mirror of
https://github.com/RaspAP/raspap-webgui.git
synced 2024-11-21 23:20:22 +00:00
Update de_DE & nl_NL locales, thx Mark Holtkamp
This commit is contained in:
parent
64736d64cc
commit
ed2c4cb3ef
6 changed files with 92 additions and 39 deletions
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: raspap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 10:21\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 08:51\n"
|
||||
"Last-Translator: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
|
@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "Übertragene Pakete"
|
|||
msgid "Transferred Bytes"
|
||||
msgstr "Übertragene Bytes"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless Information"
|
||||
msgstr "Informationen Funknetz"
|
||||
msgid "Wireless Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected To"
|
||||
msgstr "Verbunden mit"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -1,22 +1,19 @@
|
|||
# RaspAP Portable Object file
|
||||
# Project home: https://github.com/billz/raspap-webgui
|
||||
# Licensed under the GNU General Public License v3.0
|
||||
# This file is distributed under the same license as the RaspAP package
|
||||
# FIRST AUTHOR billzimmerman@gmail.com, 2017
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.2.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: raspap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-21 23:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 08:51\n"
|
||||
"Last-Translator: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: raspap\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: nl\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/locale/en_US/LC_MESSAGES/messages.po\n"
|
||||
|
||||
#: index.php
|
||||
msgid "RaspAP Wifi Configuration Portal"
|
||||
|
@ -37,6 +34,12 @@ msgstr "WiFi apparaat"
|
|||
msgid "Hotspot"
|
||||
msgstr "Hotspot"
|
||||
|
||||
msgid "Memory Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Networking"
|
||||
msgstr "Netwerk"
|
||||
|
||||
|
@ -178,8 +181,8 @@ msgstr "Verzonden pakketen"
|
|||
msgid "Transferred Bytes"
|
||||
msgstr "Verzonden Bytes"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless Information"
|
||||
msgstr "Draadloze informatie"
|
||||
msgid "Wireless Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected To"
|
||||
msgstr "Verbinden met"
|
||||
|
@ -224,7 +227,7 @@ msgid "Interface is up"
|
|||
msgstr "Interface is up"
|
||||
|
||||
msgid "Interface is down"
|
||||
msgstr "Interface is down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface already down"
|
||||
msgstr "Interface reeds down"
|
||||
|
@ -248,6 +251,9 @@ msgstr "Clienten lijst"
|
|||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Server"
|
||||
msgstr "DNS server"
|
||||
|
||||
msgid "Starting IP Address"
|
||||
msgstr "Beginnend ip adres"
|
||||
|
||||
|
@ -279,16 +285,16 @@ msgid "Host name"
|
|||
msgstr "Hostnaam"
|
||||
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr "Client ID"
|
||||
msgstr "Klant ID"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by Dnsmasq"
|
||||
msgstr "Informatie gegeven door Dnsmasq"
|
||||
|
||||
msgid "Stop dnsmasq"
|
||||
msgstr "Stop dnsmasq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start dnsmasq"
|
||||
msgstr "Start dnsmasq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dnsmasq configuration updated successfully"
|
||||
msgstr "Dnsmasq configuratie succesvol geupdate"
|
||||
|
@ -318,31 +324,31 @@ msgid "Dnsmasq is not running"
|
|||
msgstr "Dnsmasq is gestopt"
|
||||
|
||||
msgid "Upstream DNS servers"
|
||||
msgstr "Upstream DNS servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only ever query DNS servers configured below"
|
||||
msgstr "Only ever query DNS servers configured below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable this option if you want RaspAP to <b>send DNS queries to the servers configured below exclusively</b>. By default RaspAP also uses its upstream DHCP server's name servers."
|
||||
msgstr "Enable this option if you want RaspAP to <b>send DNS queries to the servers configured below exclusively</b>. By default RaspAP also uses its upstream DHCP server's name servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This option adds <code>no-resolv</code> to the dnsmasq configuration."
