Fix admin_maintenance lang

This commit is contained in:
Visman 2023-03-12 18:51:52 +07:00
parent fc86a8c3fc
commit ac8563fc2f
2 changed files with 2 additions and 128 deletions

View file

@ -48,75 +48,12 @@ msgstr "Rebuild index"
msgid "Rebuilding search index"
msgstr "Rebuilding search index"
msgid "Rebuilding index info"
msgstr "Rebuilding index. This might be a good time to put on some coffee :-)"
msgid "Rebuilding index end"
msgstr "Rebuilding index is over."
msgid "Processed posts"
msgstr "Processed messages from <b>%1$s</b> to <b>%2$s</b> …"
msgid "Click here"
msgstr "Click here"
msgid "Javascript redirect failed"
msgstr "Automatic redirect unsuccessful. %s to continue …"
msgid "Posts must be integer message"
msgstr "Posts per cycle must be a positive integer value."
msgid "Days must be integer message"
msgstr "Days to prune must be a positive integer value."
msgid "No old topics message"
msgstr "There are no topics that are %s days old. Please decrease the value of "Days old" and try again."
msgid "Posts pruned redirect"
msgstr "Posts pruned."
msgid "Prune head"
msgstr "Prune"
msgid "Prune subhead"
msgstr "Prune old posts"
msgid "Days old label"
msgstr "Days old"
msgid "Days old help"
msgstr "The number of days "old" a topic must be to be pruned. E.g. if you were to enter 30, every topic that didn\'t contain a post dated less than 30 days old would be deleted."
msgid "Prune sticky label"
msgstr "Prune sticky topics"
msgid "Prune sticky help"
msgstr "When enabled, sticky topics will also be pruned."
msgid "Prune from label"
msgstr "Prune from forum"
msgid "All forums"
msgstr "All forums"
msgid "Prune from help"
msgstr "The forum from which you want to prune posts."
msgid "Prune info"
msgstr "Use this feature with caution. <b>Pruned posts can never be recovered.</b> For best performance, you should put the forum in %s during pruning."
msgid "Confirm prune subhead"
msgstr "Confirm prune posts"
msgid "Confirm prune info"
msgstr "Are you sure that you want to prune all topics older than %s days from %s (%s topics)."
msgid "Confirm prune warn"
msgstr "WARNING! Pruning posts deletes them permanently."
msgid "Maintenance subhead"
msgstr "Maintenance"
msgid "Maintenance mode label"
msgstr "Enable"
@ -130,4 +67,4 @@ msgid "Maintenance message help"
msgstr "The message that will be displayed to users when the board is in maintenance mode."
msgid "Default maintenance message"
msgstr "The forums are temporarily down for maintenance. Please try again in a few minutes."
msgstr "The forums are temporarily down for maintenance. <b>Please try again in a few minutes.</b>"

View file

@ -48,75 +48,12 @@ msgstr "Перестроить индекс"
msgid "Rebuilding search index"
msgstr "Перестройка поискового индекса"
msgid "Rebuilding index info"
msgstr "Перестройка индекса. Подходящее время чтобы попить кофе :-)"
msgid "Rebuilding index end"
msgstr "Перестройка индекса закончена."
msgid "Processed posts"
msgstr "Обработаны сообщения с <b>%1$s</b> по <b>%2$s</b> …"
msgid "Click here"
msgstr "Кликните здесь"
msgid "Javascript redirect failed"
msgstr "Автоматическая переадресация выключена. %s чтобы продолжить …"
msgid "Posts must be integer message"
msgstr "Число сообщений за цикл должно быть положительным целым числом."
msgid "Days must be integer message"
msgstr "Число дней должно быть положительным целым числом."
msgid "No old topics message"
msgstr "Нет тем старше %s дней. Пожалуйста, уменьшите значение "Дней" и попробуйте снова."
msgid "Posts pruned redirect"
msgstr "Сообщения очищены."
msgid "Prune head"
msgstr "Очистка"
msgid "Prune subhead"
msgstr "Удаление старых сообщений"
msgid "Days old label"
msgstr "Дней"
msgid "Days old help"
msgstr "Минимальный "возраст" сообщений, которые подлежат удалению. Т.е. если вы ввели 30, все темы, в которых за 30 последних дней не было ни одного сообщения, будут удалены."
msgid "Prune sticky label"
msgstr "Удалять важные темы"
msgid "Prune sticky help"
msgstr "Если включено, важные темы тоже будут удаляться."
msgid "Prune from label"
msgstr "Что чистить"
msgid "All forums"
msgstr "Все форумы"
msgid "Prune from help"
msgstr "Форум, который вы хотите почистить."
msgid "Prune info"
msgstr "Пользуйтесь с осторожностью. <b>Удалённые сообщения невозможно восстановить.</b> Для большей производительности желательно включить %s на время очистки."
msgid "Confirm prune subhead"
msgstr "Подтверждение удаления"
msgid "Confirm prune info"
msgstr "Вы действительно хотите очистить все темы старше %s дней из %s (это %s тем)."
msgid "Confirm prune warn"
msgstr "ВНИМАНИЕ! Очистка удаляет сообщения безвозвратно."
msgid "Maintenance subhead"
msgstr "Обслуживание"
msgid "Maintenance mode label"
msgstr "Включить"
@ -130,4 +67,4 @@ msgid "Maintenance message help"
msgstr "Сообщение, которое будет показываться посетителям форума пока действует режим обслуживания."
msgid "Default maintenance message"
msgstr "Форум временно закрыт на обслуживание. Пожалуйста, попробуйте зайти позже."
msgstr "Форум временно закрыт на обслуживание. <b>Пожалуйста, попробуйте зайти позже.</b>"