ñå ëîãíåòå îòíîâî."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:134
-msgid "By default, move to trash"
-msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå, ïðåìåñòè â êîø÷åòî"
+msgid "Viewing a Business Card"
+msgstr "Ïðåãëåä íà áèçíåñ êàðòàòà"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
-msgid "By default, move to sent"
-msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå, ïðåìåñòè â èçïðàòåíè"
+msgid "Title"
+msgstr "Çàãëàâèå"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
-msgid "By default, save as draft"
-msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå çàïèøè êàòî ÷åðíîâà"
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
-msgid "List Special Folders First"
-msgstr "Ïîêàæè ñïåöèàëíèòå ïàïêè ïúðâè"
+msgid "Web Page"
+msgstr "Óåá Ñòðàíèöà"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
-msgid "Show Special Folders Color"
-msgstr "Ïîêàæè öâåòå íà ñïåöèàëíèòå ïàïêè"
+msgid "Organization / Department"
+msgstr "Îðãàíèçàöèÿ / Îòäåë"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
-msgid "Auto Expunge"
-msgstr "Àâòîìàòè÷íî èç÷èñòâàíå"
+msgid "Address"
+msgstr "Àäðåñ"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
-msgid "Default Sub. of INBOX"
-msgstr "Ïîäïàïêà ïî ïîäðàçáèðàíå íà INBOX"
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Ñëóæåáåí òåëåôîí"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
-msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
-msgstr "Ïîêàæè îïöèÿòà 'Ñúäúðæà ïîäïàïêà'"
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Äîìàøåí òåëåôîí"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
-msgid "Default Unseen Notify"
-msgstr "Ñúîáùåíèå ïî ïîäðàçáèðàíå çà íåïðåãëåäàíèòå"
+msgid "Cellular Phone"
+msgstr "Êëåòú÷åí òåëåôîí"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
-msgid "Default Unseen Type"
-msgstr "Òèï ïî ïîäðàçáèðàíå çà íåïðåãëåäàíèòå"
+msgid "Fax"
+msgstr "Ôàêñ"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
-msgid "Auto Create Special Folders"
-msgstr "Àâòîìàòè÷íî ñúçäàâàíå íà ñïåöèàëíèòå ïàïêè"
+msgid "Note"
+msgstr "Çàáåëåæêà"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
-msgid "Default Javascript Adrressbook"
-msgstr "JavaScript àäðåñíà êíèãà ïî ïîäðàçáèðàíå"
+msgid "Add to Addressbook"
+msgstr "Äîáàâè êúì êíèãàòà ñ àäðåñèòå"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
-msgid "Auto delete folders"
-msgstr "Àâòîìàòè÷íî èçòðèâàíå íà ïàïêèòå"
+msgid "Title & Org. / Dept."
+msgstr "Çàãëàâèå è îðã. / Îòäåë."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:166
-msgid "General Options"
-msgstr "Ãëàâíè îïöèè"
+msgid "Viewing Full Header"
+msgstr "Ïðåãëåä íà ïúëíèÿ õåäúð"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
-msgid "Default Charset"
-msgstr "Íàáîð îò ñèìâîëè ïî ïîäðàçáèðàíå"
+msgid "Viewing a text attachment"
+msgstr "Ïðåãëåä íà òåêñòîâ ïðèêðåïåí ôàéë"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:179
-msgid "Data Directory"
-msgstr "Äèðåêòîðèÿ çà äàííèòå"
+#~ msgid "empty"
+#~ msgstr "èçïðàçíè"
+
+#~ msgid "Enable request/confirm reading"
+#~ msgstr "Ïîçâîëè ÷åòåíåòî íà çàÿâêà/ïîòâúðæäåíèå"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:182
-msgid "Temp Directory"
-msgstr "Âðåìåííà äèðåêòîðèÿ"
+#~ msgid "There was an error contacting the mail server."
+#~ msgstr "Ãðåøêà ïðè ñâúðçâàíåòî ñ ïîùåíñêèÿ ñúðâúð."
+
+#~ msgid "Contact your administrator for help."
+#~ msgstr "Ñâúðæåòå ñå ñ àäìèíèñòðàòîðà ñè çà ïîìîù."
+
+#~ msgid "No Messages found"
+#~ msgstr "Íå ñà íàìåðåíè ïèñìà"
+
+#~ msgid "Welcome to %s's WebMail system"
+#~ msgstr "Äîáðå äîøëè â WebMail ñèñòåìàòà íà %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:185
-msgid "Hash Level"
-msgstr "Íèâî íà õåøà"
+#~ msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
+#~ msgstr "Ñòàðòèðàí SquirrelMail âåðñèÿ %s (c) 1999-2000."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
-msgid "Hash Disabled"
-msgstr "Èçêëþ÷åí õåø"
+#~ msgid ""
+#~ "Please contact your system administrator and report the following error:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ìîëÿ, ñâúðæåòå ñå ñúñ ñèñòåìíèÿ ñè àäìèíèñòðàòîð è ñúîáùåòå çà ñëåäíàòà "
+#~ "ãðåøêà:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
-msgid "Moderate"
-msgstr "Óìåðåí"
+#~ msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
+#~ msgstr "Íåðàçïîçíàò íîìåð íà ãðåøêà â îòãîâîðà íà ñúðâúðà: "
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
-msgid "Medium"
-msgstr "Ñðåäåí"
+#~ msgid "No To Address"
+#~ msgstr "Íÿìà Äî Àäðåñ"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
-msgid "Default Left Size"
-msgstr "Ëÿâ ðàçìåð ïî ïîäðàçáèðàíå"
+#~ msgid "Found"
+#~ msgstr "Îòêðèò"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
-msgid "Usernames in Lowercase"
-msgstr "Ïîòðåáèòåëñêèòå èìåíà ñ ìàëêè áóêâè"
+#~ msgid "messages"
+#~ msgstr "ïèñìà"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
-msgid "Allow use of priority"
-msgstr "Ïîçâîëè èçïîëçâàíå íà ïðåäèìñòâî"
+#~ msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ãðåøêà ïðè äåêîäèðàíå íà MIME ñòðóêòóðàòà. Äîêëàäâàéòå çà òîâà êàòî çà "
+#~ "áúã!"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
-msgid "Hide SM attributions"
-msgstr "Ñêðèâàíå íà àòðèáóòèòå íà SM"
+#~ msgid "Submit message"
+#~ msgstr "Èçïðàòè ïèñìîòî"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
-msgid "Enable use of delivery receipts"
-msgstr "Ðàçðåøè èçïîëçâàíåòî íà ðàçïèñêà çà ïîëó÷àâàíå"
+#~ msgid ""
+#~ "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Äðóã çàìåñòíèê íà ORBS (ïðîñòî âõîäíàòà áàçà äàííè å "
+#~ "èçïîëçâàíà òóê)."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
-msgid "Allow editing of identities"
-msgstr "Ïoçâîëè ðåäàêòèðàíå íà èäåíòè÷íîñòèòå"
+#~ msgid ""
+#~ "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Äðóã çàìåñòíèê íà ORBS (ïðîñòî èçõîäíàòà áàçà äàííå å "
+#~ "èçïîëçâàíà òóê)."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
-msgid "Allow editing of full name"
-msgstr "Ïîçâîëè ðåäàêòèðàíå íà ïúëíîòî èìå"
+#~ msgid "Your personal dictionary was erased."
+#~ msgstr "Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê å èçòðèò."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
-msgid "Message of the Day"
-msgstr "Ïèñìî íà äåíÿ"
+#~ msgid "Dictionary Erased"
+#~ msgstr "Ðå÷íèêà å èçòðèò"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:214
-msgid "Database"
-msgstr "Áàçà äàííè"
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
+#~ "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
+#~ msgstr ""
+#~ "Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê áåøå èçòðèò. Ìîëÿ çàòâîðåòå ïðîçîðåöà è êëèêíåòå "
+#~ "âúðõó áóòîíà \"Ïðîâåðêà íà ïðàâîïèñà\" çà äà ñòàðòèðàòå ïðîâåðêàòà íà "
+#~ "ïðàâîïèñà."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
-msgid "Address book DSN"
-msgstr "DSN íà êíèãàòà ñ àäðåñè"
+#~ msgid "Close this Window"
+#~ msgstr "Çàòâîðè ïðîçîðåöà"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:219
-msgid "Address book table"
-msgstr "Òàáëèöà íà êíèãàòà ñ àäðåñè"
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
+#~ "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê å ïðåêðèïòèðàí óñïåøíî. Ñåãà ñå âúðíåòå êúì &quot;"
+#~ "Îïöèèòå çà ïðîâåðêà íà ïðàâîïèñà&quot;"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:223
-msgid "Preferences DSN"
-msgstr "DSN ïðåäïî÷èòàíèÿ"
+#~ msgid "Successful Re-encryption"
+#~ msgstr "Óñïåøíî ïðåêðèïòèðàí"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226
-msgid "Preferences table"
-msgstr "Òàáëèöà íà ïðåäïî÷èòàíèÿòà"
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
+#~ "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
+#~ "over."
+#~ msgstr ""
+#~ "Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê áåøå ïðåêðèïòèðàí óñïåøíî. Ìîëÿ çàòâîðåòå òîçè "
+#~ "ïðîçîðåö è êëèêíåòå îòíîâî áóòîíà \"Ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà\" çà äà "
+#~ "ñòàðòèðàòå ïðàâîïèñíàòà ñè ïðîâåðêà."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:231
-msgid "Themes"
-msgstr "Òåìè"
+#~ msgid "Dictionary re-encrypted"
+#~ msgstr "Ðå÷íèêà å ïðåêðèïòèðàí"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:233
-msgid "Style Sheet URL (css)"
-msgstr "URL íà êàñêàäíèòå ñòèëîâå (css)"
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
+#~ "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê áåøå <strong>êðèïòèðàí</strong> è å ñúõðàíåí â "
+#~ "<strong>êðèïòèðàí ôîðìàò</strong>"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
-msgid "Configuration Administrator"
-msgstr "Àäìèíèñòðàòîð íà êîíôèãóðàöèÿòà"
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
+#~ "stored as <strong>clear text</strong>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê áåøå <strong>êðèïòèðàí</strong> è å ñúõðàíåí â "
+#~ "<strong>÷èñò òåêñò</strong>"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
-msgid "Theme Name"
-msgstr "Èìå íà òåìàòà"
+#~ msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
+#~ msgstr "Íàñòðîéêè íà êðèïòèðàíåòî íà ëè÷íèÿ ðå÷íèê"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
-msgid "Theme Path"
-msgstr "Ïúò íà òåìàòà"
+#~ msgid "SquirrelSpell Results"
+#~ msgstr "Ðåçóëòàòè íà SquirrelSpell"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#~ msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
+#~ msgstr "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà çàâúðøè. Ïîòâúðæäàâàòå ëè ïðîìåíèòå?"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
-msgid "Change Settings"
-msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêèòå"
+#~ msgid "No changes were made."
+#~ msgstr "Íå ñà íàïðàâåíè ïðîìåíè."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531
-msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
-msgstr "Êîíôèãóðàöèîííèÿ ôàéë íå ìîæå äà áúäå îòâîðåí. Ìîëÿ ïðîâåðåòå config.php."
+#~ msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
+#~ msgstr "Çàïèñ íà ëè÷íèÿ ðå÷íèê... Ìîëÿ èç÷àêàéòå."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
-msgid "Administration"
-msgstr "Àäìèíèñòðàöèÿ"
+#~ msgid "Found %s errors"
+#~ msgstr "%s ãðåøêè îòêðèòè"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
-msgid ""
-"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
-"remotely."
-msgstr "Òîçè ìîäóë ïîçâîëÿâà íà àäìèíèñòðàòîðèòå äà óïðàâëÿâàò ãëàâíàòà êîíôèãóðàöèÿ íà SquirrelMail îòäàëå÷åíî."
+#~ msgid "Line with an error:"
+#~ msgstr "Ðåä ñ ãðåøêà:"
 
-#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
-msgid "Delivery error report"
-msgstr "Ãðåøêà ïðè ïîëó÷àâàíå íà mail-a"
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Ãðåøêà:"
 
-#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
-msgid "Undelivered Message Headers"
-msgstr "Õåäúðè íà íåïðèñòèãíàëîòî ïèñìî"
+#~ msgid "Suggestions"
+#~ msgstr "Ïîäñêàçêè:"
 
+#~ msgid "Change to:"
+#~ msgstr "Ïðîìåíè íà:"
+
+#~ msgid "Occurs times:"
+#~ msgstr "Áðîé íà ïîÿâÿâàíèÿòà:"
+
+#~ msgid "Change this word"
+#~ msgstr "Ïðîìåíè òàçè äóìà"
+
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "Ïðîìåíè"
+
+#~ msgid "Change ALL occurances of this word"
+#~ msgstr "Ïðîìåíè ÂÑÈ×ÊÈ ïîÿâÿâàíèÿ íà òàçè äóìà"
+
+#~ msgid "Change All"
+#~ msgstr "Ïðîìåíè Âñè÷êè"
+
+#~ msgid "Ignore this word"
+#~ msgstr "Èãíîðèðàé òàçè äóìà"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Èãíîðèðàé"
+
+#~ msgid "Ignore ALL occurances this word"
+#~ msgstr "Èãíîðèðàé âñè÷êè ïîÿâÿâàíèÿ íà òàçè äóìà"
+
+#~ msgid "Ignore All"
+#~ msgstr "Èãíîðèðàé Âñè÷êè"
+
+#~ msgid "Add this word to your personal dictionary"
+#~ msgstr "Äîáàâè òàçè äóìà êúì ëè÷íèÿ ñè ðå÷íèê"
+
+#~ msgid "Add to Dic"
+#~ msgstr "Äîáàâè êúì ðå÷íèêà"
+
+#~ msgid "Close and Commit"
+#~ msgstr "Çàòâîðè è ïîòâúðäè"
+
+#~ msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ïðîâåðêàòà íà ïðàâîïèñà íå å ñâúðøèëà. Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà çàòâîðèòå è "
+#~ "äà ïîòâúðäèòå ïðîìåíèòå?"
+
+#~ msgid "Close and Cancel"
+#~ msgstr "Çàòâîðè è îòìåíè"
+
+#~ msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ïðîâåðêàòà íà ïðàâîïèñà íå å ñâúðøèëà. Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà çàòâîðèòå è "
+#~ "äà îòìåíèòå ïðîìåíèòå?"
+
+#~ msgid "No errors found"
+#~ msgstr "Íå ñà îòêðèòè ãðåøêè"
+
+#~ msgid "Personal Dictionary"
+#~ msgstr "Ëè÷åí ðå÷íèê"
+
+#~ msgid "No words in your personal dictionary."
+#~ msgstr "Íÿìà äóìè â ëè÷íèÿò âè ðå÷íèê"
+
+#~ msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
+#~ msgstr "Ìîëÿ ïðîâåðåòå âñè÷êè äóìè êîèòî èñêàòå äà èçòðèåòå îò ðå÷íèêà ñè."
+
+#~ msgid "%s dictionary"
+#~ msgstr "Ðå÷íèê %s"
+
+#~ msgid "Delete checked words"
+#~ msgstr "Èçòðèé îòáåëÿçàíèòå äóìè"
+
+#~ msgid "Edit your Personal Dictionary"
+#~ msgstr "Ðåäàêòèðàé ëè÷íèÿ ñè ðå÷íèê"
+
+#~ msgid "Please make your selection first."
+#~ msgstr "Ìîëÿ, íàïðàâåòå ñâîÿ èçáîð ïúðâî."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
+#~ "format. Proceed?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Æåëàåòå ëè ëè÷íèÿò âè ðå÷íèê äà áúäå êðèïòèðàí è çàïèñàí â êðèïòèðàí "
+#~ "ôîðìàò?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
+#~ "format. Proceed?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Æåëàåòå ëè äà äåêðèïòèðàòå ëè÷íèÿ ñè ðå÷íèê è äà ãî çàïàçèòå â ÷èñò "
+#~ "òåêñòîâ ôîðìàò?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
+#~ "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
+#~ "and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted "
+#~ "with the password you use to access your mailbox, making it hard for "
+#~ "anyone to see what is stored in your personal dictionary.</p> "
+#~ "<p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal "
+#~ "dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. "
+#~ "If you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and "
+#~ "prompt you for your old password in order to re-encrypt the dictionary "
+#~ "with a new key.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê å <strong>êðèïòèðàí</strong>. Òîâà ïîìàãà äà "
+#~ "çàùèòèòå ëè÷íàòà ñè èíôîðìàöèÿ â ñëó÷àé, ÷å ñèñòåìàòà çà óåá ïîùà å "
+#~ "èçëîæåíà íà ðèñê è âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê áúäå îòêðàäíàò.  ìîìåíòà å "
+#~ "êðèïòèðàí ñ ïàðîëàòà âè çà äîñòúï äî ïîùåíñêàòà êóòèÿ, çà äà ñå çàòðóäíè "
+#~ "ðàçãëåæäàíåòî íà ñúäúðæàíèåòî íà ëè÷íèÿ âè ðå÷íèê.</p><p><strong>ÂÍÈÌÀÍÈÅ:"
+#~ "</strong> Àêî çàáðàâèòå ïàðîëàòà ñè, ëè÷íèÿ âè ðå÷íèê ùå áúäå íåäîñòúïåí, "
+#~ "òúé êàòî íå ìîæå äà áúäå äåêðèïòèðàí. Àêî ïðîìåíèòå ïàðîëàòà íà "
+#~ "ïîùåíñêàòà ñè êóòèÿ, SquirrelSpell ùå ãî ðàçïîçíàå è ùå âè ïîïèòà çà "
+#~ "ñòàðàòà âè ïàðîëà ñ öåë äà ïðåêðèïòèðà ðå÷íèêà ñ íîâèÿ êëþ÷.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ìîëÿ äåêðèïòèðàé ëè÷íèÿ ìè ðå÷íèê è ãî çàïàçè â ÷èñò òåêñòîâ ôîðìàò."
+
+#~ msgid "Change crypto settings"
+#~ msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêèòå íà êðèïòèðàíåòî"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. "
+#~ "You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy "
+#~ "in case the webmail system gets compromized and your personal dictionary "
+#~ "file gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and "
+#~ "are hard to decrypt without knowing the correct key (which is your "
+#~ "mailbox password).</p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to "
+#~ "encrypt your personal dictionary, you must remember that it gets &quot;"
+#~ "hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your mailbox "
+#~ "password and the administrator changes it to a new value, your personal "
+#~ "dictionary will become useless and will have to be created anew. However, "
+#~ "if you or your system administrator change your mailbox password but you "
+#~ "still have the old password at hand, you will be able to enter the old "
+#~ "key to re-encrypt the dictionary with the new value.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê <strong>íå å êðèïòèðàí</strong>. Ìîæå áè æåëàåòå "
+#~ "äà êðèïòèðàòå ëè÷íèÿ ñè ðå÷íèê â ñëó÷àé, ÷å ñèñòåìàòà çà óåá ïîùà å "
+#~ "èçëîæåíà íà ðèñê è âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê áúäå îòêðàäíàò. Êîãàòî å "
+#~ "êðèïòèðàí, ñúäúðæàíèåòî íà ôàéëà èçãëåæäà èçîïà÷åíî è å òðóäíî äà ñå "
+#~ "äåêðèïòèðà áåç çíàíèåòî íà âåðíèÿ êëþ÷ (êîéòî å ïàðîëàòà íà ïîùåíñêàòà âè "
+#~ "êóòèÿ).</p> <strong>ÂÍÈÌÀÍÈÅ:</strong> Àêî ðåøèòå äà äåêðèïòèðàòå ëè÷íèÿ "
+#~ "ñè ðå÷íèê, òðÿáâà äà çàïîìíèòå, ÷å å õåøèðàí ñ ïàðîëàòà íà ïîùåíñêàòà âè "
+#~ "êóòèÿ. Àêî çàáðàâèòå ïàðîëàòà íà ïîùåíñêàòà ñè êóòèÿ è àäìèíèñòðàòîðà ÿ "
+#~ "ïðîìåíè, âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê ùå ñòàíå íåèçïîëçâàåì è ùå òðÿáâà äà "
+#~ "ñúçäàäåòå íîâ.Àêî âèå èëè âàøèÿò ñèñòåìåí àäìèíèñòðàòîð ïðîìåíè ïàðîëàòà "
+#~ "íà ïîùåíñêàòà âè êóòèÿ , íî âèå âñå îùå èìàòå ñòàðàòà ñè ïàðîëà ïîä "
+#~ "ðúêà , ùå ìîæåòå äà âúâåäåòå ñòàðèÿ ñè êëþ÷ çà äà ïðåêðèïòèðàòå ðå÷íèêà ñ "
+#~ "íîâàòà ñòîéíîñò.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
+#~ msgstr "Ìîëÿ êðèïòèðàé ëè÷íèÿ ìè ðå÷íèê è ãî ñúõðàíè â êðèïòèðàí ôîðìàò."
+
+#~ msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
+#~ msgstr "Èçòðèâàì ñëåäíèòå äàííè îò <strong>%s</strong> ðå÷íèê:"
+
+#~ msgid "All done!"
+#~ msgstr "Âñè÷êî èçïúëíåíî!"
+
+#~ msgid "Personal Dictionary Updated"
+#~ msgstr "Ëè÷íèÿ ðå÷íèê å îáíîâåí"
+
+#~ msgid "No changes requested."
+#~ msgstr "Íå ñà çàÿâåíè ïðîìåíè."
+
+#~ msgid "Please wait, communicating with the server..."
+#~ msgstr "Ìîëÿ ïî÷àêàéòå, êîìóíèêèðàì ñúñ ñúðâúðà..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
+#~ "message:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ìîëÿ èçáåðåòå êîé ðå÷íèê ùå èñêàòå äà èçïîëçâàòå çà äà íàïðàâèòå "
+#~ "ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà íà òîâà ïèñìî:"
+
+#~ msgid "SquirrelSpell Initiating"
+#~ msgstr "SquirrelSpell çàïî÷âà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
+#~ "default dictionary."
+#~ msgstr ""
+#~ "Íàñòðîéêèòå ñà ïðèñïîñîáåíè êúì:  <strong>%s</strong> ñ <strong>%s</"
+#~ "strong> êàòî òåêóù ðå÷íèê."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
+#~ msgstr ""
+#~ "Èçïîëçâàíå íà ðå÷íèêà <strong>%s</strong> (ïî ïîäðàçáèðàíå) çà "
+#~ "ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà."
+
+#~ msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
+#~ msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿòà îò ìåæäóíàðîäíèòå ðå÷íèöè îáíîâåíè"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please check any available international dictionaries which you would "
+#~ "like to use when spellchecking:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ìîëÿ ïðîâåðåòå çà íÿêàêâè ìåæäóíàðîäíè ðå÷íèöè, êîèòî áèõòå èñêàëè äà "
+#~ "èçïîëçâàòå ïðè ïðîâåðêàòà íà ïðàâîïèñà:"
+
+#~ msgid "Make this dictionary my default selection:"
+#~ msgstr "Íàïðàâè òîçè ðå÷íèê äà å èçáðàí ïî ïîäðàçáèðàíå:"
+
+#~ msgid "Make these changes"
+#~ msgstr "Íàïðàâè ïðîìåíèòå"
+
+#~ msgid "Add International Dictionaries"
+#~ msgstr "Äîáàâè ìåæäóíàðîäåí ðå÷íèê"
+
+#~ msgid "Please choose which options you wish to set up:"
+#~ msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå êîè îïöèè áèõòå èñêàëè äà óñòàíîâèòå:"
+
+#~ msgid "Edit your personal dictionary"
+#~ msgstr "Ðåäàêòèðàé ëè÷íèÿ ñè ðå÷íèê"
+
+#~ msgid "Set up international dictionaries"
+#~ msgstr "Óñòàíîâÿâàíå íà ìåæäóíàðîäíèòå ðå÷íèöè"
+
+#~ msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
+#~ msgstr "Êðèïòèðàíå èëè äåêðèïòèðàíå íà ëè÷íèÿ ðå÷íèê"
+
+#~ msgid "SquirrelSpell Options Menu"
+#~ msgstr "Ìåíþ íà îïöèèòå íà SquirrelSpell"
+
+#~ msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
+#~ msgstr "POP3: ïðåæäåâðåìåííî NOOP OK, íå å ñúâìåñòèì ñúðâúð ñ RFC 1939"
+
+#~ msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
+#~ msgstr "NOOP íå óñïÿ. Ñúðâúðúò íå å ñúâìåñòèì ñ RFC 1939"
+
+#~ msgid "delete_move_next:"
+#~ msgstr "èçòðèé_ïðåìåñòè_ñëåäâàù:"

文件差异内容过多而无法显示
+ 707 - 1566
locale/ca_ES/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


+ 1862 - 3169
locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/squirrelmail.po

@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: $Id$\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-17 12:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-01 18:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-05-09 18:45:00+0200\n"
 "Last-Translator: Ondøej Surý <ondrej@sury.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -13,4369 +13,3062 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
-msgid "Address Book"
-msgstr "Adresáø"
+msgid "Delivery error report"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
+msgid "Undelivered Message Headers"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:286
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(¾ádný pøedmìt)"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:287
-msgid "Info"
-msgstr "Informace"
+msgid "Personal address book"
+msgstr "Osobní adresáø"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
-msgid "Source"
-msgstr "Zdroj"
+#, c-format
+msgid "Database error: %s"
+msgstr "Chyba databáze: %s"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:571
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
-#: squirrelmail/src/compose.php:396 squirrelmail/src/download.php:311
-#: squirrelmail/src/download.php:318
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
-#: squirrelmail/src/search.php:344
-msgid "To"
-msgstr "Komu"
+msgid "Addressbook is read-only"
+msgstr "Adresáø pouze ke ètení"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:343
-msgid "Cc"
-msgstr "Kopie"
+#, c-format
+msgid "User '%s' already exist"
+msgstr "U¾ivatel %s ji¾ existuje"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
-msgid "Bcc"
-msgstr "Neviditelná kopie"
+#, c-format
+msgid "User '%s' does not exist"
+msgstr "U¾ivatel %s neexistuje"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
-msgid "Use Addresses"
-msgstr "Pou¾ít adresáø"
+msgid "Global address book"
+msgstr "Centrální adresáø kontaktù"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
-msgid "Address Book Search"
-msgstr "Hledat v adresáøi"
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Nebyl nalezen ¾ádný soubor ani adresáø"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
-msgid "Search for"
-msgstr "Odeslat"
+msgid "Open failed"
+msgstr "Otevírání probìhlo neúspì¹nì"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
-msgid "in"
-msgstr "v"
+msgid "Can not modify global address book"
+msgstr "Nemù¾u modifikovat globální adresáø kontaktù"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144
-msgid "All address books"
-msgstr "V¹echny adresáøe"
+msgid "Not a file name"
+msgstr "Není název souboru"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:148
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
-#: squirrelmail/src/search.php:178 squirrelmail/src/search.php:189
-#: squirrelmail/src/search.php:207 squirrelmail/src/search.php:348
-#: squirrelmail/src/search.php:373 squirrelmail/src/search.php:394
-#: squirrelmail/src/search.php:404
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
+#, fuzzy
+msgid "Write failed"
+msgstr "Otevírání probìhlo neúspì¹nì"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156
-msgid "List all"
-msgstr "Zobrazit v¹e"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update"
+msgstr "Ulo¾/Aktualizuj"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
-#, c-format
-msgid "Unable to list addresses from %s"
-msgstr "Nelze zobrazit adresy z %s"
+msgid "Could not lock datafile"
+msgstr "Nelze uzamknout soubor s daty"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211
-msgid "Your search failed with the following error(s)"
-msgstr "Va¹e hledání probìhlo neúspì¹nì díky tìmto chybám"
+msgid "Write to addressbook failed"
+msgstr "Zápis do adresáøe probehl neúspì¹nì"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216
-msgid "No persons matching your search was found"
-msgstr "Nebyla nalezena po¾adovaná osoba"
+msgid "Error initializing addressbook database."
+msgstr "Chyba pøi inicializaci databáze kontaktù."
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
-msgid "Return"
-msgstr "Zpìt"
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s"
+msgstr "Chyba pøi otevírání souboru %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:554
-msgid "Close"
-msgstr "Zavøít"
+msgid "Error initializing global addressbook."
+msgstr "Chyba pøi inicializaci centrální databáze kontaktù."
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pøezdívka"
+#, c-format
+msgid "Error initializing LDAP server %s:"
+msgstr "Chyba pøi spou¹tení LDAP serveru %s"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:40
-msgid "Must be unique"
-msgstr "Musí být jedineèná"
+msgid "Invalid input data"
+msgstr "Neplatné vstupní informace"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:41
-msgid "E-mail address"
-msgstr "E-mailová adresa"
+msgid "Name is missing"
+msgstr "Chybí jméno"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:42
-msgid "First name"
-msgstr "Jméno"
+msgid "E-mail address is missing"
+msgstr "Chybí e-mailová adresa"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:43
-msgid "Last name"
-msgstr "Pøíjmení"
+msgid "Nickname contains illegal characters"
+msgstr "Pøezdívka obsahuje nedovolené znaky"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:44
-msgid "Additional info"
-msgstr "Dal¹í informace"
+msgid "view"
+msgstr "zobrazit"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:58
-msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
-msgstr "Není definován ¾ádný osobní adresáø. Kontaktujte správce"
+msgid "Business Card"
+msgstr "visitka"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:154
-msgid "You can only edit one address at the time"
-msgstr "Nelze upravovat více adres najednou"
+msgid "You must be logged in to access this page."
+msgstr "Pro pøístup k této stránce musíte být pøihlá¹en."
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
-msgid "Update address"
-msgstr "Aktualizovat adresu"
+msgid "Sunday"
+msgstr "Nedìle"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:77
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:93
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
-msgid "ERROR"
-msgstr "Chyba"
+msgid "Monday"
+msgstr "Pondìlí"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:214
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznámá chyba"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Úterý"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
-msgid "Add address"
-msgstr "Pøidat adresu"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Støeda"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
-msgid "Edit selected"
-msgstr "Upravit vybrané polo¾ky"
+msgid "Thursday"
+msgstr "Ètvrtek"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Odstranit vybrané polo¾ky"
+msgid "Friday"
+msgstr "Pátek"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:341
-#, c-format
-msgid "Add to %s"
-msgstr "Pøidat polo¾ku"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:59
-msgid "Draft Email Saved"
-msgstr "Email ulo¾en do Konceptù"
+msgid "January"
+msgstr "Leden"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:163 squirrelmail/src/compose.php:207
-#: squirrelmail/src/compose.php:217
-msgid "Could not move/copy file. File not attached"
-msgstr "Nelze pøesunout/zkopírovat soubor. Soubor není pøilo¾en"
+msgid "February"
+msgstr "Únor"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:391
-msgid "Original Message"
-msgstr "Pùvodní zpráva"
+msgid "March"
+msgstr "Bøezen"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:587
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
-#: squirrelmail/src/compose.php:392 squirrelmail/src/download.php:309
-#: squirrelmail/src/download.php:314
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
-#: squirrelmail/src/options_order.php:40
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
-#: squirrelmail/src/search.php:341
-msgid "Subject"
-msgstr "Pøedmìt"
+msgid "April"
+msgstr "Duben"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:573
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
-#: squirrelmail/src/compose.php:393 squirrelmail/src/download.php:98
-#: squirrelmail/src/download.php:310 squirrelmail/src/download.php:316
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
-#: squirrelmail/src/options_order.php:38
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
-#: squirrelmail/src/search.php:342
-msgid "From"
-msgstr "Od"
+msgid "May"
+msgstr "Kvìten"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:581
-#: squirrelmail/src/compose.php:394 squirrelmail/src/download.php:312
-#: squirrelmail/src/download.php:320 squirrelmail/src/options_order.php:39
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgid "June"
+msgstr "Èerven"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:547
-msgid "Draft Saved"
-msgstr "Email ulo¾en do Konceptù"
+msgid "July"
+msgstr "Èervenec"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:550
-msgid "Your Message has been sent"
-msgstr "Zpráva byla odeslána"
+msgid "August"
+msgstr "Srpen"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
-#: squirrelmail/src/compose.php:565 squirrelmail/src/read_body.php:686
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
+msgid "September"
+msgstr "Záøí"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:593 squirrelmail/src/download.php:110
-#: squirrelmail/src/read_body.php:167 squirrelmail/src/read_body.php:703
-msgid "To:"
-msgstr "Komu:"
+msgid "October"
+msgstr "Øíjen"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:601
-msgid "CC:"
-msgstr "Kopie"
+msgid "November"
+msgstr "Listopad"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:609
-msgid "BCC:"
-msgstr "Skrytá kopie"
+msgid "December"
+msgstr "Prosinec"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:616 squirrelmail/src/download.php:103
-#: squirrelmail/src/read_body.php:168 squirrelmail/src/read_body.php:657
-msgid "Subject:"
-msgstr "Pøedmìt:"
+msgid "D, F j, Y g:i a"
+msgstr "j F Y, G:i"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:671 squirrelmail/src/compose.php:757
-msgid "Send"
-msgstr "Odeslat"
+msgid "D, F j, Y G:i"
+msgstr "j F Y, G:i"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:677
-msgid "Attach:"
-msgstr "Pøilo¾it soubor"
+msgid "g:i a"
+msgstr "G:i"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:682 squirrelmail/src/options_order.php:126
-msgid "Add"
-msgstr "Pøilo¾it"
+msgid "G:i"
+msgstr "G:i"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:701
-msgid "Delete selected attachments"
-msgstr "Odstranit vybrané pøilo¾ené soubory"
+msgid "D, g:i a"
+msgstr "D, G:i"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:728 squirrelmail/src/read_body.php:732
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorita"
+msgid "D, G:i"
+msgstr "D, G:i"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
-#: squirrelmail/src/compose.php:729 squirrelmail/src/read_body.php:528
-msgid "High"
-msgstr "Vysoká"
+msgid "M j, Y"
+msgstr "j M, Y"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
-#: squirrelmail/src/compose.php:730 squirrelmail/src/read_body.php:541
-msgid "Normal"
-msgstr "Normální"
+#, c-format
+msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
+msgstr "Soubor s nastavením %s nebyl nalezen. Abnormální ukonèení."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
-#: squirrelmail/src/compose.php:731 squirrelmail/src/read_body.php:534
-msgid "Low"
-msgstr "Nízká"
+msgid "Unknown user or password incorrect."
+msgstr "Neznámý u¾ivatel nebo neplatné heslo"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:737
-msgid "Receipt"
-msgstr "Doruèenka"
+msgid "Click here to try again"
+msgstr "Pro dal¹í pokus kliknìte zde"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:738
-msgid "On read"
-msgstr "Pøi pøeètení"
+#, c-format
+msgid "Click here to return to %s"
+msgstr "Pro návrat do %s klinìte zde"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:739
-msgid "On Delivery"
-msgstr "Pøi doruèení"
+#, c-format
+msgid "%s Logo"
+msgstr "%s Logo"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:744
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:329
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:99
-msgid "Signature"
-msgstr "Podpis"
+#, c-format
+msgid "SquirrelMail version %s"
+msgstr "SquirrelMail verze %s"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:142 squirrelmail/src/compose.php:747
-#: squirrelmail/src/compose.php:751 squirrelmail/src/compose.php:755
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresáø"
+msgid "By the SquirrelMail Development Team"
+msgstr "Vytvoøeno týmem SquirrelMail"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:760
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Ulo¾it Koncept"
-
-#: squirrelmail/src/compose.php:779
-msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
-msgstr "Nezadali jste adresáta"
+msgid "ERROR"
+msgstr "Chyba"
 
-# squirrelmail/src/compose.php:572?
-#: squirrelmail/src/compose.php:868
-msgid "said"
-msgstr "napsal(a)"
+msgid "Go to the login page"
+msgstr "Jdi na pøihla¹ovací stránku"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:871
-msgid "quote"
-msgstr "citováno"
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
+"default preference file."
+msgstr ""
+"Soubor s nastavením, %s, neexistuje. Odhla¹te se a pøihlaste se zpìt, abyste "
+"vytvoøili výchozí soubor s nastavením."
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:871
-msgid "who"
-msgstr "kdo"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr "Kontaktujte nás na adrese info@servery.cz a nahla¹te tuto chybu"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:31
-msgid "Viewing a text attachment"
-msgstr "Náhled pøilo¾eného souboru"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr "Kontaktujte nás na adrese info@servery.cz a nahla¹te tuto chybu"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
-#: squirrelmail/src/download.php:72 squirrelmail/src/image.php:31
-#: squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/read_body.php:362
-#: squirrelmail/src/vcard.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:39
-msgid "View message"
-msgstr "Zobrazit zprávu"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening %s"
+msgstr "Chyba pøi otevírání"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:646 squirrelmail/src/download.php:41
-#: squirrelmail/src/download.php:77 squirrelmail/src/image.php:44
-#: squirrelmail/src/vcard.php:196
-msgid "Download this as a file"
-msgstr "Ulo¾it jako soubor"
+#, fuzzy
+msgid "Default preference file not found or not readable!"
+msgstr "Soubor s implicitním nastavením nenalezen"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:70
-msgid "Viewing a message attachment"
-msgstr "Náhled pøilo¾eného souboru"
+msgid "Please contact your system administrator and report this error."
+msgstr "Kontaktujte nás na adrese info@servery.cz a nahla¹te tuto chybu"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
-#: squirrelmail/src/download.php:116 squirrelmail/src/read_body.php:694
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
+msgid "Could not create initial preference file!"
+msgstr "Nemohu vytvoøit poèáteèní soubor s preferencemi!"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:124
-msgid "Cc:"
-msgstr "Kopie:"
+#, c-format
+msgid "%s should be writable by user %s"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/download.php:132
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Neviditelná kopie:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr "Kontaktujte nás na adrese info@servery.cz a nahla¹te tuto chybu"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/read_body.php:492
-msgid "more"
-msgstr "více"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr "Kontaktujte nás na adrese info@servery.cz a nahla¹te tuto chybu"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:150 squirrelmail/src/read_body.php:493
-msgid "less"
-msgstr "ménì"
+msgid ""
+"You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
+"(using configure option --with-mbstring)."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:29
-msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
-msgstr "Neplatný název slo¾ky. Vyberte prosím jiný název."
+msgid "ERROR : No available imapstream."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:29
-#: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
-msgid "Click here to go back"
-msgstr "Kliknìte zde pro návrat zpìt"
+msgid "ERROR : Could not complete request."
+msgstr "Chyba: nelze dokonèit po¾adovaný úkol"
 
-#: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
-msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
-msgstr "Neoznaèil jste slo¾ku ke smazání."
+msgid "Query:"
+msgstr "Dotaz:"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:144 squirrelmail/src/folders.php:29
-#: squirrelmail/src/left_main.php:238
-msgid "Folders"
-msgstr "Slo¾ky"
+msgid "Reason Given: "
+msgstr "Odùvodnìní: "
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:42
-msgid "Subscribed successfully!"
-msgstr "Pøihlá¹ení probìhlo úspì¹nì"
+msgid "ERROR : Bad or malformed request."
+msgstr "Chyba: ¹patnì zadaný po¾adovaný úkol"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:44
-msgid "Unsubscribed successfully!"
-msgstr "Pøihlá¹ení probìhlo neúspì¹nì"
+msgid "Server responded: "
+msgstr "Odpovìï serveru: "
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:46
-msgid "Deleted folder successfully!"
-msgstr "Slo¾ka byla úspì¹nì smazána"
+#, c-format
+msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
+msgstr "Chyba v pøipojování k serveru IMAP: %s "
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:48
-msgid "Created folder successfully!"
-msgstr "Slo¾ka byla úspì¹nì vytvoøena"
+#, c-format
+msgid "Bad request: %s"
+msgstr "©patnì zadaný po¾adovaný úkol: %s"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:50
-msgid "Renamed successfully!"
-msgstr "Úspì¹nì pøejmenováno"
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %s"
+msgstr "Neznámá chyba: %s"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
-msgid "refresh folder list"
-msgstr "aktualizovat seznam slo¾ek"
+msgid "Read data:"
+msgstr "Naètení dat:"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:65
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Vytvoøit slo¾ku"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR : Could not append message to"
+msgstr "Chyba: nelze dokonèit po¾adovaný úkol"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:70
-msgid "as a subfolder of"
-msgstr "jako podslo¾ku"
+#, fuzzy
+msgid "Solution: "
+msgstr "Návrhy:"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
-msgid "None"
-msgstr "Nic"
+msgid ""
+"Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
+"folder."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:98
-msgid "Let this folder contain subfolders"
-msgstr "Slo¾ka mù¾e obsahovat podslo¾ku"
+msgid "INBOX"
+msgstr "Doruèená po¹ta"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:101
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvoøit"
+msgid "Unknown response from IMAP server: "
+msgstr "Neznámá odpovìï IMAP serveru:"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:136
-msgid "Rename a Folder"
-msgstr "Pøejmenovat slo¾ku"
+msgid "Unknown message number in reply from server: "
+msgstr "©patné èíslo zprávy v odpovìdi serveru: "
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:142 squirrelmail/src/folders.php:179
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Vybrat slo¾ku"
+msgid "Unknown Sender"
+msgstr "Neznámý Odesílatel"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:160
-msgid "Rename"
-msgstr "Pøejmenovat"
+msgid "(unknown sender)"
+msgstr "(neznámý odesílatel)"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:164 squirrelmail/src/folders.php:200
-msgid "No folders found"
-msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná slo¾ka"
+#, fuzzy
+msgid "Unknown date"
+msgstr "Neznámý Odesílatel"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:172
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Odstranit slo¾ku"
+msgid "A"
+msgstr "O"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:544
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
-#: squirrelmail/src/folders.php:196 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:341
-#: squirrelmail/src/read_body.php:577
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstranit"
+msgid ""
+"Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
+"to the system administrator."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
-#: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:226
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Odhlásit"
+msgid ""
+"Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
+"this to the system administrator."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
-#: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:267
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Pøihlásit"
+msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
+msgstr "TATO SLO®KA JE PRÁZDNÁ"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:230
-msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
-msgstr "Nebyly nalezeny ¾ádné slo¾ky, ze kterých se lze odhlásit!"
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected To"
+msgstr "Pøesunout vybrané polo¾ky do"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:270
-msgid "No folders were found to subscribe to!"
-msgstr "Nebyly nalezeny ¾ádné slo¾ky k pøihlá¹ení"
+msgid "Transform Selected Messages"
+msgstr "Operace s oznaèenými zprávami"
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
-msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
-msgstr "Neoznaèil jste slo¾ku k pøejmenování."
+msgid "Move"
+msgstr "Pøesunout"
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:48
-msgid "Rename a folder"
-msgstr "Pøejmenovat slo¾ku"
+msgid "Forward"
+msgstr "Pøedat dál"
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:52
-msgid "New name:"
-msgstr "Nový název:"
+msgid "Expunge"
+msgstr "Vysypat"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:414
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:59
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
-msgid "Submit"
-msgstr "Odeslat"
+msgid "mailbox"
+msgstr "schránka"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:150
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
-msgid "Help"
-msgstr "Nápovìda"
+msgid "Read"
+msgstr "Pøeètené"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:131
-#, c-format
-msgid ""
-"The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
-"instead."
-msgstr "Nápovìda není pøelo¾ena do %s. Bude zobrazena v angliètinì."
+msgid "Unread"
+msgstr "Nepøeètené"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:137
-msgid "Some or all of the help documents are not present!"
-msgstr "Nìkteré texty nápovìdy nejsou dostupné!"
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstranit"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
+#, fuzzy
+msgid "Unthread View"
+msgstr "Náhled na mìsíc"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:748
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:754
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:148
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:150
-#: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
-#: squirrelmail/src/read_body.php:603 squirrelmail/src/read_body.php:605
-msgid "Previous"
-msgstr "Pøedchozí"
+#, fuzzy
+msgid "Thread View"
+msgstr "Náhled na den"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:749
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:752
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:755
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:153
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:155
-#: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
-#: squirrelmail/src/read_body.php:609 squirrelmail/src/read_body.php:611
-msgid "Next"
-msgstr "Dal¹í"
+msgid "To"
+msgstr "Komu"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:219
-msgid "Top"
-msgstr "Nahoru"
+msgid "From"
+msgstr "Od"
 
-#: squirrelmail/src/image.php:26
-msgid "Viewing an image attachment"
-msgstr "Náhled pøilo¾eného obrázku"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:115
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
-#: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:310
-msgid "INBOX"
-msgstr "Doruèená po¹ta"
+msgid "Subject"
+msgstr "Pøedmìt"
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:97
-msgid "empty"
-msgstr "vyprázdnit"
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:271
-msgid "Last Refresh"
-msgstr "Poslední zobrazení"
+msgid "Toggle All"
+msgstr "Zmìnit oznaèení v¹ech"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:151
-msgid "Login"
-msgstr "Pøihlásit"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Odznaèit v¹e"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:119
-#, c-format
-msgid "%s Logo"
-msgstr "%s Logo"
+msgid "Select All"
+msgstr "Oznaèit v¹e"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:122
 #, c-format
-msgid "SquirrelMail version %s"
-msgstr "SquirrelMail verze %s"
-
-#: squirrelmail/src/login.php:123
-msgid "By the SquirrelMail Development Team"
-msgstr "Vytvoøeno týmem SquirrelMail"
+msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
+msgstr "Zobrazení zpráv: <b>%s</b> a¾ <b>%s</b> (%s celkem)"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:129
 #, c-format
-msgid "%s Login"
-msgstr "%s Pøihlásit"
+msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
+msgstr "Zobrazení zprávy: <b>%s</b> (1 celkem)"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:133
-msgid "Name:"
-msgstr "Jméno:"
+msgid "Previous"
+msgstr "Pøedchozí"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
-#: squirrelmail/src/login.php:139
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
+msgid "Next"
+msgstr "Dal¹í"
 
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:94
-msgid "<No subject>"
-msgstr "<¾ádný pøedmìt>"
+msgid "Paginate"
+msgstr "Odstránkování"
 
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:162
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:206
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:235
-msgid "No messages were selected."
-msgstr "Nebyly vybrány ¾ádné zprávy"
+msgid "Show All"
+msgstr "Zobraz v¹e"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:32
-msgid "General Display Options"
-msgstr "Obecné volby zobrazení"
+msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:44
-msgid "Theme"
-msgstr "Schéma"
+msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
+"is malformed."
+msgstr ""
+"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
+"is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
+"this message to the developers knowledgebase!"
+
+msgid "Command:"
+msgstr "Pøíkaz:"
+
+msgid "Response:"
+msgstr "Odpovìï:"
+
+msgid "Message:"
+msgstr "Zpráva:"
+
+msgid "FETCH line:"
+msgstr "FETCH øádek:"
+
+msgid "High"
+msgstr "Vysoká"
+
+msgid "Low"
+msgstr "Nízká"
+
+msgid "Normal"
+msgstr "Normální"
+
+msgid "Hide Unsafe Images"
+msgstr "Schovat nebezpeèné obrázky"
+
+msgid "View Unsafe Images"
+msgstr "Zobrazit nebezpeèné obrázky"
+
+msgid "download"
+msgstr "stáhnout"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown sender"
+msgstr "Neznámý Odesílatel"
+
+msgid "sec_remove_eng.png"
+msgstr "sec_remove_eng.png"
+
+#, c-format
+msgid "Option Type '%s' Not Found"
+msgstr "Volba typu '%s' nenalezena"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Odeslat"
+
+msgid "Current Folder"
+msgstr "Aktuální slo¾ka"
+
+msgid "Sign Out"
+msgstr "Odhlásit se"
+
+msgid "Compose"
+msgstr "Nová zpráva"
+
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresáø"
+
+msgid "Folders"
+msgstr "Slo¾ky"
+
+msgid "Options"
+msgstr "Mo¾nosti"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Nápovìda"
+
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Chyba pøi otevírání souboru %s"
+
+msgid "Could not create hashed directory structure!"
+msgstr "Nemohu vytvoøit hashovanou strukturu adresáøù"
+
+msgid "General Display Options"
+msgstr "Obecné volby zobrazení"
+
+msgid "Theme"
+msgstr "Schéma"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
-#: squirrelmail/src/options_display.php:51
-#: squirrelmail/src/options_display.php:80
 msgid "Default"
 msgstr "Implicitní"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:64
 msgid "Custom Stylesheet"
 msgstr "Vlastní CSS styl"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:83
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:92
 msgid "Use Javascript"
 msgstr "Pou¾ívat Javascript"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:95
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Autodetekce"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:96
 msgid "Always"
 msgstr "V¾dy"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:97
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:122
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:115
 msgid "Mailbox Display Options"
 msgstr "Volby zobrazení slo¾ky"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:120
 msgid "Number of Messages to Index"
 msgstr "Poèet zpráv zobrazených ve slo¾ce"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:128
 msgid "Enable Alternating Row Colors"
 msgstr "Pou¾ít støídající se barvy øádkù"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:135
 msgid "Enable Page Selector"
 msgstr "Zapnout Stránkovaè"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:142
 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
 msgstr "Maximální zobrazený poèet stránek"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:149
 msgid "Message Display and Composition"
 msgstr "Zobrazení a psaní zpráv"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:154
 msgid "Wrap Incoming Text At"
 msgstr "Zalomit pøíchozí zprávu na"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:162
 msgid "Size of Editor Window"
 msgstr "Velikost editaèního okna"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:170
 msgid "Location of Buttons when Composing"
 msgstr "Umístìní tlaèítek pøi psaní nové zprávy"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:173
 msgid "Before headers"
 msgstr "Pøed hlavièkou zprávy"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:174
 msgid "Between headers and message body"
 msgstr "Mezi hlavièkou a tìlem zprávy"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:175
 msgid "After message body"
 msgstr "Za tìlem zprávy"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:180
 msgid "Addressbook Display Format"
 msgstr "Formát zobrazení adresáøe"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:183
 msgid "Javascript"
 msgstr "Javascript"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:184
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:189
 msgid "Show HTML Version by Default"
 msgstr "Zobrazovat v¾dy HTML verzi"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:196
+msgid "Enable Forward as Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
+msgstr ""
+
 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
 msgstr "Zahrò mou adresu do CC kdy¾ dám 'Odpovìdìt v¹em'"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:203
 msgid "Enable Mailer Display"
 msgstr "Zobrazovat emailového klienta pøíchozích zpráv"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:210
 msgid "Display Attached Images with Message"
 msgstr "Zobrazovat pøilo¾ené obrázky ve zprávì"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:217
 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
 msgstr "Zapnout odkaz na 'Vytisknout'"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:224
 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
 msgstr "Zapnout zobrazení pro tisk"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:231
-msgid "Enable request/confirm reading"
-msgstr "Zapnout vy¾adování/potvrzení doruèenek"
+#, fuzzy
+msgid "Enable Mail Delivery Notification"
+msgstr "Zapnout oznamování o nepøeètených zprávách"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:238
-msgid "Always compose in a new window"
+#, fuzzy
+msgid "Compose Messages in New Window"
 msgstr "V¾dy psát zprávu v novém oknì"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:244
-msgid "Append signature before reply/forward text"
+#, fuzzy
+msgid "Width of Compose Window"
+msgstr "Zavøít okno"
+
+#, fuzzy
+msgid "Height of Compose Window"
+msgstr "Zavøít okno"
+
+#, fuzzy
+msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
 msgstr "Pøipojit podpis pøed text"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:250
-msgid "Use receive date for sort"
-msgstr "Pou¾ít datum pøijetí pøi tøízení"
+msgid "Enable Sort by of Receive Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Thread Sort by References Header"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:40
 msgid "Special Folder Options"
 msgstr "Speciální nastavení slo¾ek"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:47
 msgid "Folder Path"
 msgstr "Cesta slo¾ky"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:63
 msgid "Do not use Trash"
 msgstr "Nepou¾ívat Ko¹"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:67
 msgid "Trash Folder"
 msgstr "Slo¾ka Ko¹"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:74
 msgid "Do not use Sent"
 msgstr "Nepou¾ívat slo¾ku Odeslaná po¹ta"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:78
 msgid "Sent Folder"
 msgstr "Slo¾ka Odeslaná po¹ta"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:85
 msgid "Do not use Drafts"
 msgstr "Nepou¾ívat Koncepty"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:89
 msgid "Draft Folder"
 msgstr "Slo¾ka Konceptù"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:97
 msgid "Folder List Options"
 msgstr "Mo¾nosti - Výpis slo¾ek"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:102
 msgid "Location of Folder List"
 msgstr "Umístìní seznamu slo¾ek"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:105
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:106
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:111
 msgid "pixels"
 msgstr "bodù"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:115
 msgid "Width of Folder List"
 msgstr "©íøka seznamu slo¾ek"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:121
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuty"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:125
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekund"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:127
 msgid "Minute"
 msgstr "Minuta"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:134
 msgid "Auto Refresh Folder List"
 msgstr "Automatické obnovování seznam slo¾ek"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:142
 msgid "Enable Unread Message Notification"
 msgstr "Zapnout oznamování o nepøeètených zprávách"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:145
 msgid "No Notification"
 msgstr "Bez oznámení"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:146
 msgid "Only INBOX"
 msgstr "Pouze slo¾ka Doruèená po¹ta"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:147
 msgid "All Folders"
 msgstr "V¹echny slo¾ky"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:152
 msgid "Unread Message Notification Type"
 msgstr "Typ oznámení o nepøeètených zprávách"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:155
 msgid "Only Unseen"
 msgstr "Pouze nepøeètené"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:156
 msgid "Unseen and Total"
 msgstr "Nepøeètené a Celkem"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:161
 msgid "Enable Collapsable Folders"
 msgstr "Zpøístupni rozbalovatelné slo¾ky"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
+msgstr "Zapnout oznamování o nepøeètených zprávách"
+
 msgid "Show Clock on Folders Panel"
 msgstr "Zobraz èas na panelu Slo¾ek"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:176
 msgid "No Clock"
 msgstr "®ádný èas"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:181
 msgid "Hour Format"
 msgstr "Formát hodin"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:184
 msgid "12-hour clock"
 msgstr "12ti hodinový èas"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:185
 msgid "24-hour clock"
 msgstr "24ti hodinový èas"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:190
 msgid "Memory Search"
 msgstr "Hledat v pamìti"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:193
 msgid "Disabled"
 msgstr "Vypnuto"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:146
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
-#: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:44
-#: squirrelmail/src/options_order.php:31
-msgid "Options"
-msgstr "Mo¾nosti"
+#, fuzzy
+msgid "Folder Selection Options"
+msgstr "Mo¾nosti - Výpis slo¾ek"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
-msgid "Message Highlighting"
-msgstr "Zvýrazòování zpráv"
+#, fuzzy
+msgid "Selection List Style"
+msgstr "Odpovìz ve stylu citace"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
-msgid "New"
-msgstr "Nová"
+#, fuzzy
+msgid "Long: "
+msgstr "Délka:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
+msgid "Indented: "
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
-msgid "Edit"
-msgstr "Editovat"
+msgid "Delimited: "
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
-msgid "No highlighting is defined"
-msgstr "Není nadefinováno ¾ádné zvýraznìní"
+msgid "Name and Address Options"
+msgstr "Mo¾nosti - Jméno a emailová adresa"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
-msgid "Identifying name"
-msgstr "Identifikaèní jméno"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Celé jméno"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
-msgid "Color"
-msgstr "Barva"
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-mailová adresa"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
-msgid "Dark Blue"
-msgstr "Tmavìmodrá"
+msgid "Reply To"
+msgstr "Odpovìdìt na adresu"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
-msgid "Dark Green"
-msgstr "Tmavìzelená"
+msgid "Signature"
+msgstr "Podpis"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
-msgid "Dark Yellow"
-msgstr "Tmavì¾lutá"
+msgid "Edit Advanced Identities"
+msgstr "Edituj roz¹íøené identity"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
-msgid "Dark Cyan"
-msgstr "Tmavìtyrkysová"
+msgid "(discards changes made on this form so far)"
+msgstr "(sma¾e doposud uèinìné zmìny v tomto formuláøi)"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
-msgid "Dark Magenta"
-msgstr "Tmavìfialová"
+msgid "Multiple Identities"
+msgstr "Vícenásobné identity"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
-msgid "Light Blue"
-msgstr "Svìtlemodrá"
+msgid "Same as server"
+msgstr "Stejnì jako server"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
-msgid "Light Green"
-msgstr "Svìtlezelená"
+msgid "Timezone Options"
+msgstr "Èasové pásmo"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
-msgid "Light Yellow"
-msgstr "Svìtle¾lutá"
+msgid "Your current timezone"
+msgstr "Aktuální èasová zóna"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "Svìtletyrkysová"
+msgid "Reply Citation Options"
+msgstr "Mo¾nosti - Citace v odpovìdi"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
-msgid "Light Magenta"
-msgstr "Svìtlefialová"
+msgid "Reply Citation Style"
+msgstr "Odpovìz ve stylu citace"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
-msgid "Dark Gray"
-msgstr "Tmavì¹edá"
+msgid "No Citation"
+msgstr "Bez citace"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
-msgid "Medium Gray"
-msgstr "Støednì¹edá"
+msgid "AUTHOR Said"
+msgstr "Autor napsal"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
-msgid "Light Gray"
-msgstr "Svìtle¹edá"
+msgid "Quote Who XML"
+msgstr "Cituj Kdo XML"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
-msgid "White"
-msgstr "Bílá"
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Definováno u¾ivatelem"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
-msgid "Other:"
-msgstr "Jiná:"
+msgid "User-Defined Citation Start"
+msgstr "Zaèátek u¾ivatelem definované citace odpovìdi"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
-msgid "Ex: 63aa7f"
-msgstr "Ex: 63aa7f"
+msgid "User-Defined Citation End"
+msgstr "Konec u¾ivatelem definované citace odpovìdi"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
-msgid "To or Cc"
-msgstr "Komu nebo Kopie"
+msgid "Signature Options"
+msgstr "Mo¾nosti - Podpis"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
-msgid "Matches"
-msgstr "Odpovídá"
+msgid "Use Signature"
+msgstr "Pou¾ívat podpis?"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:44
-msgid "Advanced Identities"
-msgstr "Roz¹íøené identity"
+msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
+msgstr "Vlo¾it pøed podpis '-- ' ?"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:55
-msgid "Default Identity"
-msgstr "Základní/nastavená identita"
+#, fuzzy
+msgid "Config File Version"
+msgstr "Zobrazit verzi pro tisk"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:66
-#, c-format
-msgid "Alternate Identity %d"
-msgstr "Alternativní identita"
+#, fuzzy
+msgid "Squirrelmail Version"
+msgstr "SquirrelMail verze %s"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:76
-msgid "Add a New Identity"
-msgstr "Pøidej novou identitu"
+msgid "PHP Version"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:326
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:56
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:64
-msgid "Full Name"
-msgstr "Celé jméno"
+#, fuzzy
+msgid "Organization Preferences"
+msgstr "Organizace / Oddìlení"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:327
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "E-mailová adresa"
+#, fuzzy
+msgid "Organization Name"
+msgstr "Organizace / Oddìlení"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:328
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:91
-msgid "Reply To"
-msgstr "Odpovìdìt na adresu"
+#, fuzzy
+msgid "Organization Logo"
+msgstr "Organizace / Oddìlení"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:336
-msgid "Save / Update"
-msgstr "Ulo¾/Aktualizuj"
+#, fuzzy
+msgid "Organization Logo Width"
+msgstr "Organizace / Oddìlení"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:339
-msgid "Make Default"
-msgstr "Vytvoø nastavení"
-
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:345
-msgid "Move Up"
-msgstr "Pøesun nahoru"
-
-#: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
-#: squirrelmail/src/options_order.php:31
-msgid "Index Order"
-msgstr "Poøadí v seznamu"
+#, fuzzy
+msgid "Organization Logo Height"
+msgstr "Organizace / Oddìlení"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:37
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Za¹krtávací pole"
+#, fuzzy
+msgid "Organization Title"
+msgstr "Organizace / Oddìlení"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:41
-msgid "Flags"
-msgstr "Pøíznaky zprávy"
+#, fuzzy
+msgid "Signout Page"
+msgstr "Odhlásit se"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:593
-#: squirrelmail/src/options_order.php:42
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
+#, fuzzy
+msgid "Default Language"
+msgstr "Jazyk"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:85
-msgid ""
-"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
-"index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
-"fit your needs."
+msgid "Top Frame"
 msgstr ""
-"Poøadí seznamu zpráv je poøadí v jakém jsou uspoøádány sloupce ve výpisu\n"
-"zpráv.  Mù¾ete pøídávat, odebírat a pøesunovat jednotlivé slo¾ky."
-
-#: squirrelmail/src/options_order.php:94
-msgid "up"
-msgstr "nahoru"
-
-#: squirrelmail/src/options_order.php:96
-msgid "down"
-msgstr "dolù"
-
-#: squirrelmail/src/options_order.php:101
-msgid "remove"
-msgstr "odstranit"
-
-#: squirrelmail/src/options_order.php:130
-msgid "Return to options page"
-msgstr "Návrat na stránku s nastavením"
-
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:43
-msgid "Name and Address Options"
-msgstr "Mo¾nosti - Jméno a emailová adresa"
-
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:74
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:82
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-mailová adresa"
-
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:108
-msgid "Edit Advanced Identities"
-msgstr "Edituj roz¹íøené identity"
-
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:110
-msgid "(discards changes made on this form so far)"
-msgstr "(sma¾e doposud uèinìné zmìny v tomto formuláøi)"
-
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:113
-msgid "Multiple Identities"
-msgstr "Vícenásobné identity"
-
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:120
-msgid "Same as server"
-msgstr "Stejnì jako server"
-
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:131
-msgid "Timezone Options"
-msgstr "Èasové pásmo"
-
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:136
-msgid "Your current timezone"
-msgstr "Aktuální èasová zóna"
-
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:143
-msgid "Reply Citation Options"
-msgstr "Mo¾nosti - Citace v odpovìdi"
-
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:148
-msgid "Reply Citation Style"
-msgstr "Odpovìz ve stylu citace"
-
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:151
-msgid "No Citation"
-msgstr "Bez citace"
-
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:152
-msgid "AUTHOR Said"
-msgstr "Autor napsal"
-
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:153
-msgid "Quote Who XML"
-msgstr "Cituj Kdo XML"
-
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:154
-msgid "User-Defined"
-msgstr "Definováno u¾ivatelem"
-
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:159
-msgid "User-Defined Citation Start"
-msgstr "Zaèátek u¾ivatelem definované citace odpovìdi"
-
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:167
-msgid "User-Defined Citation End"
-msgstr "Konec u¾ivatelem definované citace odpovìdi"
-
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:174
-msgid "Signature Options"
-msgstr "Mo¾nosti - Podpis"
-
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:179
-msgid "Use Signature"
-msgstr "Pou¾ívat podpis?"
-
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:186
-msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
-msgstr "Vlo¾it pøed podpis '-- ' ?"
-
-#: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Osobní informace"
-
-#: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
-msgid "Display Preferences"
-msgstr "Vzhled - mo¾nosti"
-
-#: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
-msgid "Folder Preferences"
-msgstr "Slo¾ky - mo¾nosti"
-
-#: squirrelmail/src/options.php:264
-msgid "Successfully Saved Options"
-msgstr "Osobní informace byly úspì¹nì ulo¾eny"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:269
-msgid "Refresh Folder List"
-msgstr "Obnovit seznam slo¾ek"
-
-#: squirrelmail/src/options.php:271
-msgid "Refresh Page"
-msgstr "Aktualizovat stránku"
-
-#: squirrelmail/src/options.php:283
-msgid ""
-"This contains personal information about yourself such as your name, your "
-"email address, etc."
+msgid "Server Settings"
 msgstr ""
-"Obsahuje Va¹e osobní informace, napø. Va¹e jméno, e-mailovou adresu atd. "
 
-#: squirrelmail/src/options.php:291
-msgid ""
-"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
-"you, such as the colors, the language, and other settings."
+msgid "Mail Domain"
 msgstr ""
-"Mù¾ete mìnit vzhled a zpùsob zobrazení informací, napø. barvy, jazyk a jiná "
-"nastavení."
 
-#: squirrelmail/src/options.php:299
-msgid ""
-"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
-"colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
-"messages are from, especially for mailing lists."
+msgid "IMAP Server Address"
 msgstr ""
-"Na základì uvedených kritérií mohou mít pøíchozí zprávy v seznamu rùznou "
-"barvu pozadí. Tato funkce umo¾òuje snadno rozli¹it odesílatele zpráv, "
-"zvlá¹tì pak e-mailové konference."
 
-#: squirrelmail/src/options.php:307
-msgid ""
-"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
+msgid "IMAP Server Port"
 msgstr ""
-"Tato nastavení zmìní zpùsob, kterým se budou slo¾ky zobrazovat a jak s nimi "
-"budete zacházet."
-
-#: squirrelmail/src/options.php:315
-msgid ""
-"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
-"headers in any order you want."
-msgstr "Poøadí sloupcù v seznamu zpráv mù¾e být upraveno podle va¹ich potøeb."
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
-msgid "Message not printable"
-msgstr "Zprávu nelze tisknout"
+msgid "IMAP Server Type"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
-msgid "Printer Friendly"
-msgstr "Verze pro tisk"
+msgid "Cyrus IMAP server"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
-msgid "CC"
-msgstr "Kopie"
+msgid "University of Washington's IMAP server"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
-msgid "Print"
-msgstr "Tisknout"
+msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
-msgid "Close Window"
-msgstr "Zavøít okno"
+msgid "Courier IMAP server"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:104
-msgid "View Printable Version"
-msgstr "Zobrazit verzi pro tisk"
+#, fuzzy
+msgid "Not one of the above servers"
+msgstr "Chyba v pøipojování k serveru IMAP: %s "
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:166
-msgid "Your message"
-msgstr "Va¹e zpráva"
+msgid "IMAP Folder Delimiter"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:169
-msgid "Sent:"
-msgstr "Odeslána:"
+msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:171
-#, c-format
-msgid "Was displayed on %s"
-msgstr "Byla zobrazena %s"
+msgid "Use Sendmail"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:203
-msgid "Read:"
-msgstr "Pøeètena:"
+msgid "Sendmail Path"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:354
-msgid "Viewing Full Header"
-msgstr "Zobrazit celou hlavièku"
+msgid "SMTP Server Address"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:569
-msgid "Message List"
-msgstr "Seznam zpráv"
+msgid "SMTP Server Port"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:585
-msgid "Resume Draft"
-msgstr "Pokraèovat v psaní zprávy"
+msgid "Authenticated SMTP"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
-#: squirrelmail/src/read_body.php:626
-msgid "Forward"
-msgstr "Pøedat dál"
+msgid "Invert Time"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:635
-msgid "Reply"
-msgstr "Odpovìdìt"
+msgid "Use Confirmation Flags"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:644
-msgid "Reply All"
-msgstr "Odpovìdìt v¹em"
+#, fuzzy
+msgid "Folders Defaults"
+msgstr "Cesta slo¾ky"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:668 squirrelmail/src/read_body.php:671
-msgid "View Full Header"
-msgstr "Zobrazit celou hlavièku"
+#, fuzzy
+msgid "Default Folder Prefix"
+msgstr "Odstranit slo¾ku"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:746
-msgid "Mailer"
-msgstr "Emailový klient"
+#, fuzzy
+msgid "Show Folder Prefix Option"
+msgstr "Mo¾nosti - Výpis slo¾ek"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:796 squirrelmail/src/read_body.php:809
-#: squirrelmail/src/read_body.php:821 squirrelmail/src/read_body.php:846
-#: squirrelmail/src/read_body.php:890 squirrelmail/src/read_body.php:906
-msgid "Read receipt"
-msgstr "Doruèenka pøeètení"
+msgid "By default, move to trash"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:798 squirrelmail/src/read_body.php:892
-msgid "send"
-msgstr "odeslat"
+msgid "By default, move to sent"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:811 squirrelmail/src/read_body.php:823
-#: squirrelmail/src/read_body.php:848 squirrelmail/src/read_body.php:908
-msgid "requested"
-msgstr "vy¾adována"
+msgid "By default, save as draft"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:824 squirrelmail/src/read_body.php:849
-#: squirrelmail/src/read_body.php:909
-msgid "Send read receipt now"
-msgstr "Odeslat potvrzení pøeètení nyní"
+#, fuzzy
+msgid "List Special Folders First"
+msgstr "Speciální nastavení slo¾ek"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:836
-msgid ""
-"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
-"this message. Would you like to send a receipt?"
-msgstr "Odesílatel zprávy si pøeje vìdìt zda-li jste tuto zprávu pøeèetli.  Pøejete si odeslat potvrzení?"
+#, fuzzy
+msgid "Show Special Folders Color"
+msgstr "Speciální nastavení slo¾ek"
 
-#: squirrelmail/functions/auth.php:42 squirrelmail/src/redirect.php:60
-#: squirrelmail/src/redirect.php:64
-msgid "You must be logged in to access this page."
-msgstr "Pro pøístup k této stránce musíte být pøihlá¹en."
+#, fuzzy
+msgid "Auto Expunge"
+msgstr "Vysypat"
 
-#: squirrelmail/functions/auth.php:43 squirrelmail/src/redirect.php:65
-msgid "Go to the login page"
-msgstr "Jdi na pøihla¹ovací stránku"
+msgid "Default Sub. of INBOX"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
-msgid "There was an error contacting the mail server."
-msgstr "Pøi navazování spojení se serverem do¹lo k chybì"
+msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/redirect.php:90
-msgid "Contact your administrator for help."
-msgstr "O pomoc kontaktujte va¹eho administrátora "
+#, fuzzy
+msgid "Default Unseen Notify"
+msgstr "Základní/nastavená identita"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:242
-msgid "edit"
-msgstr "editovat"
+#, fuzzy
+msgid "Default Unseen Type"
+msgstr "Základní/nastavená identita"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:249 squirrelmail/src/search.php:288
-msgid "search"
-msgstr "hledat"
+#, fuzzy
+msgid "Auto Create Special Folders"
+msgstr "Vytvoøit slo¾ku"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:252
-msgid "delete"
-msgstr "odstranit"
+msgid "Default Javascript Adrressbook"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/search.php:263
-msgid "Recent Searches"
-msgstr "Poslední hledání"
+#, fuzzy
+msgid "Auto delete folders"
+msgstr "Odstranit slo¾ku"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:280
-msgid "save"
-msgstr "ulo¾it"
+#, fuzzy
+msgid "General Options"
+msgstr "Obecné volby zobrazení"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:291
-msgid "forget"
-msgstr "zapomenout"
+#, fuzzy
+msgid "Default Charset"
+msgstr "Základní/nastavená identita"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:300
-msgid "Current Search"
-msgstr "Aktuální slo¾ka"
+msgid "Data Directory"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/search.php:339
-msgid "Body"
-msgstr "Text zprávy"
+msgid "Temp Directory"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/search.php:340
-msgid "Everywhere"
-msgstr "V¹ude"
+msgid "Hash Level"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/search.php:367 squirrelmail/src/search.php:396
-msgid "Search Results"
-msgstr "Výsledky hledání"
+#, fuzzy
+msgid "Hash Disabled"
+msgstr "Vypnuto"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:387
-msgid "No Messages found"
-msgstr "Nebyly nalezeny ¾ádné zprávy"
+#, fuzzy
+msgid "Moderate"
+msgstr "Cesta slo¾ky"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:128 squirrelmail/src/signout.php:72
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Odhlásit se"
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "Støednì¹edá"
 
-#: squirrelmail/src/signout.php:78
-msgid "You have been successfully signed out."
-msgstr "Odhlá¹ení probìhlo úspì¹nì"
+#, fuzzy
+msgid "Default Left Size"
+msgstr "Základní/nastavená identita"
 
-#: squirrelmail/src/signout.php:80
-msgid "Click here to log back in."
-msgstr "Pro nové pøihlá¹ení kliknìte zde "
+msgid "Usernames in Lowercase"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:30
-msgid "Viewing a Business Card"
-msgstr "Zobrazení Visitky"
+msgid "Allow use of priority"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
-msgid "Title"
-msgstr "Pozice"
+msgid "Hide SM attributions"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:87
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgid "Enable use of delivery receipts"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
-msgid "Web Page"
-msgstr "Webová stránka"
+msgid "Allow editing of identities"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
-msgid "Organization / Department"
-msgstr "Organizace / Oddìlení"
+msgid "Allow editing of full name"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
+#, fuzzy
+msgid "Message of the Day"
+msgstr "Zprávu nelze tisknout"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
-msgid "Work Phone"
-msgstr "Telefon (práce)"
+#, fuzzy
+msgid "Database"
+msgstr "Datum"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefon (domù)"
+#, fuzzy
+msgid "Address book DSN"
+msgstr "Adresáø"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
-msgid "Cellular Phone"
-msgstr "Telefon (mobilní)"
+#, fuzzy
+msgid "Address book table"
+msgstr "Adresáø"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#, fuzzy
+msgid "Preferences DSN"
+msgstr "Slo¾ky - mo¾nosti"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
+#, fuzzy
+msgid "Preferences table"
+msgstr "Slo¾ky - mo¾nosti"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:124
-msgid "Add to Addressbook"
-msgstr "Pøidat do adresáøe"
+msgid "Preferences username field"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:155
-msgid "Title & Org. / Dept."
-msgstr "Funkce & Firma / Oddìlení"
+msgid "Preferences key field"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
-msgid "Personal address book"
-msgstr "Osobní adresáø"
+msgid "Preferences value field"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
-#, c-format
-msgid "Database error: %s"
-msgstr "Chyba databáze: %s"
+msgid "Themes"
+msgstr "Schémata"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:240
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:261
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:286
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:318
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
-msgid "Addressbook is read-only"
-msgstr "Adresáø pouze ke ètení"
+msgid "Style Sheet URL (css)"
+msgstr "URL souborù se styly (css)"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:245
-#, c-format
-msgid "User '%s' already exist"
-msgstr "U¾ivatel %s ji¾ existuje"
+msgid "Configuration Administrator"
+msgstr "Administrátor konfigurace"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
-#, c-format
-msgid "User '%s' does not exist"
-msgstr "U¾ivatel %s neexistuje"
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Název schéma"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
-msgid "Global address book"
-msgstr "Centrální adresáø kontaktù"
+msgid "Theme Path"
+msgstr "Cesta ke schématùm"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Nebyl nalezen ¾ádný soubor ani adresáø"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Zásuvné moduly"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
-msgid "Open failed"
-msgstr "Otevírání probìhlo neúspì¹nì"
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Zmìnit nastavení"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
-msgid "Can not modify global address book"
-msgstr "Nemù¾u modifikovat globální adresáø kontaktù"
+msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
-msgid "Not a file name"
-msgstr "Není název souboru"
+msgid "Administration"
+msgstr "Administrace"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:266
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:331
-msgid "Could not lock datafile"
-msgstr "Nelze uzamknout soubor s daty"
+msgid ""
+"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
+"remotely."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:279
-msgid "Write to addressbook failed"
-msgstr "Zápis do adresáøe probehl neúspì¹nì"
+msgid "Bug Reports:"
+msgstr "Hlá¹ení chyb:"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
-msgid "Error initializing addressbook database."
-msgstr "Chyba pøi inicializaci databáze kontaktù."
+msgid "Show button in toolbar"
+msgstr "Zobrazit tlaèítko na li¹tì"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s"
-msgstr "Chyba pøi otevírání souboru %s"
+msgid "TODAY"
+msgstr "DNES"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
-msgid "Error initializing global addressbook."
-msgstr "Chyba pøi inicializaci centrální databáze kontaktù."
+msgid "Go"
+msgstr "Pøejít"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
-#, c-format
-msgid "Error initializing LDAP server %s:"
-msgstr "Chyba pøi spou¹tení LDAP serveru %s"
+#, fuzzy
+msgid "l, F j Y"
+msgstr "j F Y, G:i"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
-msgid "Invalid input data"
-msgstr "Neplatné vstupní informace"
+msgid "ADD"
+msgstr "PØIDEJ"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
-msgid "Name is missing"
-msgstr "Chybí jméno"
+msgid "EDIT"
+msgstr "ZMÌÒ"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
-msgid "E-mail address is missing"
-msgstr "Chybí e-mailová adresa"
+msgid "DEL"
+msgstr "SMA®"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
-msgid "Nickname contains illegal characters"
-msgstr "Pøezdívka obsahuje nedovolené znaky"
+msgid "Start time:"
+msgstr "Poèáteèní èas:"
 
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168
-msgid "view"
-msgstr "zobrazit"
+msgid "Length:"
+msgstr "Délka:"
 
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185
-msgid "Business Card"
-msgstr "visitka"
+msgid "Priority:"
+msgstr "Priorita:"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:91
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
-msgid "Sunday"
-msgstr "Nedìle"
+msgid "Title:"
+msgstr "Název"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:94
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
-msgid "Monday"
-msgstr "Pondìlí"
+msgid "Set Event"
+msgstr "Nastav událost"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:97
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Úterý"
+msgid "Event Has been added!"
+msgstr "Událost byla pøidána!"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:100
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Støeda"
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:103
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
-msgid "Thursday"
-msgstr "Ètvrtek"
+msgid "Time:"
+msgstr "Èas:"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:106
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
-msgid "Friday"
-msgstr "Pátek"
+msgid "Day View"
+msgstr "Náhled na den"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:109
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
+msgid "Do you really want to delete this event?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto událost?"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:120
-msgid "January"
-msgstr "Leden"
+msgid "Event deleted!"
+msgstr "Událost smazána!"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:123
-msgid "February"
-msgstr "Únor"
+msgid "Nothing to delete!"
+msgstr "Nic ke smazání!"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:126
-msgid "March"
-msgstr "Bøezen"
+msgid "Update Event"
+msgstr "Aktualizovat událost"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:129
-msgid "April"
-msgstr "Duben"
+msgid "Do you really want to change this event from:"
+msgstr "Opravdu chcete tuto událost zmìnit z:"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:132
-msgid "May"
-msgstr "Kvìten"
+msgid "to:"
+msgstr "do:"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:135
-msgid "June"
-msgstr "Èerven"
+msgid "Event updated!"
+msgstr "Událost aktualizována!"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:138
-msgid "July"
-msgstr "Èervenec"
+msgid "Month View"
+msgstr "Náhled na mìsíc"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:141
-msgid "August"
-msgstr "Srpen"
+msgid "0 min."
+msgstr "0 min."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:144
-msgid "September"
-msgstr "Záøí"
+msgid "15 min."
+msgstr "15 min."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:147
-msgid "October"
-msgstr "Øíjen"
+msgid "35 min."
+msgstr "35 min."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:150
-msgid "November"
-msgstr "Listopad"
+msgid "45 min."
+msgstr "45 min."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:153
-msgid "December"
-msgstr "Prosinec"
+msgid "1 hr."
+msgstr "1 hod."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:180
-msgid "D, F j, Y g:i a"
-msgstr "j F Y, G:i"
+msgid "1.5 hr."
+msgstr "1.5 hod."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:182
-msgid "D, F j, Y G:i"
-msgstr "j F Y, G:i"
+msgid "2 hr."
+msgstr "2 hod."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:204
-msgid "g:i a"
-msgstr "G:i"
+msgid "2.5 hr."
+msgstr "2.5 hod."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:206
-msgid "G:i"
-msgstr "G:i"
+msgid "3 hr."
+msgstr "3 hod."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:211
-msgid "D, g:i a"
-msgstr "D, G:i"
+msgid "3.5 hr."
+msgstr "3.5 hod."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:213
-msgid "D, G:i"
-msgstr "D, G:i"
+msgid "4 hr."
+msgstr "4 hod."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:217
-msgid "M j, Y"
-msgstr "j M, Y"
+msgid "5 hr."
+msgstr "5 hod."
 
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:56
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:63
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:126
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:129
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:344
-#, c-format
-msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
-msgstr "Soubor s nastavením %s nebyl nalezen. Abnormální ukonèení."
+msgid "6 hr."
+msgstr "6 hod."
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:253
-msgid "Unknown user or password incorrect."
-msgstr "Neznámý u¾ivatel nebo neplatné heslo"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendáø"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
-msgid "Click here to try again"
-msgstr "Pro dal¹í pokus kliknìte zde"
+#, fuzzy
+msgid "Delete & Prev"
+msgstr "Odstranit"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:45
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s's WebMail system"
-msgstr "Vítejte v %s WebMail systému"
+#, fuzzy
+msgid "Delete & Next"
+msgstr "Odstranit vybrané polo¾ky"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:57
-#, c-format
-msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
-msgstr "SquirrelMail verze %s (c) 1999-2000"
+msgid "Move to:"
+msgstr "Pøesunout do:"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:82
-#, c-format
-msgid "Click here to return to %s"
-msgstr "Pro návrat do %s klinìte zde"
+msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
-#, c-format
-msgid ""
-"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
-"default preference file."
+msgid "Display at top"
 msgstr ""
-"Soubor s nastavením, %s, neexistuje. Odhla¹te se a pøihlaste se zpìt, abyste "
-"vytvoøili výchozí soubor s nastavením."
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
-msgid "Error opening "
-msgstr "Chyba pøi otevírání"
+msgid "with move option"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
-msgid "Default preference file not found!"
-msgstr "Soubor s implicitním nastavením nenalezen"
+msgid "Display at bottom"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:93
-msgid "Please contact your system administrator and report this error."
-msgstr "Kontaktujte nás na adrese info@servery.cz a nahla¹te tuto chybu"
+msgid ""
+"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
+"is a pretty reliable list to scan spam from."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
-msgid "Could not create initial preference file!"
-msgstr "Nemohu vytvoøit poèáteèní soubor s preferencemi!"
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
+"be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
+"to use."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:133
 msgid ""
-"Please contact your system administrator and report the following error:"
-msgstr "Kontaktujte nás na adrese info@servery.cz a nahla¹te tuto chybu"
+"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
+"their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
+"account and send spam directly from there."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:164
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:106
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:113
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:131
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:250
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
-msgid "ERROR : Could not complete request."
-msgstr "Chyba: nelze dokonèit po¾adovaný úkol"
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:166
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:177
-msgid "Query:"
-msgstr "Dotaz:"
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:168
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
-msgid "Reason Given: "
-msgstr "Odùvodnìní: "
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:175
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
-msgid "ERROR : Bad or malformed request."
-msgstr "Chyba: ¹patnì zadaný po¾adovaný úkol"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
+"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:179
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
-msgid "Server responded: "
-msgstr "Odpovìï serveru: "
+msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:212
-#, c-format
-msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
-msgstr "Chyba v pøipojování k serveru IMAP: %s "
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
+"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
+"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:228
-#, c-format
-msgid "Bad request: %s"
-msgstr "©patnì zadaný po¾adovaný úkol: %s"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
+"other mail servers that are not secure."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:230
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Neznámá chyba: %s"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
+"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
+"abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:232
-msgid "Read data:"
-msgstr "Naètení dat:"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
+"users in without confirmation."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:108
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:133
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:252
-msgid "Unknown response from IMAP server: "
-msgstr "Neznámá odpovìï IMAP serveru:"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
+"cgi scripts. (planned)."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:115
-msgid "Unknown message number in reply from server: "
-msgstr "©patné èíslo zprávy v odpovìdi serveru: "
+msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142
-msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
-msgstr "©patné èíslo zprávy v odpovìdi serveru: "
+msgid ""
+"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
+"false positives than ORBS did though."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:151
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:178
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:416
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:467
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:907
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(¾ádný pøedmìt)"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:152
-msgid "Unknown Sender"
-msgstr "Neznámý Odesílatel"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:206
-msgid "No To Address"
-msgstr "Ne na adresu"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:470
-msgid "(unknown sender)"
-msgstr "(neznámý odesílatel)"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:87
-msgid "No Messages Found"
-msgstr "Nebyly nalezeny ¾ádné zprávy"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
-msgid "Found"
-msgstr "Nalezeno"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
-msgid "messages"
-msgstr "zprávy"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:203
-msgid "Folder:"
-msgstr "Slo¾ka:"
+msgid ""
+"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
+"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
+"you NOT use their service."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
-msgid "A"
-msgstr "O"
+msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
-msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
-msgstr "TATO SLO®KA JE PRÁZDNÁ"
+#, c-format
+msgid ""
+"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
+"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
-msgid "Move Selected To:"
-msgstr "Pøesunout vybrané polo¾ky do"
+msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
-msgid "Transform Selected Messages"
-msgstr "Operace s oznaèenými zprávami"
+msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:226
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:250
-msgid "Move"
-msgstr "Pøesunout"
+msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:540
-msgid "Expunge"
-msgstr "Vysypat"
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:540
-msgid "mailbox"
-msgstr "schránka"
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
-msgid "Read"
-msgstr "Pøeètené"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
+"assigned IPs."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
-msgid "Unread"
-msgstr "Nepøeètené"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
+"directly from."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:640
-msgid "Toggle All"
-msgstr "Zmìnit oznaèení v¹ech"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
+"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
+"services."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:668
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Odznaèit v¹e"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:670
-msgid "Select All"
-msgstr "Oznaèit v¹e"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:687
-#, c-format
-msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
-msgstr "Zobrazení zpráv: <b>%s</b> a¾ <b>%s</b> (%s celkem)"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
+"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
+"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
+"Leadmon.net."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:689
-#, c-format
-msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
-msgstr "Zobrazení zprávy: <b>%s</b> (1 celkem)"
+msgid ""
+"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
+"SPAM Sources."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:874
-msgid "Paginate"
-msgstr "Odstránkování"
+msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:881
-msgid "Show All"
-msgstr "Zobraz v¹e"
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:367
-msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
-msgstr "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:441
-msgid ""
-"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
-"is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
-"this message to the developers knowledgebase!"
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
 msgstr ""
-"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
-"is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
-"this message to the developers knowledgebase!"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:443
-msgid "Submit message"
-msgstr "Odeslat zprávu"
+msgid "Saved Scan type"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:445
-msgid "Command:"
-msgstr "Pøíkaz:"
+msgid "Message Filtering"
+msgstr "Filtrování zpráv"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:446
-msgid "Response:"
-msgstr "Odpovìï:"
+msgid "What to Scan:"
+msgstr "Co mám prohlí¾et:"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:447
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
-msgid "Message:"
-msgstr "Zpráva:"
+msgid "All messages"
+msgstr "V¹echny zprávy"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:448
-msgid "FETCH line:"
-msgstr "FETCH øádek:"
+msgid "Only unread messages"
+msgstr "Jen nepøeètené"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:649
-msgid "Hide Unsafe Images"
-msgstr "Schovat nebezpeèné obrázky"
+msgid "Save"
+msgstr "Ulo¾it"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:651
-msgid "View Unsafe Images"
-msgstr "Zobrazit nebezpeèné obrázky"
+msgid "New"
+msgstr "Nová"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:680
-msgid "Attachments"
-msgstr "Pøílohy"
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:714 squirrelmail/functions/mime.php:792
-msgid "download"
-msgstr "stáhnout"
+msgid "Match:"
+msgstr "Odpovídá:"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:1096
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
-msgid "Title:"
-msgstr "Název"
+msgid "Cc"
+msgstr "Kopie"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:1285
-msgid "sec_remove_eng.png"
-msgstr "sec_remove_eng.png"
+msgid "To or Cc"
+msgstr "Komu nebo Kopie"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:168
-#, c-format
-msgid "Option Type '%s' Not Found"
-msgstr "Volba typu '%s' nenalezena"
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Pøeètené"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:263
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+msgid "Contains:"
+msgstr "Obsahuje:"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:268
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+msgid "Edit"
+msgstr "Editovat"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:122
-msgid "Current Folder"
-msgstr "Aktuální slo¾ka"
+msgid "Down"
+msgstr "Dolù"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:136
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:139
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:181
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:208
-msgid "Compose"
-msgstr "Nová zpráva"
+msgid "Up"
+msgstr "Nahoru"
 
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:91
 #, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Chyba pøi otevírání souboru %s"
+msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
+msgstr "Pokud <b>%s</b> obsahuje <b>%s</b> pak zprávu pøesuò do <b>%s</b>"
 
