166 lines
5.7 KiB
Text
166 lines
5.7 KiB
Text
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"Project-Id-Version: ForkBB\n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: ForkBB <mio.visman@yandex.ru>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
|
||
msgid "No user message"
|
||
msgstr "Нет пользователя с таким именем. Если хотите добавить бан без привязки к имени, просто оставьте имя пользователя пустым."
|
||
|
||
msgid "No user ID message"
|
||
msgstr "Нет зарегистрированного пользователя с таким ID."
|
||
|
||
msgid "User is admin message"
|
||
msgstr "Пользователь %s является администратором и не может быть забанен. Если хотите забанить администратора, вы должны понизить его в правах."
|
||
|
||
msgid "User is mod message"
|
||
msgstr "Пользователь %s является модератором и не может быть забанен. Если вы хотите забанить модератора, вы должны понизить его в правах."
|
||
|
||
msgid "User is ban"
|
||
msgstr "Пользователь %s забанен."
|
||
|
||
msgid "Must enter message"
|
||
msgstr "Вы должны ввести имя пользователя, IP или адрес электронной почты (хотя бы что-нибудь одно)."
|
||
|
||
msgid "Cannot ban guest message"
|
||
msgstr "Гостя нельзя забанить."
|
||
|
||
msgid "Invalid IP message (%s)"
|
||
msgstr "Вы ввели неверный IP или IP-диапазон (%s)."
|
||
|
||
msgid "Invalid e-mail message"
|
||
msgstr "Адрес электронной почты (т.е. user@domain.com) или доменная часть (т.е. domain.com или .com) введен(а) неверно."
|
||
|
||
msgid "Invalid date message"
|
||
msgstr "Вы ввели неправильную дату окончания. Бан должен действовать минимум сутки."
|
||
|
||
msgid "Ban added redirect"
|
||
msgstr "Бан добавлен."
|
||
|
||
msgid "Ban edited redirect"
|
||
msgstr "Бан изменен."
|
||
|
||
msgid "Ban removed redirect"
|
||
msgstr "Бан удален."
|
||
|
||
msgid "New ban head"
|
||
msgstr "Новый бан"
|
||
|
||
msgid "Add ban subhead"
|
||
msgstr "Добавление бана"
|
||
|
||
msgid "Edit ban head"
|
||
msgstr "Редактируемый бан"
|
||
|
||
msgid "Edit ban subhead"
|
||
msgstr "Редактирование бана"
|
||
|
||
msgid "Username label"
|
||
msgstr "Имя пользователя"
|
||
|
||
msgid "Username help"
|
||
msgstr "Регистр не важен."
|
||
|
||
msgid "Ban search head"
|
||
msgstr "Поиск бана"
|
||
|
||
msgid "Ban search subhead"
|
||
msgstr "Критерии поиска"
|
||
|
||
msgid "Ban search info"
|
||
msgstr "Поиск бана по базе. Вы можете ввести одно или несколько условий. Возможны маски в виде звездочки (*). Оставьте все поля пустыми, чтобы увидеть все баны."
|
||
|
||
msgid "Message label"
|
||
msgstr "Сообщение"
|
||
|
||
msgid "Order by label"
|
||
msgstr "Сортировать по"
|
||
|
||
msgid "Order by id"
|
||
msgstr "Номеру записи"
|
||
|
||
msgid "Order by username"
|
||
msgstr "Имени пользователя"
|
||
|
||
msgid "Order by ip"
|
||
msgstr "IP"
|
||
|
||
msgid "Order by e-mail"
|
||
msgstr "Адресу электронной почты"
|
||
|
||
msgid "Order by expire"
|
||
msgstr "Дате устаревания"
|
||
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "По возрастанию"
|
||
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "По убыванию"
|
||
|
||
msgid "Submit search"
|
||
msgstr "Искать"
|
||
|
||
msgid "E-mail label"
|
||
msgstr "Почта"
|
||
|
||
msgid "E-mail help"
|
||
msgstr "Адрес электронной почты или домен, который вы хотите забанить (т.е. someone@somewhere.com, somewhere.com или .com)."
|
||
|
||
msgid "IP label"
|
||
msgstr "IP адрес/IP-подсеть"
|
||
|
||
msgid "IP help"
|
||
msgstr "IP или IP-подсеть, которую вы будете банить (т.е. 150.11.110.1 или 150.11.110). Можно перечислить несколько адресов через пробел. Если поле IP уже заполнено, то это последний из использованных IP данного пользователя."
|
||
|
||
msgid "Ban message label"
|
||
msgstr "Сообщение забаненному"
|
||
|
||
msgid "Ban message help"
|
||
msgstr "Этот текст будет показан забаненному пользователю при посещении форума."
|
||
|
||
msgid "Message expiry subhead"
|
||
msgstr "Сообщение и срок действия"
|
||
|
||
msgid "Expire date label"
|
||
msgstr "Дата окончания"
|
||
|
||
msgid "Expire date help"
|
||
msgstr "Дата, когда бан автоматически снимется (формат: yyyy-mm-dd). Оставьте пустым если бан можно снять только вручную."
|
||
|
||
msgid "Results head"
|
||
msgstr "Результаты поиска"
|
||
|
||
msgid "Results username head"
|
||
msgstr "Имя пользователя"
|
||
|
||
msgid "Results e-mail head"
|
||
msgstr "Почта"
|
||
|
||
msgid "Results IP address head"
|
||
msgstr "IP/IP-диапазон"
|
||
|
||
msgid "Results expire head"
|
||
msgstr "Окончание"
|
||
|
||
msgid "Results message head"
|
||
msgstr "Сообщение"
|
||
|
||
msgid "Results banned by head"
|
||
msgstr "Кем забанен"
|
||
|
||
msgid "Results actions head"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
msgid "Search results legend"
|
||
msgstr "Настройка параметров вывода результатов"
|
||
|
||
msgid "No bans found"
|
||
msgstr "По вашему запросу ничего не найдено."
|