mail-hosting-mirror/locale/de_DE/LC_MESSAGES/mail-hosting.po
Weblate c7aab2323f Update translation
Co-authored-by: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-hosting/de/
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-hosting/ru/
Translation: DanWin/Mail Hosting
2023-01-08 18:29:15 +00:00

991 lines
30 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 13:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
"mail-hosting/de/>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
#: www/index.php:6 www/index.php:15
msgid "E-Mail and XMPP"
msgstr "E-Mail und XMPP"
#: www/index.php:10 www/index.php:16
msgid "Get a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
msgstr ""
"Bekomme eine kostenlose und anonyme E-Mail Adresse und ein XMPP/Jabber Konto"
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:236 www/register.php:94
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:240 www/register.php:94
#: www/register.php:121
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:241 www/register.php:94
msgid "Webmail-Login"
msgstr "Webmail-Anmeldung"
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:246 www/register.php:95
msgid "Manage account"
msgstr "Konto verwalten"
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:247 www/register.php:95
msgid "Web-XMPP"
msgstr "Web-XMPP"
#: www/index.php:22
msgid "What you will get"
msgstr "Was du bekommst"
#: www/index.php:23
#, php-format
msgid ""
"You get a free anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account using the "
"same details. Your Jabber ID is user@%1$s and can be connected to directly "
"from clearnet or via Tor hidden service (%2$s)."
msgstr ""
"Du bekommst eine kostenlose, anonymes E-Mail Adresse und ein XMPP/Jabber "
"Konto mit den gleichen Daten. Deine Jabber ID ist user@%1$s und kann direkt "
"über Clearnet zu verbunden werden, oder über den Tor hidden service (%2$s)."
#: www/index.php:24
#, php-format
msgid ""
"You will have 50MB of disk space available for your mails. If you need more "
"space, just <a href=\"%1$s\">contact me</a>. Your E-Mail address will be %2$s"
msgstr ""
"Du wirst 50MB Speicherplatz für deine E-Mails haben. Wenn du mehr Speicher "
"brauchst, <a href=\"%1$s\">schreib mir</a> einfach. Deine E-Mail Adresse "
"wird %2$s sein"
#: www/index.php:25
msgid ""
"For privacy, please use PGP mail encryption, if you can. This prevents "
"others from reading your mails (including me and/or LEA). GnuPGs official "
"home: <a href=\"https://gnupg.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">https://gnupg.org</a> Windows GUI: <a href=\"https://gpg4usb.org"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https://gpg4usb.org</a>"
msgstr ""
"Für Privatsphäre, nutze bitte PGP Mail Verschlüsselung, wenn du kannst. Dies "
"hindert andere am Lesen deiner E-Mails (inklusive mir und/oder "
"Strafverfolgungsbehörden). Die offizielle GnuPG Seite: <a href=\"https://"
"gnupg.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https://gnupg.org</"
"a> Windows GUI: <a href=\"https://gpg4usb.org\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener noreferrer\">https://gpg4usb.org</a>"
#: www/index.php:26
msgid "E-Mail Setup"
msgstr "E-Mail Einrichtung"
#: www/index.php:28
#, php-format
msgid "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) or 587 (StartTLS)"
msgstr "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) oder 587 (StartTLS)"
#: www/index.php:29
#, php-format
msgid "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) or 143 (StartTLS)"
msgstr "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) oder 143 (StartTLS)"
#: www/index.php:30
#, php-format
msgid "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) or 110 (StartTLS)"
msgstr "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) oder 110 (StartTLS)"
#: www/index.php:31
msgid "Authentication: PLAIN, LOGIN"
msgstr "Authentifizierung: PLAIN, LOGIN"
#: www/index.php:33
#, php-format
msgid ""
"You can also connect on the same ports via the Tor onion address %s, but you "
"will have to accept an SSL certificate only valid for the clearnet domain."
msgstr ""
"Du kannst dich auch mit den gleichen Ports über die Tor Onion-Adresse %s "
"verbinden, aber du wirst ein Zertifikat akzeptieren müssen, welches nur für "
"die Clearnet-Domain gültig ist."
#: www/index.php:34
msgid "XMPP setup"
msgstr "XMPP-Einrichtung"
#: www/index.php:35
#, php-format
msgid "Domain: %s"
msgstr "Domain: %s"
#: www/index.php:36
#, php-format
msgid "Connect server: %s (optional for torification)"
msgstr "Verbindungs-Server: %s (Optional für Torifzierung)"
#: www/index.php:37
#, php-format
msgid "File transfer proxy: %s"
msgstr "Datentransfer-Proxy: %s"
#: www/index.php:38
#, php-format
msgid ""
"BOSH URL: %s (only enable if you have to, as it is slower than directly "
"using xmpp)"
msgstr ""
"BOSH URL: %s (aktiviere diese nur, wenn du musst, da BOSH langsamer als "
"direktes Nutzen von XMPP ist)"
#: www/manage_account.php:17 www/admin.php:21
msgid "It looks like your user no longer exists!"
msgstr "Es sieht so aus, dass dein Nutzer nicht mehr existiert!"