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:92
-msgid "Could not create hashed directory structure!"
-msgstr "Nemohu vytvoøit hashovanou strukturu adresáøù"
+msgid "Message Filters"
+msgstr "Filtrování zpráv"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:361
 msgid ""
-"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
-"is a pretty reliable list to scan spam from."
+"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
+"filtered into different folders for easier organization."
 msgstr ""
+"Filtrování zpráv umo¾òuje automaticky pøesunovat zprávy podle rùzných "
+"kriterií do podslo¾ek."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:369
-msgid ""
-"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
-"be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
-"to use."
-msgstr ""
+msgid "SPAM Filters"
+msgstr "Filtrování nevy¾ádané po¹ty"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:377
 msgid ""
-"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
-"their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
-"account and send spam directly from there."
+"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
+"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:385
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
-msgstr ""
+msgid "Spam Filtering"
+msgstr "Fitrování nevy¾ádané po¹ty"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:393
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
+msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:401
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
+msgid "Move spam to:"
+msgstr "Pøesunout nevy¾ádanou po¹tu do:"
+
+msgid ""
+"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
+"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
+"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
+"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
+"around."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:410
 msgid ""
-"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
-"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
+"The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
+"scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
+"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
+"scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
+"you'll scan even the spam you read with the new filters."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:418
-msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
+#, c-format
+msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:426
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
-"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
-"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
+msgid "[<i>not set yet</i>]"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:434
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
-"other mail servers that are not secure."
+msgid "New Messages Only"
+msgstr "Zobrazit pouze nové zprávy"
+
+msgid "All Messages"
+msgstr "V¹echny zprávy"
+
+msgid "ON"
+msgstr "ZAP"
+
+msgid "OFF"
+msgstr "VYP"
+
+msgid "Mailinglist"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:442
+#, c-format
 msgid ""
-"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
-"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
-"abuse auto-replies from some ISPs."
+"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
+"receive an emailed response at the address below."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:450
+#, c-format
 msgid ""
-"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
-"users in without confirmation."
+"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
+"this list. You will be subscribed with the address below."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:458
+#, c-format
 msgid ""
-"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
-"cgi scripts. (planned)."
+"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
+"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:466
-msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
-msgstr ""
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:474
-msgid ""
-"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
-"false positives than ORBS did though."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Send Mail"
+msgstr "Odeslat"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:482
-msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Post to List"
+msgstr "z %s do %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:490
-msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Reply to List"
+msgstr "Odpovìdìt na adresu"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:498
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
-msgstr ""
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Pøihlásit"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:506
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
-msgstr ""
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Odhlásit"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:514
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
+msgid "List Archives"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:522
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
+msgid "Contact Listowner"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:530
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Seznam zpráv"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:538
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
+msgid "POP3 connect:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:546
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
+msgid "No server specified"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554
-msgid ""
-"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
-"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
-"you NOT use their service."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error "
+msgstr "Chyba pøi otevírání"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562
-msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
+msgid "POP3 noop:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570
-#, c-format
-msgid ""
-"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
-"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
+#, fuzzy
+msgid "No connection to server"
+msgstr "Chyba v pøipojování k serveru IMAP: %s "
+
+msgid "POP3 user:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578
-msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
+msgid "no login ID submitted"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586
-msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
+msgid "connection not established"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594
-msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
+msgid "POP3 pass:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:602
-msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
+msgid "No password submitted"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:610
-msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
+msgid "authentication failed "
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:618
-msgid ""
-"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
-"assigned IPs."
+msgid "POP3 apop:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:626
-msgid ""
-"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
-"directly from."
+msgid "No login ID submitted"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:634
-msgid ""
-"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
-"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
-"services."
+msgid "No server banner"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:642
-msgid ""
-"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
-"other active RBLs."
+msgid "abort"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:650
-msgid ""
-"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
-"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
+msgid "apop authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:658
-msgid ""
-"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
-"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
-"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
-"Leadmon.net."
+msgid "POP3 login:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:666
-msgid ""
-"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
-"SPAM Sources."
+msgid "POP3 top:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:674
-msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
+msgid "POP3 pop_list:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
-msgid "Message Filtering"
-msgstr "Filtrování zpráv"
+msgid "Premature end of list"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
-msgid "Match:"
-msgstr "Odpovídá:"
+msgid "POP3 get:"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
-msgid "Contains:"
-msgstr "Obsahuje:"
+msgid "POP3 last:"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:222
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:246
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
-msgid "Move to:"
-msgstr "Pøesunout do:"
+msgid "POP3 reset:"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
-msgid "Down"
-msgstr "Dolù"
+msgid "POP3 send_cmd:"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
-msgid "Up"
-msgstr "Nahoru"
+msgid "Empty command string"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
-#, c-format
-msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
-msgstr "Pokud <b>%s</b> obsahuje <b>%s</b> pak zprávu pøesuò do <b>%s</b>"
+msgid "POP3 quit:"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:104
-msgid "Message Filters"
-msgstr "Filtrování zpráv"
+#, fuzzy
+msgid "connection does not exist"
+msgstr "U¾ivatel %s neexistuje"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:106
-msgid ""
-"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
-"filtered into different folders for easier organization."
+msgid "POP3 uidl:"
 msgstr ""
-"Filtrování zpráv umo¾òuje automaticky pøesunovat zprávy podle rùzných "
-"kriterií do podslo¾ek."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:112
-msgid "SPAM Filters"
-msgstr "Filtrování nevy¾ádané po¹ty"
+msgid "POP3 delete:"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:114
-msgid ""
-"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
-"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
+msgid "No msg number submitted"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
-msgid "Spam Filtering"
-msgstr "Fitrování nevy¾ádané po¹ty"
+#, fuzzy
+msgid "Command failed "
+msgstr "Otevírání probìhlo neúspì¹nì"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62
-msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
+msgid "Remote POP server Fetching Mail"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84
-msgid "Move spam to:"
-msgstr "Pøesunout nevy¾ádanou po¹tu do:"
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
-msgid ""
-"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
-"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
-"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
-"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
-"around."
+msgid "Select Server:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
-msgid "What to Scan:"
-msgstr "Co mám prohlí¾et:"
+msgid "All"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
-msgid "All messages"
-msgstr "V¹echny zprávy"
+#, fuzzy
+msgid "Password for"
+msgstr "Heslo:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116
-msgid "Only unread messages"
-msgstr "Jen nepøeètené"
+msgid "Fetch Mail"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
-msgid ""
-"The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
-"scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
-"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
-"scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
-"you'll scan even the spam you read with the new filters."
+msgid "Fetching from "
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
-msgid "Save"
-msgstr "Ulo¾it"
+msgid "Oops, "
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
-#, c-format
-msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
+msgid "Opening IMAP server"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
-msgid "[<i>not set yet</i>]"
+msgid "Opening POP server"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
-#, c-format
-msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
+msgid "Login Failed:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
-msgid "New Messages Only"
-msgstr "Zobrazit pouze nové zprávy"
+msgid "Login OK: No new messages"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
-msgid "All Messages"
-msgstr "V¹echny zprávy"
+msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
-msgid "ON"
-msgstr "ZAP"
+msgid "Login OK: Inbox contains ["
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:174
-msgid "OFF"
-msgstr "VYP"
+#, fuzzy
+msgid "] messages"
+msgstr "zprávy"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
-msgid "SpellChecker Options"
-msgstr "Mo¾nosti kontroly pravopisu"
+msgid "Fetching UIDL..."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
-msgid ""
-"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
-"choose which languages should be available to you when spell-checking."
+msgid "Server does not support UIDL."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+msgid "Leaving Mail on Server..."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
-msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
-msgstr "Zpìt na stránku &quot;Mo¾nosti kontroly pravopisu&quot;"
+msgid "Deleting messages from server..."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
-msgid "ATTENTION:"
-msgstr "VAROVÁNÍ:"
+#, fuzzy
+msgid "Fetching message "
+msgstr "Zobrazit zprávu"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
-msgid ""
-"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
-"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
-"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
-"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
-"password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
-"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
-"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
-"it, the encrypted data is no longer accessible."
+msgid "Server error...Disconnect"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
-msgid "Delete my dictionary and start a new one"
+msgid "Reconnect from dead connection"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
-msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
+msgid "Saving UIDL"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
-msgid "Proceed"
-msgstr "Pokraèovat"
+#, fuzzy
+msgid "Refetching message "
+msgstr "Zobrazit zprávu"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
-msgid "You must make a choice"
-msgstr "Musíte si vybrat"
+#, fuzzy
+msgid "Error Appending Message!"
+msgstr "Chyba pøi otevírání"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
-msgid ""
-"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
+msgid "Closing POP"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
-msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
+msgid "Logging out from IMAP"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
-msgid "Error Decrypting Dictionary"
+msgid "Message appended to mailbox"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
-msgid "Cute."
-msgstr "Bezva."
+#, fuzzy
+msgid "Message "
+msgstr "Seznam zpráv"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
-#, c-format
-msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
-msgstr "Pokusil jsem se pustit '%s', ale on mi vrátil:"
+msgid " deleted from Remote Server!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete failed:"
+msgstr "Odstranit vybrané polo¾ky"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
-msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
-msgstr "SquirrelSpell je ¹patnì nakonfigurován."
+msgid "Remote POP server settings"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211
-msgid "SquirrelSpell Results"
+msgid ""
+"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
+"perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
+"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
+"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271
-msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
+msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
-msgid "No changes were made."
-msgstr "Nebyly provedeny ¾ádné zmìny."
+msgid "Encrypt passwords (informative only)"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
-msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
-msgstr "Nyní ukládám vá¹ osobní slovník...  Prosím èekejte."
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296
-#, c-format
-msgid "Found %s errors"
-msgstr "Nalezeno %s chyb"
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "Nikdy"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317
-msgid "Line with an error:"
-msgstr "Øádka s chybou:"
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Priorita:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327
-msgid "Error:"
-msgstr "Chyba:"
+msgid "Alias:"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Návrhy:"
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Nový název:"
+
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Návrhy"
+#, fuzzy
+msgid "Store in Folder:"
+msgstr "Slo¾ka Odeslaná po¹ta"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351
-msgid "Change to:"
-msgstr "Zmìnit na:"
+msgid "Leave Mail on Server"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360
-msgid "Occurs times:"
-msgstr "Poèet výskytù:"
+msgid "Check mail during login"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377
-msgid "Change this word"
-msgstr "Zmìnit toto slovo"
+msgid "Check mail during folder refresh"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378
-msgid "Change"
-msgstr "Zmìnit"
+msgid "Modify Server"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
-msgid "Change ALL occurances of this word"
-msgstr "Zmìnit V©ECHNY výskyty tohoto slova"
+#, fuzzy
+msgid "Server Name:"
+msgstr "Odpovìï serveru: "
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
-msgid "Change All"
-msgstr "Zmìnit v¹e"
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "Pondìlí"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorovat toto slovo"
+msgid "No-one server in use. Try to add."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovat"
+msgid "Fetching Servers"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
-msgid "Ignore ALL occurances this word"
-msgstr "Ignorovat v¹echny výskyty tohoto slova"
+msgid "Confirm Deletion of a Server"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
-msgid "Ignore All"
-msgstr "Ignorovat V©E"
+msgid "Selected Server:"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
-msgid "Add this word to your personal dictionary"
-msgstr "Pøidat toto slovo do osobního slovníku"
+msgid "Confirm delete of selected server?"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
-msgid "Add to Dic"
-msgstr "Pøidat polo¾ku do slovníku"
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Odstranit"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403
-msgid "Close and Commit"
-msgstr "Zavøít a potvrdit"
+msgid "Mofify a Server"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
-msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
+msgid "Undefined Function"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408
-msgid "Close and Cancel"
-msgstr "Zavøít a zru¹it"
+msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
-msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
+msgid "Fetch"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
-msgid "No errors found"
-msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná chyba"
+msgid "Warning, "
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
-msgid "Your personal dictionary was erased."
+msgid "Mail Fetch Result:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
-msgid "Dictionary Erased"
-msgstr "Slovník smazán"
+msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
 msgid ""
-"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
-"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
+"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
+"account on this server."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
-msgid "Close this Window"
-msgstr "Zavøít okno"
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr "Oznáméní o nových emailech"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
 msgid ""
-"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
-"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
+"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
+"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
+"to play in the provided file box."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
-msgid "Successful Re-encryption"
+msgid ""
+"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
+"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
 msgid ""
-"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
-"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
-"over."
+"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
+"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
-msgid "Dictionary re-encrypted"
+msgid ""
+"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
+"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
+"been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
+"by sounds or popups for unseen mail."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
 msgid ""
-"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
-"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
+"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
+"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
+"only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
+"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
+"enabled."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
 msgid ""
-"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
-"stored as <strong>clear text</strong>."
+"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
+"mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
+"the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
+"is specified, the system will use a default from the server."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
-msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
+msgid "Enable Media Playing"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
-msgid "Personal Dictionary"
-msgstr "Osobní slovník"
+msgid "Check all boxes, not just INBOX"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
-msgid "No words in your personal dictionary."
-msgstr "V osobním slovníku nejsou ¾ádná slova"
+msgid "Count only messages that are RECENT"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
-msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
-msgstr "Prosím oznaète slova, které chcete odstranit z osobního slovníku."
+msgid "Change title on supported browsers."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
-#, c-format
-msgid "%s dictionary"
-msgstr "%s slovník"
+msgid "requires JavaScript to work"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
-msgid "Delete checked words"
-msgstr "Odstranit vybrané slova"
+msgid "Show popup window on new mail"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
-msgid "Edit your Personal Dictionary"
-msgstr "Editovat osobní slovník"
+msgid "Select server file:"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
-msgid "Please make your selection first."
-msgstr "Prosím nejprve proveïte volbu"
+msgid "(local media)"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
-msgid ""
-"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
-"format. Proceed?"
+msgid "Try"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
-msgid ""
-"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
-"format. Proceed?"
+msgid "Local Media File:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
-msgid ""
-"<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
-"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
-"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
-"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
-"what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
-"strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
-"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
-"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
-"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
+msgid "Current File:"
+msgstr "Aktuální soubor:"
+
+msgid "New Mail"
+msgstr "Nová po¹ta"
+
+msgid "SquirrelMail Notice:"
+msgstr "SquirrelMail poznámka:"
+
+msgid "You have new mail!"
+msgstr "Máte novou zprávu!"
+
+msgid "Close Window"
+msgstr "Zavøít okno"
+
+msgid "NewMail Options"
+msgstr "Mo¾nosti oznámení o nových emailech"
+
 msgid ""
-"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
+"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
+"when new mail arrives."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
-msgid "Change crypto settings"
+msgid "New Mail Notification options saved"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
-msgid ""
-"<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
-"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
-"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
-"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
-"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
-"p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
-"dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
-"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
-"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
-"will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
-"change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
-"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
-"new value.</p>"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
-msgid ""
-"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s New Messages"
+msgstr "%s nových zpráv"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
 #, c-format
-msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
+msgid "%s New Message"
+msgstr "%s nová zpráva"
+
+msgid "Test Sound"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
-msgid "All done!"
-msgstr "V¹e hotovo!"
+msgid "Loading the sound..."
+msgstr ""
+
+msgid "Close"
+msgstr "Zavøít"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
-msgid "Personal Dictionary Updated"
-msgstr "Osobní slovník aktualizován"
+msgid "Sent Subfolders Options"
+msgstr "Mo¾nosti - Podslo¾ky Odeslané po¹ty"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
-msgid "No changes requested."
-msgstr "Nebyly po¾adovány ¾ádné zmìny."
+msgid "Use Sent Subfolders"
+msgstr "Pou¾ívat podslo¾ky Odeslané po¹ty"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
-msgid "Please wait, communicating with the server..."
-msgstr "Prosím èekejte, komunikuji se serverem..."
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mìsíènì"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
-msgid ""
-"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
-"message:"
-msgstr ""
+msgid "Quarterly"
+msgstr "Kvartálnì"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
-msgid "Go"
-msgstr "Pøejít"
+msgid "Yearly"
+msgstr "Roènì"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
-msgid "SquirrelSpell Initiating"
-msgstr "SquirrelSpell se inicializuje"
+msgid "Base Sent Folder"
+msgstr "Základní slo¾ka Odeslané po¹ta"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
-"default dictionary."
+msgid "Report as Spam"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
-#, c-format
-msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
+msgid "SpamCop - Spam Reporting"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
-msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
+msgid ""
+"Help fight the battle against unsolicited email.  SpamCop reads the spam "
+"email and determines the correct addresses to send complaints to.  Quite "
+"fast, really smart, and easy to use."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
+msgid "SpellChecker Options"
+msgstr "Mo¾nosti kontroly pravopisu"
+
 msgid ""
-"Please check any available international dictionaries which you would like "
-"to use when spellchecking:"
+"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
+"choose which languages should be available to you when spell-checking."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
-msgid "Make this dictionary my default selection:"
-msgstr ""
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
-msgid "Make these changes"
-msgstr ""
+msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
+msgstr "Zpìt na stránku &quot;Mo¾nosti kontroly pravopisu&quot;"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
-msgid "Add International Dictionaries"
-msgstr ""
+msgid "ATTENTION:"
+msgstr "VAROVÁNÍ:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
-msgid "Please choose which options you wish to set up:"
+msgid ""
+"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
+"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
+"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
+"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
+"password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
+"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
+"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
+"it, the encrypted data is no longer accessible."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
-msgid "Edit your personal dictionary"
+msgid "Delete my dictionary and start a new one"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
-msgid "Set up international dictionaries"
+msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
-msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
+msgid "Proceed"
+msgstr "Pokraèovat"
+
+msgid "You must make a choice"
+msgstr "Musíte si vybrat"
+
+msgid ""
+"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
-msgid "not available"
+msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
-msgid "SquirrelSpell Options Menu"
+msgid "Error Decrypting Dictionary"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
+msgid "Cute."
+msgstr "Bezva."
+
 msgid "Translator"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Saved Translation Options"
+msgstr "Mo¾nosti - Citace v odpovìdi"
+
 msgid "Your server options are as follows:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
 msgid ""
 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
 msgid ""
 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
 msgid ""
 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
 "InterTran"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
 msgid ""
 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
 msgid ""
 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
 "be located."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
 msgid "Select your translator:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
 msgid "When reading:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
 msgid "Show translation box"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
 msgid "to the left"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
 msgid "in the center"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
 msgid "to the right"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
 msgid "When composing:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
+msgid "Download this as a file"
+msgstr "Ulo¾it jako soubor"
+
 msgid "Translation Options"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
 msgid ""
 "Which translator should be used when you get messages in a different "
 "language?"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "z %s do %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
 msgid "English"
 msgstr "Angliètina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
 msgid "French"
 msgstr "Francouz¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
 msgid "German"
 msgstr "Nìmèina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
 msgid "Italian"
 msgstr "Ital¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugal¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
 msgid "Spanish"
 msgstr "©panìl¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
 msgid "Russian"
 msgstr "Ru¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
 msgid "Translate"
 msgstr "Pøelo¾it"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brazilská portugal¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulhar¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
 msgid "Croatian"
 msgstr "Chorvat¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
 msgid "Czech"
 msgstr "Èe¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
 msgid "Danish"
 msgstr "Dán¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holand¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
 msgid "European Spanish"
 msgstr "Evropská ¹panìl¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fin¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
 msgid "Greek"
 msgstr "Øeètina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Maïar¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Island¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japon¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
 msgid "Latin American Spanish"
 msgstr "Latinsko-americká ¹panìl¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Nór¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
 msgid "Polish"
 msgstr "Pol¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumun¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
 msgid "Serbian"
 msgstr "Srb¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Sloven¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
 msgid "Swedish"
 msgstr "©véd¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
 msgid "Welsh"
 msgstr "Vel¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonéz¹tina"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
 msgid "Latin"
 msgstr "Latina"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Oznáméní o nových emailech"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
-msgid ""
-"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
-"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
-"to play in the provided file box."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
-msgid ""
-"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
-"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
-msgid ""
-"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
-"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
-msgid ""
-"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
-"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
-"been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
-"by sounds or popups for unseen mail."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
-msgid ""
-"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
-"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
-"only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
-"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
-"enabled."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
-msgid ""
-"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
-"mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
-"the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
-"is specified, the system will use a default from the server."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
-msgid "Enable Media Playing"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76
-msgid "Check all boxes, not just INBOX"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
-msgid "Count only messages that are RECENT"
-msgstr ""
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adresáø"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
-msgid "Change title on supported browsers."
-msgstr ""
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
-msgid "requires JavaScript to work"
-msgstr ""
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
-msgid "Show popup window on new mail"
-msgstr ""
+msgid "Info"
+msgstr "Informace"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104
-msgid "Select server file:"
-msgstr ""
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
-msgid "(local media)"
-msgstr ""
+msgid "Bcc"
+msgstr "Neviditelná kopie"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
-msgid "Try"
-msgstr ""
+msgid "Use Addresses"
+msgstr "Pou¾ít adresáø"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
-msgid "Local Media File:"
-msgstr ""
+msgid "Address Book Search"
+msgstr "Hledat v adresáøi"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
-msgid "Current File:"
-msgstr "Aktuální soubor:"
+msgid "Search for"
+msgstr "Odeslat"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
-msgid "New Mail"
-msgstr "Nová po¹ta"
+msgid "in"
+msgstr "v"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
-msgid "SquirrelMail Notice:"
-msgstr "SquirrelMail poznámka:"
+msgid "All address books"
+msgstr "V¹echny adresáøe"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Máte novou zprávu!"
+msgid "List all"
+msgstr "Zobrazit v¹e"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
-msgid "NewMail Options"
-msgstr "Mo¾nosti oznámení o nových emailech"
+#, c-format
+msgid "Unable to list addresses from %s"
+msgstr "Nelze zobrazit adresy z %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
-msgid ""
-"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
-"when new mail arrives."
-msgstr ""
+msgid "Your search failed with the following error(s)"
+msgstr "Va¹e hledání probìhlo neúspì¹nì díky tìmto chybám"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
-msgid "New Mail Notification options saved"
-msgstr ""
+msgid "No persons matching your search was found"
+msgstr "Nebyla nalezena po¾adovaná osoba"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
-#, c-format
-msgid "%s New Messages"
-msgstr "%s nových zpráv"
+msgid "Return"
+msgstr "Zpìt"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
-#, c-format
-msgid "%s New Message"
-msgstr "%s nová zpráva"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pøezdívka"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
-msgid "Test Sound"
-msgstr ""
+msgid "Must be unique"
+msgstr "Musí být jedineèná"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
-msgid "Loading the sound..."
-msgstr ""
+msgid "E-mail address"
+msgstr "E-mailová adresa"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
-msgid "POP3 connect:"
-msgstr ""
+msgid "First name"
+msgstr "Jméno"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
-msgid "No server specified"
-msgstr ""
+msgid "Last name"
+msgstr "Pøíjmení"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
-#, fuzzy
-msgid "Error "
-msgstr "Chyba pøi otevírání"
+msgid "Additional info"
+msgstr "Dal¹í informace"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
-msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
-msgstr ""
+msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
+msgstr "Není definován ¾ádný osobní adresáø. Kontaktujte správce"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
-msgid "POP3 noop:"
-msgstr ""
+msgid "You can only edit one address at the time"
+msgstr "Nelze upravovat více adres najednou"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
-#, fuzzy
-msgid "No connection to server"
-msgstr "Chyba v pøipojování k serveru IMAP: %s "
+msgid "Update address"
+msgstr "Aktualizovat adresu"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
-msgid "POP3 user:"
-msgstr ""
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznámá chyba"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
-msgid "no login ID submitted"
-msgstr ""
+msgid "Add address"
+msgstr "Pøidat adresu"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
-msgid "connection not established"
-msgstr ""
+msgid "Edit selected"
+msgstr "Upravit vybrané polo¾ky"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
-msgid "POP3 pass:"
-msgstr ""
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Odstranit vybrané polo¾ky"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
-msgid "No password submitted"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Add to %s"
+msgstr "Pøidat polo¾ku"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
-msgid "authentication failed "
-msgstr ""
+msgid "Original Message"
+msgstr "Pùvodní zpráva"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
-msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
-msgstr ""
+msgid "Draft Email Saved"
+msgstr "Email ulo¾en do Konceptù"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
-msgid "POP3 apop:"
-msgstr ""
+msgid "Could not move/copy file. File not attached"
+msgstr "Nelze pøesunout/zkopírovat soubor. Soubor není pøilo¾en"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
-msgid "No login ID submitted"
-msgstr ""
+msgid "Draft Saved"
+msgstr "Email ulo¾en do Konceptù"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
-msgid "No server banner"
-msgstr ""
+msgid "Your Message has been sent"
+msgstr "Zpráva byla odeslána"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
-msgid "abort"
-msgstr ""
+msgid "To:"
+msgstr "Komu:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
-msgid "apop authentication failed"
-msgstr ""
+msgid "CC:"
+msgstr "Kopie"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
-msgid "POP3 login:"
-msgstr ""
+msgid "BCC:"
+msgstr "Skrytá kopie"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
-msgid "POP3 top:"
-msgstr ""
+msgid "Subject:"
+msgstr "Pøedmìt:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
-msgid "POP3 pop_list:"
-msgstr ""
+msgid "Send"
+msgstr "Odeslat"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
-msgid "Premature end of list"
-msgstr ""
+msgid "Attach:"
+msgstr "Pøilo¾it soubor"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
-msgid "POP3 get:"
-msgstr ""
+msgid "Add"
+msgstr "Pøilo¾it"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
-msgid "POP3 last:"
-msgstr ""
+msgid "Delete selected attachments"
+msgstr "Odstranit vybrané pøilo¾ené soubory"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
-msgid "POP3 reset:"
-msgstr ""
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
-msgid "POP3 send_cmd:"
-msgstr ""
+msgid "Receipt"
+msgstr "Doruèenka"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
-msgid "Empty command string"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "On Read"
+msgstr "Pøi pøeètení"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
-msgid "POP3 quit:"
-msgstr ""
+msgid "On Delivery"
+msgstr "Pøi doruèení"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
-#, fuzzy
-msgid "connection does not exist"
-msgstr "U¾ivatel %s neexistuje"
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Ulo¾it Koncept"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
-msgid "POP3 uidl:"
-msgstr ""
+msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
+msgstr "Nezadali jste adresáta"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
-msgid "POP3 delete:"
-msgstr ""
+# squirrelmail/src/compose.php:572?
+msgid "said"
+msgstr "napsal(a)"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
-msgid "No msg number submitted"
-msgstr ""
+msgid "quote"
+msgstr "citováno"
+
+msgid "who"
+msgstr "kdo"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
 #, fuzzy
-msgid "Command failed "
-msgstr "Otevírání probìhlo neúspì¹nì"
+msgid "Draft folder"
+msgstr "Slo¾ka Konceptù"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
-msgid "Remote POP server Fetching Mail"
-msgstr ""
+msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
+msgstr "Neplatný název slo¾ky. Vyberte prosím jiný název."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
-msgid "Select Server:"
-msgstr ""
+msgid "Click here to go back"
+msgstr "Kliknìte zde pro návrat zpìt"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
-msgid "All"
-msgstr ""
+msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
+msgstr "Neoznaèil jste slo¾ku ke smazání."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Password for"
-msgstr "Heslo:"
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Odstranit slo¾ku"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
-msgid "Fetch Mail"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto událost?"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
-msgid "Fetching from "
-msgstr ""
+msgid "Subscribed successfully!"
+msgstr "Pøihlá¹ení probìhlo úspì¹nì"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
-msgid "Oops, "
-msgstr ""
+msgid "Unsubscribed successfully!"
+msgstr "Pøihlá¹ení probìhlo neúspì¹nì"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
-msgid "Opening IMAP server"
-msgstr ""
+msgid "Deleted folder successfully!"
+msgstr "Slo¾ka byla úspì¹nì smazána"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
-msgid "Opening POP server"
-msgstr ""
+msgid "Created folder successfully!"
+msgstr "Slo¾ka byla úspì¹nì vytvoøena"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
-msgid "Login Failed:"
-msgstr ""
+msgid "Renamed successfully!"
+msgstr "Úspì¹nì pøejmenováno"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
-msgid "Login OK: No new messages"
+msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
-msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
-msgstr ""
+msgid "refresh folder list"
+msgstr "aktualizovat seznam slo¾ek"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
-msgid "Login OK: Inbox contains ["
-msgstr ""
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Vytvoøit slo¾ku"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
-#, fuzzy
-msgid "] messages"
-msgstr "zprávy"
+msgid "as a subfolder of"
+msgstr "jako podslo¾ku"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
-msgid "Fetching UIDL..."
-msgstr ""
+msgid "None"
+msgstr "Nic"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
-msgid "Server does not support UIDL."
-msgstr ""
+msgid "Let this folder contain subfolders"
+msgstr "Slo¾ka mù¾e obsahovat podslo¾ku"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
-msgid "Leaving Mail on Server..."
-msgstr ""
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvoøit"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
-msgid "Deleting messages from server..."
-msgstr ""
+msgid "Rename a Folder"
+msgstr "Pøejmenovat slo¾ku"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
-#, fuzzy
-msgid "Fetching message "
-msgstr "Zobrazit zprávu"
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Vybrat slo¾ku"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
-msgid "Message appended to mailbox"
-msgstr ""
+msgid "Rename"
+msgstr "Pøejmenovat"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
-#, fuzzy
-msgid "Message "
-msgstr "Seznam zpráv"
+msgid "No folders found"
+msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná slo¾ka"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
-msgid " deleted from Remote Server!"
-msgstr ""
+msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
+msgstr "Nebyly nalezeny ¾ádné slo¾ky, ze kterých se lze odhlásit!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
-#, fuzzy
-msgid "Delete failed:"
-msgstr "Odstranit vybrané polo¾ky"
+msgid "No folders were found to subscribe to!"
+msgstr "Nebyly nalezeny ¾ádné slo¾ky k pøihlá¹ení"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
 #, fuzzy
-msgid "Error Appending Message!"
-msgstr "Chyba pøi otevírání"
+msgid "Subscribe to:"
+msgstr "Pøihlásit"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
-msgid "Closing POP"
-msgstr ""
+msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
+msgstr "Neoznaèil jste slo¾ku k pøejmenování."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
-msgid "Logging out from IMAP"
-msgstr ""
+msgid "Rename a folder"
+msgstr "Pøejmenovat slo¾ku"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
-msgid "Saving UIDL"
-msgstr ""
+msgid "New name:"
+msgstr "Nový název:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
-msgid "Remote POP server settings"
+msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
+#, c-format
 msgid ""
-"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
-"perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
-"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
-"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
-msgstr ""
+"The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
+"instead."
+msgstr "Nápovìda není pøelo¾ena do %s. Bude zobrazena v angliètinì."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
-msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
-msgstr ""
+msgid "Some or all of the help documents are not present!"
+msgstr "Nìkteré texty nápovìdy nejsou dostupné!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
-msgid "Encrypt passwords (informative only)"
-msgstr ""
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Obsah"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
-msgid "Add Server"
-msgstr ""
+msgid "Top"
+msgstr "Nahoru"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
-#, fuzzy
-msgid "Server:"
-msgstr "Nikdy"
+msgid "Viewing an image attachment"
+msgstr "Náhled pøilo¾eného obrázku"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
-msgid "Alias:"
-msgstr ""
+msgid "View message"
+msgstr "Zobrazit zprávu"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
 #, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "Nový název:"
+msgid "Not available"
+msgstr "Není název souboru"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
 #, fuzzy
-msgid "Store in Folder:"
-msgstr "Slo¾ka Odeslaná po¹ta"
+msgid "purge"
+msgstr "Vysypat"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
-msgid "Leave Mail on Server"
-msgstr ""
+msgid "Last Refresh"
+msgstr "Poslední zobrazení"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
-msgid "Check mail during login"
+msgid "Save folder tree"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
-msgid "Check mail during folder refresh"
-msgstr ""
+msgid "Login"
+msgstr "Pøihlásit"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
-msgid "Modify Server"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s Login"
+msgstr "%s Pøihlásit"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
-#, fuzzy
-msgid "Server Name:"
-msgstr "Odpovìï serveru: "
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno:"
+
+msgid "No messages were selected."
+msgstr "Nebyly vybrány ¾ádné zprávy"
+
+msgid "Message Highlighting"
+msgstr "Zvýrazòování zpráv"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
 #, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "Pondìlí"
+msgid "subject"
+msgstr "Pøedmìt"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
-msgid "No-one server in use. Try to add."
-msgstr ""
+msgid "No highlighting is defined"
+msgstr "Není nadefinováno ¾ádné zvýraznìní"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
-msgid "Fetching Servers"
-msgstr ""
+msgid "Identifying name"
+msgstr "Identifikaèní jméno"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
-msgid "Confirm Deletion of a Server"
-msgstr ""
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
-msgid "Selected Server:"
-msgstr ""
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "Tmavìmodrá"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
-msgid "Confirm delete of selected server?"
-msgstr ""
+msgid "Dark Green"
+msgstr "Tmavìzelená"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Odstranit"
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr "Tmavì¾lutá"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
-msgid "Mofify a Server"
-msgstr ""
+msgid "Dark Cyan"
+msgstr "Tmavìtyrkysová"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
-msgid "Undefined Function"
-msgstr ""
+msgid "Dark Magenta"
+msgstr "Tmavìfialová"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
-msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
-msgstr ""
+msgid "Light Blue"
+msgstr "Svìtlemodrá"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
-msgid "Fetch"
-msgstr ""
+msgid "Light Green"
+msgstr "Svìtlezelená"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
-msgid "Warning, "
-msgstr ""
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "Svìtle¾lutá"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
-msgid "Mail Fetch Result:"
-msgstr ""
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "Svìtletyrkysová"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
-msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
-msgstr ""
+msgid "Light Magenta"
+msgstr "Svìtlefialová"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
-msgid ""
-"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
-"account on this server."
-msgstr ""
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Tmavì¹edá"
 
-#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
-msgid "Bug Reports:"
-msgstr "Hlá¹ení chyb:"
+msgid "Medium Gray"
+msgstr "Støednì¹edá"
+
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Svìtle¹edá"
+
+msgid "White"
+msgstr "Bílá"
+
+msgid "Other:"
+msgstr "Jiná:"
+
+msgid "Ex: 63aa7f"
+msgstr "Ex: 63aa7f"
 
-#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
-msgid "Show button in toolbar"
-msgstr "Zobrazit tlaèítko na li¹tì"
+msgid "Matches"
+msgstr "Odpovídá"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
-msgid "Sent Subfolders Options"
-msgstr "Mo¾nosti - Podslo¾ky Odeslané po¹ty"
+#, c-format
+msgid "Alternate Identity %d"
+msgstr "Alternativní identita"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
-msgid "Use Sent Subfolders"
-msgstr "Pou¾ívat podslo¾ky Odeslané po¹ty"
+msgid "Advanced Identities"
+msgstr "Roz¹íøené identity"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mìsíènì"
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Základní/nastavená identita"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
-msgid "Quarterly"
-msgstr "Kvartálnì"
+msgid "Add a New Identity"
+msgstr "Pøidej novou identitu"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
-msgid "Yearly"
-msgstr "Roènì"
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "E-mailová adresa"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
-msgid "Base Sent Folder"
-msgstr "Základní slo¾ka Odeslané po¹ta"
+msgid "Save / Update"
+msgstr "Ulo¾/Aktualizuj"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
-msgid "TODAY"
-msgstr "DNES"
+msgid "Make Default"
+msgstr "Vytvoø nastavení"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
-msgid "ADD"
-msgstr "PØIDEJ"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Pøesun nahoru"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
-msgid "EDIT"
-msgstr "ZMÌÒ"
+msgid "Index Order"
+msgstr "Poøadí v seznamu"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
-msgid "DEL"
-msgstr "SMA®"
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Za¹krtávací pole"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
-msgid "Start time:"
-msgstr "Poèáteèní èas:"
+msgid "Flags"
+msgstr "Pøíznaky zprávy"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
-msgid "Length:"
-msgstr "Délka:"
+msgid ""
+"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
+"index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
+"fit your needs."
+msgstr ""
+"Poøadí seznamu zpráv je poøadí v jakém jsou uspoøádány sloupce ve výpisu\n"
+"zpráv.  Mù¾ete pøídávat, odebírat a pøesunovat jednotlivé slo¾ky."
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
-msgid "Priority:"
-msgstr "Priorita:"
+msgid "up"
+msgstr "nahoru"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
-msgid "Set Event"
-msgstr "Nastav událost"
+msgid "down"
+msgstr "dolù"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
-msgid "Event Has been added!"
-msgstr "Událost byla pøidána!"
+msgid "remove"
+msgstr "odstranit"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
-msgid "Time:"
-msgstr "Èas:"
+msgid "Return to options page"
+msgstr "Návrat na stránku s nastavením"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
-msgid "Day View"
-msgstr "Náhled na den"
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Osobní informace"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
-msgid "Do you really want to delete this event?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto událost?"
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "Vzhled - mo¾nosti"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
-msgid "Event deleted!"
-msgstr "Událost smazána!"
+msgid "Folder Preferences"
+msgstr "Slo¾ky - mo¾nosti"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
-msgid "Nothing to delete!"
-msgstr "Nic ke smazání!"
+msgid "Successfully Saved Options"
+msgstr "Osobní informace byly úspì¹nì ulo¾eny"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
-msgid "Update Event"
-msgstr "Aktualizovat událost"
+msgid "Refresh Folder List"
+msgstr "Obnovit seznam slo¾ek"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
-msgid "Do you really want to change this event from:"
-msgstr "Opravdu chcete tuto událost zmìnit z:"
+msgid "Refresh Page"
+msgstr "Aktualizovat stránku"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
-msgid "to:"
-msgstr "do:"
+msgid ""
+"This contains personal information about yourself such as your name, your "
+"email address, etc."
+msgstr ""
+"Obsahuje Va¹e osobní informace, napø. Va¹e jméno, e-mailovou adresu atd. "
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
-msgid "Event updated!"
-msgstr "Událost aktualizována!"
+msgid ""
+"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
+"you, such as the colors, the language, and other settings."
+msgstr ""
+"Mù¾ete mìnit vzhled a zpùsob zobrazení informací, napø. barvy, jazyk a jiná "
+"nastavení."
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
-msgid "Month View"
-msgstr "Náhled na mìsíc"
+msgid ""
+"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
+"colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
+"messages are from, especially for mailing lists."
+msgstr ""
+"Na základì uvedených kritérií mohou mít pøíchozí zprávy v seznamu rùznou "
+"barvu pozadí. Tato funkce umo¾òuje snadno rozli¹it odesílatele zpráv, "
+"zvlá¹tì pak e-mailové konference."
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
-msgid "0 min."
-msgstr "0 min."
+msgid ""
+"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
+msgstr ""
+"Tato nastavení zmìní zpùsob, kterým se budou slo¾ky zobrazovat a jak s nimi "
+"budete zacházet."
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
-msgid "15 min."
-msgstr "15 min."
+msgid ""
+"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
+"headers in any order you want."
+msgstr "Poøadí sloupcù v seznamu zpráv mù¾e být upraveno podle va¹ich potøeb."
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
-msgid "35 min."
-msgstr "35 min."
+msgid "Message not printable"
+msgstr "Zprávu nelze tisknout"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
-msgid "45 min."
-msgstr "45 min."
+msgid "Printer Friendly"
+msgstr "Verze pro tisk"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
-msgid "1 hr."
-msgstr "1 hod."
+msgid "CC"
+msgstr "Kopie"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
-msgid "1.5 hr."
-msgstr "1.5 hod."
+msgid "Print"
+msgstr "Tisknout"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
-msgid "2 hr."
-msgstr "2 hod."
+msgid "View Printable Version"
+msgstr "Zobrazit verzi pro tisk"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
-msgid "2.5 hr."
-msgstr "2.5 hod."
+msgid "Read:"
+msgstr "Pøeètena:"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
-msgid "3 hr."
-msgstr "3 hod."
+msgid "Your message"
+msgstr "Va¹e zpráva"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
-msgid "3.5 hr."
-msgstr "3.5 hod."
+msgid "Sent:"
+msgstr "Odeslána:"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
-msgid "4 hr."
-msgstr "4 hod."
+#, c-format
+msgid "Was displayed on %s"
+msgstr "Byla zobrazena %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
-msgid "5 hr."
-msgstr "5 hod."
+msgid "less"
+msgstr "ménì"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
-msgid "6 hr."
-msgstr "6 hod."
+msgid "more"
+msgstr "více"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendáø"
+msgid "Mailer"
+msgstr "Emailový klient"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
-msgid "Mailinglist"
-msgstr ""
+msgid "Read receipt"
+msgstr "Doruèenka pøeètení"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
-#, c-format
-msgid ""
-"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
-"receive an emailed response at the address below."
-msgstr ""
+msgid "send"
+msgstr "odeslat"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
-#, c-format
-msgid ""
-"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
-"this list. You will be subscribed with the address below."
-msgstr ""
+msgid "requested"
+msgstr "vy¾adována"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
-#, c-format
 msgid ""
-"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
-"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
+"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
+"this message. Would you like to send a receipt?"
 msgstr ""
+"Odesílatel zprávy si pøeje vìdìt zda-li jste tuto zprávu pøeèetli.  Pøejete "
+"si odeslat potvrzení?"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
-#, fuzzy
-msgid "Send Mail"
-msgstr "Odeslat"
+msgid "Send read receipt now"
+msgstr "Odeslat potvrzení pøeètení nyní"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
 #, fuzzy
-msgid "Post to List"
-msgstr "z %s do %s"
+msgid "Search results"
+msgstr "Výsledky hledání"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
-#, fuzzy
-msgid "Reply to List"
-msgstr "Odpovìdìt na adresu"
+msgid "Message List"
+msgstr "Seznam zpráv"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
-msgid "List Archives"
-msgstr ""
+msgid "Resume Draft"
+msgstr "Pokraèovat v psaní zprávy"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
-msgid "Contact Listowner"
+msgid "Edit Message as New"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
 #, fuzzy
-msgid "Mailing List:"
-msgstr "Seznam zpráv"
+msgid "View Message"
+msgstr "Zobrazit zprávu"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:158
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:161
 #, fuzzy
-msgid "Delete & Prev"
-msgstr "Odstranit"
+msgid "Forward as Attachment"
+msgstr "Pøílohy"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:164
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete & Next"
-msgstr "Odstranit vybrané polo¾ky"
+msgid "Reply"
+msgstr "Odpovìdìt"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
-msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
-msgstr ""
+msgid "Reply All"
+msgstr "Odpovìdìt v¹em"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:293
-msgid "Display at top"
-msgstr ""
+msgid "View Full Header"
+msgstr "Zobrazit celou hlavièku"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:299
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311
-msgid "with move option"
-msgstr ""
+msgid "Attachments"
+msgstr "Pøílohy"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305
-msgid "Display at bottom"
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "Slo¾ka:"
+
+msgid "edit"
+msgstr "editovat"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Config File Version"
-msgstr "Zobrazit verzi pro tisk"
+msgid "search"
+msgstr "hledat"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
-#, fuzzy
-msgid "Squirrelmail Version"
-msgstr "SquirrelMail verze %s"
+msgid "delete"
+msgstr "odstranit"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
-msgid "PHP Version"
-msgstr ""
+msgid "Recent Searches"
+msgstr "Poslední hledání"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
-#, fuzzy
-msgid "Organization Preferences"
-msgstr "Organizace / Oddìlení"
+msgid "save"
+msgstr "ulo¾it"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
-#, fuzzy
-msgid "Organization Name"
-msgstr "Organizace / Oddìlení"
+msgid "forget"
+msgstr "zapomenout"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
-#, fuzzy
-msgid "Organization Logo"
-msgstr "Organizace / Oddìlení"
+msgid "Current Search"
+msgstr "Aktuální slo¾ka"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
-#, fuzzy
-msgid "Organization Logo Width"
-msgstr "Organizace / Oddìlení"
+msgid "Body"
+msgstr "Text zprávy"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
-#, fuzzy
-msgid "Organization Logo Height"
-msgstr "Organizace / Oddìlení"
+msgid "Everywhere"
+msgstr "V¹ude"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
-#, fuzzy
-msgid "Organization Title"
-msgstr "Organizace / Oddìlení"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Výsledky hledání"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
-#, fuzzy
-msgid "Signout Page"
-msgstr "Odhlásit se"
+msgid "No Messages Found"
+msgstr "Nebyly nalezeny ¾ádné zprávy"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Default Language"
-msgstr "Jazyk"
+msgid "You have been successfully signed out."
+msgstr "Odhlá¹ení probìhlo úspì¹nì"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
-msgid "Top Frame"
-msgstr ""
+msgid "Click here to log back in."
+msgstr "Pro nové pøihlá¹ení kliknìte zde "
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
-msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgid "Viewing a Business Card"
+msgstr "Zobrazení Visitky"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
-msgid "Mail Domain"
-msgstr ""
+msgid "Title"
+msgstr "Pozice"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
-msgid "IMAP Server Address"
-msgstr ""
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
-msgid "IMAP Server Port"
-msgstr ""
+msgid "Web Page"
+msgstr "Webová stránka"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
-msgid "IMAP Server Type"
-msgstr ""
+msgid "Organization / Department"
+msgstr "Organizace / Oddìlení"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
-msgid "Cyrus IMAP server"
-msgstr ""
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
-msgid "University of Washington's IMAP server"
-msgstr ""
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Telefon (práce)"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
-msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
-msgstr ""
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telefon (domù)"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
-msgid "Courier IMAP server"
-msgstr ""
+msgid "Cellular Phone"
+msgstr "Telefon (mobilní)"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
-#, fuzzy
-msgid "Not one of the above servers"
-msgstr "Chyba v pøipojování k serveru IMAP: %s "
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
-msgid "IMAP Folder Delimiter"
-msgstr ""
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
-msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
-msgstr ""
+msgid "Add to Addressbook"
+msgstr "Pøidat do adresáøe"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
-msgid "Use Sendmail"
-msgstr ""
+msgid "Title & Org. / Dept."
+msgstr "Funkce & Firma / Oddìlení"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
-msgid "Sendmail Path"
-msgstr ""
+msgid "Viewing Full Header"
+msgstr "Zobrazit celou hlavièku"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
-msgid "SMTP Server Address"
-msgstr ""
+msgid "Viewing a text attachment"
+msgstr "Náhled pøilo¾eného souboru"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
-msgid "SMTP Server Port"
-msgstr ""
+#~ msgid "Viewing a message attachment"
+#~ msgstr "Náhled pøilo¾eného souboru"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
-msgid "Authenticated SMTP"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cc:"
+#~ msgstr "Kopie:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
-msgid "Invert Time"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bcc:"
+#~ msgstr "Neviditelná kopie:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
-msgid "Use Confirmation Flags"
-msgstr ""
+#~ msgid "empty"
+#~ msgstr "vyprázdnit"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
-#, fuzzy
-msgid "Folders Defaults"
-msgstr "Cesta slo¾ky"
+#~ msgid "<No subject>"
+#~ msgstr "<¾ádný pøedmìt>"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
-#, fuzzy
-msgid "Default Folder Prefix"
-msgstr "Odstranit slo¾ku"
+#~ msgid "Enable request/confirm reading"
+#~ msgstr "Zapnout vy¾adování/potvrzení doruèenek"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
-#, fuzzy
-msgid "Show Folder Prefix Option"
-msgstr "Mo¾nosti - Výpis slo¾ek"
+#~ msgid "Use receive date for sort"
+#~ msgstr "Pou¾ít datum pøijetí pøi tøízení"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
-msgid "By default, move to trash"
-msgstr ""
+#~ msgid "There was an error contacting the mail server."
+#~ msgstr "Pøi navazování spojení se serverem do¹lo k chybì"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
-msgid "By default, move to sent"
-msgstr ""
+#~ msgid "Contact your administrator for help."
+#~ msgstr "O pomoc kontaktujte va¹eho administrátora "
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
-msgid "By default, save as draft"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Messages found"
+#~ msgstr "Nebyly nalezeny ¾ádné zprávy"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
-#, fuzzy
-msgid "List Special Folders First"
-msgstr "Speciální nastavení slo¾ek"
+#~ msgid "Welcome to %s's WebMail system"
+#~ msgstr "Vítejte v %s WebMail systému"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
-#, fuzzy
-msgid "Show Special Folders Color"
-msgstr "Speciální nastavení slo¾ek"
+#~ msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
+#~ msgstr "SquirrelMail verze %s (c) 1999-2000"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
-#, fuzzy
-msgid "Auto Expunge"
-msgstr "Vysypat"
+#~ msgid ""
+#~ "Please contact your system administrator and report the following error:"
+#~ msgstr "Kontaktujte nás na adrese info@servery.cz a nahla¹te tuto chybu"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
-msgid "Default Sub. of INBOX"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
+#~ msgstr "©patné èíslo zprávy v odpovìdi serveru: "
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
-msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
-msgstr ""
+#~ msgid "No To Address"
+#~ msgstr "Ne na adresu"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
-#, fuzzy
-msgid "Default Unseen Notify"
-msgstr "Základní/nastavená identita"
+#~ msgid "Found"
+#~ msgstr "Nalezeno"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Default Unseen Type"
-msgstr "Základní/nastavená identita"
+#~ msgid "messages"
+#~ msgstr "zprávy"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169
-#, fuzzy
-msgid "Auto Create Special Folders"
-msgstr "Vytvoøit slo¾ku"
+#~ msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
+#~ msgstr "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
-msgid "Default Javascript Adrressbook"
-msgstr ""
+#~ msgid "Submit message"
+#~ msgstr "Odeslat zprávu"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
-#, fuzzy
-msgid "Auto delete folders"
-msgstr "Odstranit slo¾ku"
+#~ msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
+#~ msgstr "Pokusil jsem se pustit '%s', ale on mi vrátil:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176
-#, fuzzy
-msgid "General Options"
-msgstr "Obecné volby zobrazení"
+#~ msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
+#~ msgstr "SquirrelSpell je ¹patnì nakonfigurován."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
-#, fuzzy
-msgid "Default Charset"
-msgstr "Základní/nastavená identita"
+#~ msgid "No changes were made."
+#~ msgstr "Nebyly provedeny ¾ádné zmìny."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
-msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
+#~ msgstr "Nyní ukládám vá¹ osobní slovník...  Prosím èekejte."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
-msgid "Temp Directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Found %s errors"
+#~ msgstr "Nalezeno %s chyb"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
-msgid "Hash Level"
-msgstr ""
+#~ msgid "Line with an error:"
+#~ msgstr "Øádka s chybou:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
-#, fuzzy
-msgid "Hash Disabled"
-msgstr "Vypnuto"
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Chyba:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Moderate"
-msgstr "Cesta slo¾ky"
+#~ msgid "Suggestions"
+#~ msgstr "Návrhy"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
-#, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "Støednì¹edá"
+#~ msgid "Change to:"
+#~ msgstr "Zmìnit na:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
-#, fuzzy
-msgid "Default Left Size"
-msgstr "Základní/nastavená identita"
+#~ msgid "Occurs times:"
+#~ msgstr "Poèet výskytù:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
-msgid "Usernames in Lowercase"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change this word"
+#~ msgstr "Zmìnit toto slovo"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207
-msgid "Allow use of priority"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "Zmìnit"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:209
-msgid "Hide SM attributions"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change ALL occurances of this word"
+#~ msgstr "Zmìnit V©ECHNY výskyty tohoto slova"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:211
-msgid "Enable use of delivery receipts"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change All"
+#~ msgstr "Zmìnit v¹e"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
-msgid "Allow editing of identities"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ignore this word"
+#~ msgstr "Ignorovat toto slovo"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:215
-msgid "Allow editing of full name"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorovat"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
-#, fuzzy
-msgid "Message of the Day"
-msgstr "Zprávu nelze tisknout"
+#~ msgid "Ignore ALL occurances this word"
+#~ msgstr "Ignorovat v¹echny výskyty tohoto slova"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:224
-#, fuzzy
-msgid "Database"
-msgstr "Datum"
+#~ msgid "Ignore All"
+#~ msgstr "Ignorovat V©E"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226
-#, fuzzy
-msgid "Address book DSN"
-msgstr "Adresáø"
+#~ msgid "Add this word to your personal dictionary"
+#~ msgstr "Pøidat toto slovo do osobního slovníku"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Address book table"
-msgstr "Adresáø"
+#~ msgid "Add to Dic"
+#~ msgstr "Pøidat polo¾ku do slovníku"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:233
-#, fuzzy
-msgid "Preferences DSN"
-msgstr "Slo¾ky - mo¾nosti"
+#~ msgid "Close and Commit"
+#~ msgstr "Zavøít a potvrdit"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236
-#, fuzzy
-msgid "Preferences table"
-msgstr "Slo¾ky - mo¾nosti"
+#~ msgid "Close and Cancel"
+#~ msgstr "Zavøít a zru¹it"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240
-msgid "Preferences username field"
-msgstr ""
+#~ msgid "No errors found"
+#~ msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná chyba"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:244
-msgid "Preferences key field"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dictionary Erased"
+#~ msgstr "Slovník smazán"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:248
-msgid "Preferences value field"
-msgstr ""
+#~ msgid "Close this Window"
+#~ msgstr "Zavøít okno"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:253
-msgid "Themes"
-msgstr "Schémata"
+#~ msgid "Personal Dictionary"
+#~ msgstr "Osobní slovník"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:255
-msgid "Style Sheet URL (css)"
-msgstr "URL souborù se styly (css)"
+#~ msgid "No words in your personal dictionary."
+#~ msgstr "V osobním slovníku nejsou ¾ádná slova"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
-msgid "Configuration Administrator"
-msgstr "Administrátor konfigurace"
+#~ msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
+#~ msgstr "Prosím oznaète slova, které chcete odstranit z osobního slovníku."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
-msgid "Theme Name"
-msgstr "Název schéma"
+#~ msgid "%s dictionary"
+#~ msgstr "%s slovník"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
-msgid "Theme Path"
-msgstr "Cesta ke schématùm"
+#~ msgid "Delete checked words"
+#~ msgstr "Odstranit vybrané slova"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
-msgid "Plugins"
-msgstr "Zásuvné moduly"
+#~ msgid "Edit your Personal Dictionary"
+#~ msgstr "Editovat osobní slovník"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
-msgid "Change Settings"
-msgstr "Zmìnit nastavení"
+#~ msgid "Please make your selection first."
+#~ msgstr "Prosím nejprve proveïte volbu"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531
-msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
-msgstr ""
+#~ msgid "All done!"
+#~ msgstr "V¹e hotovo!"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
-msgid "Administration"
-msgstr "Administrace"
+#~ msgid "Personal Dictionary Updated"
+#~ msgstr "Osobní slovník aktualizován"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
-msgid ""
-"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
-"remotely."
-msgstr ""
+#~ msgid "No changes requested."
+#~ msgstr "Nebyly po¾adovány ¾ádné zmìny."
 
-#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
-msgid "Delivery error report"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please wait, communicating with the server..."
+#~ msgstr "Prosím èekejte, komunikuji se serverem..."
 
-#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
-msgid "Undelivered Message Headers"
-msgstr ""
+#~ msgid "SquirrelSpell Initiating"
+#~ msgstr "SquirrelSpell se inicializuje"

文件差异内容过多而无法显示
+ 1414 - 1852
locale/da_DK/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 992 - 1412
locale/de_DE/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


+ 444 - 129
locale/es_ES/LC_MESSAGES/squirrelmail.po

@@ -213,16 +213,28 @@ msgid "Go to the login page"
 msgstr "Ir a la página de entrada"
 
 #, c-format
-msgid "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a default preference file."
-msgstr "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar para regenerar el archivo por omisión."
+msgid ""
+"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
+"default preference file."
+msgstr ""
+"El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
+"para regenerar el archivo por omisión."
 
 #, c-format
-msgid "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator to resolve this issue."
-msgstr "El fichero de preferencias %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador y comuníquele este error."
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr ""
+"El fichero de preferencias %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador "
+"y comuníquele este error."
 
