mirror of
https://github.com/RaspAP/raspap-webgui.git
synced 2024-11-25 09:00:25 +00:00
Update Русский translation, thx Denis Trifiniuc
This commit is contained in:
parent
650af228d9
commit
18285bca22
2 changed files with 78 additions and 26 deletions
Binary file not shown.
|
@ -1,22 +1,19 @@
|
|||
# RaspAP Portable Object file
|
||||
# Project home: https://github.com/billz/raspap-webgui
|
||||
# Licensed under the GNU General Public License v3.0
|
||||
# This file is distributed under the same license as the RaspAP package
|
||||
# FIRST AUTHOR billzimmerman@gmail.com, 2017
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.2.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: raspap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-21 23:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Betep <betep@list.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 15:29\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis Trifiniuc\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: raspap\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: ru\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/locale/en_US/LC_MESSAGES/messages.po\n"
|
||||
|
||||
#: index.php
|
||||
msgid "RaspAP Wifi Configuration Portal"
|
||||
|
@ -37,6 +34,12 @@ msgstr "WiFi клиента"
|
|||
msgid "Hotspot"
|
||||
msgstr "Точка доступа"
|
||||
|
||||
msgid "Memory Use"
|
||||
msgstr "Использование RAM"
|
||||
|
||||
msgid "CPU Temp"
|
||||
msgstr "Температура ЦП"
|
||||
|
||||
msgid "Networking"
|
||||
msgstr "Сетевые"
|
||||
|
||||
|
@ -178,8 +181,8 @@ msgstr "Переданные пакеты"
|
|||
msgid "Transferred Bytes"
|
||||
msgstr "Передано Байт"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless Information"
|
||||
msgstr "Беспроводная информация"
|
||||
msgid "Wireless Client"
|
||||
msgstr "WiFi клиент"
|
||||
|
||||
msgid "Connected To"
|
||||
msgstr "Подключено к"
|
||||
|
@ -248,6 +251,9 @@ msgstr "Список клиентов"
|
|||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Интерфейс"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Server"
|
||||
msgstr "DNS сервер"
|
||||
|
||||
msgid "Starting IP Address"
|
||||
msgstr "Начальный IP-адрес"
|
||||
|
||||
|
@ -318,31 +324,31 @@ msgid "Dnsmasq is not running"
|
|||
msgstr "Dnsmasq не запущена"
|
||||
|
||||
msgid "Upstream DNS servers"
|
||||
msgstr "Upstream DNS servers"
|
||||
msgstr "Пользовательские DNS-серверы"
|
||||
|
||||
msgid "Only ever query DNS servers configured below"
|
||||
msgstr "Only ever query DNS servers configured below"
|
||||
msgstr "Использовать только DNS-серверы, настроенные ниже"
|
||||
|
||||
msgid "Enable this option if you want RaspAP to <b>send DNS queries to the servers configured below exclusively</b>. By default RaspAP also uses its upstream DHCP server's name servers."
|
||||
msgstr "Enable this option if you want RaspAP to <b>send DNS queries to the servers configured below exclusively</b>. By default RaspAP also uses its upstream DHCP server's name servers."
|
||||
msgstr "Включите эту опцию, если вы хотите, чтобы RaspAP <b>отправлял DNS-запросы только на серверы, настроенные ниже</b>. По умолчанию RaspAP также использует восходящие DNS-серверы, назначенные через DHCP."
|
||||
|
||||
msgid "This option adds <code>no-resolv</code> to the dnsmasq configuration."
|
||||
msgstr "This option adds <code>no-resolv</code> to the dnsmasq configuration."
|
||||
msgstr "Этот параметр добавляет <code>no-resolv</code> в конфигурацию dnsmasq."