#: www/manage_account.php:30
msgid "Wrong 2FA code"
msgstr "Falscher 2FA Code"
#: www/manage_account.php:38 www/admin.php:33
msgid "Successfully logged out"
msgstr "Erfolgreich abgemeldet"
#: www/manage_account.php:43 www/register.php:22
msgid "Invalid captcha"
msgstr "Ungültiges Captcha"
#: www/manage_account.php:47 www/admin.php:37
msgid "Invalid username"
msgstr "Ungültiger Nutzername"
#: www/manage_account.php:63 www/manage_account.php:81 www/admin.php:43
#: www/admin.php:55
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Ungültiger Nutzername oder Passwort"
#: www/manage_account.php:100 www/admin.php:175 www/admin.php:343
#: www/register.php:33
msgid "Passwords empty or don't match"
msgstr "Passwörter leer oder stimmen nicht überein"
#: www/manage_account.php:105 www/admin.php:348
msgid "Successfully updated password"
msgstr "Passwort erfolgreich aktualisiert"
#: www/manage_account.php:108
msgid ""
"Warning: This will permenently delete your account and all your data. Anyone "
"can immediately register with this user again. It cannot be reversed. Are "
"you absolutely sure?"
msgstr ""
"Warnung: Dies löscht dein Konto und alle deine Daten permanent. Jeder kann "
"direkt mit dem gleichen Nutzer erneut registrieren. Dies kann nicht "
"rückgängig gemacht werden. Bist du absolut sicher?"
#: www/manage_account.php:110
msgid "Yes, I want to permanently delete my account"
msgstr "Ja, ich will mein Konto permanent löschen"
#: www/manage_account.php:112
msgid ""
"Warning: This will disable your account for a year and delete all your data. "
"After a year it is available for registrations again. It cannot be reversed. "
"Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Warnung: Dies deaktiviert dein Konto für ein Jahr und alle deine Daten "
"werden gelöscht. Nach einem Jahr ist es für die Registrierung wieder "
"verfügbar. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bist du absolut sicher?"
#: www/manage_account.php:114
msgid "Yes, I want to disable my account"
msgstr "Ja, ich möchte mein Konto deaktivieren"
#: www/manage_account.php:123
msgid "Successfully deleted account"
msgstr "Konto erfolgreich gelöscht"
#: www/manage_account.php:132
msgid "Successfully disabled account"
msgstr "Konto erfolgreich deaktiviert"
#: www/manage_account.php:136
msgid "Successfully removed the key"
msgstr "Schlüssel erfolgreich entfernt"
#: www/manage_account.php:145
msgid "There was an error importing the key"
msgstr "Es gab einen Fehler beim Importieren des Schlüssels"
#: www/manage_account.php:158
msgid "Successfully imported the key"
msgstr "Schlüssel erfolgreich importiert"
#: www/manage_account.php:162
#, php-format
msgid ""
"Oops, looks like the key is missing this email address as user id. Please "
"add your address \"%s\" as user ID to your pgp key or create a new key pair."
msgstr ""
"Ups, sieht so aus, dass dem Schlüssel diese E-Mail Adresse als User-ID "
"fehlt. Bitte füge deine Adresse \"%s\" als User-ID zu deinem PGP-Schlüssel "
"hinzu oder erstelle ein neues Schlüsselpaar."
#: www/manage_account.php:168
msgid "Sorry, the code was incorrect"
msgstr "Leider wer der Code falsch"
#: www/manage_account.php:172
msgid "Successfully enabled 2FA"
msgstr "2FA erfolgreich aktiviert"
#: www/manage_account.php:181 www/manage_account.php:191
msgid "E-Mail and XMPP - Manage account"
msgstr "E-Mail und XMPP - Konto verwalten"
#: www/manage_account.php:186 www/manage_account.php:192
msgid ""
"Manage your free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account. "
"Add forwarding addresses, change your password or disable/delete your "
"account."
msgstr ""
"Verwalte deine kostenlose und anonyme E-Mail Adresse und ein XMPP/Jabber "
"Konto. Füge eine Weiterleitungsadresse hinzu, ändere dein Passwort oder "
"deaktiviere/lösche dein Konto."
#: www/manage_account.php:213
msgid ""
"To login, please enter the following code to confirm ownership of your key:"
msgstr ""
"Um dich anzumelden, gib bitte folgenden Code zur Bestätigung ein, um den "
"Besitz deines Schlüssels zu bestätigen:"
#: www/manage_account.php:215
msgid ""
"To login, please decrypt the following PGP encrypted message and confirm the "
"code:"
msgstr ""
"Um dich anzumelden, entschlüssel bitte die folgende PGP-verschlüsselte "
"Nachricht und bestätige den Code:"
#: www/manage_account.php:221 www/manage_account.php:370
msgid "2FA code"
msgstr "2FA Code"
#: www/manage_account.php:223 www/manage_account.php:372
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: www/manage_account.php:238 www/admin.php:388
#, php-format
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Angemeldet als %s"
#: www/manage_account.php:244 www/admin.php:389
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: www/manage_account.php:254 www/admin.php:406 www/admin.php:582
#: www/admin.php:912 www/admin.php:941 www/register.php:101
msgid "Username"
msgstr "Nutzername"
#: www/manage_account.php:259 www/manage_account.php:322 www/admin.php:410
#: www/admin.php:503 www/admin.php:586 www/admin.php:945 www/admin.php:1030
#: www/register.php:106
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: www/manage_account.php:265 www/admin.php:415
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: www/manage_account.php:282
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: www/manage_account.php:283
msgid "Delivery"
msgstr "Zustellung"
#: www/manage_account.php:284
msgid ""
"Change how your mail is delivered. You can add forwarding addresses one per "
"line, or comma seperated. When you disable the \"keep a local copy\" "
"checkbox, your mail will only be sent to your forwarding addresses."