 #, c-format
-msgid "Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator to resolve this issue."
-msgstr "El fichero de preferencias %s no pudo abrirse para escritura. Contacte con su administrador y comuníquele este error."
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr ""
+"El fichero de preferencias %s no pudo abrirse para escritura. Contacte con "
+"su administrador y comuníquele este error."
 
 #, c-format
 msgid "Error opening %s"
@@ -242,15 +254,27 @@ msgid "%s should be writable by user %s"
 msgstr "Debe darse derechos de escritura en el directorio %s al usuario %s"
 
 #, c-format
-msgid "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator to resolve this issue."
-msgstr "El fichero de firmas %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador y comuníquele este error."
+msgid ""
+"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr ""
+"El fichero de firmas %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador y "
+"comuníquele este error."
 
 #, c-format
-msgid "Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator to resolve this issue."
-msgstr "El fichero de firmas %s no pudo abrirse para escritura. Contacte con su administrador y comuníquele este error."
+msgid ""
+"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr ""
+"El fichero de firmas %s no pudo abrirse para escritura. Contacte con su "
+"administrador y comuníquele este error."
 
-msgid "You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled (using configure option --with-mbstring)."
-msgstr "Error de sistema. Avise al administrador que necesita una versión de php4 con la opción multibyte activada (--with-mbstring)."
+msgid ""
+"You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
+"(using configure option --with-mbstring)."
+msgstr ""
+"Error de sistema. Avise al administrador que necesita una versión de php4 "
+"con la opción multibyte activada (--with-mbstring)."
 
 msgid "ERROR : No available imapstream."
 msgstr "ERROR : No hay ningún canal IMAP disponible."
@@ -291,7 +315,9 @@ msgstr "ERROR: No se puede agregar el mensaje a"
 msgid "Solution: "
 msgstr "Solución:"
 
-msgid "Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash folder."
+msgid ""
+"Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
+"folder."
 msgstr "Elimine todos los mensajes innecesarios y empiece por la papelera"
 
 msgid "INBOX"
@@ -315,11 +341,19 @@ msgstr "Fecha desconocida"
 msgid "A"
 msgstr "C"
 
-msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this to the system administrator."
-msgstr "Avise al administrador del sistema que Su servidor IMAP no soporta la ordenación temática."
+msgid ""
+"Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
+"to the system administrator."
+msgstr ""
+"Avise al administrador del sistema que Su servidor IMAP no soporta la "
+"ordenación temática."
 
-msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this to the system administrator."
-msgstr "Avise al administrador que su servidor IMAP no permite ordenaciones de servidor."
+msgid ""
+"Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
+"this to the system administrator."
+msgstr ""
+"Avise al administrador que su servidor IMAP no permite ordenaciones de "
+"servidor."
 
 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
@@ -407,8 +441,12 @@ msgstr "Squirrelmail no pudo descodificar la estructura del cuerpo del mensaje"
 msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
 msgstr "la estructura del cuerpo suministrada por su servidor imap"
 
-msgid "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message is malformed."
-msgstr "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que el mensaje está mal formado. "
+msgid ""
+"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
+"is malformed."
+msgstr ""
+"Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
+"el mensaje está mal formado. "
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
@@ -1025,13 +1063,19 @@ msgid "Change Settings"
 msgstr "Cambiar opciones"
 
 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
-msgstr "El archivo de configuración no puede abrirse. Por favor compruebe el fichero config.php"
+msgstr ""
+"El archivo de configuración no puede abrirse. Por favor compruebe el fichero "
+"config.php"
 
 msgid "Administration"
 msgstr "Administración"
 
-msgid "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration remotely."
-msgstr "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de Squirrelmail."
+msgid ""
+"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
+"remotely."
+msgstr ""
+"Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
+"Squirrelmail."
 
 msgid "Bug Reports:"
 msgstr "Reporte de Errores:"
@@ -1171,14 +1215,30 @@ msgstr "activar mover"
 msgid "Display at bottom"
 msgstr "Mostrar abajo"
 
-msgid "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It is a pretty reliable list to scan spam from."
-msgstr "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de mensajes SPAM y resulta muy fiable."
+msgid ""
+"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
+"is a pretty reliable list to scan spam from."
+msgstr ""
+"COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
+"mensajes SPAM y resulta muy fiable."
 
-msgid "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to be relayed through their system will be banned with this.  Another good one to use."
-msgstr "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
+"be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
+"to use."
+msgstr ""
+"COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
+"permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
 
-msgid "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up account and send spam directly from there."
-msgstr "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo para mandar sus mensajes."
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
+"their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
+"account and send spam directly from there."
+msgstr ""
+"COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
+"menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
+"sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
+"para mandar sus mensajes."
 
 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
@@ -1189,41 +1249,77 @@ msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
 
-msgid "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
-msgstr "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas automáticas de abuse@uunet.net"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
+"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
+msgstr ""
+"GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
+"Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
+"automáticas de abuse@uunet.net"
 
 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
-msgstr "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones RTC."
+msgstr ""
+"GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
+"RTC."
 
-msgid "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems to catch abuse auto-replies from some ISPs."
-msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas automáticas de algunos ISPs."
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
+"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
+"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
+"GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
+"SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
+"nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
+"automáticas de algunos ISPs."
 
-msgid "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for other mail servers that are not secure."
-msgstr "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
+"other mail servers that are not secure."
+msgstr ""
+"GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
+"embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
 
-msgid "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch abuse auto-replies from some ISPs."
-msgstr "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
+"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
+"abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
+"GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
+"piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
+"que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
 
-msgid "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt users in without confirmation."
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
+"users in without confirmation."
 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
 
-msgid "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail.cgi scripts. (planned)."
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
+"cgi scripts. (planned)."
 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
 
 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
 
-msgid "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer false positives than ORBS did though."
-msgstr "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos positivos de los que tenia ORBS."
+msgid ""
+"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
+"false positives than ORBS did though."
+msgstr ""
+"GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
+"positivos de los que tenia ORBS."
 
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
 
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
-msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs DSL."
+msgstr ""
+"GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
+"DSL."
 
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
-msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" confirmados."
+msgstr ""
+"GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
+"confirmados."
 
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
@@ -1237,21 +1333,32 @@ msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
 
-msgid "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends you NOT use their service."
-msgstr "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda que NO se use su servicio."
+msgid ""
+"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
+"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
+"you NOT use their service."
+msgstr ""
+"GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
+"fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
+"que NO se use su servicio."
 
 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
 
 #, c-format
-msgid "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
-msgstr "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
+msgid ""
+"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
+"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
+msgstr ""
+"GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
+"servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
 
 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
 msgstr "GRATUITO - dev.null.dk - No disponemos de información detallada."
 
 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
-msgstr "GRATUITO - visi.com - Relay stop list. Lista de OpenRelay conservadora."
+msgstr ""
+"GRATUITO - visi.com - Relay stop list. Lista de OpenRelay conservadora."
 
 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com Open Relay - Otra lista de relays abiertos."
@@ -1262,26 +1369,58 @@ msgstr "GRATUITO - 2mbit.com SPAM Source - Lista de fuentes Direct SPAM."
 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com SPAM ISPs - Lista de ISPs que consienten el SPAM."
 
-msgid "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically assigned IPs."
+msgid ""
+"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
+"assigned IPs."
 msgstr "GRATUITO - Leadmon DUL - Otra lista de IPs dinámicas."
 
-msgid "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM directly from."
-msgstr "GRATUITO - Leadmon SPAM Source - Lista de IPs de la que Leadmon.net ha recibido SPAM directamente."
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
+"directly from."
+msgstr ""
+"GRATUITO - Leadmon SPAM Source - Lista de IPs de la que Leadmon.net ha "
+"recibido SPAM directamente."
 
-msgid "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their services."
-msgstr "GRATUITO - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their services."
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
+"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
+"services."
+msgstr ""
+"GRATUITO - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed "
+"opt-in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
+"services."
 
-msgid "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on other active RBLs."
-msgstr "GRATUITO - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on other active RBLs."
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs."
+msgstr ""
+"GRATUITO - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not "
+"listed on other active RBLs."
 
-msgid "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
-msgstr "GRATUITO - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
+msgstr ""
+"GRATUITO - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed "
+"on other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
 
-msgid "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed Leadmon.net."
-msgstr "GRATUITO - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed Leadmon.net."
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
+"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
+"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
+"Leadmon.net."
+msgstr ""
+"GRATUITO - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
+"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
+"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
+"Leadmon.net."
 
-msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct SPAM Sources."
-msgstr "GRATUITO, de momento - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct SPAM Sources."
+msgid ""
+"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
+"SPAM Sources."
+msgstr ""
+"GRATUITO, de momento - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and "
+"Direct SPAM Sources."
 
 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
 msgstr "GRATUITO, de momento - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
@@ -1290,7 +1429,8 @@ msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
 msgstr "GRATUITO - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
 
 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
-msgstr "GRATUITO - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
+msgstr ""
+"GRATUITO - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
 
 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
 msgstr "GRATUITO - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
@@ -1350,29 +1490,59 @@ msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> mu
 msgid "Message Filters"
 msgstr "Filtros de Mensajes"
 
-msgid "Filtering enables messages with different criteria to be automatically filtered into different folders for easier organization."
-msgstr "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas automáticamente."
+msgid ""
+"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
+"filtered into different folders for easier organization."
+msgstr ""
+"El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
+"automáticamente."
 
 msgid "SPAM Filters"
 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
 
-msgid "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
-msgstr "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
+msgid ""
+"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
+"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
+msgstr ""
+"Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
+"muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
+"basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
 
 msgid "Spam Filtering"
 msgstr "Filtro SPAM"
 
 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
-msgstr "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable SpamFilters_YourHop."
+msgstr ""
+"¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
+"SpamFilters_YourHop."
 
 msgid "Move spam to:"
 msgstr "Mover SPAM a:"
 
-msgid "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging around."
-msgstr "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
+msgid ""
+"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
+"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
+"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
+"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
+"around."
+msgstr ""
+"Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
+"ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
+"afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
+"destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
 
-msgid "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and you'll scan even the spam you read with the new filters."
-msgstr "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
+msgid ""
+"The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
+"scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
+"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
+"scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
+"you'll scan even the spam you read with the new filters."
+msgstr ""
+"Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
+"mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
+"filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
+"vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
+"sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
 
 #, c-format
 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
@@ -1401,16 +1571,29 @@ msgid "Mailinglist"
 msgstr "Lista de Correo"
 
 #, c-format
-msgid "This will send a message to %s requesting help for this list. You will receive an emailed response at the address below."
-msgstr "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que se muestra a continuación:"
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
+"receive an emailed response at the address below."
+msgstr ""
+"Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
+"correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
+"se muestra a continuación:"
 
 #, c-format
-msgid "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to this list. You will be subscribed with the address below."
-msgstr "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
+"this list. You will be subscribed with the address below."
+msgstr ""
+"Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
+"de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
 
 #, c-format
-msgid "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from this list. It will try to unsubscribe the adress below."
-msgstr "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
+"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
+msgstr ""
+"Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
+"Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
@@ -1625,8 +1808,16 @@ msgstr "Fall
 msgid "Remote POP server settings"
 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
 
-msgid "You should be aware that the encryption used to store your password is not perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the server can be undone by a hacker reading the source to this file."
-msgstr "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si mismas. "
+msgid ""
+"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
+"perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
+"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
+"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
+msgstr ""
+"Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
+"todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
+"circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
+"mismas. "
 
 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
@@ -1712,29 +1903,70 @@ msgstr "Resultado de la recogida:"
 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
 
-msgid "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your account on this server."
-msgstr "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este servidor correo de cuentas POP3."
+msgid ""
+"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
+"account on this server."
+msgstr ""
+"Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
+"servidor correo de cuentas POP3."
 
 msgid "New Mail Notification"
 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
 
-msgid "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file to play in the provided file box."
-msgstr "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
+msgid ""
+"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
+"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
+"to play in the provided file box."
+msgstr ""
+"Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
+"reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
+"activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
 
-msgid "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
-msgstr "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
+msgid ""
+"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
+"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
+msgstr ""
+"La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
+"nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
 
-msgid "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
-msgstr "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana nueva para avisar del correo nuevo."
+msgid ""
+"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
+"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
+msgstr ""
+"Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
+"nueva para avisar del correo nuevo."
 
-msgid "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. Recent messages are those that have just recently showed up and have not been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed by sounds or popups for unseen mail."
-msgstr "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
+msgid ""
+"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
+"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
+"been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
+"by sounds or popups for unseen mail."
+msgstr ""
+"Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
+"solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
+"Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
 
-msgid "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> enabled."
-msgstr "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita Javascript y en principio solo funciona con IE)"
+msgid ""
+"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
+"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
+"only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
+"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
+"enabled."
+msgstr ""
+"Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
+"el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
+"Javascript y en principio solo funciona con IE)"
 
-msgid "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file is specified, the system will use a default from the server."
-msgstr "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
+msgid ""
+"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
+"mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
+"the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
+"is specified, the system will use a default from the server."
+msgstr ""
+"Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
+"desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
+"puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
+"ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
 
 msgid "Enable Media Playing"
 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
@@ -1784,7 +2016,9 @@ msgstr "Cerrar Ventana"
 msgid "NewMail Options"
 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
 
-msgid "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows when new mail arrives."
+msgid ""
+"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
+"when new mail arrives."
 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
 
 msgid "New Mail Notification options saved"
@@ -1831,14 +2065,25 @@ msgstr "Notificar como Spam"
 msgid "SpamCop - Spam Reporting"
 msgstr "SpamCop - Notificación de SPAM"
 
-msgid "Help fight the battle against unsolicited email.  SpamCop reads the spam email and determines the correct addresses to send complaints to.  Quite fast, really smart, and easy to use."
-msgstr "Ayude a contarestar los mensajes no solicitados. SpamCop examina los mensajes y determina la dirección correcta para mandar las quejas. Rápido, eficaz y fácil de usar."
+msgid ""
+"Help fight the battle against unsolicited email.  SpamCop reads the spam "
+"email and determines the correct addresses to send complaints to.  Quite "
+"fast, really smart, and easy to use."
+msgstr ""
+"Ayude a contarestar los mensajes no solicitados. SpamCop examina los "
+"mensajes y determina la dirección correcta para mandar las quejas. Rápido, "
+"eficaz y fácil de usar."
 
 msgid "SpellChecker Options"
 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
 
-msgid "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or choose which languages should be available to you when spell-checking."
-msgstr "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación de la ortografía."
+msgid ""
+"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
+"choose which languages should be available to you when spell-checking."
+msgstr ""
+"Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
+"o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
+"de la ortografía."
 
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "Ortografía"
@@ -1849,8 +2094,24 @@ msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
 msgid "ATTENTION:"
 msgstr "ATENCIÓN:"
 
-msgid "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. This is also true if you don't remember your old password -- without it, the encrypted data is no longer accessible."
-msgstr "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es imposible recuperar su diccionario."
+msgid ""
+"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
+"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
+"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
+"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
+"password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
+"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
+"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
+"it, the encrypted data is no longer accessible."
+msgstr ""
+"SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
+"problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
+"continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
+"pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
+"con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
+"que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
+"nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
+"imposible recuperar su diccionario."
 
 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
@@ -1864,8 +2125,11 @@ msgstr "Proceder"
 msgid "You must make a choice"
 msgstr "Debe hacer alguna elección"
 
-msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
-msgstr "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario antiguo."
+msgid ""
+"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
+msgstr ""
+"Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
+"antiguo."
 
 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
@@ -1885,23 +2149,38 @@ msgstr "Opciones de Traducci
 msgid "Your server options are as follows:"
 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
 
-msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
-msgstr "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de Systran"
+msgid ""
+"13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
+msgstr ""
+"13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
+"Systran"
 
-msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
+msgid ""
+"10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
 
 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
 
-msgid "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's InterTran"
-msgstr "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de Translation Experts"
+msgid ""
+"767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
+"InterTran"
+msgstr ""
+"767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
+"Translation Experts"
 
-msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
-msgstr "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open source)"
+msgid ""
+"8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
+msgstr ""
+"8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
+"source)"
 
-msgid "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will be located."
-msgstr "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y donde quiere que se sitúe"
+msgid ""
+"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
+"be located."
+msgstr ""
+"También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
+"donde quiere que se sitúe"
 
 msgid "Select your translator:"
 msgstr "Seleccione su traductor:"
@@ -1936,7 +2215,9 @@ msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
 msgid "Translation Options"
 msgstr "Opciones de Traducción"
 
-msgid "Which translator should be used when you get messages in a different language?"
+msgid ""
+"Which translator should be used when you get messages in a different "
+"language?"
 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
 
 #, c-format
@@ -2280,8 +2561,12 @@ msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
 msgstr "ERROR - ¡Los ficheros de la ayuda no están en el formato correcto!"
 
 #, c-format
-msgid "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English instead."
-msgstr "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en Ingles "
+msgid ""
+"The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
+"instead."
+msgstr ""
+"La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
+"Ingles "
 
 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
@@ -2423,8 +2708,13 @@ msgstr "Checkbox"
 msgid "Flags"
 msgstr "Indicadores"
 
-msgid "The index order is the order that the columns are arranged in the message index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to fit your needs."
-msgstr "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
+msgid ""
+"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
+"index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
+"fit your needs."
+msgstr ""
+"El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
+"agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
 
 msgid "up"
 msgstr "arriba"
@@ -2456,20 +2746,42 @@ msgstr "Actualizar Carpetas"
 msgid "Refresh Page"
 msgstr "Actualizar Página"
 
-msgid "This contains personal information about yourself such as your name, your email address, etc."
-msgstr "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección de correo electrónico, etc..."
+msgid ""
+"This contains personal information about yourself such as your name, your "
+"email address, etc."
+msgstr ""
+"Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
+"de correo electrónico, etc..."
 
-msgid "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to you, such as the colors, the language, and other settings."
-msgstr "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
+msgid ""
+"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
+"you, such as the colors, the language, and other settings."
+msgstr ""
+"Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
+"como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
 
-msgid "Based upon given criteria, incoming messages can have different background colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the messages are from, especially for mailing lists."
-msgstr "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de correo)."
+msgid ""
+"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
+"colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
+"messages are from, especially for mailing lists."
+msgstr ""
+"Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
+"con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
+"distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
+"correo)."
 
-msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
-msgstr "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las carpetas."
+msgid ""
+"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
+msgstr ""
+"Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
+"carpetas."
 
-msgid "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the headers in any order you want."
-msgstr "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de los encabezados."
+msgid ""
+"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
+"headers in any order you want."
+msgstr ""
+"El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
+"los encabezados."
 
 msgid "Message not printable"
 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
@@ -2517,8 +2829,12 @@ msgstr "enviada"
 msgid "requested"
 msgstr "solicitada"
 
-msgid "The message sender has requested a response to indicate that you have read this message. Would you like to send a receipt?"
-msgstr "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
+msgid ""
+"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
+"this message. Would you like to send a receipt?"
+msgstr ""
+"El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
+"leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
 
 msgid "Send read receipt now"
 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
@@ -2639,4 +2955,3 @@ msgstr "Ver Encabezados Completos"
 
 msgid "Viewing a text attachment"
 msgstr "Ver un texto adosado"
-

文件差异内容过多而无法显示
+ 1540 - 1555
locale/et_EE/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 965 - 1671
locale/fi_FI/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 1617 - 2124
locale/fr_FR/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 717 - 1644
locale/he_HE/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 2110 - 2415
locale/hr_HR/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 928 - 1343
locale/hu_HU/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 1549 - 2013
locale/id_ID/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 690 - 1632
locale/is_IS/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


+ 1696 - 3097
locale/it_IT/LC_MESSAGES/squirrelmail.po

@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: $Id$\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-11 09:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-01 18:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-08-22 19:39+0100\n"
 "Last-Translator: MArco Ciullini <marco.ciullini@datamar.it>\n"
 "Language-Team: Italian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,4481 +15,3080 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
-msgid "Address Book"
-msgstr "Rubrica"
+msgid "Delivery error report"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+msgid "Undelivered Message Headers"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:286
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(Senza oggetto)"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:287
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+msgid "Personal address book"
+msgstr "Rubrica personale"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
-msgid "Source"
-msgstr "Sorgente"
+#, c-format
+msgid "Database error: %s"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
-#: squirrelmail/src/compose.php:396 squirrelmail/src/download.php:311
-#: squirrelmail/src/download.php:318
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
-#: squirrelmail/src/search.php:344
-msgid "To"
-msgstr "A"
+msgid "Addressbook is read-only"
+msgstr "La rubrica è in sola lettura"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:343
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
+#, c-format
+msgid "User '%s' already exist"
+msgstr "L'utente '%s' esiste gia'"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
-msgid "Bcc"
+#, c-format
+msgid "User '%s' does not exist"
+msgstr "L'utente '%s' non esiste"
+
+#, fuzzy
+msgid "Global address book"
+msgstr "Tutte le rubriche"
+
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Non ci sono file corrispondenti"
+
+msgid "Open failed"
+msgstr "Apertura fallita"
+
+msgid "Can not modify global address book"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
-msgid "Use Addresses"
-msgstr "Usa gli indirizzi"
+msgid "Not a file name"
+msgstr "Non è un nome di file"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
-msgid "Address Book Search"
-msgstr "Ricerca nella rubrica"
+#, fuzzy
+msgid "Write failed"
+msgstr "Apertura fallita"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
-msgid "Search for"
-msgstr "Ricerca"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update"
+msgstr "Salva / modifica"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
-msgid "in"
-msgstr "in"
+msgid "Could not lock datafile"
+msgstr "Impossibile bloccare il file di dati"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144
-msgid "All address books"
-msgstr "Tutte le rubriche"
+msgid "Write to addressbook failed"
+msgstr "Scrittura in rubrica fallita"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:148
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
-#: squirrelmail/src/search.php:178 squirrelmail/src/search.php:189
-#: squirrelmail/src/search.php:207 squirrelmail/src/search.php:348
-#: squirrelmail/src/search.php:373 squirrelmail/src/search.php:394
-#: squirrelmail/src/search.php:404
-msgid "Search"
-msgstr "Ricerca"
+#, fuzzy
+msgid "Error initializing addressbook database."
+msgstr "Errore nell'inizializzazione del server LDAP %s"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156
-msgid "List all"
-msgstr "Elenca tutti"
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s"
+msgstr "Errore durante l'apertura del file %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error initializing global addressbook."
+msgstr "Errore nell'inizializzazione del server LDAP %s"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
 #, c-format
-msgid "Unable to list addresses from %s"
-msgstr "Impossibile elencare gli indirizzi da %s"
+msgid "Error initializing LDAP server %s:"
+msgstr "Errore nell'inizializzazione del server LDAP %s"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211
-msgid "Your search failed with the following error(s)"
-msgstr "La tua ricerca è fallita con l'errore seguente"
+msgid "Invalid input data"
+msgstr "I dati inseriti non sono validi"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216
-msgid "No persons matching your search was found"
-msgstr "Non è stata trovata alcuna persona corrispondente"
+msgid "Name is missing"
+msgstr "Manca il nome"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
-msgid "Return"
-msgstr "Ritorno"
+msgid "E-mail address is missing"
+msgstr "Manca l'indirizzo e-mail"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:554
 #, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Componi"
+msgid "Nickname contains illegal characters"
+msgstr "Il soprannome contiene caratteri illegali"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
-msgid "Nickname"
-msgstr "Soprannome"
+msgid "view"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:40
-msgid "Must be unique"
-msgstr "Deve essere unico"
+msgid "Business Card"
+msgstr "Biglietto da visita"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:41
-msgid "E-mail address"
-msgstr "Indirizzo E-mail"
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to access this page."
+msgstr ""
+"Per l'accesso a questa pagina è necessaria un nome utente ed una password "
+"validi!"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:42
-msgid "First name"
-msgstr "Nome"
+#, fuzzy
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domenica"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:43
-msgid "Last name"
-msgstr "Cognome"
+#, fuzzy
+msgid "Monday"
+msgstr "Lunedì"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:44
-msgid "Additional info"
-msgstr "Informazioni supplementari"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martedì"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:58
-msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
-msgstr "Non è stata definita una rubrica. Contattare l'amministratore."
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mercoledì"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:154
-msgid "You can only edit one address at the time"
-msgstr "Puoi modificare un solo indirizzo alla volta"
+msgid "Thursday"
+msgstr "Giovedì"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
-msgid "Update address"
-msgstr "Aggiorna l'indirizzo"
+msgid "Friday"
+msgstr "Venerdì"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:77
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:93
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERRORE"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sabato"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:214
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Errore sconosciuto"
+msgid "January"
+msgstr "Gennaio"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
-msgid "Add address"
-msgstr "Aggiungi l'indirizzo"
+msgid "February"
+msgstr "Febbraio"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
-msgid "Edit selected"
-msgstr "Modifica la selezione"
+#, fuzzy
+msgid "March"
+msgstr "Marzo"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Cancella la selezione"
+msgid "April"
+msgstr "Aprile"
+
+msgid "May"
+msgstr "Maggio"
+
+msgid "June"
+msgstr "Giugno"
+
+msgid "July"
+msgstr "Luglio"
+
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
+
+msgid "September"
+msgstr "Settembre"
+
+#, fuzzy
+msgid "October"
+msgstr "Ottobre"
+
+msgid "November"
+msgstr "Novembre"
+
+msgid "December"
+msgstr "Dicembre"
+
+msgid "D, F j, Y g:i a"
+msgstr ""
+
+msgid "D, F j, Y G:i"
+msgstr ""
+
+msgid "g:i a"
+msgstr ""
+
+msgid "G:i"
+msgstr ""
+
+msgid "D, g:i a"
+msgstr ""
+
+msgid "D, G:i"
+msgstr ""
+
+msgid "M j, Y"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
+msgstr ""
+"Il file di impostazioni %s non è stato trovato. Imposssibile continuare"
+
+msgid "Unknown user or password incorrect."
+msgstr "Utente sconosciuto o password errata."
+
+msgid "Click here to try again"
+msgstr "Cliccare qui per riprovare"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:341
 #, c-format
-msgid "Add to %s"
-msgstr "Aggiungi a %s"
+msgid "Click here to return to %s"
+msgstr "Cliccare qui per tornare a %s"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:59
-msgid "Draft Email Saved"
-msgstr "Bozza Salvata"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Logo"
+msgstr "%s login"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:163 squirrelmail/src/compose.php:207
-#: squirrelmail/src/compose.php:217
-msgid "Could not move/copy file. File not attached"
-msgstr "Impossibile muovere/copiare il file. Il file non è stato allegato"
+#, c-format
+msgid "SquirrelMail version %s"
+msgstr "SquirrelMail versione %s"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:391
-msgid "Original Message"
-msgstr "Messaggio originale"
+msgid "By the SquirrelMail Development Team"
+msgstr "Dal gruppo di sviluppo SquirrelMail"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
-#: squirrelmail/src/compose.php:392 squirrelmail/src/download.php:309
-#: squirrelmail/src/download.php:314
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
-#: squirrelmail/src/options_order.php:40
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
-#: squirrelmail/src/search.php:341
-msgid "Subject"
-msgstr "Oggetto"
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERRORE"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:572
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
-#: squirrelmail/src/compose.php:393 squirrelmail/src/download.php:98
-#: squirrelmail/src/download.php:310 squirrelmail/src/download.php:316
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
-#: squirrelmail/src/options_order.php:38
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
-#: squirrelmail/src/search.php:342
-msgid "From"
-msgstr "Da"
+msgid "Go to the login page"
+msgstr "Vai alla pagina di login"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:580
-#: squirrelmail/src/compose.php:394 squirrelmail/src/download.php:312
-#: squirrelmail/src/download.php:320 squirrelmail/src/options_order.php:39
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
+"default preference file."
+msgstr ""
+"Il file di impostazioni %s non esiste. Scollegarsi e ricollegarsi per "
+"creareun file di impostazioni di base."
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:547
-#, fuzzy
-msgid "Draft Saved"
-msgstr "Bozza Salvata"
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:550
-#, fuzzy
-msgid "Your Message has been sent"
-msgstr "Non è stato selezionato alcun messaggio"
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
-#: squirrelmail/src/compose.php:565 squirrelmail/src/read_body.php:682
-msgid "From:"
-msgstr "Da:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening %s"
+msgstr "Errore durante l'aperturæ di"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:593 squirrelmail/src/download.php:110
-#: squirrelmail/src/read_body.php:167 squirrelmail/src/read_body.php:699
-msgid "To:"
-msgstr "A:"
+msgid "Default preference file not found or not readable!"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:601
-msgid "CC:"
-msgstr "CC:"
+msgid "Please contact your system administrator and report this error."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:609
-msgid "BCC:"
-msgstr "BCC:"
+msgid "Could not create initial preference file!"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:616 squirrelmail/src/download.php:103
-#: squirrelmail/src/read_body.php:168 squirrelmail/src/read_body.php:653
-msgid "Subject:"
-msgstr "Oggetto:"
+#, c-format
+msgid "%s should be writable by user %s"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:661 squirrelmail/src/compose.php:747
-msgid "Send"
-msgstr "Invia"
+#, c-format
+msgid ""
+"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:667
-msgid "Attach:"
-msgstr "Allega:"
+#, c-format
+msgid ""
+"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:672 squirrelmail/src/options_order.php:126
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
+msgid ""
+"You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
+"(using configure option --with-mbstring)."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:691
-msgid "Delete selected attachments"
-msgstr "Cancella gli allegati selezionati"
+msgid "ERROR : No available imapstream."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:718 squirrelmail/src/read_body.php:728
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorità"
+msgid "ERROR : Could not complete request."
+msgstr "ERRORE: impossibile completare la richiesta:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
-#: squirrelmail/src/compose.php:719 squirrelmail/src/read_body.php:524
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
+msgid "Query:"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
-#: squirrelmail/src/compose.php:720 squirrelmail/src/read_body.php:537
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
+msgid "Reason Given: "
+msgstr "Motivo: "
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
-#: squirrelmail/src/compose.php:721 squirrelmail/src/read_body.php:530
-msgid "Low"
-msgstr "Bassa"
+msgid "ERROR : Bad or malformed request."
+msgstr "ERRORE: Richiesta illegale o non valida."
+
+msgid "Server responded: "
+msgstr "Il server ha risposto: "
+
+#, c-format
+msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
+msgstr "Errore durante la connessione al server IMAP: %s."
+
+#, c-format
+msgid "Bad request: %s"
+msgstr "Richiesta non valida: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %s"
+msgstr "Errore sconosciuto: %s"
+
+msgid "Read data:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "ERROR : Could not append message to"
+msgstr "ERRORE: impossibile completare la richiesta:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:727
-msgid "Receipt"
+msgid "Solution: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
+"folder."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:728
 #, fuzzy
-msgid "On read"
-msgstr "Non letti"
+msgid "INBOX"
+msgstr "Solo l'INBOX"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:729
-msgid "On Delivery"
+msgid "Unknown response from IMAP server: "
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:734
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:329
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:99
-msgid "Signature"
-msgstr "Firma"
+msgid "Unknown message number in reply from server: "
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:142 squirrelmail/src/compose.php:737
-#: squirrelmail/src/compose.php:741 squirrelmail/src/compose.php:745
-msgid "Addresses"
-msgstr "Indirizzo"
+msgid "Unknown Sender"
+msgstr "Mittente sconosciuto"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:750
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Salva Bozza"
+msgid "(unknown sender)"
+msgstr "(Mittente sconosciuto)"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:769
-msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
-msgstr "Non hai compilato il campo \"A:\""
+#, fuzzy
+msgid "Unknown date"
+msgstr "Mittente sconosciuto"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:858
-msgid "said"
-msgstr "disse"
+msgid "A"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:861
-msgid "quote"
-msgstr "quota"
+msgid ""
+"Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
+"to the system administrator."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:861
-msgid "who"
-msgstr "who"
+msgid ""
+"Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
+"this to the system administrator."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/download.php:31
-msgid "Viewing a text attachment"
-msgstr "Visualizzazione di un allegato di testo"
+msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
+msgstr "QUESTA CARTELLA E' VUOTA"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
-#: squirrelmail/src/download.php:72 squirrelmail/src/image.php:31
-#: squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/read_body.php:358
-#: squirrelmail/src/vcard.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:39
-msgid "View message"
-msgstr "Visualizza il messaggio"
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected To"
+msgstr "Sposta la selezione in:"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:646 squirrelmail/src/download.php:41
-#: squirrelmail/src/download.php:77 squirrelmail/src/image.php:44
-#: squirrelmail/src/vcard.php:196
-msgid "Download this as a file"
-msgstr "Scarica come file"
+msgid "Transform Selected Messages"
+msgstr "Trasforma i messaggi selezionati"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:70
-#, fuzzy
-msgid "Viewing a message attachment"
-msgstr "Visualizzazione di un allegato di testo"
+msgid "Move"
+msgstr "Sposta"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
-#: squirrelmail/src/download.php:116 squirrelmail/src/read_body.php:690
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+msgid "Forward"
+msgstr "Inoltra"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:124
 #, fuzzy
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc"
+msgid "Expunge"
+msgstr "Spunta"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:132
-msgid "Bcc:"
+msgid "mailbox"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/read_body.php:488
-msgid "more"
-msgstr "di più"
+#, fuzzy
+msgid "Read"
+msgstr "Letti"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:150 squirrelmail/src/read_body.php:489
-msgid "less"
-msgstr "di meno"
+msgid "Unread"
+msgstr "Non letti"
 
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:29
-msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
-msgstr "Nome di cartella non valido. Selezionare un nome diverso"
+msgid "Delete"
+msgstr "Cancella"
 
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:29
-#: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
-msgid "Click here to go back"
-msgstr "Cliccare per tornare indietro"
+#, fuzzy
+msgid "Unthread View"
+msgstr "Non letti"
 
-#: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
-msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
+msgid "Thread View"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:144 squirrelmail/src/folders.php:29
-#: squirrelmail/src/left_main.php:238
-msgid "Folders"
-msgstr "Cartelle"
-
-#: squirrelmail/src/folders.php:42
-msgid "Subscribed successfully!"
-msgstr "Sottoscrizione effettuata!"
-
-#: squirrelmail/src/folders.php:44
-msgid "Unsubscribed successfully!"
-msgstr "Rimozione sottoscrizione effettuata"
+msgid "To"
+msgstr "A"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:46
-msgid "Deleted folder successfully!"
-msgstr "Cartella cancellata senza errori!"
+msgid "From"
+msgstr "Da"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:48
-msgid "Created folder successfully!"
-msgstr "Cartella creata senza errori!"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:50
-msgid "Renamed successfully!"
-msgstr "Rinominato senza errori!"
+msgid "Subject"
+msgstr "Oggetto"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
-msgid "refresh folder list"
-msgstr "Aggiorna l'elenco di cartelle"
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:65
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Crea Cartella"
+msgid "Toggle All"
+msgstr "Seleziona tutti"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:70
-msgid "as a subfolder of"
-msgstr "come sottocartella di"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Deseleziona tutti"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
 #, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Finito"
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleziona tutti"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:98
-msgid "Let this folder contain subfolders"
-msgstr "Permetti che questa cartella contenga sottocartelle"
+#, c-format
+msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:101
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
+#, c-format
+msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:136
-msgid "Rename a Folder"
-msgstr "Rinomina una cartella"
+msgid "Previous"
+msgstr "Precedente"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:142 squirrelmail/src/folders.php:179
-#, fuzzy
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Rinomina una cartella"
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:160
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
+#, fuzzy
+msgid "Paginate"
+msgstr "Stampa"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:164 squirrelmail/src/folders.php:200
-msgid "No folders found"
-msgstr "Non sono state trovate cartelle"
+msgid "Show All"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:172
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Cancella Cartella"
+msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
-#: squirrelmail/src/folders.php:196 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:341
-#: squirrelmail/src/read_body.php:573
-msgid "Delete"
-msgstr "Cancella"
+msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
-#: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:226
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Rimuovi sottoscrizione"
+msgid ""
+"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
+"is malformed."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
-#: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:267
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Sottoscrivi"
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Apertura fallita"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:230
-msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
-msgstr "Non sono state trovate cartelle da cui rimuovere la sottoscrizione"
+#, fuzzy
+msgid "Response:"
+msgstr "Motivo: "
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:270
-msgid "No folders were found to subscribe to!"
-msgstr "Non sono state trovate cartelle a cui eseguire la sottoscrizione"
+#, fuzzy
+msgid "Message:"
+msgstr "Lista messaggi"
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
-msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
+msgid "FETCH line:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:48
-msgid "Rename a folder"
-msgstr "Rinomina una cartella"
-
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:52
-msgid "New name:"
-msgstr "Nuovo nome:"
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:414
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:59
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
-msgid "Submit"
-msgstr "Invia"
+msgid "Low"
+msgstr "Bassa"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:150
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:131
-#, c-format
-msgid ""
-"The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
-"instead."
-msgstr "L'aiuto non è stato tradotto in %s. E' disponibile in lingua inglese."
+msgid "Hide Unsafe Images"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/help.php:137
-msgid "Some or all of the help documents are not present!"
-msgstr "Non sono presenti i file di aiuto!"
+#, fuzzy
+msgid "View Unsafe Images"
+msgstr "Visualizzazione dei messaggi"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Tavola dei Contenuti"
+msgid "download"
+msgstr "scaricare"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:148
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:150
-#: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
-#: squirrelmail/src/read_body.php:599 squirrelmail/src/read_body.php:601
-msgid "Previous"
-msgstr "Precedente"
+#, fuzzy
+msgid "Unknown sender"
+msgstr "Mittente sconosciuto"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:748
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:754
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:153
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:155
-#: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
-#: squirrelmail/src/read_body.php:605 squirrelmail/src/read_body.php:607
-msgid "Next"
-msgstr "Successivo"
+msgid "sec_remove_eng.png"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/help.php:219
-msgid "Top"
-msgstr "Top"
+#, c-format
+msgid "Option Type '%s' Not Found"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/image.php:26
-#, fuzzy
-msgid "Viewing an image attachment"
-msgstr "Visualizzazione di un allegato di testo"
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:115
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
-#: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:310
-#, fuzzy
-msgid "INBOX"
-msgstr "Solo l'INBOX"
+msgid "No"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:97
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "svuota"
+msgid "Submit"
+msgstr "Invia"
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:271
-msgid "Last Refresh"
-msgstr "Ultimo refresh"
+msgid "Current Folder"
+msgstr "Cartella attuale"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:151
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+msgid "Sign Out"
+msgstr "Scollegarsi"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Logo"
-msgstr "%s login"
+msgid "Compose"
+msgstr "Componi"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:122
-#, c-format
-msgid "SquirrelMail version %s"
-msgstr "SquirrelMail versione %s"
+msgid "Addresses"
+msgstr "Indirizzo"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:123
-msgid "By the SquirrelMail Development Team"
-msgstr "Dal gruppo di sviluppo SquirrelMail"
+msgid "Folders"
+msgstr "Cartelle"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:129
-#, c-format
-msgid "%s Login"
-msgstr "%s login"
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:133
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+msgid "Search"
+msgstr "Ricerca"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
-#: squirrelmail/src/login.php:139
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
 
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:94
-#, fuzzy
-msgid "<No subject>"
-msgstr "(Senza oggetto)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Errore durante l'apertura del file %s"
 
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:162
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:206
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:235
-msgid "No messages were selected."
-msgstr "Non è stato selezionato alcun messaggio"
+msgid "Could not create hashed directory structure!"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:32
 msgid "General Display Options"
 msgstr "Opzioni di visualizzazione generali"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:44
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
-#: squirrelmail/src/options_display.php:51
-#: squirrelmail/src/options_display.php:80
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Rendi questo il default"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:64
 msgid "Custom Stylesheet"
 msgstr "Modifica il CSS"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:83
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:92
 #, fuzzy
 msgid "Use Javascript"
 msgstr "Usa JavaScript"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:95
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Autorileva"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:96
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:97
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:122
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:115
 msgid "Mailbox Display Options"
 msgstr "Opzioni Visualizzazione Mailbox"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:120
 msgid "Number of Messages to Index"
 msgstr "Numero di messaggi nell'Indice"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:128
 msgid "Enable Alternating Row Colors"
 msgstr "Abilita l'alternanza dei colori dlle righe"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:135
 msgid "Enable Page Selector"
 msgstr "Abilita il page selector"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:142
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
 msgstr "Numero di messaggi nell'Indice"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:149
 msgid "Message Display and Composition"
 msgstr "Visualizzazione e composizione messaggi"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:154
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Incoming Text At"
 msgstr "Vai a capo a"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:162
 #, fuzzy
 msgid "Size of Editor Window"
 msgstr "Dimensione della finestra dell'editor"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:170
 msgid "Location of Buttons when Composing"
 msgstr "Posizione dei pulsanti durante la composizione"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:173
 #, fuzzy
 msgid "Before headers"
 msgstr "Prima delle intestazioni"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:174
 msgid "Between headers and message body"
 msgstr "Tra le intestazioni e i corpi dei messaggi"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:175
 #, fuzzy
 msgid "After message body"
 msgstr "Visualizza il messaggio"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:180
 #, fuzzy
 msgid "Addressbook Display Format"
 msgstr "Formato visualizzaizone rubrica"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:183
 #, fuzzy
 msgid "Javascript"
 msgstr "JavaScript"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:184
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:189
 msgid "Show HTML Version by Default"
 msgstr "Visualizza la versione HTML di default"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:196
+msgid "Enable Forward as Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
+msgstr ""
+
 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
 msgstr "Includimi in CC quando rispondo a tutti"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:203
 msgid "Enable Mailer Display"
 msgstr "Abilita la visualizzazione del Mailer"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:210
 msgid "Display Attached Images with Message"
 msgstr "Visualizza le immagini in attach con il messaggio"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:217
 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
 msgstr "Abilita il link alla versione stampabile"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:224
 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
 msgstr "Abilita il display printer friendly"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:231
-msgid "Enable request/confirm reading"
-msgstr "Abilita la richiesta/conferma di lettura"
+#, fuzzy
+msgid "Enable Mail Delivery Notification"
+msgstr "Abilita Notifica dei messaggi non letti"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:238
-msgid "Always compose in a new window"
+#, fuzzy
+msgid "Compose Messages in New Window"
 msgstr "Componi sempre in una nuova finestra"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Width of Compose Window"
+msgstr "Chiudi la finestra"
+
+#, fuzzy
+msgid "Height of Compose Window"
+msgstr "Chiudi la finestra"
+
+msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Sort by of Receive Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Thread Sort by References Header"
+msgstr ""
+
 msgid "Special Folder Options"
 msgstr "Opzioni Cartelle speciali"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:47
 msgid "Folder Path"
 msgstr "Percorso della Cartella"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:63
 msgid "Do not use Trash"
 msgstr "Non usare il cestino"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:127
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:67
 #, fuzzy
 msgid "Trash Folder"
 msgstr "Cestino"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:74
 msgid "Do not use Sent"
 msgstr "Non usare \"Posta inviata\""
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:78
 #, fuzzy
 msgid "Sent Folder"
 msgstr "Posta inviata"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:85
 #, fuzzy
 msgid "Do not use Drafts"
 msgstr "Non usare le bozze"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:89
 #, fuzzy
 msgid "Draft Folder"
 msgstr "Cartella Bozze"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:97
 #, fuzzy
 msgid "Folder List Options"
 msgstr "Opzioni lista cartelle"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:102
 msgid "Location of Folder List"
 msgstr "Posizione della lista cartelle"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:105
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:106
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:111
 msgid "pixels"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:115
 #, fuzzy
 msgid "Width of Folder List"
 msgstr "Larghezza della lista di cartelle"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:121
 msgid "Minutes"
 msgstr "minuti"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:125
 #, fuzzy
 msgid "Seconds"
 msgstr "secondi"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:127
 msgid "Minute"
 msgstr "minuto"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:134
 #, fuzzy
 msgid "Auto Refresh Folder List"
 msgstr "Ricarica automaticamente la lista di cartelle"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:142
 #, fuzzy
 msgid "Enable Unread Message Notification"
 msgstr "Abilita Notifica dei messaggi non letti"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:145
 #, fuzzy
 msgid "No Notification"
 msgstr "Nessuna notifica"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:146
 msgid "Only INBOX"
 msgstr "Solo l'INBOX"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:147
 msgid "All Folders"
 msgstr "Tutte le cartelle"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:152
 #, fuzzy
 msgid "Unread Message Notification Type"
 msgstr "Tipo di notifica dei messaggi non letti"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:155
 #, fuzzy
 msgid "Only Unseen"
 msgstr "Solo i nuovi"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:156
 msgid "Unseen and Total"
 msgstr "Nuovi e totale"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:161
 msgid "Enable Collapsable Folders"
 msgstr "Abilita le cartelle chiudibili"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
+msgstr "Abilita Notifica dei messaggi non letti"
+
 msgid "Show Clock on Folders Panel"
 msgstr "Mostra l'orologio nel pannello delle cartelle"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:176
 msgid "No Clock"
 msgstr "No Orologio"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:181
 msgid "Hour Format"
 msgstr "Formato ora"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:184
 msgid "12-hour clock"
 msgstr "orario 12 ore"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:185
 msgid "24-hour clock"
 msgstr "orario 24 ore"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:190
 msgid "Memory Search"
 msgstr "Cerca in memoria"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:193
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:146
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
-#: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:44
-#: squirrelmail/src/options_order.php:31
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
+#, fuzzy
+msgid "Folder Selection Options"
+msgstr "Opzioni lista cartelle"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
-msgid "Message Highlighting"
-msgstr "Evidenza messaggi"
+#, fuzzy
+msgid "Selection List Style"
+msgstr "Stile Citazioni nelle risposte"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
+msgid "Long: "
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
-msgid "Done"
-msgstr "Finito"
+msgid "Indented: "
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
+msgid "Delimited: "
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
-msgid "No highlighting is defined"
-msgstr "Non e' stato definito alcun modo di evidenziare"
+msgid "Name and Address Options"
+msgstr "Opzioni per nome e indirizzo"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
-msgid "Identifying name"
-msgstr "Identificazione del nome"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome intero"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
-msgid "Color"
-msgstr "Colore"
+#, fuzzy
+msgid "Email Address"
+msgstr "Indirizzo E-mail"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
-msgid "Dark Blue"
-msgstr "Blue scuro"
+msgid "Reply To"
+msgstr "Rispondi"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
-msgid "Dark Green"
-msgstr "Verde scuro"
+msgid "Signature"
+msgstr "Firma"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
-msgid "Dark Yellow"
-msgstr "Giallo Scuro"
+msgid "Edit Advanced Identities"
+msgstr "Modifica le identità avanzate"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
-msgid "Dark Cyan"
-msgstr "Ciano scuro"
+msgid "(discards changes made on this form so far)"
+msgstr "(scarta le modifiche fatte su questo form)"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
-msgid "Dark Magenta"
-msgstr "Magenta scuro"
+msgid "Multiple Identities"
+msgstr "Identità multiple"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
-msgid "Light Blue"
-msgstr "Blu chiaro"
+msgid "Same as server"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
-msgid "Light Green"
-msgstr "Verde chiaro"
+#, fuzzy
+msgid "Timezone Options"
+msgstr "Opzioni Firma"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
-msgid "Light Yellow"
-msgstr "giallo chiaro"
+msgid "Your current timezone"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "Ciano chiaro"
+msgid "Reply Citation Options"
+msgstr "Opzioni Citazioni nella risposta"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
-msgid "Light Magenta"
-msgstr "Magenta chiaro"
+msgid "Reply Citation Style"
+msgstr "Stile Citazioni nelle risposte"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
-msgid "Dark Gray"
-msgstr "Grigio scuro"
+#, fuzzy
+msgid "No Citation"
+msgstr "Nessuna citazione"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
-msgid "Medium Gray"
-msgstr "Grigio"
+msgid "AUTHOR Said"
+msgstr "AUTHOR ha detto"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
-msgid "Light Gray"
-msgstr "Grigio chiaro"
+msgid "Quote Who XML"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
-msgid "White"
-msgstr "Bianco"
+msgid "User-Defined"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
-msgid "Other:"
-msgstr "Altro:"
+msgid "User-Defined Citation Start"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
-msgid "Ex: 63aa7f"
-msgstr "Ex: 63aa7f"
+msgid "User-Defined Citation End"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
-msgid "To or Cc"
-msgstr "a o CC"
+#, fuzzy
+msgid "Signature Options"
+msgstr "Opzioni Firma"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
 #, fuzzy
-msgid "Matches"
-msgstr "Corrispondenza"
+msgid "Use Signature"
+msgstr "Usa una firma"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:44
-msgid "Advanced Identities"
-msgstr ""
+msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
+msgstr "Precedi la firma con una linea di '--'"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:55
-msgid "Default Identity"
-msgstr "Identità di default"
+#, fuzzy
+msgid "Config File Version"
+msgstr "Guarda la versione stampabile"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:66
-#, c-format
-msgid "Alternate Identity %d"
-msgstr "Identità"
+#, fuzzy
+msgid "Squirrelmail Version"
+msgstr "SquirrelMail versione %s"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:76
-msgid "Add a New Identity"
-msgstr "Aggiungi una nuova identità"
+msgid "PHP Version"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:326
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:56
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:64
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nome intero"
+#, fuzzy
+msgid "Organization Preferences"
+msgstr "Organizzazione / Ufficio"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:327
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "Indirizzo E-mail"
+#, fuzzy
+msgid "Organization Name"
+msgstr "Organizzazione / Ufficio"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:328
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:91
-msgid "Reply To"
-msgstr "Rispondi"
+#, fuzzy
+msgid "Organization Logo"
+msgstr "Organizzazione / Ufficio"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:336
-msgid "Save / Update"
-msgstr "Salva / modifica"
+#, fuzzy
+msgid "Organization Logo Width"
+msgstr "Organizzazione / Ufficio"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:339
-msgid "Make Default"
-msgstr "Rendi questo il default"
+#, fuzzy
+msgid "Organization Logo Height"
+msgstr "Organizzazione / Ufficio"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:345
 #, fuzzy
-msgid "Move Up"
-msgstr "Sposta in alto"
+msgid "Organization Title"
+msgstr "Organizzazione / Ufficio"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
-#: squirrelmail/src/options_order.php:31
-msgid "Index Order"
+#, fuzzy
+msgid "Signout Page"
+msgstr "Scollegarsi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Default Language"
+msgstr "Lingua"
+
+msgid "Top Frame"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:37
-msgid "Checkbox"
+msgid "Server Settings"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:41
-msgid "Flags"
+msgid "Mail Domain"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:592
-#: squirrelmail/src/options_order.php:42
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione"
+msgid "IMAP Server Address"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:85
-msgid ""
-"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
-"index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
-"fit your needs."
+msgid "IMAP Server Port"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:94
-msgid "up"
-msgstr "sopra"
+msgid "IMAP Server Type"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:96
-#, fuzzy
-msgid "down"
-msgstr "sotto"
+msgid "Cyrus IMAP server"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:101
-#, fuzzy
-msgid "remove"
-msgstr "rimuovi"
+msgid "University of Washington's IMAP server"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:130
-msgid "Return to options page"
-msgstr "Torna alla pagian delle opzioni"
+msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:43
-msgid "Name and Address Options"
-msgstr "Opzioni per nome e indirizzo"
+msgid "Courier IMAP server"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:74
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:82
 #, fuzzy
-msgid "Email Address"
-msgstr "Indirizzo E-mail"
+msgid "Not one of the above servers"
+msgstr "Errore durante la connessione al server IMAP: %s."
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:108
-msgid "Edit Advanced Identities"
-msgstr "Modifica le identità avanzate"
+msgid "IMAP Folder Delimiter"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:110
-msgid "(discards changes made on this form so far)"
-msgstr "(scarta le modifiche fatte su questo form)"
+msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:113
-msgid "Multiple Identities"
-msgstr "Identità multiple"
+msgid "Use Sendmail"
+msgstr ""
+
+msgid "Sendmail Path"
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP Server Address"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:120
-msgid "Same as server"
+msgid "SMTP Server Port"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:131
-#, fuzzy
-msgid "Timezone Options"
-msgstr "Opzioni Firma"
+msgid "Authenticated SMTP"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:136
-msgid "Your current timezone"
+msgid "Invert Time"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:143
-msgid "Reply Citation Options"
-msgstr "Opzioni Citazioni nella risposta"
+msgid "Use Confirmation Flags"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:148
-msgid "Reply Citation Style"
-msgstr "Stile Citazioni nelle risposte"
+#, fuzzy
+msgid "Folders Defaults"
+msgstr "Percorso della Cartella"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:151
 #, fuzzy
-msgid "No Citation"
-msgstr "Nessuna citazione"
+msgid "Default Folder Prefix"
+msgstr "Cancella Cartella"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:152
-msgid "AUTHOR Said"
-msgstr "AUTHOR ha detto"
+#, fuzzy
+msgid "Show Folder Prefix Option"
+msgstr "Opzioni lista cartelle"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:153
-msgid "Quote Who XML"
+msgid "By default, move to trash"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:154
-msgid "User-Defined"
+msgid "By default, move to sent"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:159
-msgid "User-Defined Citation Start"
+msgid "By default, save as draft"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:167
-msgid "User-Defined Citation End"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "List Special Folders First"
+msgstr "Opzioni Cartelle speciali"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:174
 #, fuzzy
-msgid "Signature Options"
-msgstr "Opzioni Firma"
+msgid "Show Special Folders Color"
+msgstr "Opzioni Cartelle speciali"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:179
 #, fuzzy
-msgid "Use Signature"
-msgstr "Usa una firma"
+msgid "Auto Expunge"
+msgstr "Spunta"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:186
-msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
-msgstr "Precedi la firma con una linea di '--'"
+msgid "Default Sub. of INBOX"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Informazioni personali"
+msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
-msgid "Display Preferences"
-msgstr "Mostra le impostazioni"
+#, fuzzy
+msgid "Default Unseen Notify"
+msgstr "Identità di default"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
-msgid "Folder Preferences"
-msgstr "Impostazioni della cartella"
+#, fuzzy
+msgid "Default Unseen Type"
+msgstr "Identità di default"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:264
 #, fuzzy
-msgid "Successfully Saved Options"
-msgstr "Informazioni personali salvate con successo!"
+msgid "Auto Create Special Folders"
+msgstr "Crea Cartella"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:269
 #, fuzzy
-msgid "Refresh Folder List"
-msgstr "Ricarica lista cartelle"
+msgid "Default Javascript Adrressbook"
+msgstr "Utilizzare una rubrica con Javascript o HTML?"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:271
-msgid "Refresh Page"
-msgstr "Ricarica la pagina"
+#, fuzzy
+msgid "Auto delete folders"
+msgstr "Cancella Cartella"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:283
-msgid ""
-"This contains personal information about yourself such as your name, your "
-"email address, etc."
-msgstr ""
-"Contiene informazioni personali quali il tuo nome, il tuo indirizzo email, "
-"ecc."
+#, fuzzy
+msgid "General Options"
+msgstr "Opzioni di visualizzazione generali"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:291
-msgid ""
-"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
-"you, such as the colors, the language, and other settings."
-msgstr ""
-"E' possibile cambiare l'interfaccia ed il modo in cui SquirrelMail mostra "
-"leinformazioni, come colori, lingua ed altro."
+#, fuzzy
+msgid "Default Charset"
+msgstr "Identità di default"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:299
-msgid ""
-"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
-"colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
-"messages are from, especially for mailing lists."
+msgid "Data Directory"
 msgstr ""
-"In base a criteri, i messaggi in entrata possono avere colori di sfondo "
-"diversi nella lista. Questo aiuta a distinguere chi ha spedito il messaggio,"
-"in particolar modo all'interno di mailing list."
 
-#: squirrelmail/src/options.php:307
-msgid ""
-"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
+msgid "Temp Directory"
 msgstr ""
-"Queste impostazioni cambiano il modo in cui le tue cartelle vengono mostrate "
-"e gestite"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:315
-msgid ""
-"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
-"headers in any order you want."
+msgid "Hash Level"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
-#, fuzzy
-msgid "Message not printable"
-msgstr "Evidenza messaggi"
-
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
-msgid "Printer Friendly"
+msgid "Hash Disabled"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
 #, fuzzy
-msgid "CC"
-msgstr "CC:"
-
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
-msgid "Print"
-msgstr "Stampa"
-
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
-#, fuzzy
-msgid "Close Window"
-msgstr "Chiudi la finestra"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:104
-msgid "View Printable Version"
-msgstr "Guarda la versione stampabile"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Percorso della Cartella"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:166
 #, fuzzy
-msgid "Your message"
-msgstr "messaggi"
+msgid "Medium"
+msgstr "Grigio"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:169
 #, fuzzy
-msgid "Sent:"
-msgstr "Invia"
+msgid "Default Left Size"
+msgstr "Identità di default"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:171
-#, c-format
-msgid "Was displayed on %s"
+msgid "Usernames in Lowercase"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:203
-#, fuzzy
-msgid "Read:"
-msgstr "Letti"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:350
-#, fuzzy
-msgid "Viewing Full Header"
-msgstr "Visione delle intestazioni complete"
+msgid "Allow use of priority"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:565
-msgid "Message List"
-msgstr "Lista messaggi"
+msgid "Hide SM attributions"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:581
-msgid "Resume Draft"
-msgstr "Recupera la bozza"
+msgid "Enable use of delivery receipts"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:622
-msgid "Forward"
-msgstr "Inoltra"
+msgid "Allow editing of identities"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:631
-msgid "Reply"
-msgstr "Rispondi"
+msgid "Allow editing of full name"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:640
-msgid "Reply All"
-msgstr "Rispondi a tutti"
+#, fuzzy
+msgid "Message of the Day"
+msgstr "Lista messaggi"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:664 squirrelmail/src/read_body.php:667
 #, fuzzy
-msgid "View Full Header"
-msgstr "Visualizza l'intestazione completa"
+msgid "Database"
+msgstr "Data"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:742
-msgid "Mailer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Address book DSN"
+msgstr "Rubrica"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:792 squirrelmail/src/read_body.php:805
-#: squirrelmail/src/read_body.php:817 squirrelmail/src/read_body.php:842
-#: squirrelmail/src/read_body.php:886 squirrelmail/src/read_body.php:902
-msgid "Read receipt"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Address book table"
+msgstr "Rubrica"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:794 squirrelmail/src/read_body.php:888
 #, fuzzy
-msgid "send"
-msgstr "Invia"
+msgid "Preferences DSN"
+msgstr "Impostazioni della cartella"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:807 squirrelmail/src/read_body.php:819
-#: squirrelmail/src/read_body.php:844 squirrelmail/src/read_body.php:904
 #, fuzzy
-msgid "requested"
-msgstr "Non è stato selezionato alcun messaggio"
+msgid "Preferences table"
+msgstr "Impostazioni della cartella"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:820 squirrelmail/src/read_body.php:845
-#: squirrelmail/src/read_body.php:905
-msgid "Send read receipt now"
+msgid "Preferences username field"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:832
-msgid ""
-"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
-"this message. Would you like to send a receipt?"
+msgid "Preferences key field"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/auth.php:42 squirrelmail/src/redirect.php:60
-#: squirrelmail/src/redirect.php:64
-#, fuzzy
-msgid "You must be logged in to access this page."
+msgid "Preferences value field"
 msgstr ""
-"Per l'accesso a questa pagina è necessaria un nome utente ed una password "
-"validi!"
 
-#: squirrelmail/functions/auth.php:43 squirrelmail/src/redirect.php:65
-msgid "Go to the login page"
-msgstr "Vai alla pagina di login"
+#, fuzzy
+msgid "Themes"
+msgstr "Tema"
 
-#: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
-msgid "There was an error contacting the mail server."
+msgid "Style Sheet URL (css)"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/redirect.php:90
-msgid "Contact your administrator for help."
+msgid "Configuration Administrator"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/search.php:242
 #, fuzzy
-msgid "edit"
-msgstr "Modifica"
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Tema"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:249 squirrelmail/src/search.php:288
 #, fuzzy
-msgid "search"
-msgstr "Ricerca"
+msgid "Theme Path"
+msgstr "Tema"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:252
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "Cancella"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/search.php:263
-msgid "Recent Searches"
+msgid "Change Settings"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/search.php:280
-msgid "save"
+msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/search.php:291
-#, fuzzy
-msgid "forget"
-msgstr "di più"
+msgid "Administration"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/search.php:300
-#, fuzzy
-msgid "Current Search"
-msgstr "Cartella attuale"
+msgid ""
+"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
+"remotely."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/search.php:339
-msgid "Body"
-msgstr "Corpo del messaggio"
+msgid "Bug Reports:"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/search.php:340
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Ovunque"
+msgid "Show button in toolbar"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/search.php:367 squirrelmail/src/search.php:396
-#, fuzzy
-msgid "Search Results"
-msgstr "Ricerca"
+msgid "TODAY"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/search.php:387
-#, fuzzy
-msgid "No Messages found"
-msgstr "Numero di messaggi nell'Indice"
+msgid "Go"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:128 squirrelmail/src/signout.php:72
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Scollegarsi"
+msgid "l, F j Y"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/signout.php:78
-msgid "You have been successfully signed out."
-msgstr "Ti sei scollegato con successo."
+msgid "ADD"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/signout.php:80
-msgid "Click here to log back in."
-msgstr "Cliccare qui per ricollegarsi."
+msgid "EDIT"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Viewing a Business Card"
-msgstr "Visualizzazione del biglietto da visita"
+msgid "DEL"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
+msgid "Start time:"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:87
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+msgid "Length:"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
 #, fuzzy
-msgid "Web Page"
-msgstr "Pagina web"
+msgid "Priority:"
+msgstr "Priorità"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
-msgid "Organization / Department"
-msgstr "Organizzazione / Ufficio"
+msgid "Title:"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
 #, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "Indirizzo"
+msgid "Set Event"
+msgstr "Crea Spedita"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
-msgid "Work Phone"
+msgid "Event Has been added!"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
-msgid "Home Phone"
-msgstr ""
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
-msgid "Cellular Phone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Time:"
+msgstr "Titolo"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
-msgid "Fax"
+msgid "Day View"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
-msgid "Note"
+msgid "Do you really want to delete this event?"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:124
 #, fuzzy
-msgid "Add to Addressbook"
-msgstr "Aggiungi alla rubrica"
+msgid "Event deleted!"
+msgstr "Modifica la selezione"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:155
-msgid "Title & Org. / Dept."
+msgid "Nothing to delete!"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
-msgid "Personal address book"
-msgstr "Rubrica personale"
+#, fuzzy
+msgid "Update Event"
+msgstr "Aggiorna l'indirizzo"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
-#, c-format
-msgid "Database error: %s"
+msgid "Do you really want to change this event from:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:240
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:261
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:286
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:318
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
-msgid "Addressbook is read-only"
-msgstr "La rubrica è in sola lettura"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:245
-#, c-format
-msgid "User '%s' already exist"
-msgstr "L'utente '%s' esiste gia'"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
-#, c-format
-msgid "User '%s' does not exist"
-msgstr "L'utente '%s' non esiste"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
 #, fuzzy
-msgid "Global address book"
-msgstr "Tutte le rubriche"
+msgid "to:"
+msgstr "a"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Non ci sono file corrispondenti"
+msgid "Event updated!"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
-msgid "Open failed"
-msgstr "Apertura fallita"
+msgid "Month View"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
-msgid "Can not modify global address book"
+msgid "0 min."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
-msgid "Not a file name"
-msgstr "Non è un nome di file"
+msgid "15 min."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:266
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:331
-msgid "Could not lock datafile"
-msgstr "Impossibile bloccare il file di dati"
+msgid "35 min."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:279
-msgid "Write to addressbook failed"
-msgstr "Scrittura in rubrica fallita"
+msgid "45 min."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
-#, fuzzy
-msgid "Error initializing addressbook database."
-msgstr "Errore nell'inizializzazione del server LDAP %s"
+msgid "1 hr."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s"
-msgstr "Errore durante l'apertura del file %s"
+msgid "1.5 hr."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
-#, fuzzy
-msgid "Error initializing global addressbook."
-msgstr "Errore nell'inizializzazione del server LDAP %s"
+msgid "2 hr."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
-#, c-format
-msgid "Error initializing LDAP server %s:"
-msgstr "Errore nell'inizializzazione del server LDAP %s"
+msgid "2.5 hr."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
-msgid "Invalid input data"
-msgstr "I dati inseriti non sono validi"
+msgid "3 hr."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
-msgid "Name is missing"
-msgstr "Manca il nome"
+msgid "3.5 hr."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
-msgid "E-mail address is missing"
-msgstr "Manca l'indirizzo e-mail"
+msgid "4 hr."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
-#, fuzzy
-msgid "Nickname contains illegal characters"
-msgstr "Il soprannome contiene caratteri illegali"
+msgid "5 hr."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168
-msgid "view"
+msgid "6 hr."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185
-msgid "Business Card"
-msgstr "Biglietto da visita"
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:91
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
 #, fuzzy
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domenica"
+msgid "Delete & Prev"
+msgstr "Cancella"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:94
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
 #, fuzzy
-msgid "Monday"
-msgstr "Lunedì"
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:97
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Martedì"
+msgid "Delete & Next"
+msgstr "Cancella la selezione"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:100
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mercoledì"
+#, fuzzy
+msgid "Move to:"
+msgstr "Sposta"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:103
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
-msgid "Thursday"
-msgstr "Giovedì"
+msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:106
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
-msgid "Friday"
-msgstr "Venerdì"
+msgid "Display at top"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:109
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sabato"
+msgid "with move option"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:120
-msgid "January"
-msgstr "Gennaio"
+msgid "Display at bottom"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:123
-msgid "February"
-msgstr "Febbraio"
+msgid ""
+"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
+"is a pretty reliable list to scan spam from."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:126
-#, fuzzy
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
+"be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
+"to use."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:129
-msgid "April"
-msgstr "Aprile"
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
+"their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
+"account and send spam directly from there."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:132
-msgid "May"
-msgstr "Maggio"
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:135
-msgid "June"
-msgstr "Giugno"
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:138
-msgid "July"
-msgstr "Luglio"
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:141
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
+"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:144
-msgid "September"
-msgstr "Settembre"
+msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:147
-#, fuzzy
-msgid "October"
-msgstr "Ottobre"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
+"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
+"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:150
-msgid "November"
-msgstr "Novembre"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
+"other mail servers that are not secure."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:153
-msgid "December"
-msgstr "Dicembre"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
+"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
+"abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:180
-msgid "D, F j, Y g:i a"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
+"users in without confirmation."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:182
-msgid "D, F j, Y G:i"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
+"cgi scripts. (planned)."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:204
-msgid "g:i a"
+msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:206
-msgid "G:i"
+msgid ""
+"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
+"false positives than ORBS did though."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:211
-msgid "D, g:i a"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:213
-msgid "D, G:i"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:217
-msgid "M j, Y"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:56
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:63
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:126
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:129
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
 msgstr ""
-"Il file di impostazioni %s non è stato trovato. Imposssibile continuare"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:258
-msgid "Unknown user or password incorrect."
-msgstr "Utente sconosciuto o password errata."
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
-msgid "Click here to try again"
-msgstr "Cliccare qui per riprovare"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:45
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s's WebMail system"
-msgstr "Benvenuto nel sistema WebMail di %s"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
-msgstr "SquirrelMail versione %s (c) 1999-2000."
+msgid ""
+"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
+"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
+"you NOT use their service."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:82
-#, c-format
-msgid "Click here to return to %s"
-msgstr "Cliccare qui per tornare a %s"
+msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
 #, c-format
 msgid ""
-"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
-"default preference file."
+"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
+"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
 msgstr ""
-"Il file di impostazioni %s non esiste. Scollegarsi e ricollegarsi per "
-"creareun file di impostazioni di base."
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
-msgid "Error opening "
-msgstr "Errore durante l'aperturæ di"
-
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
-msgid "Default preference file not found!"
+msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:93
-msgid "Please contact your system administrator and report this error."
+msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
-msgid "Could not create initial preference file!"
+msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
-msgid ""
-"Please contact your system administrator and report the following error:"
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
-msgid "ERROR : Could not complete request."
-msgstr "ERRORE: impossibile completare la richiesta:"
-
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
-msgid "Query:"
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:169
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
-msgid "Reason Given: "
-msgstr "Motivo: "
+msgid ""
+"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
+"assigned IPs."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
-msgid "ERROR : Bad or malformed request."
-msgstr "ERRORE: Richiesta illegale o non valida."
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
+"directly from."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:180
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
-msgid "Server responded: "
-msgstr "Il server ha risposto: "
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
+"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
+"services."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:217
-#, c-format
-msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
-msgstr "Errore durante la connessione al server IMAP: %s."
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:233
-#, c-format
-msgid "Bad request: %s"
-msgstr "Richiesta non valida: %s"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:235
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Errore sconosciuto: %s"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
+"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
+"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
+"Leadmon.net."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:237
-msgid "Read data:"
+msgid ""
+"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
+"SPAM Sources."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
-msgid "Unknown response from IMAP server: "
+msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
-msgid "Unknown message number in reply from server: "
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
-msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:507
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:906
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(Senza oggetto)"
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
-msgid "Unknown Sender"
-msgstr "Mittente sconosciuto"
+msgid "Saved Scan type"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
 #, fuzzy
-msgid "No To Address"
-msgstr "Manca l'Indirizzo del destinatario"
+msgid "Message Filtering"
+msgstr "Evidenza messaggi"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:510
-msgid "(unknown sender)"
-msgstr "(Mittente sconosciuto)"
+msgid "What to Scan:"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:87
 #, fuzzy
-msgid "No Messages Found"
-msgstr "Numero di messaggi nell'Indice"
-
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
-msgid "Found"
-msgstr "Trovato"
-
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
-msgid "messages"
+msgid "All messages"
 msgstr "messaggi"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:203
 #, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Cartelle"
+msgid "Only unread messages"
+msgstr "messaggi selezionati"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
-msgid "A"
+msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
-msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
-msgstr "QUESTA CARTELLA E' VUOTA"
-
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
-#, fuzzy
-msgid "Move Selected To:"
-msgstr "Sposta la selezione in:"
-
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
-msgid "Transform Selected Messages"
-msgstr "Trasforma i messaggi selezionati"
-
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:226
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:250
-msgid "Move"
-msgstr "Sposta"
-
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
-#, fuzzy
-msgid "Expunge"
-msgstr "Spunta"
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
-msgid "mailbox"
-msgstr ""
+msgid "Done"
+msgstr "Finito"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
 #, fuzzy
-msgid "Read"
-msgstr "Letti"
-
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
-msgid "Unread"
-msgstr "Non letti"
+msgid "Match:"
+msgstr "Corrispondenza"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:639
-msgid "Toggle All"
-msgstr "Seleziona tutti"
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:667
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Deseleziona tutti"
+msgid "To or Cc"
+msgstr "a o CC"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:669
 #, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleziona tutti"
+msgid "Header"
+msgstr "Letti"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:686
-#, c-format
-msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
+msgid "Contains:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:688
-#, c-format
-msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
-msgstr ""
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:873
 #, fuzzy
-msgid "Paginate"
-msgstr "Stampa"
-
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:880
-msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgid "Down"
+msgstr "Finito"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:367
-msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
+msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:441
-msgid ""
-"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
-"is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
-"this message to the developers knowledgebase!"
+#, c-format
+msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:443
-#, fuzzy
-msgid "Submit message"
-msgstr "Visualizza il messaggio"
-
-#: squirrelmail/functions/mime.php:445
 #, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "Apertura fallita"
-
-#: squirrelmail/functions/mime.php:446
-#, fuzzy
-msgid "Response:"
-msgstr "Motivo: "
-
-#: squirrelmail/functions/mime.php:447
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
-#, fuzzy
-msgid "Message:"
+msgid "Message Filters"
 msgstr "Lista messaggi"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:448
-msgid "FETCH line:"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/mime.php:649
-msgid "Hide Unsafe Images"
+msgid ""
+"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
+"filtered into different folders for easier organization."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:651
-#, fuzzy
-msgid "View Unsafe Images"
-msgstr "Visualizzazione dei messaggi"
-
-#: squirrelmail/functions/mime.php:680
 #, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Allegati"
-
-#: squirrelmail/functions/mime.php:714 squirrelmail/functions/mime.php:792
-msgid "download"
-msgstr "scaricare"
-
-#: squirrelmail/functions/mime.php:1096
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
-msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgid "SPAM Filters"
+msgstr "Tutte le cartelle"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:1285
-msgid "sec_remove_eng.png"
+msgid ""
+"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
+"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:168
-#, c-format
-msgid "Option Type '%s' Not Found"
+msgid "Spam Filtering"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:263
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: squirrelmail/functions/options.php:268
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
-msgid "No"
+msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:122
-msgid "Current Folder"
-msgstr "Cartella attuale"
-
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:136
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:139
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:181
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:208
-msgid "Compose"
-msgstr "Componi"
-
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Errore durante l'apertura del file %s"
-
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:92
-msgid "Could not create hashed directory structure!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Move spam to:"
+msgstr "Sposta la selezione in:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:361
 msgid ""
-"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
-"is a pretty reliable list to scan spam from."
+"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
+"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
+"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
+"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
+"around."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:369
 msgid ""
-"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
-"be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
-"to use."
+"The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
+"scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
+"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
+"scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
+"you'll scan even the spam you read with the new filters."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:377
-msgid ""
-"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
-"their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
-"account and send spam directly from there."
+#, c-format
+msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:385
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
+msgid "[<i>not set yet</i>]"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:393
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
+#, c-format
+msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:401
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "New Messages Only"
+msgstr "Visualizza il messaggio"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:410
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
-"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "All Messages"
+msgstr "messaggi"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:418
-msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
+msgid "ON"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:426
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
-"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
-"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
+msgid "OFF"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:434
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
-"other mail servers that are not secure."
+msgid "Mailinglist"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:442
+#, c-format
 msgid ""
-"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
-"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
-"abuse auto-replies from some ISPs."
+"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
+"receive an emailed response at the address below."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:450
+#, c-format
 msgid ""
-"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
-"users in without confirmation."
+"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
+"this list. You will be subscribed with the address below."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:458
+#, c-format
 msgid ""
-"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
-"cgi scripts. (planned)."
+"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
+"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:466
-msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
-msgstr ""
+msgid "From:"
+msgstr "Da:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:474
-msgid ""
-"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
-"false positives than ORBS did though."
+#, fuzzy
+msgid "Send Mail"
+msgstr "Invia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Post to List"
+msgstr "Aggiungi a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Reply to List"
+msgstr "Rispondi"
+
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Sottoscrivi"
+
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Rimuovi sottoscrizione"
+
+msgid "List Archives"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:482
-msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
+msgid "Contact Listowner"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:490
-msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
+#, fuzzy
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Lista messaggi"
+
+msgid "POP3 connect:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:498
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
+msgid "No server specified"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:506
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
+#, fuzzy
+msgid "Error "
+msgstr "Errore durante l'aperturæ di"
+
+msgid "POP3 noop:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:514
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
+#, fuzzy
+msgid "No connection to server"
+msgstr "Errore durante la connessione al server IMAP: %s."
+
+msgid "POP3 user:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:522
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
+msgid "no login ID submitted"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:530
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
+msgid "connection not established"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:538
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
+msgid "POP3 pass:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:546
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
+msgid "No password submitted"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554
-msgid ""
-"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
-"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
-"you NOT use their service."
+msgid "authentication failed "
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562
-msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
+msgid "POP3 apop:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570
-#, c-format
-msgid ""
-"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
-"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
+msgid "No login ID submitted"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578
-msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
+msgid "No server banner"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586
-msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
+msgid "abort"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594
-msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
+msgid "apop authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:602
-msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
+msgid "POP3 login:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:610
-msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
+msgid "POP3 top:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:618
-msgid ""
-"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
-"assigned IPs."
+msgid "POP3 pop_list:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:626
-msgid ""
-"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
-"directly from."
+msgid "Premature end of list"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:634
-msgid ""
-"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
-"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
-"services."
+msgid "POP3 get:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:642
-msgid ""
-"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
-"other active RBLs."
+msgid "POP3 last:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:650
-msgid ""
-"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
-"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
+msgid "POP3 reset:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:658
-msgid ""
-"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
-"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
-"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
-"Leadmon.net."
+msgid "POP3 send_cmd:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:666
-msgid ""
-"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
-"SPAM Sources."
+msgid "Empty command string"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:674
-msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
+msgid "POP3 quit:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
 #, fuzzy
-msgid "Message Filtering"
-msgstr "Evidenza messaggi"
+msgid "connection does not exist"
+msgstr "L'utente '%s' non esiste"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Match:"
-msgstr "Corrispondenza"
+msgid "POP3 uidl:"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
-msgid "Contains:"
+msgid "POP3 delete:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:222
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:246
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
-#, fuzzy
-msgid "Move to:"
-msgstr "Sposta"
+msgid "No msg number submitted"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
 #, fuzzy
-msgid "Down"
-msgstr "Finito"
+msgid "Command failed "
+msgstr "Apertura fallita"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
-msgid "Up"
+msgid "Remote POP server Fetching Mail"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
-#, c-format
-msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
+msgid "Select Server:"
+msgstr ""
+
+msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:104
 #, fuzzy
-msgid "Message Filters"
-msgstr "Lista messaggi"
+msgid "Password for"
+msgstr "Password:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:106
-msgid ""
-"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
-"filtered into different folders for easier organization."
+msgid "Fetch Mail"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:112
-#, fuzzy
-msgid "SPAM Filters"
-msgstr "Tutte le cartelle"
+msgid "Fetching from "
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:114
-msgid ""
-"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
-"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
+msgid "Oops, "
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
-msgid "Spam Filtering"
+msgid "Opening IMAP server"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62
-msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
+msgid "Opening POP server"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84
-#, fuzzy
-msgid "Move spam to:"
-msgstr "Sposta la selezione in:"
+msgid "Login Failed:"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
-msgid ""
-"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
-"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
-"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
-"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
-"around."
+msgid "Login OK: No new messages"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
-msgid "What to Scan:"
+msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
+msgstr ""
+
+msgid "Login OK: Inbox contains ["
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
 #, fuzzy
-msgid "All messages"
+msgid "] messages"
 msgstr "messaggi"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116
-#, fuzzy
-msgid "Only unread messages"
-msgstr "messaggi selezionati"
+msgid "Fetching UIDL..."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
-msgid ""
-"The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
-"scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
-"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
-"scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
-"you'll scan even the spam you read with the new filters."
+msgid "Server does not support UIDL."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
-msgid "Save"
+msgid "Leaving Mail on Server..."
+msgstr ""
+
+msgid "Deleting messages from server..."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
-#, c-format
-msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Fetching message "
+msgstr "Visualizzazione del messaggio"
+
+msgid "Server error...Disconnect"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
-msgid "[<i>not set yet</i>]"
+msgid "Reconnect from dead connection"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
-#, c-format
-msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
+msgid "Saving UIDL"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
 #, fuzzy
-msgid "New Messages Only"
-msgstr "Visualizza il messaggio"
+msgid "Refetching message "
+msgstr "Visualizzazione del messaggio"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
 #, fuzzy
-msgid "All Messages"
-msgstr "messaggi"
+msgid "Error Appending Message!"
+msgstr "Errore durante l'aperturæ di"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
-msgid "ON"
+msgid "Closing POP"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:174
-msgid "OFF"
+msgid "Logging out from IMAP"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
-#, fuzzy
-msgid "SpellChecker Options"
-msgstr "Cartelle speciali"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
-msgid ""
-"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
-"choose which languages should be available to you when spell-checking."
+msgid "Message appended to mailbox"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
-msgid "Check Spelling"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Message "
+msgstr "Lista messaggi"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
-msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
+msgid " deleted from Remote Server!"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
-msgid "ATTENTION:"
+#, fuzzy
+msgid "Delete failed:"
+msgstr "Cancella la selezione"
+
+msgid "Remote POP server settings"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
 msgid ""
-"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
-"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
-"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
-"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
-"password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
-"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
-"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
-"it, the encrypted data is no longer accessible."
+"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
+"perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
+"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
+"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
-msgid "Delete my dictionary and start a new one"
+msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
-msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
+msgid "Encrypt passwords (informative only)"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
-msgid "Proceed"
+msgid "Add Server"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
-msgid "You must make a choice"
+msgid "Server:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
-msgid ""
-"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Priorità"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
-msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
+msgid "Alias:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
-msgid "Error Decrypting Dictionary"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Nuovo nome:"
+
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
 #, fuzzy
-msgid "Cute."
-msgstr "quota"
+msgid "Store in Folder:"
+msgstr "Posta inviata:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
-msgid "Your personal dictionary was erased."
+msgid "Leave Mail on Server"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
-msgid "Dictionary Erased"
+msgid "Check mail during login"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
-msgid ""
-"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
-"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
+msgid "Check mail during folder refresh"
+msgstr ""
+
+msgid "Modify Server"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
 #, fuzzy
-msgid "Close this Window"
-msgstr "Chiudi la finestra"
+msgid "Server Name:"
+msgstr "Il server ha risposto: "
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
-msgid ""
-"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
-"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "Corpo del messaggio"
+
+msgid "No-one server in use. Try to add."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
-msgid "Successful Re-encryption"
+msgid "Fetching Servers"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
-msgid ""
-"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
-"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
-"over."
+msgid "Confirm Deletion of a Server"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
-msgid "Dictionary re-encrypted"
+msgid "Selected Server:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
-msgid ""
-"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
-"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
+msgid "Confirm delete of selected server?"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
-msgid ""
-"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
-"stored as <strong>clear text</strong>."
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Cancella"
+
+msgid "Mofify a Server"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
-msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
+msgid "Undefined Function"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
-#, c-format
-msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
+msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Fetch"
+msgstr "Corrispondenza"
+
+msgid "Warning, "
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
-msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
+msgid "Mail Fetch Result:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211
-msgid "SquirrelSpell Results"
+msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271
-msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
+msgid ""
+"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
+"account on this server."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
 #, fuzzy
-msgid "No changes were made."
-msgstr "Non è stato selezionato alcun messaggio"
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr "Nessuna notifica"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
-msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
+msgid ""
+"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
+"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
+"to play in the provided file box."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296
-#, c-format
-msgid "Found %s errors"
+msgid ""
+"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
+"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317
-msgid "Line with an error:"
+msgid ""
+"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
+"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327
-msgid "Error:"
+msgid ""
+"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
+"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
+"been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
+"by sounds or popups for unseen mail."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
-msgid "Suggestions:"
+msgid ""
+"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
+"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
+"only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
+"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
+"enabled."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343
-msgid "Suggestions"
+msgid ""
+"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
+"mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
+"the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
+"is specified, the system will use a default from the server."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351
-msgid "Change to:"
+msgid "Enable Media Playing"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360
-msgid "Occurs times:"
+msgid "Check all boxes, not just INBOX"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377
-msgid "Change this word"
+msgid "Count only messages that are RECENT"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378
-msgid "Change"
+msgid "Change title on supported browsers."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
-msgid "Change ALL occurances of this word"
+msgid "requires JavaScript to work"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
-msgid "Change All"
+msgid "Show popup window on new mail"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
-msgid "Ignore this word"
+msgid "Select server file:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
-#, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "di più"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
-msgid "Ignore ALL occurances this word"
+msgid "(local media)"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
-msgid "Ignore All"
+msgid "Try"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
-msgid "Add this word to your personal dictionary"
+msgid "Local Media File:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
-#, fuzzy
-msgid "Add to Dic"
-msgstr "Aggiungi a %s"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403
 #, fuzzy
-msgid "Close and Commit"
-msgstr "Chiudi la finestra"
+msgid "Current File:"
+msgstr "Cartella attuale"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
-msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
+msgid "New Mail"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408
-msgid "Close and Cancel"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SquirrelMail Notice:"
+msgstr "SquirrelMail versione %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
-msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
+msgid "You have new mail!"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
 #, fuzzy
-msgid "No errors found"
-msgstr "Non sono state trovate cartelle"
+msgid "Close Window"
+msgstr "Chiudi la finestra"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
 #, fuzzy
-msgid "Personal Dictionary"
-msgstr "Informazioni personali"
+msgid "NewMail Options"
+msgstr "Opzioni"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
-msgid "No words in your personal dictionary."
+msgid ""
+"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
+"when new mail arrives."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
-msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
+msgid "New Mail Notification options saved"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
-#, c-format
-msgid "%s dictionary"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s New Messages"
+msgstr "Visualizza il messaggio"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
-#, fuzzy
-msgid "Delete checked words"
-msgstr "Cancella la selezione"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s New Message"
+msgstr "Visualizza il messaggio"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
-msgid "Edit your Personal Dictionary"
+msgid "Test Sound"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
-msgid "Please make your selection first."
+msgid "Loading the sound..."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
-msgid ""
-"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
-"format. Proceed?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Componi"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
-msgid ""
-"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
-"format. Proceed?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sent Subfolders Options"
+msgstr "Opzioni Cartelle speciali"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
-msgid ""
-"<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
-"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
-"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
-"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
-"what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
-"strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
-"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
-"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
-"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
-msgid ""
-"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Use Sent Subfolders"
+msgstr "Posta inviata"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
-msgid "Change crypto settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Monthly"
+msgstr "Lunedì"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
-msgid ""
-"<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
-"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
-"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
-"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
-"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
-"p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
-"dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
-"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
-"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
-"will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
-"change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
-"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
-"new value.</p>"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
-msgid ""
-"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
+msgid "Quarterly"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
-#, c-format
-msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
+msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
 #, fuzzy
-msgid "All done!"
-msgstr "Tutte le cartelle"
+msgid "Base Sent Folder"
+msgstr "Posta inviata"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
-msgid "Personal Dictionary Updated"
+msgid "Report as Spam"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
-#, fuzzy
-msgid "No changes requested."
-msgstr "Non è stato selezionato alcun messaggio"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
-msgid "Please wait, communicating with the server..."
+msgid "SpamCop - Spam Reporting"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
 msgid ""
-"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
-"message:"
+"Help fight the battle against unsolicited email.  SpamCop reads the spam "
+"email and determines the correct addresses to send complaints to.  Quite "
+"fast, really smart, and easy to use."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
-msgid "Go"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
-msgid "SquirrelSpell Initiating"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SpellChecker Options"
+msgstr "Cartelle speciali"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
-#, c-format
 msgid ""
-"Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
-"default dictionary."
+"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
+"choose which languages should be available to you when spell-checking."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
-#, c-format
-msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
+msgid "Check Spelling"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
-msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
+msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
-msgid ""
-"Please check any available international dictionaries which you would like "
-"to use when spellchecking:"
+msgid "ATTENTION:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
-msgid "Make this dictionary my default selection:"
+msgid ""
+"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
+"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
+"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
+"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
+"password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
+"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
+"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
+"it, the encrypted data is no longer accessible."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
-msgid "Make these changes"
+msgid "Delete my dictionary and start a new one"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
-msgid "Add International Dictionaries"
+msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
-msgid "Please choose which options you wish to set up:"
+msgid "Proceed"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
-msgid "Edit your personal dictionary"
+msgid "You must make a choice"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
-msgid "Set up international dictionaries"
+msgid ""
+"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
-msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
+msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
-msgid "not available"
+msgid "Error Decrypting Dictionary"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
-msgid "SquirrelSpell Options Menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cute."
+msgstr "quota"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
 msgid "Translator"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Saved Translation Options"
+msgstr "Opzioni Citazioni nella risposta"
+
 msgid "Your server options are as follows:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
 msgid ""
 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
 msgid ""
 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
 msgid ""
 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
 "InterTran"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
 msgid ""
 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
 msgid ""
 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
 "be located."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
 msgid "Select your translator:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
 msgid "When reading:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
 msgid "Show translation box"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
 msgid "to the left"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
 msgid "in the center"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
 msgid "to the right"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
 msgid "When composing:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
+msgid "Download this as a file"
+msgstr "Scarica come file"
+
 msgid "Translation Options"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
 msgid ""
 "Which translator should be used when you get messages in a different "
 "language?"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "Aggiungi a %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
 msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
 msgid "Translate"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
 msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
 #, fuzzy
 msgid "Dutch"
 msgstr "Corrispondenza"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
 msgid "European Spanish"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
 msgid "Icelandic"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
 msgid "Latin American Spanish"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
 msgid "Serbian"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
 msgid "Slovenian"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
 msgid "Indonesian"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
 #, fuzzy
 msgid "Latin"
 msgstr "Login"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Nessuna notifica"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
-msgid ""
-"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
-"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
-"to play in the provided file box."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
-msgid ""
-"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
-"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
-msgid ""
-"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
-"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
-msgid ""
-"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
-"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
-"been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
-"by sounds or popups for unseen mail."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
-msgid ""
-"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
-"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
-"only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
-"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
-"enabled."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
-msgid ""
-"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
-"mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
-"the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
-"is specified, the system will use a default from the server."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
-msgid "Enable Media Playing"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76
-msgid "Check all boxes, not just INBOX"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
-msgid "Count only messages that are RECENT"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
-msgid "Change title on supported browsers."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
-msgid "requires JavaScript to work"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
-msgid "Show popup window on new mail"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104
-msgid "Select server file:"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
-msgid "(local media)"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
-msgid "Try"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
-msgid "Local Media File:"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
-#, fuzzy
-msgid "Current File:"
-msgstr "Cartella attuale"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
-msgid "New Mail"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
-#, fuzzy
-msgid "SquirrelMail Notice:"
-msgstr "SquirrelMail versione %s"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
-msgid "You have new mail!"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
-#, fuzzy
-msgid "NewMail Options"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
-msgid ""
-"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
-"when new mail arrives."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
-msgid "New Mail Notification options saved"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s New Messages"
-msgstr "Visualizza il messaggio"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s New Message"
-msgstr "Visualizza il messaggio"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
-msgid "Test Sound"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
-msgid "Loading the sound..."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
-msgid "POP3 connect:"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
-msgid "No server specified"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
-#, fuzzy
-msgid "Error "
-msgstr "Errore durante l'aperturæ di"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
-msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
-msgstr ""
+msgid "Address Book"
+msgstr "Rubrica"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
-msgid "POP3 noop:"
-msgstr ""
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
-#, fuzzy
-msgid "No connection to server"
-msgstr "Errore durante la connessione al server IMAP: %s."
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
-msgid "POP3 user:"
-msgstr ""
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
-msgid "no login ID submitted"
-msgstr ""
+msgid "Source"
+msgstr "Sorgente"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
-msgid "connection not established"
+msgid "Bcc"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
-msgid "POP3 pass:"
-msgstr ""
+msgid "Use Addresses"
+msgstr "Usa gli indirizzi"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
-msgid "No password submitted"
-msgstr ""
+msgid "Address Book Search"
+msgstr "Ricerca nella rubrica"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
-msgid "authentication failed "
-msgstr ""
+msgid "Search for"
+msgstr "Ricerca"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
-msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
-msgstr ""
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
-msgid "POP3 apop:"
-msgstr ""
+msgid "All address books"
+msgstr "Tutte le rubriche"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
-msgid "No login ID submitted"
-msgstr ""
+msgid "List all"
+msgstr "Elenca tutti"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
-msgid "No server banner"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to list addresses from %s"
+msgstr "Impossibile elencare gli indirizzi da %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
-msgid "abort"
-msgstr ""
+msgid "Your search failed with the following error(s)"
+msgstr "La tua ricerca è fallita con l'errore seguente"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
-msgid "apop authentication failed"
-msgstr ""
+msgid "No persons matching your search was found"
+msgstr "Non è stata trovata alcuna persona corrispondente"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
-msgid "POP3 login:"
-msgstr ""
+msgid "Return"
+msgstr "Ritorno"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
-msgid "POP3 top:"
-msgstr ""
+msgid "Nickname"
+msgstr "Soprannome"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
-msgid "POP3 pop_list:"
-msgstr ""
+msgid "Must be unique"
+msgstr "Deve essere unico"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
-msgid "Premature end of list"
-msgstr ""
+msgid "E-mail address"
+msgstr "Indirizzo E-mail"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
-msgid "POP3 get:"
-msgstr ""
+msgid "First name"
+msgstr "Nome"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
-msgid "POP3 last:"
-msgstr ""
+msgid "Last name"
+msgstr "Cognome"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
-msgid "POP3 reset:"
-msgstr ""
+msgid "Additional info"
+msgstr "Informazioni supplementari"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
-msgid "POP3 send_cmd:"
-msgstr ""
+msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
+msgstr "Non è stata definita una rubrica. Contattare l'amministratore."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
-msgid "Empty command string"
-msgstr ""
+msgid "You can only edit one address at the time"
+msgstr "Puoi modificare un solo indirizzo alla volta"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
-msgid "POP3 quit:"
-msgstr ""
+msgid "Update address"
+msgstr "Aggiorna l'indirizzo"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
-#, fuzzy
-msgid "connection does not exist"
-msgstr "L'utente '%s' non esiste"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Errore sconosciuto"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
-msgid "POP3 uidl:"
-msgstr ""
+msgid "Add address"
+msgstr "Aggiungi l'indirizzo"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
-msgid "POP3 delete:"
-msgstr ""
+msgid "Edit selected"
+msgstr "Modifica la selezione"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
-msgid "No msg number submitted"
-msgstr ""
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Cancella la selezione"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
-#, fuzzy
-msgid "Command failed "
-msgstr "Apertura fallita"
+#, c-format
+msgid "Add to %s"
+msgstr "Aggiungi a %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
-msgid "Remote POP server Fetching Mail"
-msgstr ""
+msgid "Original Message"
+msgstr "Messaggio originale"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
-msgid "Select Server:"
-msgstr ""
+msgid "Draft Email Saved"
+msgstr "Bozza Salvata"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
-msgid "All"
-msgstr ""
+msgid "Could not move/copy file. File not attached"
+msgstr "Impossibile muovere/copiare il file. Il file non è stato allegato"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
 #, fuzzy
-msgid "Password for"
-msgstr "Password:"
+msgid "Draft Saved"
+msgstr "Bozza Salvata"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
-msgid "Fetch Mail"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Your Message has been sent"
+msgstr "Non è stato selezionato alcun messaggio"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
-msgid "Fetching from "
-msgstr ""
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
-msgid "Oops, "
-msgstr ""
+msgid "CC:"
+msgstr "CC:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
-msgid "Opening IMAP server"
-msgstr ""
+msgid "BCC:"
+msgstr "BCC:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
-msgid "Opening POP server"
-msgstr ""
+msgid "Subject:"
+msgstr "Oggetto:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
-msgid "Login Failed:"
-msgstr ""
+msgid "Send"
+msgstr "Invia"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
-msgid "Login OK: No new messages"
-msgstr ""
+msgid "Attach:"
+msgstr "Allega:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
-msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
-msgstr ""
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
-msgid "Login OK: Inbox contains ["
-msgstr ""
+msgid "Delete selected attachments"
+msgstr "Cancella gli allegati selezionati"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
-#, fuzzy
-msgid "] messages"
-msgstr "messaggi"
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorità"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
-msgid "Fetching UIDL..."
+msgid "Receipt"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
-msgid "Server does not support UIDL."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "On Read"
+msgstr "Non letti"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
-msgid "Leaving Mail on Server..."
+msgid "On Delivery"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
-msgid "Deleting messages from server..."
-msgstr ""
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Salva Bozza"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
-#, fuzzy
-msgid "Fetching message "
-msgstr "Visualizzazione del messaggio"
+msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
+msgstr "Non hai compilato il campo \"A:\""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
-msgid "Message appended to mailbox"
-msgstr ""
+msgid "said"
+msgstr "disse"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
-#, fuzzy
-msgid "Message "
-msgstr "Lista messaggi"
+msgid "quote"
+msgstr "quota"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
-msgid " deleted from Remote Server!"
-msgstr ""
+msgid "who"
+msgstr "who"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
 #, fuzzy
-msgid "Delete failed:"
-msgstr "Cancella la selezione"
+msgid "Draft folder"
+msgstr "Cartella Bozze"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
-#, fuzzy
-msgid "Error Appending Message!"
-msgstr "Errore durante l'aperturæ di"
+msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
+msgstr "Nome di cartella non valido. Selezionare un nome diverso"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
-msgid "Closing POP"
-msgstr ""
+msgid "Click here to go back"
+msgstr "Cliccare per tornare indietro"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
-msgid "Logging out from IMAP"
+msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
-msgid "Saving UIDL"
-msgstr ""
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Cancella Cartella"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
-msgid "Remote POP server settings"
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
-msgid ""
-"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
-"perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
-"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
-"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
-msgstr ""
+msgid "Subscribed successfully!"
+msgstr "Sottoscrizione effettuata!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
-msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
-msgstr ""
+msgid "Unsubscribed successfully!"
+msgstr "Rimozione sottoscrizione effettuata"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
-msgid "Encrypt passwords (informative only)"
-msgstr ""
+msgid "Deleted folder successfully!"
+msgstr "Cartella cancellata senza errori!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
-msgid "Add Server"
-msgstr ""
+msgid "Created folder successfully!"
+msgstr "Cartella creata senza errori!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
-msgid "Server:"
-msgstr ""
+msgid "Renamed successfully!"
+msgstr "Rinominato senza errori!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
-msgid "Alias:"
+msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
-#, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "Nuovo nome:"
+msgid "refresh folder list"
+msgstr "Aggiorna l'elenco di cartelle"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
-#, fuzzy
-msgid "Store in Folder:"
-msgstr "Posta inviata:"
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Crea Cartella"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
-msgid "Leave Mail on Server"
-msgstr ""
+msgid "as a subfolder of"
+msgstr "come sottocartella di"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
-msgid "Check mail during login"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Finito"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
-msgid "Check mail during folder refresh"
-msgstr ""
+msgid "Let this folder contain subfolders"
+msgstr "Permetti che questa cartella contenga sottocartelle"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
-msgid "Modify Server"
-msgstr ""
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
-#, fuzzy
-msgid "Server Name:"
-msgstr "Il server ha risposto: "
+msgid "Rename a Folder"
+msgstr "Rinomina una cartella"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
 #, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "Corpo del messaggio"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
-msgid "No-one server in use. Try to add."
-msgstr ""
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Rinomina una cartella"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
-msgid "Fetching Servers"
-msgstr ""
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
-msgid "Confirm Deletion of a Server"
-msgstr ""
+msgid "No folders found"
+msgstr "Non sono state trovate cartelle"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
-msgid "Selected Server:"
-msgstr ""
+msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
+msgstr "Non sono state trovate cartelle da cui rimuovere la sottoscrizione"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
-msgid "Confirm delete of selected server?"
-msgstr ""
+msgid "No folders were found to subscribe to!"
+msgstr "Non sono state trovate cartelle a cui eseguire la sottoscrizione"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
 #, fuzzy
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Cancella"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
-msgid "Mofify a Server"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
-msgid "Undefined Function"
-msgstr ""
+msgid "Subscribe to:"
+msgstr "Sottoscrivi"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
-msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
+msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Fetch"
-msgstr "Corrispondenza"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
-msgid "Warning, "
-msgstr ""
+msgid "Rename a folder"
+msgstr "Rinomina una cartella"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
-msgid "Mail Fetch Result:"
-msgstr ""
+msgid "New name:"
+msgstr "Nuovo nome:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
-msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
+msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
+#, c-format
 msgid ""
-"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
-"account on this server."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
-msgid "Bug Reports:"
-msgstr ""
+"The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
+"instead."
+msgstr "L'aiuto non è stato tradotto in %s. E' disponibile in lingua inglese."
 