|
||||
msgstr "This option adds <code>no-resolv</code> to the dnsmasq configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add upstream DNS server"
|
||||
msgstr "Add upstream DNS server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
msgstr "Formaat"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a hosted server"
|
||||
msgstr "Choose a hosted server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log DHCP requests"
|
||||
msgstr "Log DHCP requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log DNS queries"
|
||||
msgstr "Log DNS queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: includes/hostapd.php
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
|
@ -409,7 +415,7 @@ msgid "Unable to save wifi hotspot settings"
|
|||
msgstr "Mislukt om Wi-FI Hotspot instellen op te slaan"
|
||||
|
||||
msgid "Start hotspot"
|
||||
msgstr "Start hotspot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop hotspot"
|
||||
msgstr "Stop hotstop"
|
||||
|
@ -426,6 +432,9 @@ msgstr "Logboek uitvoer"
|
|||
msgid "WiFi client AP mode"
|
||||
msgstr "WiFi-client AP-modus"
|
||||
|
||||
msgid "Bridged AP mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide SSID in broadcast"
|
||||
msgstr "Verberg SSID in uitzending"
|
||||
|
||||
|
@ -445,9 +454,6 @@ msgstr "Huidige instellingen"
|
|||
msgid "Default Gateway"
|
||||
msgstr "Standaard Gateway"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Server"
|
||||
msgstr "DNS Server"
|
||||
|
||||
msgid "Alternate DNS Server"
|
||||
msgstr "Alternatieve DNS-server"
|
||||
|
||||
|
@ -492,7 +498,7 @@ msgid "Language setting saved"
|
|||
msgstr "Taalinstellingen opgeslagen"
|
||||
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Hostnaam"
|
||||
|
@ -501,7 +507,7 @@ msgid "Pi Revision"
|
|||
msgstr "Pi-Revisie"
|
||||
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Uptime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory Used"
|
||||
msgstr "Geheugen gebruik"
|
||||
|
@ -554,7 +560,7 @@ msgid "Monthly"
|
|||
msgstr "Per maand"
|
||||
|
||||
msgid "interface"
|
||||
msgstr "interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "datum"
|
||||
|
@ -634,7 +640,7 @@ msgid "TOR is running"
|
|||
msgstr "TOR draait"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay settings"
|
||||
msgstr "Relay-instellingen"
|
||||
|
@ -660,6 +666,10 @@ msgstr "We proberen TOR op te starten"
|
|||
msgid "Attempting to stop TOR"
|
||||
msgstr "We proberen TOR te stoppen"
|
||||
|
||||
#: template/dashboard.php
|
||||
msgid "Bridged AP mode is enabled. For Hostname and IP, see your router's admin page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common form controls
|
||||
msgid "Save settings"
|
||||
msgstr "Instellingen opslaan"
|
||||
|
@ -681,3 +691,46 @@ msgstr "omhoog"
|
|||
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr "omlaag"
|
||||
|
||||
msgid "adblock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ad Blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start Ad Blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restart Ad Blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blocklist settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable blocklists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable this option if you want RaspAP to <b>block DNS requests for ads, tracking and other virtual garbage</b>. Blocklists are gathered from multiple, actively maintained sources and automatically updated, cleaned, optimized and moderated on a daily basis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This option adds <code>conf-file</code> and <code>addn-hosts</code> to the dnsmasq configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose a blocklist provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostnames blocklist last updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Domains blocklist last updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by adblock"
|
||||
msgstr "Informatie verstrekt door adblock"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,11 +2,11 @@
|
|||
|
||||
# Compiles portable object (.po) files into machine object (.mo) files
|
||||
# Requires GNU gettext
|
||||
# Install with: apt-get install gettext
|
||||
|
||||
arrLocales=($PWD/*/);
|
||||
|
||||
# compiles message catalogs to binary format
|
||||
# requires GNU gettext
|
||||
for f in "${arrLocales[@]}"; do
|
||||
echo -n `msgfmt -o ${f}LC_MESSAGES/messages.mo ${f}LC_MESSAGES/messages.po`
|
||||
echo "Compiled ${f}LC_MESSAGES/messages.po"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue