70 lines
2.3 KiB
Text
70 lines
2.3 KiB
Text
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"Project-Id-Version: ForkBB\n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: ForkBB <mio.visman@yandex.ru>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Войти"
|
||
|
||
msgid "Account is not activated"
|
||
msgstr "Аккаунт не активирован."
|
||
|
||
msgid "Wrong user/pass"
|
||
msgstr "Неверное имя и/или кодовая фраза. Имя и кодовая фраза чувствительны к регистру!"
|
||
|
||
msgid "<a href=\"%s\">Forgotten?</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%s\">Забыли?</a>"
|
||
|
||
msgid "Login redirect"
|
||
msgstr "Успешный вход."
|
||
|
||
msgid "Logout redirect"
|
||
msgstr "Выход произведён."
|
||
|
||
msgid "Passphrase reset"
|
||
msgstr "Сброс кодовой фразы"
|
||
|
||
msgid "Passphrase reset info"
|
||
msgstr "Инструкция по смене кодовой фразы будет выслана на указанный почтовый адрес."
|
||
|
||
msgid "Not registered"
|
||
msgstr "Ещё не зарегистрированы?"
|
||
|
||
msgid "Remember me"
|
||
msgstr "Запомнить меня"
|
||
|
||
msgid "Forget mail"
|
||
msgstr "Если указанный вами почтовый адрес есть в базе данных, то на него будет отправлено письмо с инструкцией по изменению кодовой фразы. Если вы его не получите, то свяжитесь с администрацией форума по адресу <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
|
||
|
||
msgid "Pass not match"
|
||
msgstr "Кодовые фразы не совпадают."
|
||
|
||
msgid "Change pass"
|
||
msgstr "Смена кодовой фразы"
|
||
|
||
msgid "Change passphrase"
|
||
msgstr "Изменить кодовую фразу"
|
||
|
||
msgid "New pass"
|
||
msgstr "Новая кодовая фраза"
|
||
|
||
msgid "Confirm new pass"
|
||
msgstr "Ещё раз"
|
||
|
||
msgid "Pass updated"
|
||
msgstr "Ваша кодовая фраза изменена. Вы можете войти на форум с ее помощью."
|
||
|
||
msgid "Account activated"
|
||
msgstr "Аккаунт активирован."
|
||
|
||
msgid "Username or email"
|
||
msgstr "Имя или почта"
|