-#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
-msgid "Show button in toolbar"
-msgstr ""
+msgid "Some or all of the help documents are not present!"
+msgstr "Non sono presenti i file di aiuto!"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
-#, fuzzy
-msgid "Sent Subfolders Options"
-msgstr "Opzioni Cartelle speciali"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Tavola dei Contenuti"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
-#, fuzzy
-msgid "Use Sent Subfolders"
-msgstr "Posta inviata"
+msgid "Top"
+msgstr "Top"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
 #, fuzzy
-msgid "Monthly"
-msgstr "Lunedì"
+msgid "Viewing an image attachment"
+msgstr "Visualizzazione di un allegato di testo"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
-msgid "Quarterly"
-msgstr ""
+msgid "View message"
+msgstr "Visualizza il messaggio"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
-msgid "Yearly"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Not available"
+msgstr "Non è un nome di file"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
 #, fuzzy
-msgid "Base Sent Folder"
-msgstr "Posta inviata"
+msgid "purge"
+msgstr "Spunta"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
-msgid "TODAY"
-msgstr ""
+msgid "Last Refresh"
+msgstr "Ultimo refresh"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
-msgid "ADD"
+msgid "Save folder tree"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
-msgid "EDIT"
-msgstr ""
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
-msgid "DEL"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s Login"
+msgstr "%s login"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
-msgid "Start time:"
-msgstr ""
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
-msgid "Length:"
-msgstr ""
+msgid "No messages were selected."
+msgstr "Non è stato selezionato alcun messaggio"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "Priorità"
+msgid "Message Highlighting"
+msgstr "Evidenza messaggi"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
 #, fuzzy
-msgid "Set Event"
-msgstr "Crea Spedita"
+msgid "subject"
+msgstr "Oggetto"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
-msgid "Event Has been added!"
-msgstr ""
+msgid "No highlighting is defined"
+msgstr "Non e' stato definito alcun modo di evidenziare"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
-#, fuzzy
-msgid "Time:"
-msgstr "Titolo"
+msgid "Identifying name"
+msgstr "Identificazione del nome"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
-msgid "Day View"
-msgstr ""
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
-msgid "Do you really want to delete this event?"
-msgstr ""
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "Blue scuro"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
-#, fuzzy
-msgid "Event deleted!"
-msgstr "Modifica la selezione"
+msgid "Dark Green"
+msgstr "Verde scuro"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
-msgid "Nothing to delete!"
-msgstr ""
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr "Giallo Scuro"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
-#, fuzzy
-msgid "Update Event"
-msgstr "Aggiorna l'indirizzo"
+msgid "Dark Cyan"
+msgstr "Ciano scuro"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
-msgid "Do you really want to change this event from:"
-msgstr ""
+msgid "Dark Magenta"
+msgstr "Magenta scuro"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
-#, fuzzy
-msgid "to:"
-msgstr "a"
+msgid "Light Blue"
+msgstr "Blu chiaro"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
-msgid "Event updated!"
-msgstr ""
+msgid "Light Green"
+msgstr "Verde chiaro"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
-msgid "Month View"
-msgstr ""
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "giallo chiaro"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
-msgid "0 min."
-msgstr ""
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "Ciano chiaro"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
-msgid "15 min."
-msgstr ""
+msgid "Light Magenta"
+msgstr "Magenta chiaro"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
-msgid "35 min."
-msgstr ""
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Grigio scuro"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
-msgid "45 min."
-msgstr ""
+msgid "Medium Gray"
+msgstr "Grigio"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
-msgid "1 hr."
-msgstr ""
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Grigio chiaro"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
-msgid "1.5 hr."
-msgstr ""
+msgid "White"
+msgstr "Bianco"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
-msgid "2 hr."
-msgstr ""
+msgid "Other:"
+msgstr "Altro:"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
-msgid "2.5 hr."
-msgstr ""
+msgid "Ex: 63aa7f"
+msgstr "Ex: 63aa7f"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
-msgid "3 hr."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Matches"
+msgstr "Corrispondenza"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
-msgid "3.5 hr."
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Alternate Identity %d"
+msgstr "Identità"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
-msgid "4 hr."
+msgid "Advanced Identities"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
-msgid "5 hr."
-msgstr ""
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Identità di default"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
-msgid "6 hr."
-msgstr ""
+msgid "Add a New Identity"
+msgstr "Aggiungi una nuova identità"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
-msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "Indirizzo E-mail"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
-msgid "Mailinglist"
+msgid "Save / Update"
+msgstr "Salva / modifica"
+
+msgid "Make Default"
+msgstr "Rendi questo il default"
+
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Sposta in alto"
+
+msgid "Index Order"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
-#, c-format
-msgid ""
-"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
-"receive an emailed response at the address below."
+msgid "Checkbox"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
-#, c-format
-msgid ""
-"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
-"this list. You will be subscribed with the address below."
+msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
-#, c-format
 msgid ""
-"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
-"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
+"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
+"index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
+"fit your needs."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
-#, fuzzy
-msgid "Send Mail"
-msgstr "Invia"
+msgid "up"
+msgstr "sopra"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
 #, fuzzy
-msgid "Post to List"
-msgstr "Aggiungi a %s"
+msgid "down"
+msgstr "sotto"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
 #, fuzzy
-msgid "Reply to List"
-msgstr "Rispondi"
+msgid "remove"
+msgstr "rimuovi"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
-msgid "List Archives"
-msgstr ""
+msgid "Return to options page"
+msgstr "Torna alla pagian delle opzioni"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
-msgid "Contact Listowner"
-msgstr ""
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Informazioni personali"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
-#, fuzzy
-msgid "Mailing List:"
-msgstr "Lista messaggi"
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "Mostra le impostazioni"
+
+msgid "Folder Preferences"
+msgstr "Impostazioni della cartella"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:158
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:161
 #, fuzzy
-msgid "Delete & Prev"
-msgstr "Cancella"
+msgid "Successfully Saved Options"
+msgstr "Informazioni personali salvate con successo!"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:164
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
 #, fuzzy
-msgid "Delete & Next"
-msgstr "Cancella la selezione"
+msgid "Refresh Folder List"
+msgstr "Ricarica lista cartelle"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
-msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
+msgid "Refresh Page"
+msgstr "Ricarica la pagina"
+
+msgid ""
+"This contains personal information about yourself such as your name, your "
+"email address, etc."
 msgstr ""
+"Contiene informazioni personali quali il tuo nome, il tuo indirizzo email, "
+"ecc."
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:293
-msgid "Display at top"
+msgid ""
+"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
+"you, such as the colors, the language, and other settings."
 msgstr ""
+"E' possibile cambiare l'interfaccia ed il modo in cui SquirrelMail mostra "
+"leinformazioni, come colori, lingua ed altro."
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:299
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311
-msgid "with move option"
+msgid ""
+"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
+"colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
+"messages are from, especially for mailing lists."
 msgstr ""
+"In base a criteri, i messaggi in entrata possono avere colori di sfondo "
+"diversi nella lista. Questo aiuta a distinguere chi ha spedito il messaggio,"
+"in particolar modo all'interno di mailing list."
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305
-msgid "Display at bottom"
+msgid ""
+"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
 msgstr ""
+"Queste impostazioni cambiano il modo in cui le tue cartelle vengono mostrate "
+"e gestite"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Config File Version"
-msgstr "Guarda la versione stampabile"
+msgid ""
+"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
+"headers in any order you want."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
 #, fuzzy
-msgid "Squirrelmail Version"
-msgstr "SquirrelMail versione %s"
+msgid "Message not printable"
+msgstr "Evidenza messaggi"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
-msgid "PHP Version"
+msgid "Printer Friendly"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
-#, fuzzy
-msgid "Organization Preferences"
-msgstr "Organizzazione / Ufficio"
-
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
 #, fuzzy
-msgid "Organization Name"
-msgstr "Organizzazione / Ufficio"
+msgid "CC"
+msgstr "CC:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
-#, fuzzy
-msgid "Organization Logo"
-msgstr "Organizzazione / Ufficio"
+msgid "Print"
+msgstr "Stampa"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
-#, fuzzy
-msgid "Organization Title"
-msgstr "Organizzazione / Ufficio"
+msgid "View Printable Version"
+msgstr "Guarda la versione stampabile"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
 #, fuzzy
-msgid "Signout Page"
-msgstr "Scollegarsi"
+msgid "Read:"
+msgstr "Letti"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
 #, fuzzy
-msgid "Default Language"
-msgstr "Lingua"
+msgid "Your message"
+msgstr "messaggi"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
-msgid "Top Frame"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sent:"
+msgstr "Invia"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
-msgid "Server Settings"
+#, c-format
+msgid "Was displayed on %s"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
-msgid "Mail Domain"
-msgstr ""
+msgid "less"
+msgstr "di meno"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
-msgid "IMAP Server Address"
-msgstr ""
+msgid "more"
+msgstr "di più"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
-msgid "IMAP Server Port"
+msgid "Mailer"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
-msgid "IMAP Server Type"
+msgid "Read receipt"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
-msgid "Cyrus IMAP server"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "send"
+msgstr "Invia"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
-msgid "University of Washington's IMAP server"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "requested"
+msgstr "Non è stato selezionato alcun messaggio"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
-msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
+msgid ""
+"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
+"this message. Would you like to send a receipt?"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
-msgid "Courier IMAP server"
+msgid "Send read receipt now"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
 #, fuzzy
-msgid "Not one of the above servers"
-msgstr "Errore durante la connessione al server IMAP: %s."
-
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
-msgid "IMAP Folder Delimiter"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100
-msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
-msgstr ""
+msgid "Search results"
+msgstr "Ricerca"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
-msgid "Use Sendmail"
-msgstr ""
+msgid "Message List"
+msgstr "Lista messaggi"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
-msgid "Sendmail Path"
-msgstr ""
+msgid "Resume Draft"
+msgstr "Recupera la bozza"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
-msgid "SMTP Server Address"
+msgid "Edit Message as New"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
-msgid "SMTP Server Port"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "View Message"
+msgstr "Visualizza il messaggio"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
-msgid "Authenticated SMTP"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Forward as Attachment"
+msgstr "Allegati"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
-msgid "Invert Time"
-msgstr ""
+msgid "Reply"
+msgstr "Rispondi"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:117
-msgid "Use Confirmation Flags"
-msgstr ""
+msgid "Reply All"
+msgstr "Rispondi a tutti"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
 #, fuzzy
-msgid "Folders Defaults"
-msgstr "Percorso della Cartella"
+msgid "View Full Header"
+msgstr "Visualizza l'intestazione completa"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:122
 #, fuzzy
-msgid "Default Folder Prefix"
-msgstr "Cancella Cartella"
+msgid "Attachments"
+msgstr "Allegati"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
 #, fuzzy
-msgid "Show Folder Prefix Option"
-msgstr "Opzioni lista cartelle"
-
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
-msgid "By default, move to trash"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
-msgid "By default, move to sent"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
-msgid "By default, save as draft"
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "Cartelle"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
 #, fuzzy
-msgid "List Special Folders First"
-msgstr "Opzioni Cartelle speciali"
+msgid "edit"
+msgstr "Modifica"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
 #, fuzzy
-msgid "Show Special Folders Color"
-msgstr "Opzioni Cartelle speciali"
+msgid "search"
+msgstr "Ricerca"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
 #, fuzzy
-msgid "Auto Expunge"
-msgstr "Spunta"
+msgid "delete"
+msgstr "Cancella"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
-msgid "Default Sub. of INBOX"
+msgid "Recent Searches"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
-msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
+msgid "save"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
 #, fuzzy
-msgid "Default Unseen Notify"
-msgstr "Identità di default"
-
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
-#, fuzzy
-msgid "Default Unseen Type"
-msgstr "Identità di default"
+msgid "forget"
+msgstr "di più"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
 #, fuzzy
-msgid "Auto Create Special Folders"
-msgstr "Crea Cartella"
+msgid "Current Search"
+msgstr "Cartella attuale"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
-#, fuzzy
-msgid "Default Javascript Adrressbook"
-msgstr "Utilizzare una rubrica con Javascript o HTML?"
+msgid "Body"
+msgstr "Corpo del messaggio"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Auto delete folders"
-msgstr "Cancella Cartella"
+msgid "Everywhere"
+msgstr "Ovunque"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
 #, fuzzy
-msgid "General Options"
-msgstr "Opzioni di visualizzazione generali"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Ricerca"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:170
 #, fuzzy
-msgid "Default Charset"
-msgstr "Identità di default"
+msgid "No Messages Found"
+msgstr "Numero di messaggi nell'Indice"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:181
-msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+msgid "You have been successfully signed out."
+msgstr "Ti sei scollegato con successo."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:184
-msgid "Temp Directory"
-msgstr ""
+msgid "Click here to log back in."
+msgstr "Cliccare qui per ricollegarsi."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
-msgid "Hash Level"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Viewing a Business Card"
+msgstr "Visualizzazione del biglietto da visita"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
-msgid "Hash Disabled"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
 #, fuzzy
-msgid "Moderate"
-msgstr "Percorso della Cartella"
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
 #, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "Grigio"
+msgid "Web Page"
+msgstr "Pagina web"
+
+msgid "Organization / Department"
+msgstr "Organizzazione / Ufficio"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:194
 #, fuzzy
-msgid "Default Left Size"
-msgstr "Identità di default"
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
-msgid "Usernames in Lowercase"
+msgid "Work Phone"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
-msgid "Allow use of priority"
+msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
-msgid "Hide SM attributions"
+msgid "Cellular Phone"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
-msgid "Enable use of delivery receipts"
+msgid "Fax"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
-msgid "Allow editing of identities"
+msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207
-msgid "Allow editing of full name"
+#, fuzzy
+msgid "Add to Addressbook"
+msgstr "Aggiungi alla rubrica"
+
+msgid "Title & Org. / Dept."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:212
 #, fuzzy
-msgid "Message of the Day"
-msgstr "Lista messaggi"
+msgid "Viewing Full Header"
+msgstr "Visione delle intestazioni complete"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
-#, fuzzy
-msgid "Database"
-msgstr "Data"
+msgid "Viewing a text attachment"
+msgstr "Visualizzazione di un allegato di testo"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
 #, fuzzy
-msgid "Address book DSN"
-msgstr "Rubrica"
+#~ msgid "Viewing a message attachment"
+#~ msgstr "Visualizzazione di un allegato di testo"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:221
 #, fuzzy
-msgid "Address book table"
-msgstr "Rubrica"
+#~ msgid "Cc:"
+#~ msgstr "Cc"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
 #, fuzzy
-msgid "Preferences DSN"
-msgstr "Impostazioni della cartella"
+#~ msgid "empty"
+#~ msgstr "svuota"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:228
 #, fuzzy
-msgid "Preferences table"
-msgstr "Impostazioni della cartella"
+#~ msgid "<No subject>"
+#~ msgstr "(Senza oggetto)"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:232
-msgid "Preferences username field"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable request/confirm reading"
+#~ msgstr "Abilita la richiesta/conferma di lettura"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236
-msgid "Preferences key field"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Messages found"
+#~ msgstr "Numero di messaggi nell'Indice"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240
-msgid "Preferences value field"
-msgstr ""
+#~ msgid "Welcome to %s's WebMail system"
+#~ msgstr "Benvenuto nel sistema WebMail di %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:245
 #, fuzzy
-msgid "Themes"
-msgstr "Tema"
+#~ msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
+#~ msgstr "SquirrelMail versione %s (c) 1999-2000."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:247
-msgid "Style Sheet URL (css)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No To Address"
+#~ msgstr "Manca l'Indirizzo del destinatario"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
-msgid "Configuration Administrator"
-msgstr ""
+#~ msgid "Found"
+#~ msgstr "Trovato"
+
+#~ msgid "messages"
+#~ msgstr "messaggi"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
 #, fuzzy
-msgid "Theme Name"
-msgstr "Tema"
+#~ msgid "Submit message"
+#~ msgstr "Visualizza il messaggio"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
 #, fuzzy
-msgid "Theme Path"
-msgstr "Tema"
+#~ msgid "Close this Window"
+#~ msgstr "Chiudi la finestra"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No changes were made."
+#~ msgstr "Non è stato selezionato alcun messaggio"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
-msgid "Change Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "di più"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531
-msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to Dic"
+#~ msgstr "Aggiungi a %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
-msgid "Administration"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close and Commit"
+#~ msgstr "Chiudi la finestra"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
-msgid ""
-"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
-"remotely."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No errors found"
+#~ msgstr "Non sono state trovate cartelle"
 
-#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
-msgid "Delivery error report"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Personal Dictionary"
+#~ msgstr "Informazioni personali"
 
-#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
-msgid "Undelivered Message Headers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete checked words"
+#~ msgstr "Cancella la selezione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All done!"
+#~ msgstr "Tutte le cartelle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No changes requested."
+#~ msgstr "Non è stato selezionato alcun messaggio"
 
 #~ msgid "Close window"
 #~ msgstr "Chiudi la finestra"

文件差异内容过多而无法显示
+ 675 - 1572
locale/ja_JP/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 692 - 1550
locale/ko_KR/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 1534 - 2035
locale/lt_LT/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 536 - 638
locale/nl_NL/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 2101 - 2406
locale/nn_NO/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 1328 - 2094
locale/no_NO/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 1441 - 2169
locale/pl_PL/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 896 - 1809
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 955 - 1357
locale/pt_PT/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 1033 - 1401
locale/ro_RO/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 688 - 1547
locale/ru_RU/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 949 - 1363
locale/sk_SK/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 809 - 1414
locale/sl_SI/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 2812 - 2974
locale/sr_YU/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 1022 - 1432
locale/sv_SE/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 2492 - 2570
locale/th_TH/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 936 - 1332
locale/tr_TR/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 688 - 1547
locale/uk_UA/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 420 - 1322
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/squirrelmail.po


+ 2285 - 3087
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/squirrelmail.po

@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: $Id$\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-01 18:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-02-04 21:28CST\n"
 "Last-Translator: Ray Liao <ray6@mail2000.com.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese-Traditional\n"
@@ -14,4386 +14,3584 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
-
-msgid "Address Book"
-msgstr "通訊錄"
-
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
-
-msgid "Name"
-msgstr "姓名"
-
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:286
+msgid "Delivery error report"
+msgstr ""
 
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+msgid "Undelivered Message Headers"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:287
 #, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "資訊"
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(無主旨)"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
 #, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "來源"
+msgid "Personal address book"
+msgstr "個人通訊錄"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
-#: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:132
-#: squirrelmail/src/download.php:139
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
-#: squirrelmail/src/search.php:297
-#, fuzzy
-msgid "To"
-msgstr "收件者"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Database error: %s"
+msgstr "資料庫錯誤 %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:296
 #, fuzzy
-msgid "Cc"
-msgstr "副本"
-
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
-msgid "Bcc"
-msgstr "密副"
+msgid "Addressbook is read-only"
+msgstr "通訊錄目前為唯讀狀態"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
-#, fuzzy
-msgid "Use Addresses"
-msgstr "使用通訊錄"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User '%s' already exist"
+msgstr "使用者 '%s' 已存在"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:118
-#, fuzzy
-msgid "Address Book Search"
-msgstr "搜尋通訊錄"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User '%s' does not exist"
+msgstr "使用者 '%s' 不存在"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:173
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:127
-#, fuzzy
-msgid "Search for"
-msgstr "搜尋"
+msgid "Global address book"
+msgstr "公用通訊錄"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:137
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr ""
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "找不到這個檔案或資料夾"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:140
 #, fuzzy
-msgid "All address books"
-msgstr "所有通訊錄"
+msgid "Open failed"
+msgstr "開啟失敗"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:131
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
-#: squirrelmail/src/search.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "搜尋"
+msgid "Can not modify global address book"
+msgstr "無法更新公用通訊錄"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152
-#, fuzzy
-msgid "List all"
-msgstr "列出全部"
+msgid "Not a file name"
+msgstr "不正確的檔名"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:177
-#, c-format
 #, fuzzy
-msgid "Unable to list addresses from %s"
-msgstr "無法自%s列出您要的地址"
+msgid "Write failed"
+msgstr "開啟失敗"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:239
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205
 #, fuzzy
-msgid "Your search failed with the following error(s)"
-msgstr "您的搜尋因下列原因無法完成:"
+msgid "Unable to update"
+msgstr "存檔/修改"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:159
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:246
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:210
 #, fuzzy
-msgid "No persons matching your search was found"
-msgstr "找不到符合您搜尋條件的人員"
+msgid "Could not lock datafile"
+msgstr "無法鎖定資料檔"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:223
-#, fuzzy
-msgid "Return"
-msgstr "往回"
+msgid "Write to addressbook failed"
+msgstr "寫入通訊錄失敗"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
-#, fuzzy
-msgid "Close window"
-msgstr "關閉視窗"
+msgid "Error initializing addressbook database."
+msgstr "無法啟始通訊錄資料庫"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
-#, fuzzy
-msgid "Nickname"
-msgstr "別名"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening file %s"
+msgstr "開啟 %s 檔案失敗"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Must be unique"
-msgstr "不得重覆(以英文、數字為佳)"
+msgid "Error initializing global addressbook."
+msgstr "無法啟始通訊錄"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:41
-msgid "E-mail address"
-msgstr "E-mail 地址"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error initializing LDAP server %s:"
+msgstr "無法啟始 LDAP 伺服器 %s:"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:42
 #, fuzzy
-msgid "First name"
-msgstr ""
+msgid "Invalid input data"
+msgstr "輸入資料不正確"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:43
 #, fuzzy
-msgid "Last name"
-msgstr "名"
+msgid "Name is missing"
+msgstr "未填姓名"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:44
 #, fuzzy
-msgid "Additional info"
-msgstr "其它資訊"
+msgid "E-mail address is missing"
+msgstr "未填 E-mail"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:58
-msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
-msgstr "無法存取個人通訊錄,請洽管理人員。"
+msgid "Nickname contains illegal characters"
+msgstr "別名含無法接受的字元(中文需特別注意衝碼問題)"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:154
 #, fuzzy
-msgid "You can only edit one address at the time"
-msgstr "您一次只能修改一筆資料"
+msgid "view"
+msgstr "讀取"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
 #, fuzzy
-msgid "Update address"
-msgstr "更新通訊錄"
+msgid "Business Card"
+msgstr "名片檔"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:92
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
-#, fuzzy
-msgid "ERROR"
-msgstr "錯誤"
+msgid "You must be logged in to access this page."
+msgstr "您必需登入才能存取本頁。"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:214
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "不明錯誤"
+msgid "Sunday"
+msgstr "星期天"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:341
-#, fuzzy
-msgid "Add address"
-msgstr "新增通訊錄"
+msgid "Monday"
+msgstr "星期一"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
 #, fuzzy
-msgid "Edit selected"
-msgstr "修改已選擇的項目"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "星期二"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:325
 #, fuzzy
-msgid "Delete selected"
-msgstr "刪除已選擇的項目"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "星期三"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:338
-#, c-format
 #, fuzzy
-msgid "Add to %s"
-msgstr "新增至 %s"
+msgid "Thursday"
+msgstr "星期四"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:43
 #, fuzzy
-msgid "Draft Email Saved"
-msgstr "已存成草稿"
+msgid "Friday"
+msgstr "星期五"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
-#: squirrelmail/src/compose.php:183
 #, fuzzy
-msgid "Could not move/copy file. File not attached"
-msgstr "無法移動或複製檔案。附檔未完成。"
+msgid "Saturday"
+msgstr "星期六"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:304
 #, fuzzy
-msgid "Original Message"
-msgstr "原文"
+msgid "January"
+msgstr "一月"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:581
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
-#: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:130
-#: squirrelmail/src/download.php:135
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
-#: squirrelmail/src/options_order.php:40
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
-#: squirrelmail/src/search.php:294
+#, fuzzy
+msgid "February"
+msgstr "二月"
 
-msgid "Subject"
-msgstr "主旨"
+msgid "March"
+msgstr "三月"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
-#: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:131
-#: squirrelmail/src/download.php:137
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
-#: squirrelmail/src/options_order.php:38
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
-#: squirrelmail/src/search.php:295
 #, fuzzy
-msgid "From"
-msgstr "寄件者"
+msgid "April"
+msgstr "四月"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:575
-#: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:133
-#: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:39
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
 #, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+msgid "May"
+msgstr "五月"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
-#: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:566
 #, fuzzy
-msgid "From:"
-msgstr "寄件者:"
+msgid "June"
+msgstr "六月"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:583
 #, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "收件者:"
+msgid "July"
+msgstr "七月"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:497
 #, fuzzy
-msgid "CC:"
-msgstr "副本:"
+msgid "August"
+msgstr "八月"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:505
 #, fuzzy
-msgid "BCC:"
-msgstr "密副:"
-
-#: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:537
+msgid "September"
+msgstr "九月"
 
-msgid "Subject:"
-msgstr "主旨:"
+msgid "October"
+msgstr "十月"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
 #, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "傳送"
+msgid "November"
+msgstr "十一月"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:563
 #, fuzzy
-msgid "Attach:"
-msgstr "附檔:"
+msgid "December"
+msgstr "十二月"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:126
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "新增"
+msgid "D, F j, Y g:i a"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:584
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected attachments"
-msgstr "刪除選擇之附檔"
+msgid "D, F j, Y G:i"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:125 squirrelmail/src/compose.php:609
-#: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
-#, fuzzy
-msgid "Addresses"
-msgstr "通訊錄"
+msgid "g:i a"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:622
-#, fuzzy
-msgid "Save Draft"
-msgstr "存成草稿"
+msgid "G:i"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:613
-#, fuzzy
-msgid "Priority"
-msgstr "重要性"
+msgid "D, g:i a"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:174
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
-#: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:424
-msgid "High"
-msgstr "高"
+msgid "D, G:i"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
-#: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:437
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "普通"
+msgid "M j, Y"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
-#: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:430
-#, fuzzy
-msgid "Low"
-msgstr "低"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
+msgstr "偏好的資料庫錯誤(%s),不正常退出"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:653
 #, fuzzy
-msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
-msgstr "您未指定收件者"
+msgid "Unknown user or password incorrect."
+msgstr "找不到使用者或密碼錯誤"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:736
 #, fuzzy
-msgid "said"
-msgstr "如是說"
+msgid "Click here to try again"
+msgstr "點此重新登入"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:739
-#, fuzzy
-msgid "quote"
-msgstr "引文"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Click here to return to %s"
+msgstr "點此回到 %s"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:739
-#, fuzzy
-msgid "who"
-msgstr "誰"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Logo"
+msgstr "%s 登入"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:31
-#, fuzzy
-msgid "Viewing a text attachment"
-msgstr "讀取純文字附加檔"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SquirrelMail version %s"
+msgstr "松鼠電子郵件管理系統 %s"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
-#: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
-#: squirrelmail/src/read_body.php:162 squirrelmail/src/vcard.php:35
-#: squirrelmail/src/vcard.php:39
 #, fuzzy
-msgid "View message"
-msgstr "讀取郵件"
+msgid "By the SquirrelMail Development Team"
+msgstr "由松鼠電子郵件管理系統研發小組設計"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:624 squirrelmail/src/download.php:41
-#: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
 #, fuzzy
-msgid "Download this as a file"
-msgstr "下載存成新檔"
+msgid "ERROR"
+msgstr "錯誤"
 
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:25
 #, fuzzy
-msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
-msgstr "不合規則的資料夾名稱。請另選名稱"
+msgid "Go to the login page"
+msgstr "到登入畫面"
 
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Click here to go back"
-msgstr "點此往回"
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
+"default preference file."
+msgstr "設定檔 %s 不存在。請重新登入以產生一個新的預設檔案。"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:127 squirrelmail/src/folders.php:29
-#: squirrelmail/src/left_main.php:238
-#, fuzzy
-msgid "Folders"
-msgstr "資料夾"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr "請與系統管理員聯絡,並回報錯誤訊息"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed successfully!"
-msgstr "已改成顯示"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr "請與系統管理員聯絡,並回報錯誤訊息"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:44
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribed successfully!"
-msgstr "已改成不顯示"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening %s"
+msgstr "無法開啟"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:46
 #, fuzzy
-msgid "Deleted folder successfully!"
-msgstr "已刪除"
+msgid "Default preference file not found or not readable!"
+msgstr "找不到預設的設定檔"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Created folder successfully!"
-msgstr "已新增"
+msgid "Please contact your system administrator and report this error."
+msgstr "請與系統管理員聯絡,並回報錯誤訊息"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Renamed successfully!"
-msgstr "已重新命名"
+msgid "Could not create initial preference file!"
+msgstr "無法建立啟始設定檔"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
-#, fuzzy
-msgid "refresh folder list"
-msgstr "重整資料夾清單"
+#, c-format
+msgid "%s should be writable by user %s"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:65
-#, fuzzy
-msgid "Create Folder"
-msgstr "新增資料夾"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr "請與系統管理員聯絡,並回報錯誤訊息"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:70
-#, fuzzy
-msgid "as a subfolder of"
-msgstr "新增子資料夾於"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr "請與系統管理員聯絡,並回報錯誤訊息"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
-msgid "None"
-msgstr "無"
+msgid ""
+"You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
+"(using configure option --with-mbstring)."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:98
-msgid "Let this folder contain subfolders"
-msgstr "此資料夾可包括子資料夾"
+msgid "ERROR : No available imapstream."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:101
 #, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "新增"
+msgid "ERROR : Could not complete request."
+msgstr "錯誤 : 無法完成指定作業"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:108
 #, fuzzy
-msgid "Rename a Folder"
-msgstr "重新命名資料夾"
+msgid "Query:"
+msgstr "每季"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:131
 #, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "重新命名"
+msgid "Reason Given: "
+msgstr "原因:"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
 #, fuzzy
-msgid "No folders found"
-msgstr "找不到資料夾"
+msgid "ERROR : Bad or malformed request."
+msgstr "錯誤:錯誤的要求。"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:143
 #, fuzzy
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "刪除資料夾"
+msgid "Server responded: "
+msgstr "伺服器回應:"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:538
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
-#: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:305
-#: squirrelmail/src/read_body.php:473
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
+msgstr "連接 IMAP 伺服器失敗:%s"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
-#: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "不顯示"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad request: %s"
+msgstr "錯誤的要求: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error: %s"
+msgstr "不明錯誤: %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
-#: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
 #, fuzzy
-msgid "Subscribe"
-msgstr "顯示"
+msgid "Read data:"
+msgstr "讀取資料:"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:224
 #, fuzzy
-msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
-msgstr "找不到可以設定為不顯示的資料夾"
+msgid "ERROR : Could not append message to"
+msgstr "錯誤 : 無法完成指定作業"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:264
 #, fuzzy
-msgid "No folders were found to subscribe to!"
-msgstr "找不到可以設定為顯示的資料夾"
+msgid "Solution: "
+msgstr "建議:"
+
+msgid ""
+"Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
+"folder."
+msgstr ""
+
+msgid "INBOX"
+msgstr "收件夾"
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
 #, fuzzy
-msgid "Rename a folder"
-msgstr "重新命名資料夾"
+msgid "Unknown response from IMAP server: "
+msgstr "自IMAP 伺服器傳回未知的回應"
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:44
 #, fuzzy
-msgid "New name:"
-msgstr "新名稱:"
+msgid "Unknown message number in reply from server: "
+msgstr "伺服器傳回未知的數字"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:404
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:51
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
 #, fuzzy
-msgid "Submit"
-msgstr "送出"
+msgid "Unknown Sender"
+msgstr "不明寄件者"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:133
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
 #, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "求助"
+msgid "(unknown sender)"
+msgstr "(不明寄件者)"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:131
-#, c-format
 #, fuzzy
+msgid "Unknown date"
+msgstr "不明寄件者"
+
+msgid "A"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
-"instead."
-msgstr "線上求助尚未翻譯成 %s。將會以英文顯示。"
+"Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
+"to the system administrator."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/help.php:137
-#, fuzzy
-msgid "Some or all of the help documents are not present!"
-msgstr "部份或全部文件不存在!"
+msgid ""
+"Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
+"this to the system administrator."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "目錄"
+msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
+msgstr "本資料夾中沒有郵件"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:738
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:741
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:149
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:151
-#: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
-#: squirrelmail/src/read_body.php:495 squirrelmail/src/read_body.php:497
 #, fuzzy
-msgid "Previous"
-msgstr "前一個項目"
+msgid "Move Selected To"
+msgstr "搬移已選取項目至:"
+
+msgid "Transform Selected Messages"
+msgstr "轉移已選取項目"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:742
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:154
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:156
-#: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
-#: squirrelmail/src/read_body.php:501 squirrelmail/src/read_body.php:503
 #, fuzzy
-msgid "Next"
-msgstr "下一個項目"
+msgid "Move"
+msgstr "搬移"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:221
 #, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "回到最前面"
+msgid "Forward"
+msgstr "轉寄"
 
-#: squirrelmail/src/image.php:26
-msgid "Viewing an image attachment"
-msgstr "開啟圖片附加檔"
+msgid "Expunge"
+msgstr "刪去"
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:73
-msgid "INBOX"
-msgstr "收件夾"
+msgid "mailbox"
+msgstr "郵件夾"
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:97
-msgid "empty"
-msgstr "空"
+msgid "Read"
+msgstr "已讀取"
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:271
 #, fuzzy
-msgid "Last Refresh"
-msgstr "持續更新"
+msgid "Unread"
+msgstr "未讀"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
 #, fuzzy
-msgid "Login"
-msgstr "登入"
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:112
-#, c-format
 #, fuzzy
-msgid "SquirrelMail version %s"
-msgstr "松鼠電子郵件管理系統 %s"
+msgid "Unthread View"
+msgstr "依月份"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:113
 #, fuzzy
-msgid "By the SquirrelMail Development Team"
-msgstr "由松鼠電子郵件管理系統研發小組設計"
+msgid "Thread View"
+msgstr "依日期"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:119
-#, c-format
 #, fuzzy
-msgid "%s Login"
-msgstr "%s 登入"
+msgid "To"
+msgstr "收件者"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:123
 #, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "姓名:"
+msgid "From"
+msgstr "寄件者"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
-#: squirrelmail/src/login.php:129
 #, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "密碼:"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
 