|
||||
|
||||
msgid "Add upstream DNS server"
|
||||
msgstr "Add upstream DNS server"
|
||||
msgstr "Добавить сервер DNS"
|
||||
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
msgstr "Формат"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a hosted server"
|
||||
msgstr "Choose a hosted server"
|
||||
msgstr "Общедоступный DNS-сервер"
|
||||
|
||||
msgid "Log DHCP requests"
|
||||
msgstr "Log DHCP requests"
|
||||
msgstr "Журнал DHCP-запросов"
|
||||
|
||||
msgid "Log DNS queries"
|
||||
msgstr "Log DNS queries"
|
||||
msgstr "Журнал DNS-запросов"
|
||||
|
||||
#: includes/hostapd.php
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
|
@ -426,6 +432,9 @@ msgstr "Записи журнала"
|
|||
msgid "WiFi client AP mode"
|
||||
msgstr "Режим AP WiFi-клиента"
|
||||
|
||||
msgid "Bridged AP mode"
|
||||
msgstr "Режим моста ТОЧКИ ДОСТУПА"
|
||||
|
||||
msgid "Hide SSID in broadcast"
|
||||
msgstr "Скрыть SSID при трансляции"
|
||||
|
||||
|
@ -445,9 +454,6 @@ msgstr "Текущие настройки"
|
|||
msgid "Default Gateway"
|
||||
msgstr "Основной шлюз"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Server"
|
||||
msgstr "DNS сервер"
|
||||
|
||||
msgid "Alternate DNS Server"
|
||||
msgstr "Альтернативный DNS-сервер"
|
||||
|
||||
|
@ -660,6 +666,10 @@ msgstr "Попытка запуска TOR"
|
|||
msgid "Attempting to stop TOR"
|
||||
msgstr "Попытка остановить TOR"
|
||||
|
||||
#: template/dashboard.php
|
||||
msgid "Bridged AP mode is enabled. For Hostname and IP, see your router's admin page."
|
||||
msgstr "Мостовой режим ТОЧКИ ДОСТУПА включен. Для хоста и IP-адреса см. страницу администрирования маршрутизатора."
|
||||
|
||||
#: common form controls
|
||||
msgid "Save settings"
|
||||
msgstr "Сохранить настройки"
|
||||
|
@ -682,3 +692,45 @@ msgstr "вверх"
|
|||
msgid "down"
|
||||
msgstr "вниз"
|
||||
|
||||
msgid "adblock"
|
||||
msgstr "Adblock"
|
||||
|
||||
msgid "Ad Blocking"
|
||||
msgstr "Ad Blocking"
|
||||
|
||||
msgid "Start Ad Blocking"
|
||||
msgstr "Запустить Ad Blocking"
|
||||
|
||||
msgid "Restart Ad Blocking"
|
||||
msgstr "Перезапустить Ad Blocking"
|
||||
|
||||
msgid "Blocklist settings"
|
||||
msgstr "Настройки блокировки"
|
||||
|
||||
msgid "Enable blocklists"
|
||||
msgstr "Включить блокировку"
|
||||
|
||||
msgid "Enable this option if you want RaspAP to <b>block DNS requests for ads, tracking and other virtual garbage</b>. Blocklists are gathered from multiple, actively maintained sources and automatically updated, cleaned, optimized and moderated on a daily basis."
|
||||
msgstr "Включите эту опцию, если вы хотите, чтобы RaspAP <b>блокировал DNS запросы для рекламы, отслеживания и другого виртуального мусора</b>. Блокирующие списки собираются из множества активно поддерживаемых источников и автоматически обновляются, очищаются, оптимизируются и модерируются ежедневно."
|
||||
|
||||
msgid "This option adds <code>conf-file</code> and <code>addn-hosts</code> to the dnsmasq configuration."
|
||||
msgstr "Эта опция добавляет в конфигурацию dnsmasq <code>conf-file</code> и <code>addn-hosts</code>."
|
||||
|
||||
msgid "Choose a blocklist provider"
|
||||
msgstr "Выберите поставщика черного списка"
|
||||
|
||||
msgid "Hostnames blocklist last updated"
|
||||
msgstr "Имена черного списка последнее обновление"
|
||||
|
||||
msgid "Domains blocklist last updated"
|
||||
msgstr "Последнее обновление списка блокировки доменов"
|
||||
|
||||
msgid "Update now"
|
||||
msgstr "Обновить сейчас"
|
||||
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Статистика"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by adblock"
|
||||
msgstr "Информация получена от Adblock"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue