# msgid "" msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Project-Id-Version: ForkBB\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: ForkBB \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" msgid "Sign in" msgstr "Войти" msgid "Account is not activated" msgstr "Аккаунт не активирован." msgid "Wrong user/pass" msgstr "Неверное имя и/или кодовая фраза. Имя и кодовая фраза чувствительны к регистру!" msgid "Forgotten?" msgstr "Забыли?" msgid "Login redirect" msgstr "Успешный вход." msgid "Logout redirect" msgstr "Выход произведён." msgid "Passphrase reset" msgstr "Сброс кодовой фразы" msgid "Passphrase reset info" msgstr "Инструкция по смене кодовой фразы будет выслана на указанный почтовый адрес." msgid "Not registered" msgstr "Ещё не зарегистрированы?" msgid "Remember me" msgstr "Запомнить меня" msgid "Forget mail" msgstr "Если указанный вами почтовый адрес есть в базе данных, то на него будет отправлено письмо с инструкцией по изменению кодовой фразы. Если вы его не получите, то свяжитесь с администрацией форума по адресу %1$s." msgid "Pass not match" msgstr "Кодовые фразы не совпадают." msgid "Change pass" msgstr "Смена кодовой фразы" msgid "Change passphrase" msgstr "Изменить кодовую фразу" msgid "New pass" msgstr "Новая кодовая фраза" msgid "Confirm new pass" msgstr "Ещё раз" msgid "Pass updated" msgstr "Ваша кодовая фраза изменена. Вы можете войти на форум с ее помощью." msgid "Account activated" msgstr "Аккаунт активирован." msgid "Username or email" msgstr "Имя или почта"