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:79
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:114
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:143
-msgid "No messages were selected."
-msgstr "尚未選擇郵件"
+msgid "Subject"
+msgstr "主旨"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:32
 #, fuzzy
-msgid "General Display Options"
-msgstr "顯示設定"
+msgid "Size"
+msgstr "郵件大小"
+
+msgid "Toggle All"
+msgstr "選擇全部"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:44
 #, fuzzy
-msgid "Theme"
-msgstr "配色"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "取消全選"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:40
-#: squirrelmail/src/options_display.php:51
-#: squirrelmail/src/options_display.php:80
-msgid "Default"
-msgstr "預設值"
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "選取全部"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:64
-msgid "Custom Stylesheet"
-msgstr "自訂樣式"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
+msgstr "讀取郵件: <B>%s</B> to <B>%s</B> (共 %s 封)"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:83
-#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "語系"
+#, c-format
+msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
+msgstr "讀取郵件:<B>%s</B> (共一封)"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:92
 #, fuzzy
-msgid "Use Javascript"
-msgstr "使用JavaScript"
+msgid "Previous"
+msgstr "前一個項目"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:95
 #, fuzzy
-msgid "Autodetect"
-msgstr "自動選擇"
+msgid "Next"
+msgstr "下一個項目"
+
+msgid "Paginate"
+msgstr "標頁數"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show All"
+msgstr "顯示全部"
+
+msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
+msgstr ""
+
+msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
+"is malformed."
+msgstr "無法取得本文。可能的原因是郵件不完全。"
+
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "指令失敗"
+
+msgid "Response:"
+msgstr "回應:"
+
+msgid "Message:"
+msgstr "郵件:"
+
+msgid "FETCH line:"
+msgstr "抓取行:"
+
+msgid "High"
+msgstr "高"
+
+#, fuzzy
+msgid "Low"
+msgstr "低"
+
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "普通"
+
+msgid "Hide Unsafe Images"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "View Unsafe Images"
+msgstr "讀取郵件"
+
+#, fuzzy
+msgid "download"
+msgstr "下載"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown sender"
+msgstr "不明寄件者"
+
+#, fuzzy
+msgid "sec_remove_eng.png"
+msgstr "移除"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option Type '%s' Not Found"
+msgstr "找不到選項型態 '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#, fuzzy
+msgid "Submit"
+msgstr "送出"
+
+#, fuzzy
+msgid "Current Folder"
+msgstr "目前的資料夾"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sign Out"
+msgstr "登出"
+
+msgid "Compose"
+msgstr "編寫郵件"
+
+#, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "通訊錄"
+
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "資料夾"
+
+msgid "Options"
+msgstr "個人化設定"
+
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "搜尋"
+
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "求助"
+
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "無法建立目錄 %s"
+
+msgid "Could not create hashed directory structure!"
+msgstr "無法建立雜湊的目錄結構"
+
+#, fuzzy
+msgid "General Display Options"
+msgstr "顯示設定"
+
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "配色"
+
+msgid "Default"
+msgstr "預設值"
+
+msgid "Custom Stylesheet"
+msgstr "自訂樣式"
+
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "語系"
+
+#, fuzzy
+msgid "Use Javascript"
+msgstr "使用JavaScript"
+
+#, fuzzy
+msgid "Autodetect"
+msgstr "自動選擇"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:96
 #, fuzzy
 msgid "Always"
 msgstr "是"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:97
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:122
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "不要"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:115
 #, fuzzy
 msgid "Mailbox Display Options"
 msgstr "資料夾顯示設定"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:120
 #, fuzzy
 msgid "Number of Messages to Index"
 msgstr "每頁顯示郵件數"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:128
 msgid "Enable Alternating Row Colors"
 msgstr "選用性的每列顏色"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:135
 msgid "Enable Page Selector"
 msgstr "使用分頁標籤"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:142
 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
 msgstr "最多頁數"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:149
 #, fuzzy
 msgid "Message Display and Composition"
 msgstr "郵件顯示及編寫"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:154
 msgid "Wrap Incoming Text At"
 msgstr "於多少字自動換行"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:162
 #, fuzzy
 msgid "Size of Editor Window"
 msgstr "郵件大小"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:170
 msgid "Location of Buttons when Composing"
 msgstr "編寫郵件時按鍵的位置"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:173
 #, fuzzy
 msgid "Before headers"
 msgstr "在最上面"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:174
 #, fuzzy
 msgid "Between headers and message body"
 msgstr "在信頭和本文之間"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:175
 #, fuzzy
 msgid "After message body"
 msgstr "在最下面"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:180
 msgid "Addressbook Display Format"
 msgstr "通訊錄顯示設定"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:183
 msgid "Javascript"
 msgstr "Javascript"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:184
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:189
 #, fuzzy
 msgid "Show HTML Version by Default"
 msgstr "預設使用 HTML"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:196
+msgid "Enable Forward as Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
 msgstr "當選擇全部回覆時,包括我自已"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:203
 #, fuzzy
 msgid "Enable Mailer Display"
 msgstr "開啟 Mailer 顯示"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:210
 #, fuzzy
 msgid "Display Attached Images with Message"
 msgstr "顯示附加圖片"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:217
 #, fuzzy
 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
 msgstr "顯示友善列印連結"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:224
 #, fuzzy
 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
 msgstr "使用友善列印顯示"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Enable Mail Delivery Notification"
+msgstr "未讀郵件提示"
+
+msgid "Compose Messages in New Window"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Width of Compose Window"
+msgstr "關閉視窗"
+
+#, fuzzy
+msgid "Height of Compose Window"
+msgstr "關閉視窗"
+
+msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Sort by of Receive Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Thread Sort by References Header"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Special Folder Options"
 msgstr "特殊資料夾設定"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:47
 #, fuzzy
 msgid "Folder Path"
 msgstr "資料夾路徑"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:63
 #, fuzzy
 msgid "Do not use Trash"
 msgstr "不使用回收筒"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:67
 msgid "Trash Folder"
 msgstr "回收筒"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:74
 #, fuzzy
 msgid "Do not use Sent"
 msgstr "不使用寄件備份"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:118
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:78
 msgid "Sent Folder"
 msgstr "寄件備份"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:85
 msgid "Do not use Drafts"
 msgstr "不使用草稿"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:89
 msgid "Draft Folder"
 msgstr "草稿"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:97
 msgid "Folder List Options"
 msgstr "資料夾顯示設定"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:102
 msgid "Location of Folder List"
 msgstr "資料夾清單的位置"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:105
 #, fuzzy
 msgid "Left"
 msgstr "畫面左邊"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:106
 #, fuzzy
 msgid "Right"
 msgstr "畫面右邊"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:43
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:111
 #, fuzzy
 msgid "pixels"
 msgstr "像素"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:115
 msgid "Width of Folder List"
 msgstr "資料夾清單的寬度"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:121
 #, fuzzy
 msgid "Minutes"
 msgstr "分"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:125
 msgid "Seconds"
 msgstr "秒"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:127
 #, fuzzy
 msgid "Minute"
 msgstr "分"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:134
 msgid "Auto Refresh Folder List"
 msgstr "自動更新資料夾清單"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:142
 msgid "Enable Unread Message Notification"
 msgstr "未讀郵件提示"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:145
 msgid "No Notification"
 msgstr "不提示"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:146
 #, fuzzy
 msgid "Only INBOX"
 msgstr "只有收信夾"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:147
 #, fuzzy
 msgid "All Folders"
 msgstr "所有資料夾"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:152
 msgid "Unread Message Notification Type"
 msgstr "未讀郵件提示的方式"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:155
 msgid "Only Unseen"
 msgstr "只有未讀的"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:156
 #, fuzzy
 msgid "Unseen and Total"
 msgstr "未讀郵件和全部"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:161
 #, fuzzy
 msgid "Enable Collapsable Folders"
 msgstr "資料夾巢狀顯示"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
+msgstr "未讀郵件提示"
+
 #, fuzzy
 msgid "Show Clock on Folders Panel"
 msgstr "使用小時鐘"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:176
 #, fuzzy
 msgid "No Clock"
 msgstr "不使用小時鐘"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:181
 #, fuzzy
 msgid "Hour Format"
 msgstr "時制選擇"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:184
 #, fuzzy
 msgid "12-hour clock"
 msgstr "12小時制"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:185
 #, fuzzy
 msgid "24-hour clock"
 msgstr "24小時制"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:190
 msgid "Memory Search"
 msgstr "搜尋記憶體"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:193
 msgid "Disabled"
 msgstr "關閉"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:129
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
-#: squirrelmail/src/options.php:165 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:44
-#: squirrelmail/src/options_order.php:31
-msgid "Options"
-msgstr "個人化設定"
-
-#: squirrelmail/src/options.php:113 squirrelmail/src/options.php:267
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
 #, fuzzy
-msgid "Message Highlighting"
-msgstr "郵件規則"
+msgid "Folder Selection Options"
+msgstr "資料夾顯示設定"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
 #, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+msgid "Selection List Style"
+msgstr "回覆引言格式"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
 #, fuzzy
-msgid "Done"
-msgstr "完成"
+msgid "Long: "
+msgstr "長度:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯"
+msgid "Indented: "
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
-#, fuzzy
-msgid "No highlighting is defined"
-msgstr "沒有設定郵件規則"
+msgid "Delimited: "
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
 #, fuzzy
-msgid "Identifying name"
-msgstr "規則名稱"
+msgid "Name and Address Options"
+msgstr "個人資料設定"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
 #, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "顏色"
+msgid "Full Name"
+msgstr "全名"
+
+msgid "Email Address"
+msgstr "Email 地址"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
 #, fuzzy
-msgid "Dark Blue"
-msgstr "深藍色"
+msgid "Reply To"
+msgstr "回信地址"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
 #, fuzzy
-msgid "Dark Green"
-msgstr "深綠色"
+msgid "Signature"
+msgstr "簽名"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
 #, fuzzy
-msgid "Dark Yellow"
-msgstr "深黃色"
+msgid "Edit Advanced Identities"
+msgstr "進階"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
 #, fuzzy
-msgid "Dark Cyan"
-msgstr "深青色"
+msgid "(discards changes made on this form so far)"
+msgstr "(放棄目前所做變更)"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
 #, fuzzy
-msgid "Dark Magenta"
-msgstr "深紫色"
+msgid "Multiple Identities"
+msgstr "多重身份"
+
+msgid "Same as server"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
 #, fuzzy
-msgid "Light Blue"
-msgstr "淡藍色"
+msgid "Timezone Options"
+msgstr "翻譯選項"
+
+msgid "Your current timezone"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
 #, fuzzy
-msgid "Light Green"
-msgstr "淡綠色"
+msgid "Reply Citation Options"
+msgstr "回覆引言設定"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
 #, fuzzy
-msgid "Light Yellow"
-msgstr "淡黃色"
+msgid "Reply Citation Style"
+msgstr "回覆引言格式"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
 #, fuzzy
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "淡青色"
+msgid "No Citation"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
 #, fuzzy
-msgid "Light Magenta"
-msgstr "淡紫色"
+msgid "AUTHOR Said"
+msgstr "作者如是說"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
 #, fuzzy
-msgid "Dark Gray"
-msgstr "深灰色"
+msgid "Quote Who XML"
+msgstr "XML 引文"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
 #, fuzzy
-msgid "Medium Gray"
-msgstr "中灰色"
+msgid "User-Defined"
+msgstr "使用者定義"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
 #, fuzzy
-msgid "Light Gray"
-msgstr "淡灰色"
+msgid "User-Defined Citation Start"
+msgstr "使用者定義開始"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "白色"
+msgid "User-Defined Citation End"
+msgstr "使用者定義結束"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
 #, fuzzy
-msgid "Other:"
-msgstr "其它:"
+msgid "Signature Options"
+msgstr "簽名"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
-msgid "Ex: 63aa7f"
-msgstr "例如:63aa7f"
+msgid "Use Signature"
+msgstr "使用簽名檔"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
 #, fuzzy
-msgid "To or Cc"
-msgstr "收件者或副本"
+msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
+msgstr "在簽名檔前加入'-- '以資辨別"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
-msgid "Matches"
-msgstr "符合"
+msgid "Config File Version"
+msgstr "設定檔版號"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:44
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Identities"
-msgstr "身分--進階設定"
+msgid "Squirrelmail Version"
+msgstr "松鼠電子郵件管理系統 %s"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:55
-msgid "Default Identity"
-msgstr "預設身分"
+msgid "PHP Version"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:66
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "Alternate Identity %d"
-msgstr "選擇性的身分 %d"
+msgid "Organization Preferences"
+msgstr "組織設定值"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:76
-#, fuzzy
-msgid "Add a New Identity"
-msgstr "新增身分"
+msgid "Organization Name"
+msgstr "組織名稱"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:291
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:49
-#, fuzzy
-msgid "Full Name"
-msgstr "全名"
+msgid "Organization Logo"
+msgstr "組織 Logo"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:292
 #, fuzzy
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "e-mail"
+msgid "Organization Logo Width"
+msgstr "組織 Logo"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:293
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:65
 #, fuzzy
-msgid "Reply To"
-msgstr "回信地址"
+msgid "Organization Logo Height"
+msgstr "組織 Logo"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:300
-#, fuzzy
-msgid "Save / Update"
-msgstr "存檔/修改"
+msgid "Organization Title"
+msgstr "組織名銜"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:303
-msgid "Make Default"
-msgstr "令為預設值"
+msgid "Signout Page"
+msgstr "登出頁"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:309
-#, fuzzy
-msgid "Move Up"
-msgstr "搬移"
+msgid "Default Language"
+msgstr "預設語系"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:125 squirrelmail/src/options.php:283
-#: squirrelmail/src/options_order.php:31
-#, fuzzy
-msgid "Index Order"
-msgstr "索引順序"
+msgid "Top Frame"
+msgstr "最前頁"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:37
-#, fuzzy
-msgid "Checkbox"
-msgstr "選取框"
+msgid "Server Settings"
+msgstr "伺服器設定"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Flags"
-msgstr "旗標"
+msgid "Mail Domain"
+msgstr "Mail Domain"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:587
-#: squirrelmail/src/options_order.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "郵件大小"
+msgid "IMAP Server Address"
+msgstr "IMAP Server 位址(IP)"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:85
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
-"index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
-"fit your needs."
-msgstr "排列郵件欄位的順序。您可以新增、移除和移動來配合您的需求。"
+msgid "IMAP Server Port"
+msgstr "IMAP Server Port"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:94
-#, fuzzy
-msgid "up"
-msgstr "上移"
+msgid "IMAP Server Type"
+msgstr "IMAP Server 型式"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:96
-#, fuzzy
-msgid "down"
-msgstr "下移"
+msgid "Cyrus IMAP server"
+msgstr "Cyrus IMAP server"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:101
-#, fuzzy
-msgid "remove"
-msgstr "移除"
+msgid "University of Washington's IMAP server"
+msgstr "UW IMAP"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:130
-#, fuzzy
-msgid "Return to options page"
-msgstr "回到個人化設定"
+msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
+msgstr "Microsoft Exchange IMAP server"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Name and Address Options"
-msgstr "個人資料設定"
+msgid "Courier IMAP server"
+msgstr "Courier IMAP server"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:57
-msgid "Email Address"
-msgstr "Email 地址"
+msgid "Not one of the above servers"
+msgstr "Not one of the above servers"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:72
-#, fuzzy
-msgid "Edit Advanced Identities"
-msgstr "進階"
+msgid "IMAP Folder Delimiter"
+msgstr "IMAP 資料夾名稱"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:74
-#, fuzzy
-msgid "(discards changes made on this form so far)"
-msgstr "(放棄目前所做變更)"
+msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
+msgstr "使用 \"detect\" 來自動偵測"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:77
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Identities"
-msgstr "多重身份"
+msgid "Use Sendmail"
+msgstr "使用 Sendmail"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:84
-#, fuzzy
-msgid "Reply Citation Options"
-msgstr "回覆引言設定"
+msgid "Sendmail Path"
+msgstr "Sendmail 路徑"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:89
-#, fuzzy
-msgid "Reply Citation Style"
-msgstr "回覆引言格式"
+msgid "SMTP Server Address"
+msgstr "SMTP Server 位址(IP)"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:92
-#, fuzzy
-msgid "No Citation"
-msgstr "否"
+msgid "SMTP Server Port"
+msgstr "SMTP Server Port"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:93
-#, fuzzy
-msgid "AUTHOR Said"
-msgstr "作者如是說"
+msgid "Authenticated SMTP"
+msgstr "Authenticated SMTP"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:94
-#, fuzzy
-msgid "Quote Who XML"
-msgstr "XML 引文"
+msgid "Invert Time"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:95
-#, fuzzy
-msgid "User-Defined"
-msgstr "使用者定義"
+msgid "Use Confirmation Flags"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:100
-#, fuzzy
-msgid "User-Defined Citation Start"
-msgstr "使用者定義開始"
+msgid "Folders Defaults"
+msgstr "資料夾預設值"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:108
-#, fuzzy
-msgid "User-Defined Citation End"
-msgstr "使用者定義結束"
+msgid "Default Folder Prefix"
+msgstr "預設資料夾路徑"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:115
-#, fuzzy
-msgid "Signature Options"
-msgstr "簽名"
+msgid "Show Folder Prefix Option"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:120
-msgid "Use Signature"
-msgstr "使用簽名檔"
+msgid "By default, move to trash"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:127
-#, fuzzy
-msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
-msgstr "在簽名檔前加入'-- '以資辨別"
+msgid "By default, move to sent"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:134
-#, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "簽名"
+msgid "By default, save as draft"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options.php:101 squirrelmail/src/options.php:251
-#, fuzzy
-msgid "Personal Information"
-msgstr "個人資訊"
+msgid "List Special Folders First"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options.php:107 squirrelmail/src/options.php:259
-#, fuzzy
-msgid "Display Preferences"
-msgstr "顯示設定"
+msgid "Show Special Folders Color"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options.php:119 squirrelmail/src/options.php:275
-#, fuzzy
-msgid "Folder Preferences"
-msgstr "資料夾設定"
+msgid "Auto Expunge"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options.php:235
-msgid "Successfully Saved Options"
-msgstr "個人化設定已存檔"
+msgid "Default Sub. of INBOX"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options.php:239
-msgid "Refresh Folder List"
-msgstr "更新資料夾清單"
+msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options.php:241
-#, fuzzy
-msgid "Refresh Page"
-msgstr "更新畫面"
+msgid "Default Unseen Notify"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options.php:253
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This contains personal information about yourself such as your name, your "
-"email address, etc."
-msgstr "這裡的設定包含您個人的資料,如姓名、電郵地址等。"
+msgid "Default Unseen Type"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options.php:261
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
-"you, such as the colors, the language, and other settings."
-msgstr "您可以更改本系統的外觀和顯示資訊的方式。例如顏色、語系等。"
+msgid "Auto Create Special Folders"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options.php:269
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
-"colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
-"messages are from, especially for mailing lists."
-msgstr "根據您給定的條件,寄達的郵件可以用不同的底色顯示。讓您可以輕鬆區分來源,尤其使用於Mailing List 上"
+msgid "Default Javascript Adrressbook"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options.php:277
 #, fuzzy
-msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
-msgstr "這些設定會改變資料夾顯示的方式和您操作的方式。"
+msgid "Auto delete folders"
+msgstr "刪除資料夾"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:285
-msgid ""
-"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
-"headers in any order you want."
-msgstr "信件可以依您的喜好排序,並改變信件標頭顯示的項目。"
+msgid "General Options"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
-msgid "Message not printable"
-msgstr "信件無法列印"
+msgid "Default Charset"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Printer Friendly"
-msgstr "友善列印"
+msgid "Data Directory"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
-msgid "CC"
-msgstr "副本"
+msgid "Temp Directory"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "列印"
+msgid "Hash Level"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
-msgid "Close Window"
-msgstr "關閉視窗"
+msgid "Hash Disabled"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:102
-#, fuzzy
-msgid "View Printable Version"
-msgstr "顯示列印模式"
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:154
-msgid "Viewing Full Header"
-msgstr "顯示完整標頭"
+msgid "Medium"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:290
-#, fuzzy
-msgid "more"
-msgstr "較多"
+msgid "Default Left Size"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:291
-#, fuzzy
-msgid "less"
-msgstr "較少"
+msgid "Usernames in Lowercase"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:465
-#, fuzzy
-msgid "Message List"
-msgstr "郵件清單"
+msgid "Allow use of priority"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:477
-msgid "Resume Draft"
-msgstr "繼續完成草稿"
+msgid "Hide SM attributions"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable use of delivery receipts"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow editing of identities"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow editing of full name"
+msgstr ""
+
+msgid "Message of the Day"
+msgstr ""
+
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+msgid "Address book DSN"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:514
 #, fuzzy
-msgid "Forward"
-msgstr "轉寄"
+msgid "Address book table"
+msgstr "通訊錄"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:519
 #, fuzzy
-msgid "Reply"
-msgstr "回覆"
+msgid "Preferences DSN"
+msgstr "資料夾設定"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:524
 #, fuzzy
-msgid "Reply All"
-msgstr "全部回覆"
+msgid "Preferences table"
+msgstr "資料夾設定"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:548 squirrelmail/src/read_body.php:551
-msgid "View Full Header"
-msgstr "顯示完整標頭"
+msgid "Preferences username field"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:107
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
-#: squirrelmail/src/read_body.php:574
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "日期:"
+msgid "Preferences key field"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:628
-#, fuzzy
-msgid "Mailer"
-msgstr "Mailer"
+msgid "Preferences value field"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/auth.php:33 squirrelmail/src/redirect.php:60
-#: squirrelmail/src/redirect.php:64
-msgid "You must be logged in to access this page."
-msgstr "您必需登入才能存取本頁。"
+msgid "Themes"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:65
-#, fuzzy
-msgid "Go to the login page"
-msgstr "到登入畫面"
+msgid "Style Sheet URL (css)"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
-#, fuzzy
-msgid "There was an error contacting the mail server."
-msgstr "連接到郵件伺服器發生錯誤"
+msgid "Configuration Administrator"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/redirect.php:90
-#, fuzzy
-msgid "Contact your administrator for help."
-msgstr "請聯絡您的系統管理員尋求幫助"
+msgid "Theme Name"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/search.php:292
-#, fuzzy
-msgid "Body"
-msgstr "本文"
+msgid "Theme Path"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/search.php:293
-#, fuzzy
-msgid "Everywhere"
-msgstr "全部"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:117 squirrelmail/src/signout.php:72
-#, fuzzy
-msgid "Sign Out"
-msgstr "登出"
+msgid "Change Settings"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/signout.php:78
-#, fuzzy
-msgid "You have been successfully signed out."
-msgstr "您已登出本系統"
+msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/signout.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Click here to log back in."
-msgstr "點此重新登入"
+msgid "Administration"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:30
-msgid "Viewing a Business Card"
-msgstr "檢視名片"
+msgid ""
+"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
+"remotely."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
-msgid "Title"
-msgstr "頭銜"
+msgid "Bug Reports:"
+msgstr "臭蟲回報:"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:87
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgid "Show button in toolbar"
+msgstr "顯示於工具列"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
-msgid "Web Page"
-msgstr "網頁"
+msgid "TODAY"
+msgstr "今天"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
 #, fuzzy
-msgid "Organization / Department"
-msgstr "組織/部門"
+msgid "Go"
+msgstr "進行"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
-msgid "Address"
-msgstr "地址"
+msgid "l, F j Y"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
-#, fuzzy
-msgid "Work Phone"
-msgstr "公司電話"
+msgid "ADD"
+msgstr "新增"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
-msgid "Home Phone"
-msgstr "住家電話"
+msgid "EDIT"
+msgstr "修改"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
-msgid "Cellular Phone"
-msgstr "行動電話"
+msgid "DEL"
+msgstr "刪除"
+
+msgid "Start time:"
+msgstr "開始時間:"
+
+msgid "Length:"
+msgstr "長度:"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
 #, fuzzy
-msgid "Fax"
-msgstr "傳真"
+msgid "Priority:"
+msgstr "重要性:"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
 #, fuzzy
-msgid "Note"
-msgstr "備註"
+msgid "Title:"
+msgstr "主旨:"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:124
-msgid "Add to Addressbook"
-msgstr "新增到通訊錄"
+msgid "Set Event"
+msgstr "設定事件"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:155
-#, fuzzy
-msgid "Title & Org. / Dept."
-msgstr "職銜及 組織/部門"
+msgid "Event Has been added!"
+msgstr "事件已新增"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
 #, fuzzy
-msgid "Personal address book"
-msgstr "個人通訊錄"
+msgid "Date:"
+msgstr "日期:"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "Database error: %s"
-msgstr "資料庫錯誤 %s"
+msgid "Time:"
+msgstr "時間:"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:239
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:260
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:317
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook is read-only"
-msgstr "通訊錄目前為唯讀狀態"
+msgid "Day View"
+msgstr "依日期"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:244
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "User '%s' already exist"
-msgstr "使用者 '%s' 已存在"
+msgid "Do you really want to delete this event?"
+msgstr "真的要刪除此事件?"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:323
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "User '%s' does not exist"
-msgstr "使用者 '%s' 不存在"
+msgid "Event deleted!"
+msgstr "事件已刪除!"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
-msgid "Global address book"
-msgstr "公用通訊錄"
+msgid "Nothing to delete!"
+msgstr "沒有可以刪除的!"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
-#, fuzzy
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "找不到這個檔案或資料夾"
+msgid "Update Event"
+msgstr "更新事件"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:139
-#, fuzzy
-msgid "Open failed"
-msgstr "開啟失敗"
+msgid "Do you really want to change this event from:"
+msgstr "您真的要改變這個事件,從:"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
-msgid "Can not modify global address book"
-msgstr "無法更新公用通訊錄"
+msgid "to:"
+msgstr "至:"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
-msgid "Not a file name"
-msgstr "不正確的檔名"
+msgid "Event updated!"
+msgstr "事件已更新"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:265
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:291
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
-#, fuzzy
-msgid "Could not lock datafile"
-msgstr "無法鎖定資料檔"
+msgid "Month View"
+msgstr "依月份"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:278
-msgid "Write to addressbook failed"
-msgstr "寫入通訊錄失敗"
+msgid "0 min."
+msgstr "0 分"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
-msgid "Error initializing addressbook database."
-msgstr "無法啟始通訊錄資料庫"
+msgid "15 min."
+msgstr "15 分"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "Error opening file %s"
-msgstr "開啟 %s 檔案失敗"
+msgid "35 min."
+msgstr "35 分"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
-msgid "Error initializing global addressbook."
-msgstr "無法啟始通訊錄"
+msgid "45 min."
+msgstr "45 分"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "Error initializing LDAP server %s:"
-msgstr "無法啟始 LDAP 伺服器 %s:"
+msgid "1 hr."
+msgstr "1 小時"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
-#, fuzzy
-msgid "Invalid input data"
-msgstr "輸入資料不正確"
+msgid "1.5 hr."
+msgstr "1.5 小時"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
-#, fuzzy
-msgid "Name is missing"
-msgstr "未填姓名"
+msgid "2 hr."
+msgstr "2 小時"
+
+msgid "2.5 hr."
+msgstr "2.5 小時"
+
+msgid "3 hr."
+msgstr "3 小時"
+
+msgid "3.5 hr."
+msgstr "3.5 小時"
+
+msgid "4 hr."
+msgstr "4 小時"
+
+msgid "5 hr."
+msgstr "5 小時"
+
+msgid "6 hr."
+msgstr "6 小時"
+
+msgid "Calendar"
+msgstr "日曆"
+
+msgid "Delete & Prev"
+msgstr "刪除並往前"
+
+msgid "Delete & Next"
+msgstr "刪除並往後"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
 #, fuzzy
-msgid "E-mail address is missing"
-msgstr "未填 E-mail"
+msgid "Move to:"
+msgstr "搬移:"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
-msgid "Nickname contains illegal characters"
-msgstr "別名含無法接受的字元(中文需特別注意衝碼問題)"
+msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:131
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:156
 #, fuzzy
-msgid "view"
-msgstr "讀取"
+msgid "Display at top"
+msgstr "顯示於最上方"
+
+msgid "with move option"
+msgstr "與移動選項"
 
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:173
 #, fuzzy
-msgid "Business Card"
-msgstr "名片檔"
+msgid "Display at bottom"
+msgstr "顯示於最下方"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:91
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:48
-msgid "Sunday"
-msgstr "星期天"
+msgid ""
+"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
+"is a pretty reliable list to scan spam from."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:94
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
-msgid "Monday"
-msgstr "星期一"
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
+"be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
+"to use."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:97
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Tuesday"
-msgstr "星期二"
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
+"their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
+"account and send spam directly from there."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:100
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
-#, fuzzy
-msgid "Wednesday"
-msgstr "星期三"
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
+msgstr ""
+
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
+msgstr ""
+
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
+"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
+msgstr ""
+
+msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
+"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
+"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
+"other mail servers that are not secure."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
+"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
+"abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
+"users in without confirmation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
+"cgi scripts. (planned)."
+msgstr ""
+
+msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
+"false positives than ORBS did though."
+msgstr ""
+
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:103
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
-#, fuzzy
-msgid "Thursday"
-msgstr "星期四"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:106
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
-#, fuzzy
-msgid "Friday"
-msgstr "星期五"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:109
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "星期六"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:120
-#, fuzzy
-msgid "January"
-msgstr "一月"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:123
-#, fuzzy
-msgid "February"
-msgstr "二月"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:126
-msgid "March"
-msgstr "三月"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:129
-#, fuzzy
-msgid "April"
-msgstr "四月"
+msgid ""
+"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
+"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
+"you NOT use their service."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:132
-#, fuzzy
-msgid "May"
-msgstr "五月"
+msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:135
-#, fuzzy
-msgid "June"
-msgstr "六月"
+#, c-format
+msgid ""
+"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
+"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:138
-#, fuzzy
-msgid "July"
-msgstr "七月"
+msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:141
-#, fuzzy
-msgid "August"
-msgstr "八月"
+msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:144
-#, fuzzy
-msgid "September"
-msgstr "九月"
+msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:147
-msgid "October"
-msgstr "十月"
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:150
-#, fuzzy
-msgid "November"
-msgstr "十一月"
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:153
-#, fuzzy
-msgid "December"
-msgstr "十二月"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
+"assigned IPs."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:180
-msgid "D, F j, Y g:i a"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
+"directly from."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:182
-msgid "D, F j, Y G:i"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
+"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
+"services."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:204
-msgid "g:i a"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:206
-msgid "G:i"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:211
-msgid "D, g:i a"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
+"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
+"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
+"Leadmon.net."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:213
-msgid "D, G:i"
+msgid ""
+"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
+"SPAM Sources."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:217
-msgid "M j, Y"
+msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:66
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:104
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:107
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:245
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
-msgstr "偏好的資料庫錯誤(%s),不正常退出"
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:381
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:269
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "無法建立目錄 %s"
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:382
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:270
-msgid "Could not create hashed directory structure!"
-msgstr "無法建立雜湊的目錄結構"
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:383
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:172 squirrelmail/functions/prefs.php:177
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:271
-msgid "Please contact your system administrator and report this error."
-msgstr "請與系統管理員聯絡,並回報錯誤訊息"
+msgid "Saved Scan type"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
-#, fuzzy
-msgid "Unknown user or password incorrect."
-msgstr "找不到使用者或密碼錯誤"
+msgid "Message Filtering"
+msgstr "郵件過濾"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
 #, fuzzy
-msgid "Click here to try again"
-msgstr "點此重新登入"
+msgid "What to Scan:"
+msgstr "過濾對象:"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:44
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s's WebMail system"
-msgstr "歡迎進入 %s 郵件系統"
+#, fuzzy
+msgid "All messages"
+msgstr "全部"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:56
-#, c-format
-msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
-msgstr "使用松鼠電郵系統 %s (c) 1999-2001."
+msgid "Only unread messages"
+msgstr "只有未讀郵件"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:81
-#, c-format
 #, fuzzy
-msgid "Click here to return to %s"
-msgstr "點此回到 %s"
+msgid "Save"
+msgstr "儲存"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
 #, fuzzy
-msgid "ERROR : Could not complete request."
-msgstr "錯誤 : 無法完成指定作業"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:138
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
 #, fuzzy
-msgid "Reason Given: "
-msgstr "原因:"
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:145
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
-#, fuzzy
-msgid "ERROR : Bad or malformed request."
-msgstr "錯誤:錯誤的要求。"
+msgid "Match:"
+msgstr "符合:"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:147
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
 #, fuzzy
-msgid "Server responded: "
-msgstr "伺服器回應:"
+msgid "Cc"
+msgstr "副本"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
-#, c-format
 #, fuzzy
-msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
-msgstr "連接 IMAP 伺服器失敗:%s"
+msgid "To or Cc"
+msgstr "收件者或副本"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:199
-#, c-format
 #, fuzzy
-msgid "Bad request: %s"
-msgstr "錯誤的要求: %s"
+msgid "Header"
+msgstr "已讀取"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:201
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "不明錯誤: %s"
+msgid "Contains:"
+msgstr "包含:"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
 #, fuzzy
-msgid "Read data:"
-msgstr "讀取資料:"
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
-#, fuzzy
-msgid "Unknown response from IMAP server: "
-msgstr "自IMAP 伺服器傳回未知的回應"
+msgid "Down"
+msgstr "向下"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
 #, fuzzy
-msgid "Unknown message number in reply from server: "
-msgstr "伺服器傳回未知的數字"
+msgid "Up"
+msgstr "向上"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
-#, fuzzy
-msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
-msgstr "伺服器傳回未知的數字"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
+msgstr "如果<b>%s</b>包含<b>%s</b> 則移至<b>%s</b>"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:894
-#, fuzzy
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(無主旨)"
+msgid "Message Filters"
+msgstr "郵件過濾器"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Sender"
-msgstr "不明寄件者"
+msgid ""
+"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
+"filtered into different folders for easier organization."
+msgstr "郵件規則可以依不同的條件,被自動分派到不同資料夾。"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
-msgid "No To Address"
-msgstr "沒有收件者"
+msgid "SPAM Filters"
+msgstr "垃圾郵件過濾器"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
-#, fuzzy
-msgid "(unknown sender)"
-msgstr "(不明寄件者)"
+msgid ""
+"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
+"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
+msgstr "垃圾郵件過濾器使您可以用黑名單來過濾收件夾中的郵件。"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:82
-msgid "No Messages Found"
-msgstr "找不到郵件"
+#, fuzzy
+msgid "Spam Filtering"
+msgstr "過濾垃圾郵件"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:172
 #, fuzzy
-msgid "Found"
-msgstr "找到"
+msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
+msgstr "警告!請您的網管設定過濾器參數"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:172
 #, fuzzy
-msgid "messages"
-msgstr "郵件"
+msgid "Move spam to:"
+msgstr "搬移:"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:427
 #, fuzzy
-msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
-msgstr "本資料夾中沒有郵件"
+msgid ""
+"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
+"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
+"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
+"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
+"around."
+msgstr ""
+"直接將垃圾郵件丟到回收筒不是個好主意。因為有可能誤殺忠良。不管您設在哪個資料"
+"夾,記得定時清理,以免爆掉"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:511
-msgid "Move Selected To:"
-msgstr "搬移已選取項目至:"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
+"scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
+"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
+"scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
+"you'll scan even the spam you read with the new filters."
+msgstr ""
+"您選擇的過濾對象愈多,將花去愈多時間。建議您只過濾新郵件。如果您改變過濾條"
+"件,可以暫時改成全部過濾,然後點選收件夾。最後再將過濾對象改回只有新郵件。這"
+"樣,新條件可以確實地生效。"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:514
-msgid "Transform Selected Messages"
-msgstr "轉移已選取項目"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
+msgstr "垃圾郵件已被送至 <b>%s</b>"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:530
 #, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "搬移"
-
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
-msgid "Expunge"
-msgstr "刪去"
+msgid "[<i>not set yet</i>]"
+msgstr "[<i>尚未設定</i>]"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
-msgid "mailbox"
-msgstr "郵件夾"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
+msgstr "垃圾郵件過濾被限制於 <b>%s</b>"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
-msgid "Read"
-msgstr "已讀取"
+msgid "New Messages Only"
+msgstr "只限於新郵件"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:537
 #, fuzzy
-msgid "Unread"
-msgstr "未讀"
-
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:633
-msgid "Toggle All"
-msgstr "選擇全部"
+msgid "All Messages"
+msgstr "全部"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
 #, fuzzy
-msgid "Unselect All"
-msgstr "取消全選"
+msgid "ON"
+msgstr "開"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:657
 #, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "選取全部"
+msgid "OFF"
+msgstr "關"
+
+msgid "Mailinglist"
+msgstr "郵遞清單"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:674
 #, c-format
-#, fuzzy
-msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
-msgstr "讀取郵件: <B>%s</B> to <B>%s</B> (共 %s 封)"
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
+"receive an emailed response at the address below."
+msgstr ""
+"這將會送出一個郵件到 %s ,要求這個郵遞清單的幫助。您將會接到一封郵件回覆,於"
+"下列地址。"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:676
 #, c-format
-msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
-msgstr "讀取郵件:<B>%s</B> (共一封)"
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
+"this list. You will be subscribed with the address below."
+msgstr "這將會送出一個郵件到 %s ,要求這個郵遞清單的幫助。您將會加入下列地址。"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:861
-msgid "Paginate"
-msgstr "標頁數"
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
+"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
+msgstr "這將會送出一個郵件到 %s ,要求這個郵遞清單的幫助。您將會退出下列地址。"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:868
 #, fuzzy
-msgid "Show All"
-msgstr "顯示全部"
+msgid "From:"
+msgstr "寄件者:"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:370
-msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
-msgstr "無法解開 mime "
+msgid "Send Mail"
+msgstr "傳送郵件"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:431
-msgid ""
-"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
-"is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
-"this message to the developers knowledgebase!"
-msgstr "無法取得本文。可能的原因是郵件不完全。"
+msgid "Post to List"
+msgstr "在郵遞清單上發表"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:433
-msgid "Response:"
-msgstr "回應:"
+msgid "Reply to List"
+msgstr "回覆郵遞清單"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:434
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
-msgid "Message:"
-msgstr "郵件:"
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe"
+msgstr "顯示"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:435
-msgid "FETCH line:"
-msgstr "抓取行:"
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "不顯示"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:653
-msgid "Attachments"
-msgstr "附件"
+msgid "List Archives"
+msgstr "列出檔案庫"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:692
-#, fuzzy
-msgid "download"
-msgstr "下載"
+msgid "Contact Listowner"
+msgstr "連絡清單負責人"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:979
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
 #, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "主旨:"
+msgid "Mailing List"
+msgstr "郵遞清單:"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:1149
 #, fuzzy
-msgid "sec_remove_eng.png"
-msgstr "移除"
+msgid "POP3 connect:"
+msgstr "連結POP3: "
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:167
-#, c-format
 #, fuzzy
-msgid "Option Type '%s' Not Found"
-msgstr "找不到選項型態 '%s'"
+msgid "No server specified"
+msgstr "未設定伺服器"
+
+msgid "Error "
+msgstr "錯誤"
+
+msgid "POP3 noop:"
+msgstr "POP3 noop:"
+
+msgid "No connection to server"
+msgstr "未連結至伺服器"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:253
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:342
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
 #, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+msgid "POP3 user:"
+msgstr "POP3 帳號:"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:258
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:343
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
 #, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr ""
+msgid "no login ID submitted"
+msgstr "未送出使用者帳號"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:111
 #, fuzzy
-msgid "Current Folder"
-msgstr "目前的資料夾"
+msgid "connection not established"
+msgstr "連線未建立"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:123
-msgid "Compose"
-msgstr "編寫郵件"
+#, fuzzy
+msgid "POP3 pass:"
+msgstr "POP3 密碼:"
 
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:46
-#, c-format
-msgid ""
-"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
-"default preference file."
-msgstr "設定檔 %s 不存在。請重新登入以產生一個新的預設檔案。"
+#, fuzzy
+msgid "No password submitted"
+msgstr "未送出使用者密碼"
 
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:170 squirrelmail/functions/prefs.php:175
 #, fuzzy
-msgid "Error opening "
-msgstr "無法開啟"
+msgid "authentication failed "
+msgstr "認証失敗"
 
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:171
-msgid "Default preference file not found!"
-msgstr "找不到預設的設定檔"
+msgid "POP3 apop:"
+msgstr "POP3 apop:"
 
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:176
-msgid "Could not create initial preference file!"
-msgstr "無法建立啟始設定檔"
+#, fuzzy
+msgid "No login ID submitted"
+msgstr "沒有送出使用者帳號"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
-msgid ""
-"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
-"is a pretty reliable list to scan spam from."
+msgid "No server banner"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
-msgid ""
-"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
-"be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
-"to use."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "abort"
+msgstr "中斷"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
-msgid ""
-"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
-"their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
-"account and send spam directly from there."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "apop authentication failed"
+msgstr "apop 認証失敗"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
-msgstr ""
+msgid "POP3 login:"
+msgstr "POP3 登入:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
+msgid "POP3 top:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
+msgid "POP3 pop_list:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
-"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
+msgid "Premature end of list"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
-msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
+msgid "POP3 get:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
-"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
-"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
+msgid "POP3 last:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
-"other mail servers that are not secure."
+msgid "POP3 reset:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
-"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
-"abuse auto-replies from some ISPs."
+msgid "POP3 send_cmd:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
-"users in without confirmation."
-msgstr ""
+msgid "Empty command string"
+msgstr "空白指令字串"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
-"cgi scripts. (planned)."
-msgstr ""
+msgid "POP3 quit:"
+msgstr "POP3 離開:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
-msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
-msgstr ""
+msgid "connection does not exist"
+msgstr "連線不存在"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
-msgid ""
-"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
-"false positives than ORBS did though."
+msgid "POP3 uidl:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
-msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
+msgid "POP3 delete:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
-msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
-msgstr ""
+msgid "No msg number submitted"
+msgstr "未送出郵件數量"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
-msgstr ""
+msgid "Command failed "
+msgstr "指令失敗"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remote POP server Fetching Mail"
+msgstr "自遠端 POP 伺服器取得郵件"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select Server:"
+msgstr "選擇伺服器"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "全部"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
-msgstr ""
+msgid "Password for"
+msgstr "密碼"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Fetch Mail"
+msgstr "取得外部郵件"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Fetching from "
+msgstr "取得郵件,從"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
-msgid ""
-"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
-"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
-"you NOT use their service."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Oops, "
+msgstr "不妙,"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
-msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Opening IMAP server"
+msgstr "開啟 IMAP server"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
-msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Opening POP server"
+msgstr "開啟 POP server"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
-msgid ""
-"FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
-"addressed to postmaster@<theirdomain>."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Login Failed:"
+msgstr "登入失敗:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:584
-#, c-format
-msgid ""
-"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
-"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Login OK: No new messages"
+msgstr "登入 OK:沒有新郵件"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
-msgid "Message Filtering"
-msgstr "郵件過濾"
+#, fuzzy
+msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
+msgstr "登入 OK:收件夾沒有郵件"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
-msgid "Match:"
-msgstr "符合:"
+#, fuzzy
+msgid "Login OK: Inbox contains ["
+msgstr "登入OK:收件夾有"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
-msgid "Contains:"
-msgstr "包含:"
+msgid "] messages"
+msgstr "封新郵件"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
-#, fuzzy
-msgid "Move to:"
-msgstr "搬移:"
+msgid "Fetching UIDL..."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
-msgid "Down"
-msgstr "向下"
+msgid "Server does not support UIDL."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
 #, fuzzy
-msgid "Up"
-msgstr "向上"
+msgid "Leaving Mail on Server..."
+msgstr "將郵件保留於伺服器..."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
-#, c-format
 #, fuzzy
-msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
-msgstr "如果<b>%s</b>包含<b>%s</b> 則移至<b>%s</b>"
+msgid "Deleting messages from server..."
+msgstr "自伺服器刪除郵件"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
-msgid "Message Filters"
-msgstr "郵件過濾器"
+msgid "Fetching message "
+msgstr "抓取郵件"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
-msgid ""
-"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
-"filtered into different folders for easier organization."
-msgstr "郵件規則可以依不同的條件,被自動分派到不同資料夾。"
+msgid "Server error...Disconnect"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
-msgid "SPAM Filters"
-msgstr "垃圾郵件過濾器"
+msgid "Reconnect from dead connection"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
-msgid ""
-"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
-"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
-msgstr "垃圾郵件過濾器使您可以用黑名單來過濾收件夾中的郵件。"
+msgid "Saving UIDL"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
 #, fuzzy
-msgid "Spam Filtering"
-msgstr "過濾垃圾郵件"
+msgid "Refetching message "
+msgstr "抓取郵件"
+
+msgid "Error Appending Message!"
+msgstr "新增郵件失敗"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
 #, fuzzy
-msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
-msgstr "警告!請您的網管設定過濾器參數"
+msgid "Closing POP"
+msgstr "關閉 POP"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
 #, fuzzy
-msgid "Move spam to:"
-msgstr "搬移:"
+msgid "Logging out from IMAP"
+msgstr "自 IMAP Server 登出"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
-"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
-"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
-"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
-"around."
-msgstr "直接將垃圾郵件丟到回收筒不是個好主意。因為有可能誤殺忠良。不管您設在哪個資料夾,記得定時清理,以免爆掉"
+msgid "Message appended to mailbox"
+msgstr "將郵件放至收件夾"
+
+msgid "Message "
+msgstr "郵件"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
 #, fuzzy
-msgid "What to Scan:"
-msgstr "過濾對象:"
+msgid " deleted from Remote Server!"
+msgstr "自遠端伺服器刪除!"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
 #, fuzzy
-msgid "All messages"
-msgstr "全部"
+msgid "Delete failed:"
+msgstr "刪除:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
-msgid "Only unread messages"
-msgstr "只有未讀郵件"
+#, fuzzy
+msgid "Remote POP server settings"
+msgstr "遠端 POP 伺服器設定"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
-"scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
-"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
-"scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
-"you'll scan even the spam you read with the new filters."
+"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
+"perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
+"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
+"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
 msgstr ""
-"您選擇的過濾對象愈多,將花去愈多時間。建議您只過濾新郵件。如果您改變過濾條件,可以暫時改成全部過濾,"
-"然後點選收件夾。最後再將過濾對象改回只有新郵件。這樣,新條件可以確實地生效。"
+"您必需了解您密碼的編碼方式並非萬無一失。當您使用 POP 時,密碼本不得為加密的。"
+"我們為您儲存在伺服器上的密碼提供基本的加密。但不能保証永不會被破解。"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
 #, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "儲存"
+msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
+msgstr "如果您不在此輸入密碼,您將可以在每次取得郵件時另行輸入。"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
-#, c-format
 #, fuzzy
-msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
-msgstr "垃圾郵件已被送至 <b>%s</b>"
+msgid "Encrypt passwords (informative only)"
+msgstr "將密碼作加密(基本安全)"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
 #, fuzzy
-msgid "[<i>not set yet</i>]"
-msgstr "[<i>尚未設定</i>]"
+msgid "Add Server"
+msgstr "新增伺服器"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
-#, c-format
 #, fuzzy
-msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
-msgstr "垃圾郵件過濾被限制於 <b>%s</b>"
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
-msgid "New Messages Only"
-msgstr "只限於新郵件"
+msgid "Server:"
+msgstr "伺服器:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
 #, fuzzy
-msgid "All Messages"
-msgstr "全部"
+msgid "Port:"
+msgstr "重要性:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
 #, fuzzy
-msgid "ON"
-msgstr "開"
+msgid "Alias:"
+msgstr "別名:"
+
+msgid "Username:"
+msgstr "帳號"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
 #, fuzzy
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgid "Password:"
+msgstr "密碼:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
-msgid "SpellChecker Options"
-msgstr "拼字檢查選項"
+msgid "Store in Folder:"
+msgstr "存放於資料夾:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
-"choose which languages should be available to you when spell-checking."
-msgstr "您可以在此設定個人字典存放的地方,編輯它或選擇您需要拼字檢查的語言"
+msgid "Leave Mail on Server"
+msgstr "將郵件保留於伺服器"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
 #, fuzzy
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "拼字檢查"
+msgid "Check mail during login"
+msgstr "在登入時同步檢查這些伺服器"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
 #, fuzzy
-msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
-msgstr "回到&quot;拼字檢查&quot; 頁"
+msgid "Check mail during folder refresh"
+msgstr "在重整資料夾清單時同步檢查這些伺服器"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
 #, fuzzy
-msgid "ATTENTION:"
-msgstr "注意"
+msgid "Modify Server"
+msgstr "修改伺服器"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
-#, fuzzy
-msgid ""
-"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
-"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
-"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
-"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
-"password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
-"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
-"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
-"it, the encrypted data is no longer accessible."
-msgstr ""
-"無法解密您的個人字典。可能是因為您更改了密碼。您必需提供舊密碼以存取"
-"個人字典。然後,您的資料夾將被新的密碼重新加密。<br>如果您將其加密,"
-"它將變成無法使用。您必需刪除它,並重建一新字典。如果您忘了密碼,也是一樣。"
+msgid "Server Name:"
+msgstr "伺服器名稱:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
-#, fuzzy
-msgid "Delete my dictionary and start a new one"
-msgstr "刪除我的字典,並建立一個新的字典。"
+msgid "Modify"
+msgstr "修改"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
 #, fuzzy
-msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
-msgstr "使用舊密碼來解開我的字典:"
+msgid "No-one server in use. Try to add."
+msgstr "沒有設定任一伺服器。新增一部吧!"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
 #, fuzzy
-msgid "Proceed"
-msgstr "執行"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
-msgid "You must make a choice"
-msgstr "您必需作一選擇"
+msgid "Fetching Servers"
+msgstr "檢查伺服器上的郵件"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
-msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
-msgstr "您可以刪除您的字典或是鍵入舊密碼,但不行兩個都來。"
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Deletion of a Server"
+msgstr "確認刪除伺服器"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
-msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
-msgstr "這將會刪除您的字典。確定要執行?"
+#, fuzzy
+msgid "Selected Server:"
+msgstr "選定的伺服器:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
 #, fuzzy
-msgid "Error Decrypting Dictionary"
-msgstr "解密失敗"
+msgid "Confirm delete of selected server?"
+msgstr "確定要刪除選定的伺服器?"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
-msgid "Cute."
-msgstr "聰明"
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "確認刪除"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
 #, fuzzy
-msgid "Your personal dictionary was erased."
-msgstr "您的個人字典已刪除。"
+msgid "Mofify a Server"
+msgstr "修改伺服器"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
 #, fuzzy
-msgid "Dictionary Erased"
-msgstr "字典已刪除"
+msgid "Undefined Function"
+msgstr "未定義的函數"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
-msgid ""
-"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
-"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
-msgstr "您的個人字典已刪除,請重新點擊拼字檢查以再次啟動它。"
+#, fuzzy
+msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
+msgstr "喂!你在找啥?"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
-msgid "Close this Window"
-msgstr "關閉這個視窗"
+msgid "Fetch"
+msgstr "抓取"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
-"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
-msgstr "您的個人字典已被重新加密。現在回到&quot;拼字檢查選項&quot;並重作選擇。"
+msgid "Warning, "
+msgstr "警告,"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
 #, fuzzy
-msgid "Successful Re-encryption"
-msgstr "重新加密完成"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
-msgid ""
-"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
-"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
-"over."
-msgstr "您的個人字典已被重新加密。請關閉這個視窗並點選「拼字檢查」以啟始拼字檢查"
+msgid "Mail Fetch Result:"
+msgstr "郵件抓取結果:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
 #, fuzzy
-msgid "Dictionary re-encrypted"
-msgstr "字典重新加密"
+msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
+msgstr "外部POP3 郵件"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
-"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
-msgstr "您的個人字典已被<strong>重新加密</strong>。並以<strong>加密模式</strong>儲存。"
+"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
+"account on this server."
+msgstr "這個項目可以設定從別的伺服器取得您的郵件,並放到目前這個伺服器。"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
-"stored as <strong>clear text</strong>."
-msgstr "您的個人字典已被<strong>重新加密</strong>。並以<strong>加密模式</strong>儲存。"
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr "新郵件提示"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
 #, fuzzy
-msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
-msgstr "個人字典加密設定"
+msgid ""
+"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
+"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
+"to play in the provided file box."
+msgstr "選擇<b>多媒體播放</b>來播放一個指定的檔案,以提示尚有未讀取的新郵件。"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
 #, fuzzy
-msgid "SquirrelSpell Results"
-msgstr "檢查報告"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
-msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
-msgstr "拼字檢查完畢。修正嗎?"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
-msgid "No changes were made."
-msgstr "沒作任何改變"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
-msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
-msgstr "將個人字典存檔....請稍待"
+msgid ""
+"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
+"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
+msgstr "<b>檢查全部資料夾</b>選項將檢查您所有的資料夾中的未讀郵件,並提醒您。"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
-#, c-format
 #, fuzzy
-msgid "Found %s errors"
-msgstr "發現 %s 錯誤"
+msgid ""
+"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
+"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
+msgstr ""
+"<b>蹦現式視窗</b>選項將使用跳出的視窗提醒您有未讀的郵件(使用 Java Script)。"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:302
 #, fuzzy
-msgid "Line with an error:"
-msgstr "出錯的列:"
+msgid ""
+"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
+"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
+"been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
+"by sounds or popups for unseen mail."
+msgstr ""
+"使用<b>只檢查新進郵件</b>來檢查新的郵件。新進郵件指剛到達,並且未曾被檢視或檢"
+"查的。可以避免過多視窗蹦現或是音效"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:312
 #, fuzzy
-msgid "Error:"
-msgstr "錯誤:"
+msgid ""
+"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
+"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
+"only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
+"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
+"enabled."
+msgstr ""
+"選擇<b>改變標題列</b>將改變瀏覽器的標題列,以提醒您有新郵件的到達(使用Java "
+"Script,而且僅適用於 IE)。這個選項並不受到「只檢查新進郵件」的影響。"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "建議:"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:328
-msgid "Suggestions"
-msgstr "建議"
+msgid ""
+"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
+"mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
+"the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
+"is specified, the system will use a default from the server."
+msgstr ""
+"從<b>使用伺服器檔案</b>和<b>使用本地端檔案</b>中選擇一個。若未選取,則提示新"
+"信將使用伺服器上的檔案"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
 #, fuzzy
-msgid "Change to:"
-msgstr "改成:"
+msgid "Enable Media Playing"
+msgstr "開啟媒體播放"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
 #, fuzzy
-msgid "Occurs times:"
-msgstr "出現次數:"
+msgid "Check all boxes, not just INBOX"
+msgstr "檢查全部資料夾,非僅收件夾"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
 #, fuzzy
-msgid "Change this word"
-msgstr "改掉這個字"
+msgid "Count only messages that are RECENT"
+msgstr "只計算新進郵件"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:363
 #, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "改"
+msgid "Change title on supported browsers."
+msgstr "改變瀏覽器的標題列"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:365
 #, fuzzy
-msgid "Change ALL occurances of this word"
-msgstr "改掉文中所有的字"
+msgid "requires JavaScript to work"
+msgstr "需要 Java Script 才能運作"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:366
 #, fuzzy
-msgid "Change All"
-msgstr "全部修改"
+msgid "Show popup window on new mail"
+msgstr "有新進郵件時顯示蹦現式視窗"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:368
 #, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "略過本字"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:369
-msgid "Ignore"
-msgstr "略過"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:371
-msgid "Ignore ALL occurances this word"
-msgstr "全文都略過這個字"
+msgid "Select server file:"
+msgstr "選擇一個伺服器檔案:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:372
 #, fuzzy
-msgid "Ignore All"
-msgstr "略過全部"
+msgid "(local media)"
+msgstr "(本地端媒體)"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:374
 #, fuzzy
-msgid "Add this word to your personal dictionary"
-msgstr "將本字加入個人字典"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:375
-msgid "Add to Dic"
-msgstr "新增至字典"
+msgid "Try"
+msgstr "試聽"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
-msgid "Close and Commit"
-msgstr "關閉並送出"
+#, fuzzy
+msgid "Local Media File:"
+msgstr "本地端媒體檔"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
-msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
-msgstr "拼字檢查並未完成,真的要關閉並送出?"
+msgid "Current File:"
+msgstr "目前檔案:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
 #, fuzzy
-msgid "Close and Cancel"
-msgstr "關閉並取消"
+msgid "New Mail"
+msgstr "新郵件"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:395
-#, fuzzy
-msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
-msgstr "拼字檢查並未完成,真的要關閉並忽略變更?"
+msgid "SquirrelMail Notice:"
+msgstr "松鼠電郵提醒您:"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
-msgid "Close"
-msgstr "關閉"
+msgid "You have new mail!"
+msgstr "您有新郵件!"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
-#, fuzzy
-msgid "No errors found"
-msgstr "否"
+msgid "Close Window"
+msgstr "關閉視窗"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
-msgid "Personal Dictionary"
-msgstr "個人字典"
+msgid "NewMail Options"
+msgstr "新郵件選項"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
 #, fuzzy
-msgid "No words in your personal dictionary."
-msgstr "您的個人字典中沒有紀錄。"
+msgid ""
+"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
+"when new mail arrives."
+msgstr "設定當新郵件到達時,使用聲音或蹦現式視窗來提示您。"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
 #, fuzzy
-msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
-msgstr "請勾選要刪除的字詞。"
+msgid "New Mail Notification options saved"
+msgstr "新郵件提示設定已存檔"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
 #, c-format
-#, fuzzy
-msgid "%s dictionary"
-msgstr "%s 字典"
+msgid "%s New Messages"
+msgstr "%s 新郵件"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
-msgid "Delete checked words"
-msgstr "刪除已選擇的字"
+#, c-format
+msgid "%s New Message"
+msgstr "%s 新郵郵"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
 #, fuzzy
-msgid "Edit your Personal Dictionary"
-msgstr "編修個人字典"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
-msgid "Please make your selection first."
-msgstr "請先作選擇"
+msgid "Test Sound"
+msgstr "試聽"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
-msgid ""
-"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
-"format. Proceed?"
-msgstr "這將會把您的詞典加密,並儲存以加密模式。要執行嗎?"
+#, fuzzy
+msgid "Loading the sound..."
+msgstr "載入音效..."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
-msgid ""
-"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
-"format. Proceed?"
-msgstr "這將會把您的詞典解密,並儲存以不加密的模式。要執行嗎?"
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
-"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
-"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
-"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
-"what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
-"strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
-"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
-"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
-"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
-msgstr ""
-"您的個人字典已經以<strong>加密模式</strong>儲存。這保護了您的隱私。如果您忘了"
-"密碼,您將無法再存取個人字典。"
+msgid "Sent Subfolders Options"
+msgstr "寄件備份選項"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
-#, fuzzy
-msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
-msgstr "解密個人字典並以明碼儲存。"
+msgid "Use Sent Subfolders"
+msgstr "使用寄件備份"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
-#, fuzzy
-msgid "Change crypto settings"
-msgstr "改變加密設定"
+msgid "Monthly"
+msgstr "每月"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
-"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
-"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
-"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
-"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
-"p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
-"dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
-"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
-"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
-"will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
-"change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
-"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
-"new value.</p>"
-msgstr ""
-"您的個人字典並未加密。建議您將它加密。因為使用電子郵件密碼來加密,如果您忘了"
-"密碼,將無法再存取字典,而必需建立新的,如果系統管理員修改了您的密碼,您必需"
-"用舊密碼解密,再用新密碼重新加密。"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
-#, fuzzy
-msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
-msgstr "將個人字典加密,並以加密模式儲存。"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
-msgstr "自<strong>%s</strong>個人字典中刪去這些項目:"
+msgid "Quarterly"
+msgstr "每季"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
-msgid "All done!"
-msgstr "全部完成!"
+msgid "Yearly"
+msgstr "每年"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
-msgid "Personal Dictionary Updated"
-msgstr "個人字典已更新"
+msgid "Base Sent Folder"
+msgstr "寄件備份資料夾基本"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
-msgid "No changes requested."
-msgstr "沒有任何變更"
+msgid "Report as Spam"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
-#, fuzzy
-msgid "Please wait, communicating with the server..."
-msgstr "請稍候,與伺服器連線中...."
+msgid "SpamCop - Spam Reporting"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
-"message:"
-msgstr "請選擇用來拼字檢查的字典:"
-
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:112
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
-#, fuzzy
-msgid "Go"
-msgstr "進行"
+"Help fight the battle against unsolicited email.  SpamCop reads the spam "
+"email and determines the correct addresses to send complaints to.  Quite "
+"fast, really smart, and easy to use."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
-#, fuzzy
-msgid "SquirrelSpell Initiating"
-msgstr "啟始拼字檢查"
+msgid "SpellChecker Options"
+msgstr "拼字檢查選項"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
-#, c-format
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
-"default dictionary."
-msgstr "設定改變:<strong>%s</strong> 將以 <strong>%s</strong> 作為預設字典。"
+"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
+"choose which languages should be available to you when spell-checking."
+msgstr "您可以在此設定個人字典存放的地方,編輯它或選擇您需要拼字檢查的語言"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
-#, c-format
 #, fuzzy
-msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
-msgstr "使用<strong>%s</strong> 字典(預設值)作拼字檢查"
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "拼字檢查"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
 #, fuzzy
-msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
-msgstr "國際字典設定已更新"
+msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
+msgstr "回到&quot;拼字檢查&quot; 頁"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Please check any available international dictionaries which you would like "
-"to use when spellchecking:"
-msgstr "請選擇您想用來作拼字檢查的國際字典:"
+msgid "ATTENTION:"
+msgstr "注意"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
 #, fuzzy
-msgid "Make this dictionary my default selection:"
-msgstr "設成預設值:"
+msgid ""
+"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
+"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
+"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
+"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
+"password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
+"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
+"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
+"it, the encrypted data is no longer accessible."
+msgstr ""
+"無法解密您的個人字典。可能是因為您更改了密碼。您必需提供舊密碼以存取個人字"
+"典。然後,您的資料夾將被新的密碼重新加密。<br>如果您將其加密,它將變成無法使"
+"用。您必需刪除它,並重建一新字典。如果您忘了密碼,也是一樣。"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
 #, fuzzy
-msgid "Make these changes"
-msgstr "改變"
+msgid "Delete my dictionary and start a new one"
+msgstr "刪除我的字典,並建立一個新的字典。"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
 #, fuzzy
-msgid "Add International Dictionaries"
-msgstr "新增國際字典"
+msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
+msgstr "使用舊密碼來解開我的字典:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
 #, fuzzy
-msgid "Please choose which options you wish to set up:"
-msgstr "請選擇要更改的項目:"
+msgid "Proceed"
+msgstr "執行"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
-#, fuzzy
-msgid "Edit your personal dictionary"
-msgstr "編修個人字典"
+msgid "You must make a choice"
+msgstr "您必需作一選擇"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
-#, fuzzy
-msgid "Set up international dictionaries"
-msgstr "設定國際字典"
+msgid ""
+"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
+msgstr "您可以刪除您的字典或是鍵入舊密碼,但不行兩個都來。"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
-msgstr "加密或解密個人字典"
+msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
+msgstr "這將會刪除您的字典。確定要執行?"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
 #, fuzzy
-msgid "not available"
-msgstr "無法使用"
+msgid "Error Decrypting Dictionary"
+msgstr "解密失敗"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
-#, fuzzy
-msgid "SquirrelSpell Options Menu"
-msgstr "拼字檢查選項"
+msgid "Cute."
+msgstr "聰明"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "翻譯器"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Saved Translation Options"
+msgstr "翻譯選項"
+
 #, fuzzy
 msgid "Your server options are as follows:"
 msgstr "您的伺服器選項如下:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
-msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
+msgid ""
+"13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
 msgstr "十三種語言配對,最多一千字,powered by Systran"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
-msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
+msgid ""
+"10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
 msgstr "十種語言配對,最多二萬五千字,powered by Systran"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
 msgstr "十二種語言配對,未知限制,powered by Systran"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
 msgid ""
 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
 "InterTran"
-msgstr ""
-"767種語言配對,未知限制,powered by Translation Experts's "
-"InterTran"
+msgstr "767種語言配對,未知限制,powered by Translation Experts's InterTran"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
-msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
+msgid ""
+"8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
 msgstr "8種語言配對,未知限制,powered by GPLTrans (free, open source)"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
 msgid ""
 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
 "be located."
 msgstr "您可以決定是否顯示翻譯框及它的位置。"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
 msgid "Select your translator:"
 msgstr "選擇您的翻譯器:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
 msgid "When reading:"
 msgstr "當讀取時:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
 msgid "Show translation box"
 msgstr "顯示翻譯框"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
 msgid "to the left"
 msgstr "到左邊"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
 msgid "in the center"
 msgstr "在中央"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
 msgid "to the right"
 msgstr "到右邊"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
 msgstr "在松鼠電郵頁框中翻譯"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
 msgid "When composing:"
 msgstr "當編寫郵件時:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
 msgstr "尚未能動作"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Download this as a file"
+msgstr "下載存成新檔"
+
 msgid "Translation Options"
 msgstr "翻譯選項"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
 msgid ""
 "Which translator should be used when you get messages in a different "
 "language?"
 msgstr "當收到不同的語言寫來的信件,該用哪個翻譯器?"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s 到 %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
 msgid "English"
 msgstr "英語"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
 msgid "French"
 msgstr "法語"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
 msgid "German"
 msgstr "德語"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
 msgid "Italian"
 msgstr "義語"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
 msgid "Portuguese"
 msgstr "葡語"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
 msgid "Spanish"
 msgstr "西語"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
 msgid "Russian"
 msgstr "俄語"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
 msgid "Translate"
 msgstr "翻譯"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "巴西葡語"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "保加利亞語"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
 msgid "Croatian"
 msgstr "克羅埃西亞語"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
 msgid "Czech"
 msgstr "捷克語"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
 msgid "Danish"
 msgstr "丹麥語"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
-msgid "Dutch"
-msgstr "荷蘭語"
+msgid "Dutch"
+msgstr "荷蘭語"
+
+msgid "European Spanish"
+msgstr "歐洲西語"
+
+msgid "Finnish"
+msgstr "芬蘭語"
+
+msgid "Greek"
+msgstr "希臘語"
+
+msgid "Hungarian"
+msgstr "匈牙利語"
+
+msgid "Icelandic"
+msgstr "冰島語"
+
+msgid "Japanese"
+msgstr "日語"
+
+msgid "Latin American Spanish"
+msgstr "拉美西語"
+
+msgid "Norwegian"
+msgstr "挪威語"
+
+msgid "Polish"
+msgstr "波蘭語"
+
+msgid "Romanian"
+msgstr "羅馬尼亞語"
+
+msgid "Serbian"
+msgstr "塞爾維亞語"
+
+msgid "Slovenian"
+msgstr "斯洛維尼亞語"
+
+msgid "Swedish"
+msgstr "瑞典語"
+
+msgid "Welsh"
+msgstr "威爾斯語"
+
+msgid "Indonesian"
+msgstr "印尼語"
+
+msgid "Latin"
+msgstr "拉丁語"
+
+msgid "Address Book"
+msgstr "通訊錄"
+
+msgid "Name"
+msgstr "姓名"
+
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "資訊"
+
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "來源"
+
+msgid "Bcc"
+msgstr "密副"
+
+#, fuzzy
+msgid "Use Addresses"
+msgstr "使用通訊錄"
+
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Search"
+msgstr "搜尋通訊錄"
+
+#, fuzzy
+msgid "Search for"
+msgstr "搜尋"
+
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "於"
+
+#, fuzzy
+msgid "All address books"
+msgstr "所有通訊錄"
+
+#, fuzzy
+msgid "List all"
+msgstr "列出全部"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to list addresses from %s"
+msgstr "無法自%s列出您要的地址"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your search failed with the following error(s)"
+msgstr "您的搜尋因下列原因無法完成:"
+
+#, fuzzy
+msgid "No persons matching your search was found"
+msgstr "找不到符合您搜尋條件的人員"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
-msgid "European Spanish"
-msgstr "歐洲西語"
+#, fuzzy
+msgid "Return"
+msgstr "往回"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
-msgid "Finnish"
-msgstr "芬蘭語"
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "別名"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
-msgid "Greek"
-msgstr "希臘語"
+#, fuzzy
+msgid "Must be unique"
+msgstr "不得重覆(以英文、數字為佳)"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
-msgid "Hungarian"
-msgstr "匈牙利語"
+msgid "E-mail address"
+msgstr "E-mail 地址"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
-msgid "Icelandic"
-msgstr "冰島語"
+#, fuzzy
+msgid "First name"
+msgstr "姓"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
-msgid "Japanese"
-msgstr "日語"
+#, fuzzy
+msgid "Last name"
+msgstr "名"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
-msgid "Latin American Spanish"
-msgstr "拉美西語"
+#, fuzzy
+msgid "Additional info"
+msgstr "其它資訊"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
-msgid "Norwegian"
-msgstr "挪威語"
+msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
+msgstr "無法存取個人通訊錄,請洽管理人員。"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
-msgid "Polish"
-msgstr "波蘭語"
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit one address at the time"
+msgstr "您一次只能修改一筆資料"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
-msgid "Romanian"
-msgstr "羅馬尼亞語"
+#, fuzzy
+msgid "Update address"
+msgstr "更新通訊錄"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
-msgid "Serbian"
-msgstr "塞爾維亞語"
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "不明錯誤"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
-msgid "Slovenian"
-msgstr "斯洛維尼亞語"
+#, fuzzy
+msgid "Add address"
+msgstr "新增通訊錄"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
-msgid "Swedish"
-msgstr "瑞典語"
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected"
+msgstr "修改已選擇的項目"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
-msgid "Welsh"
-msgstr "威爾斯語"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected"
+msgstr "刪除已選擇的項目"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
-msgid "Indonesian"
-msgstr "印尼語"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add to %s"
+msgstr "新增至 %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
-msgid "Latin"
-msgstr "拉丁語"
+#, fuzzy
+msgid "Original Message"
+msgstr "原文"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "新郵件提示"
+#, fuzzy
+msgid "Draft Email Saved"
+msgstr "已存成草稿"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
-"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
-"to play in the provided file box."
-msgstr "選擇<b>多媒體播放</b>來播放一個指定的檔案,以提示尚有未讀取的新郵件。"
+msgid "Could not move/copy file. File not attached"
+msgstr "無法移動或複製檔案。附檔未完成。"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
-"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
-msgstr "<b>檢查全部資料夾</b>選項將檢查您所有的資料夾中的未讀郵件,並提醒您。"
+msgid "Draft Saved"
+msgstr "已存成草稿"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
-"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
-msgstr "<b>蹦現式視窗</b>選項將使用跳出的視窗提醒您有未讀的郵件(使用 Java Script)。"
+msgid "Your Message has been sent"
+msgstr "尚未選擇郵件"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
-"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
-"been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
-"by sounds or popups for unseen mail."
-msgstr ""
-"使用<b>只檢查新進郵件</b>來檢查新的郵件。新進郵件指剛到達,並且未曾被"
-"檢視或檢查的。可以避免過多視窗蹦現或是音效"
+msgid "To:"
+msgstr "收件者:"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
-"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
-"only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
-"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
-"enabled."
-msgstr ""
-"選擇<b>改變標題列</b>將改變瀏覽器的標題列,以提醒您有新郵件的到達(使用Java Script,而且僅適用於 IE)。"
-"這個選項並不受到「只檢查新進郵件」的影響。"
+msgid "CC:"
+msgstr "副本:"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
-"mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
-"the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
-"is specified, the system will use a default from the server."
-msgstr "從<b>使用伺服器檔案</b>和<b>使用本地端檔案</b>中選擇一個。若未選取,則提示新信將使用伺服器上的檔案"
+msgid "BCC:"
+msgstr "密副:"
+
+msgid "Subject:"
+msgstr "主旨:"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
 #, fuzzy
-msgid "Enable Media Playing"
-msgstr "開啟媒體播放"
+msgid "Send"
+msgstr "傳送"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
 #, fuzzy
-msgid "Check all boxes, not just INBOX"
-msgstr "檢查全部資料夾,非僅收件夾"
+msgid "Attach:"
+msgstr "附檔:"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
 #, fuzzy
-msgid "Count only messages that are RECENT"
-msgstr "只計算新進郵件"
+msgid "Add"
+msgstr "新增"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
 #, fuzzy
-msgid "Change title on supported browsers."
-msgstr "改變瀏覽器的標題列"
+msgid "Delete selected attachments"
+msgstr "刪除選擇之附檔"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
 #, fuzzy
-msgid "requires JavaScript to work"
-msgstr "需要 Java Script 才能運作"
+msgid "Priority"
+msgstr "重要性"
+
+msgid "Receipt"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
 #, fuzzy
-msgid "Show popup window on new mail"
-msgstr "有新進郵件時顯示蹦現式視窗"
+msgid "On Read"
+msgstr "已讀取"
+
+msgid "On Delivery"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
 #, fuzzy
-msgid "Select server file:"
-msgstr "選擇一個伺服器檔案:"
+msgid "Save Draft"
+msgstr "存成草稿"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
 #, fuzzy
-msgid "(local media)"
-msgstr "(本地端媒體)"
+msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
+msgstr "您未指定收件者"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
 #, fuzzy
-msgid "Try"
-msgstr "試聽"
+msgid "said"
+msgstr "如是說"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
 #, fuzzy
-msgid "Local Media File:"
-msgstr "本地端媒體檔"
+msgid "quote"
+msgstr "引文"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
-msgid "Current File:"
-msgstr "目前檔案:"
+#, fuzzy
+msgid "who"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
 #, fuzzy
-msgid "New Mail"
-msgstr "新郵件"
+msgid "Draft folder"
+msgstr "草稿"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
-msgid "SquirrelMail Notice:"
-msgstr "松鼠電郵提醒您:"
+#, fuzzy
+msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
+msgstr "不合規則的資料夾名稱。請另選名稱"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "您有新郵件!"
+#, fuzzy
+msgid "Click here to go back"
+msgstr "點此往回"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
-msgid "NewMail Options"
-msgstr "新郵件選項"
+msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
-"when new mail arrives."
-msgstr "設定當新郵件到達時,使用聲音或蹦現式視窗來提示您。"
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "刪除資料夾"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "真的要刪除此事件?"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
 #, fuzzy
-msgid "New Mail Notification options saved"
-msgstr "新郵件提示設定已存檔"
+msgid "Subscribed successfully!"
+msgstr "已改成顯示"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
-#, c-format
-msgid "%s New Messages"
-msgstr "%s 新郵件"
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribed successfully!"
+msgstr "已改成不顯示"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
-#, c-format
-msgid "%s New Message"
-msgstr "%s 新郵郵"
+#, fuzzy
+msgid "Deleted folder successfully!"
+msgstr "已刪除"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
 #, fuzzy
-msgid "Test Sound"
-msgstr "試聽"
+msgid "Created folder successfully!"
+msgstr "已新增"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
 #, fuzzy
-msgid "Loading the sound..."
-msgstr "載入音效..."
+msgid "Renamed successfully!"
+msgstr "已重新命名"
+
+msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
 #, fuzzy
-msgid "POP3 connect:"
-msgstr "連結POP3: "
+msgid "refresh folder list"
+msgstr "重整資料夾清單"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
 #, fuzzy
-msgid "No server specified"
-msgstr "未設定伺服器"
+msgid "Create Folder"
+msgstr "新增資料夾"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
-msgid "Error "
-msgstr "錯誤"
+#, fuzzy
+msgid "as a subfolder of"
+msgstr "新增子資料夾於"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
-msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
-msgstr "POP3:非合於 RFC 1939 的伺服器"
+msgid "None"
+msgstr "無"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
-msgid "POP3 noop:"
-msgstr "POP3 noop:"
+msgid "Let this folder contain subfolders"
+msgstr "此資料夾可包括子資料夾"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
-msgid "No connection to server"
-msgstr "未連結至伺服器"
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "新增"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
 #, fuzzy
-msgid "POP3 user:"
-msgstr "POP3 帳號:"
+msgid "Rename a Folder"
+msgstr "重新命名資料夾"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
 #, fuzzy
-msgid "no login ID submitted"
-msgstr "未送出使用者帳號"
+msgid "Select a folder"
+msgstr "重新命名資料夾"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
 #, fuzzy
-msgid "connection not established"
-msgstr "連線未建立"
+msgid "Rename"
+msgstr "重新命名"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
 #, fuzzy
-msgid "POP3 pass:"
-msgstr "POP3 密碼:"
+msgid "No folders found"
+msgstr "找不到資料夾"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
 #, fuzzy
-msgid "No password submitted"
-msgstr "未送出使用者密碼"
+msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
+msgstr "找不到可以設定為不顯示的資料夾"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
 #, fuzzy
-msgid "authentication failed "
-msgstr "認証失敗"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
-msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
-msgstr "伺服器非 RFC 1939 相容"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
-msgid "POP3 apop:"
-msgstr "POP3 apop:"
+msgid "No folders were found to subscribe to!"
+msgstr "找不到可以設定為顯示的資料夾"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
 #, fuzzy
-msgid "No login ID submitted"
-msgstr "沒有送出使用者帳號"
+msgid "Subscribe to:"
+msgstr "顯示"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
-msgid "No server banner"
+msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
 #, fuzzy
-msgid "abort"
-msgstr "中斷"
+msgid "Rename a folder"
+msgstr "重新命名資料夾"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
 #, fuzzy
-msgid "apop authentication failed"
-msgstr "apop 認証失敗"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
-msgid "POP3 login:"
-msgstr "POP3 登入:"
+msgid "New name:"
+msgstr "新名稱:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
-msgid "POP3 top:"
+msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
-msgid "POP3 pop_list:"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
+"instead."
+msgstr "線上求助尚未翻譯成 %s。將會以英文顯示。"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
-msgid "Premature end of list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Some or all of the help documents are not present!"
+msgstr "部份或全部文件不存在!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
-msgid "POP3 get:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "目錄"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
-msgid "POP3 last:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "回到最前面"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
-msgid "POP3 reset:"
-msgstr ""
+msgid "Viewing an image attachment"
+msgstr "開啟圖片附加檔"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
-msgid "POP3 send_cmd:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "View message"
+msgstr "讀取郵件"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
-msgid "Empty command string"
-msgstr "空白指令字串"
+#, fuzzy
+msgid "Not available"
+msgstr "無法使用"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
-msgid "POP3 quit:"
-msgstr "POP3 離開:"
+#, fuzzy
+msgid "purge"
+msgstr "刪去"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
-msgid "connection does not exist"
-msgstr "連線不存在"
+#, fuzzy
+msgid "Last Refresh"
+msgstr "持續更新"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
-msgid "POP3 uidl:"
+msgid "Save folder tree"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
-msgid "POP3 delete:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Login"
+msgstr "登入"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
-msgid "No msg number submitted"
-msgstr "未送出郵件數量"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Login"
+msgstr "%s 登入"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
-msgid "Command failed "
-msgstr "指令失敗"
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "姓名:"
+
+msgid "No messages were selected."
+msgstr "尚未選擇郵件"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
 #, fuzzy
-msgid "Remote POP server Fetching Mail"
-msgstr "自遠端 POP 伺服器取得郵件"
+msgid "Message Highlighting"
+msgstr "郵件規則"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
 #, fuzzy
-msgid "Select Server:"
-msgstr "選擇伺服器"
+msgid "subject"
+msgstr "主旨"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
 #, fuzzy
-msgid "All"
-msgstr "全部"
+msgid "No highlighting is defined"
+msgstr "沒有設定郵件規則"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
-msgid "Password for"
-msgstr "密碼"
+#, fuzzy
+msgid "Identifying name"
+msgstr "規則名稱"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
 #, fuzzy
-msgid "Fetch Mail"
-msgstr "取得外部郵件"
+msgid "Color"
+msgstr "顏色"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
 #, fuzzy
-msgid "Fetching from "
-msgstr "取得郵件,從"
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "深藍色"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
 #, fuzzy
-msgid "Oops, "
-msgstr "不妙,"
+msgid "Dark Green"
+msgstr "深綠色"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
 #, fuzzy
-msgid "Opening IMAP server"
-msgstr "開啟 IMAP server"
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr "深黃色"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
 #, fuzzy
-msgid "Opening POP server"
-msgstr "開啟 POP server"
+msgid "Dark Cyan"
+msgstr "深青色"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
 #, fuzzy
-msgid "Login Failed:"
-msgstr "登入失敗:"
+msgid "Dark Magenta"
+msgstr "深紫色"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
 #, fuzzy
-msgid "Login OK: No new messages"
-msgstr "登入 OK:沒有新郵件"
+msgid "Light Blue"
+msgstr "淡藍色"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
 #, fuzzy
-msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
-msgstr "登入 OK:收件夾沒有郵件"
+msgid "Light Green"
+msgstr "淡綠色"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
 #, fuzzy
-msgid "Login OK: Inbox contains ["
-msgstr "登入OK:收件夾有"
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "淡黃色"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
-msgid "] messages"
-msgstr "封新郵件"
+#, fuzzy
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "淡青色"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
-msgid "Fetching UIDL..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Light Magenta"
+msgstr "淡紫色"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
-msgid "Server does not support UIDL."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "深灰色"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
 #, fuzzy
-msgid "Leaving Mail on Server..."
-msgstr "將郵件保留於伺服器..."
+msgid "Medium Gray"
+msgstr "中灰色"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
 #, fuzzy
-msgid "Deleting messages from server..."
-msgstr "自伺服器刪除郵件"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "淡灰色"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
-msgid "Fetching message "
-msgstr "抓取郵件"
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "白色"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
 #, fuzzy
-msgid "Message appended to mailbox"
-msgstr "將郵件放至收件夾"
+msgid "Other:"
+msgstr "其它:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
-msgid "Message "
-msgstr "郵件"
+msgid "Ex: 63aa7f"
+msgstr "例如:63aa7f"
+
+msgid "Matches"
+msgstr "符合"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alternate Identity %d"
+msgstr "選擇性的身分 %d"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
 #, fuzzy
-msgid " deleted from Remote Server!"
-msgstr "自遠端伺服器刪除!"
+msgid "Advanced Identities"
+msgstr "身分--進階設定"
+
+msgid "Default Identity"
+msgstr "預設身分"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
 #, fuzzy
-msgid "Delete failed:"
-msgstr "刪除:"
+msgid "Add a New Identity"
+msgstr "新增身分"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
-msgid "Error Appending Message!"
-msgstr "新增郵件失敗"
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "e-mail"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
 #, fuzzy
-msgid "Closing POP"
-msgstr "關閉 POP"
+msgid "Save / Update"
+msgstr "存檔/修改"
+
+msgid "Make Default"
+msgstr "令為預設值"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
 #, fuzzy
-msgid "Logging out from IMAP"
-msgstr "自 IMAP Server 登出"
+msgid "Move Up"
+msgstr "搬移"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
-msgid "Saving UIDL"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Index Order"
+msgstr "索引順序"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
 #, fuzzy
-msgid "Remote POP server settings"
-msgstr "遠端 POP 伺服器設定"
+msgid "Checkbox"
+msgstr "選取框"
+
+#, fuzzy
+msgid "Flags"
+msgstr "旗標"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
-"perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
-"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
-"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
-msgstr ""
-"您必需了解您密碼的編碼方式並非萬無一失。當您使用 POP 時,密碼本不得為加密的。"
-"我們為您儲存在伺服器上的密碼提供基本的加密。但不能保証永不會被破解。"
+"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
+"index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
+"fit your needs."
+msgstr "排列郵件欄位的順序。您可以新增、移除和移動來配合您的需求。"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
 #, fuzzy
-msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
-msgstr "如果您不在此輸入密碼,您將可以在每次取得郵件時另行輸入。"
+msgid "up"
+msgstr "上移"
+
+#, fuzzy
+msgid "down"
+msgstr "下移"
+
+#, fuzzy
+msgid "remove"
+msgstr "移除"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
 #, fuzzy
-msgid "Encrypt passwords (informative only)"
-msgstr "將密碼作加密(基本安全)"
+msgid "Return to options page"
+msgstr "回到個人化設定"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
 #, fuzzy
-msgid "Add Server"
-msgstr "新增伺服器"
+msgid "Personal Information"
+msgstr "個人資訊"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
 #, fuzzy
-msgid "Server:"
-msgstr "伺服器:"
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "顯示設定"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
 #, fuzzy
-msgid "Alias:"
-msgstr "別名:"
+msgid "Folder Preferences"
+msgstr "資料夾設定"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
-msgid "Username:"
-msgstr "帳號"
+msgid "Successfully Saved Options"
+msgstr "個人化設定已存檔"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
-msgid "Store in Folder:"
-msgstr "存放於資料夾:"
+msgid "Refresh Folder List"
+msgstr "更新資料夾清單"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
 #, fuzzy
-msgid "Leave Mail on Server"
-msgstr "將郵件保留於伺服器"
+msgid "Refresh Page"
+msgstr "更新畫面"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
 #, fuzzy
-msgid "Check mail during login"
-msgstr "在登入時同步檢查這些伺服器"
+msgid ""
+"This contains personal information about yourself such as your name, your "
+"email address, etc."
+msgstr "這裡的設定包含您個人的資料,如姓名、電郵地址等。"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
 #, fuzzy
-msgid "Check mail during folder refresh"
-msgstr "在重整資料夾清單時同步檢查這些伺服器"
+msgid ""
+"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
+"you, such as the colors, the language, and other settings."
+msgstr "您可以更改本系統的外觀和顯示資訊的方式。例如顏色、語系等。"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
 #, fuzzy
-msgid "Modify Server"
-msgstr "修改伺服器"
+msgid ""
+"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
+"colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
+"messages are from, especially for mailing lists."
+msgstr ""
+"根據您給定的條件,寄達的郵件可以用不同的底色顯示。讓您可以輕鬆區分來源,尤其"
+"使用於Mailing List 上"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
-msgid "Server Name:"
-msgstr "伺服器名稱:"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
+msgstr "這些設定會改變資料夾顯示的方式和您操作的方式。"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
-msgid "Modify"
-msgstr "修改"
+msgid ""
+"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
+"headers in any order you want."
+msgstr "信件可以依您的喜好排序,並改變信件標頭顯示的項目。"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
-#, fuzzy
-msgid "No-one server in use. Try to add."
-msgstr "沒有設定任一伺服器。新增一部吧!"
+msgid "Message not printable"
+msgstr "信件無法列印"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
 #, fuzzy
-msgid "Fetching Servers"
-msgstr "檢查伺服器上的郵件"
+msgid "Printer Friendly"
+msgstr "友善列印"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Deletion of a Server"
-msgstr "確認刪除伺服器"
+msgid "CC"
+msgstr "副本"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
 #, fuzzy
-msgid "Selected Server:"
-msgstr "選定的伺服器:"
+msgid "Print"
+msgstr "列印"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
 #, fuzzy
-msgid "Confirm delete of selected server?"
-msgstr "確定要刪除選定的伺服器?"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "確認刪除"
+msgid "View Printable Version"
+msgstr "顯示列印模式"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
 #, fuzzy
-msgid "Mofify a Server"
-msgstr "修改伺服器"
+msgid "Read:"
+msgstr "已讀取"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
 #, fuzzy
-msgid "Undefined Function"
-msgstr "未定義的函數"
+msgid "Your message"
+msgstr "封新郵件"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
 #, fuzzy
-msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
-msgstr "喂!你在找啥?"
+msgid "Sent:"
+msgstr "長度:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
-msgid "Fetch"
-msgstr "抓取"
+#, c-format
+msgid "Was displayed on %s"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
 #, fuzzy
-msgid "Warning, "
-msgstr "警告,"
+msgid "less"
+msgstr "較少"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
 #, fuzzy
-msgid "Mail Fetch Result:"
-msgstr "郵件抓取結果:"
+msgid "more"
+msgstr "較多"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
 #, fuzzy
-msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
-msgstr "外部POP3 郵件"
+msgid "Mailer"
+msgstr "Mailer"
+
+msgid "Read receipt"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
-"account on this server."
-msgstr "這個項目可以設定從別的伺服器取得您的郵件,並放到目前這個伺服器。"
+msgid "send"
+msgstr "傳送"
 
-#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
-msgid "Bug Reports:"
-msgstr "臭蟲回報:"
+#, fuzzy
+msgid "requested"
+msgstr "沒有任何變更"
 
-#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
-msgid "Show button in toolbar"
-msgstr "顯示於工具列"
+msgid ""
+"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
+"this message. Would you like to send a receipt?"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
-msgid "Sent Subfolders Options"
-msgstr "寄件備份選項"
+msgid "Send read receipt now"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
-msgid "Use Sent Subfolders"
-msgstr "使用寄件備份"
+#, fuzzy
+msgid "Search results"
+msgstr "搜尋"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
-msgid "Monthly"
-msgstr "每月"
+#, fuzzy
+msgid "Message List"
+msgstr "郵件清單"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
-msgid "Quarterly"
-msgstr "每季"
+msgid "Resume Draft"
+msgstr "繼續完成草稿"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
-msgid "Yearly"
-msgstr "每年"
+msgid "Edit Message as New"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
-msgid "Base Sent Folder"
-msgstr "寄件備份資料夾基本"
+#, fuzzy
+msgid "View Message"
+msgstr "讀取郵件"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:74
-msgid "TODAY"
-msgstr "今天"
+#, fuzzy
+msgid "Forward as Attachment"
+msgstr "附件"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
-msgid "ADD"
-msgstr "新增"
+#, fuzzy
+msgid "Reply"
+msgstr "回覆"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
-msgid "EDIT"
-msgstr "修改"
+#, fuzzy
+msgid "Reply All"
+msgstr "全部回覆"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
-msgid "DEL"
-msgstr "刪除"
+msgid "View Full Header"
+msgstr "顯示完整標頭"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
-msgid "Start time:"
-msgstr "開始時間:"
+msgid "Attachments"
+msgstr "附件"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
-msgid "Length:"
-msgstr "長度:"
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "資料夾"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
 #, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "重要性:"
+msgid "edit"
+msgstr "編輯"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
-msgid "Set Event"
-msgstr "設定事件"
+#, fuzzy
+msgid "search"
+msgstr "搜尋"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
-msgid "Event Has been added!"
-msgstr "事件已新增"
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "刪除"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:109
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
-msgid "Time:"
-msgstr "時間:"
+msgid "Recent Searches"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
-msgid "Day View"
-msgstr "依日期"
+#, fuzzy
+msgid "save"
+msgstr "儲存"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
-msgid "Do you really want to delete this event?"
-msgstr "真的要刪除此事件?"
+#, fuzzy
+msgid "forget"
+msgstr "較多"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
-msgid "Event deleted!"
-msgstr "事件已刪除!"
+#, fuzzy
+msgid "Current Search"
+msgstr "目前的資料夾"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
-msgid "Nothing to delete!"
-msgstr "沒有可以刪除的!"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
+msgstr "本文"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
-msgid "Update Event"
-msgstr "更新事件"
+#, fuzzy
+msgid "Everywhere"
+msgstr "全部"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
-msgid "Do you really want to change this event from:"
-msgstr "您真的要改變這個事件,從:"
+#, fuzzy
+msgid "Search Results"
+msgstr "郵件抓取結果:"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
-msgid "to:"
-msgstr "至:"
+msgid "No Messages Found"
+msgstr "找不到郵件"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
-msgid "Event updated!"
-msgstr "事件已更新"
+#, fuzzy
+msgid "You have been successfully signed out."
+msgstr "您已登出本系統"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
-msgid "Month View"
-msgstr "依月份"
+#, fuzzy
+msgid "Click here to log back in."
+msgstr "點此重新登入"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
-msgid "0 min."
-msgstr "0 分"
+msgid "Viewing a Business Card"
+msgstr "檢視名片"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
-msgid "15 min."
-msgstr "15 分"
+msgid "Title"
+msgstr "頭銜"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
-msgid "35 min."
-msgstr "35 分"
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
-msgid "45 min."
-msgstr "45 分"
+msgid "Web Page"
+msgstr "網頁"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
-msgid "1 hr."
-msgstr "1 小時"
+#, fuzzy
+msgid "Organization / Department"
+msgstr "組織/部門"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
-msgid "1.5 hr."
-msgstr "1.5 小時"
+msgid "Address"
+msgstr "地址"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
-msgid "2 hr."
-msgstr "2 小時"
+#, fuzzy
+msgid "Work Phone"
+msgstr "公司電話"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
-msgid "2.5 hr."
-msgstr "2.5 小時"
+msgid "Home Phone"
+msgstr "住家電話"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
-msgid "3 hr."
-msgstr "3 小時"
+msgid "Cellular Phone"
+msgstr "行動電話"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
-msgid "3.5 hr."
-msgstr "3.5 小時"
+#, fuzzy
+msgid "Fax"
+msgstr "傳真"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
-msgid "4 hr."
-msgstr "4 小時"
+#, fuzzy
+msgid "Note"
+msgstr "備註"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
-msgid "5 hr."
-msgstr "5 小時"
+msgid "Add to Addressbook"
+msgstr "新增到通訊錄"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
-msgid "6 hr."
-msgstr "6 小時"
+#, fuzzy
+msgid "Title & Org. / Dept."
+msgstr "職銜及 組織/部門"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
-msgid "Calendar"
-msgstr "日曆"
+msgid "Viewing Full Header"
+msgstr "顯示完整標頭"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
-msgid "Mailinglist"
-msgstr "郵遞清單"
+#, fuzzy
+msgid "Viewing a text attachment"
+msgstr "讀取純文字附加檔"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
-#, c-format
-msgid ""
-"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
-"receive an emailed response at the address below."
-msgstr "這將會送出一個郵件到 %s ,要求這個郵遞清單的幫助。您將會接到一封郵件回覆,於下列地址。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close window"
+#~ msgstr "關閉視窗"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
-#, c-format
-msgid ""
-"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
-"this list. You will be subscribed with the address below."
-msgstr "這將會送出一個郵件到 %s ,要求這個郵遞清單的幫助。您將會加入下列地址。"
+#~ msgid "empty"
+#~ msgstr "空"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
-#, c-format
-msgid ""
-"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
-"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
-msgstr "這將會送出一個郵件到 %s ,要求這個郵遞清單的幫助。您將會退出下列地址。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "There was an error contacting the mail server."
+#~ msgstr "連接到郵件伺服器發生錯誤"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
-msgid "Send Mail"
-msgstr "傳送郵件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contact your administrator for help."
+#~ msgstr "請聯絡您的系統管理員尋求幫助"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
-msgid "Post to List"
-msgstr "在郵遞清單上發表"
+#~ msgid "Welcome to %s's WebMail system"
+#~ msgstr "歡迎進入 %s 郵件系統"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
-msgid "Reply to List"
-msgstr "回覆郵遞清單"
+#~ msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
+#~ msgstr "使用松鼠電郵系統 %s (c) 1999-2001."
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
-msgid "List Archives"
-msgstr "列出檔案庫"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
+#~ msgstr "伺服器傳回未知的數字"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
-msgid "Contact Listowner"
-msgstr "連絡清單負責人"
+#~ msgid "No To Address"
+#~ msgstr "沒有收件者"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:105
-msgid "Mailing List:"
-msgstr "郵遞清單:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Found"
+#~ msgstr "找到"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:159
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:162
-msgid "Delete & Prev"
-msgstr "刪除並往前"
+#, fuzzy
+#~ msgid "messages"
+#~ msgstr "郵件"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:165
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:167
-msgid "Delete & Next"
-msgstr "刪除並往後"
+#~ msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
+#~ msgstr "無法解開 mime "
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:290
-msgid "delete_move_next:"
-msgstr "刪除_移動_下一項:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your personal dictionary was erased."
+#~ msgstr "您的個人字典已刪除。"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:296
-msgid "display at top"
-msgstr "顯示於最上方"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dictionary Erased"
+#~ msgstr "字典已刪除"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:302
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:314
-msgid "with move option"
-msgstr "與移動選項"
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
+#~ "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
+#~ msgstr "您的個人字典已刪除,請重新點擊拼字檢查以再次啟動它。"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:308
-msgid "display at bottom"
-msgstr "顯示於最下方"
+#~ msgid "Close this Window"
+#~ msgstr "關閉這個視窗"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:46
-msgid "Config File Version"
-msgstr "設定檔版號"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
+#~ "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
+#~ msgstr ""
+#~ "您的個人字典已被重新加密。現在回到&quot;拼字檢查選項&quot;並重作選擇。"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:50
-msgid "Organization Preferences"
-msgstr "組織設定值"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successful Re-encryption"
+#~ msgstr "重新加密完成"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:52
-msgid "Organization Name"
-msgstr "組織名稱"
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
+#~ "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
+#~ "over."
+#~ msgstr ""
+#~ "您的個人字典已被重新加密。請關閉這個視窗並點選「拼字檢查」以啟始拼字檢查"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:55
-msgid "Organization Logo"
-msgstr "組織 Logo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dictionary re-encrypted"
+#~ msgstr "字典重新加密"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
-msgid "Organization Title"
-msgstr "組織名銜"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
+#~ "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
+#~ msgstr ""
+#~ "您的個人字典已被<strong>重新加密</strong>。並以<strong>加密模式</strong>儲"
+#~ "存。"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:61
-msgid "Signout Page"
-msgstr "登出頁"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
+#~ "stored as <strong>clear text</strong>."
+#~ msgstr ""
+#~ "您的個人字典已被<strong>重新加密</strong>。並以<strong>加密模式</strong>儲"
+#~ "存。"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:64
-msgid "Default Language"
-msgstr "預設語系"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
+#~ msgstr "個人字典加密設定"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:68
-msgid "Top Frame"
-msgstr "最前頁"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SquirrelSpell Results"
+#~ msgstr "檢查報告"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
-msgid "Server Settings"
-msgstr "伺服器設定"
+#~ msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
+#~ msgstr "拼字檢查完畢。修正嗎?"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
-msgid "Mail Domain"
-msgstr "Mail Domain"
+#~ msgid "No changes were made."
+#~ msgstr "沒作任何改變"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
-msgid "IMAP Server Address"
-msgstr "IMAP Server 位址(IP)"
+#~ msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
+#~ msgstr "將個人字典存檔....請稍待"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
-msgid "IMAP Server Port"
-msgstr "IMAP Server Port"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Found %s errors"
+#~ msgstr "發現 %s 錯誤"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:82
-msgid "IMAP Server Type"
-msgstr "IMAP Server 型式"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line with an error:"
+#~ msgstr "出錯的列:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
-msgid "Cyrus IMAP server"
-msgstr "Cyrus IMAP server"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "錯誤:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:85
-msgid "University of Washington's IMAP server"
-msgstr "UW IMAP"
+#~ msgid "Suggestions"
+#~ msgstr "建議"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
-msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
-msgstr "Microsoft Exchange IMAP server"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change to:"
+#~ msgstr "改成:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:87
-msgid "Courier IMAP server"
-msgstr "Courier IMAP server"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Occurs times:"
+#~ msgstr "出現次數:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:88
-msgid "Not one of the above servers"
-msgstr "Not one of the above servers"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change this word"
+#~ msgstr "改掉這個字"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
-msgid "IMAP Folder Delimiter"
-msgstr "IMAP 資料夾名稱"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "修改"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
-msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
-msgstr "使用 \"detect\" 來自動偵測"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change ALL occurances of this word"
+#~ msgstr "改掉文中所有的字"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
-msgid "Use Sendmail"
-msgstr "使用 Sendmail"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change All"
+#~ msgstr "全部修改"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
-msgid "Sendmail Path"
-msgstr "Sendmail 路徑"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore this word"
+#~ msgstr "略過本字"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
-msgid "SMTP Server Address"
-msgstr "SMTP Server 位址(IP)"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "略過"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
-msgid "SMTP Server Port"
-msgstr "SMTP Server Port"
+#~ msgid "Ignore ALL occurances this word"
+#~ msgstr "全文都略過這個字"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
-msgid "Authenticated SMTP"
-msgstr "Authenticated SMTP"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore All"
+#~ msgstr "略過全部"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
-msgid "Invert Time"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add this word to your personal dictionary"
+#~ msgstr "將本字加入個人字典"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
-msgid "Folders Defaults"
-msgstr "資料夾預設值"
+#~ msgid "Add to Dic"
+#~ msgstr "新增至字典"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:110
-msgid "Default Folder Prefix"
-msgstr "預設資料夾路徑"
+#~ msgid "Close and Commit"
+#~ msgstr "關閉並送出"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
-msgid "Show Folder Prefix Option"
-msgstr ""
+#~ msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
+#~ msgstr "拼字檢查並未完成,真的要關閉並送出?"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:124
-msgid "By default, move to trash"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close and Cancel"
+#~ msgstr "關閉並取消"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:126
-msgid "By default, move to sent"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
+#~ msgstr "拼字檢查並未完成,真的要關閉並忽略變更?"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
-msgid "By default, save as draft"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No errors found"
+#~ msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
-msgid "List Special Folders First"
-msgstr ""
+#~ msgid "Personal Dictionary"
+#~ msgstr "個人字典"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:132
-msgid "Show Special Folders Color"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No words in your personal dictionary."
+#~ msgstr "您的個人字典中沒有紀錄。"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:134
-msgid "Auto Expunge"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
+#~ msgstr "請勾選要刪除的字詞。"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
-msgid "Default Sub. of INBOX"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s dictionary"
+#~ msgstr "%s 字典"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
-msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
-msgstr ""
+#~ msgid "Delete checked words"
+#~ msgstr "刪除已選擇的字"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
-msgid "Default Unseen Notify"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit your Personal Dictionary"
+#~ msgstr "編修個人字典"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
-msgid "Default Unseen Type"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please make your selection first."
+#~ msgstr "請先作選擇"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
-msgid "Auto Create Special Folders"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
+#~ "format. Proceed?"
+#~ msgstr "這將會把您的詞典加密,並儲存以加密模式。要執行嗎?"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
-msgid "Default Javascript Adrressbook"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
+#~ "format. Proceed?"
+#~ msgstr "這將會把您的詞典解密,並儲存以不加密的模式。要執行嗎?"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:149
-msgid "General Options"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
+#~ "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
+#~ "and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted "
+#~ "with the password you use to access your mailbox, making it hard for "
+#~ "anyone to see what is stored in your personal dictionary.</p> "
+#~ "<p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal "
+#~ "dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. "
+#~ "If you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and "
+#~ "prompt you for your old password in order to re-encrypt the dictionary "
+#~ "with a new key.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "您的個人字典已經以<strong>加密模式</strong>儲存。這保護了您的隱私。如果您"
+#~ "忘了密碼,您將無法再存取個人字典。"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:151
-msgid "Default Charset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
+#~ msgstr "解密個人字典並以明碼儲存。"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
-msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change crypto settings"
+#~ msgstr "改變加密設定"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
-msgid "Temp Directory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. "
+#~ "You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy "
+#~ "in case the webmail system gets compromized and your personal dictionary "
+#~ "file gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and "
+#~ "are hard to decrypt without knowing the correct key (which is your "
+#~ "mailbox password).</p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to "
+#~ "encrypt your personal dictionary, you must remember that it gets &quot;"
+#~ "hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your mailbox "
+#~ "password and the administrator changes it to a new value, your personal "
+#~ "dictionary will become useless and will have to be created anew. However, "
+#~ "if you or your system administrator change your mailbox password but you "
+#~ "still have the old password at hand, you will be able to enter the old "
+#~ "key to re-encrypt the dictionary with the new value.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "您的個人字典並未加密。建議您將它加密。因為使用電子郵件密碼來加密,如果您忘"
+#~ "了密碼,將無法再存取字典,而必需建立新的,如果系統管理員修改了您的密碼,您"
+#~ "必需用舊密碼解密,再用新密碼重新加密。"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
-msgid "Hash Level"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
+#~ msgstr "將個人字典加密,並以加密模式儲存。"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:170
-msgid "Hash Disabled"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
+#~ msgstr "自<strong>%s</strong>個人字典中刪去這些項目:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:172
-msgid "Moderate"
-msgstr ""
+#~ msgid "All done!"
+#~ msgstr "全部完成!"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
-msgid "Medium"
-msgstr ""
+#~ msgid "Personal Dictionary Updated"
+#~ msgstr "個人字典已更新"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:175
-msgid "Default Left Size"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please wait, communicating with the server..."
+#~ msgstr "請稍候,與伺服器連線中...."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
-msgid "Usernames in Lowercase"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
+#~ "message:"
+#~ msgstr "請選擇用來拼字檢查的字典:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:180
-msgid "Allow use of priority"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SquirrelSpell Initiating"
+#~ msgstr "啟始拼字檢查"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:182
-msgid "Hide SM attributions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
+#~ "default dictionary."
+#~ msgstr ""
+#~ "設定改變:<strong>%s</strong> 將以 <strong>%s</strong> 作為預設字典。"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:185
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
-msgid "Message of the Day"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
+#~ msgstr "使用<strong>%s</strong> 字典(預設值)作拼字檢查。"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
-msgid "Database"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
+#~ msgstr "國際字典設定已更新"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
-msgid "Address book DSN"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please check any available international dictionaries which you would "
+#~ "like to use when spellchecking:"
+#~ msgstr "請選擇您想用來作拼字檢查的國際字典:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
-msgid "Themes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make this dictionary my default selection:"
+#~ msgstr "設成預設值:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
-msgid "Style Sheet URL (css)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make these changes"
+#~ msgstr "改變"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:184
-msgid "Configuration Administrator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add International Dictionaries"
+#~ msgstr "新增國際字典"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:363
-msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please choose which options you wish to set up:"
+#~ msgstr "請選擇要更改的項目:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:364
-msgid "Theme Path"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit your personal dictionary"
+#~ msgstr "編修個人字典"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:401
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up international dictionaries"
+#~ msgstr "設定國際字典"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:446
-msgid "Change Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
+#~ msgstr "加密或解密個人字典"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:31
-msgid "Administration"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SquirrelSpell Options Menu"
+#~ msgstr "拼字檢查選項"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:33
-msgid ""
-"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
-"remotely."
-msgstr ""
+#~ msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
+#~ msgstr "POP3:非合於 RFC 1939 的伺服器"
 
+#~ msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
+#~ msgstr "伺服器非 RFC 1939 相容"
 
+#~ msgid "delete_move_next:"
+#~ msgstr "刪除_移動_下一項:"

部分文件因为文件数量过多而无法显示