msgstr ""
"Ändere wie deine E-Mail zugestellt wird. Du kannst eine "
"Weiterleitungsadresse pro Zeile, oder Komma-separiert, einfügen. Wenn du "
"\"Lokale Kopie behalten\" deaktivierst, wird deine E-Mail nur an die "
"Weiterleitungsadressen gesendet."
#: www/manage_account.php:287 www/admin.php:953 www/admin.php:994
msgid "Forward to"
msgstr "Weiterleiten an"
#: www/manage_account.php:292 www/admin.php:957 www/admin.php:999
msgid "Keep a local copy"
msgstr "Lokale Kopie behalten"
#: www/manage_account.php:297
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
#: www/manage_account.php:298
msgid ""
"If you are having issues sending or receiving mails with some other "
"provider, you can try disabling forced encryption here. But be aware, that "
"this makes it possible for 3rd parties on the network to read your emails. "
"Make sure to ask your correspondent to demand encryption support from their "
"provider for a safer internet."
msgstr ""
"Wenn du Probleme mit dem E-Mail Versand oder Empfang mit einigen anderen "
"Providern hast, kannst du hier die erzwungene Verschlüsselung deaktivieren. "
"Aber sei dir dabei im klaren, dass es damit für Drittparteien im Netzwerk "
"möglich wird E-Mails mitzulesen. Frage deine Kommunikationspartner in dem "
"Falle, dass sie von ihrem E-Mail Provider Unterstützung für Verschlüsselung, "
"für ein sichereres Internet, einfordern sollen."
#: www/manage_account.php:300 www/admin.php:964 www/admin.php:1011
msgid "Enforce encryption for incoming mail"
msgstr "Verschlüsselung für eingehende E-Mails erzwingen"
#: www/manage_account.php:306 www/admin.php:968 www/admin.php:1016
msgid "Enforce encryption for outgoing mail"
msgstr "Verschlüsselung für ausgehende E-Mails erzwingen"
#: www/manage_account.php:313
msgid "Update settings"
msgstr "Einstellungen aktualisieren"
#: www/manage_account.php:318 www/manage_account.php:333 www/admin.php:1025
#: www/admin.php:1041
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
#: www/manage_account.php:327 www/admin.php:508 www/admin.php:591
#: www/admin.php:949 www/admin.php:1035 www/register.php:110
msgid "Password again"
msgstr "Passwort erneut"
#: www/manage_account.php:344
msgid "Yay, PGP based 2FA is enabled!"
msgstr "Yay, PGP basierende 2FA ist aktiviert!"
#: www/manage_account.php:354
msgid ""
"Sorry, this key can't be used to encrypt a message to you. Your key may have "
"expired or has been revoked."
msgstr ""
"Tut uns leid, dieser Schlüssel kann nicht verwendet um eine Nachricht an "
"dich zu verschlüsseln. Dein Schlüssel ist vielleicht abgelaufen oder wurde "
"widerrufen."
#: www/manage_account.php:362
msgid ""
"To enable 2FA, please enter the following code to confirm ownership of your "
"key:"
msgstr ""
"Um 2FA zu aktivieren, gib bitte folgenden Code ein, um zu bestätigen, dass "
"der Schlüssel dir gehört:"
#: www/manage_account.php:363
msgid "Enable 2FA"
msgstr "2FA aktivieren"
#: www/manage_account.php:364
msgid ""
"To enable 2FA using your PGP key, please decrypt the following PGP encrypted "
"message and confirm the code:"
msgstr ""
"Um 2FA mit deinem PGP-Schlüssel zu aktivieren, entschlüssle bitte folgende "
"PGP-verschlüsselte Nachricht und bestätige den Code:"
#: www/manage_account.php:383
msgid "Add PGP key for 2FA and end-to-end encryption"
msgstr "Füge einen PGP-Schlüssel für 2FA und End-to-End Verschlüsselung hinzu"
#: www/manage_account.php:388
msgid "PGP key"
msgstr "PGP-Schlüssel"
#: www/manage_account.php:393
msgid "Update PGP key"
msgstr "PGP-Schlüssel aktualisieren"
#: www/manage_account.php:399
msgid "Disable/Delete account"
msgstr "Konto deaktivieren/löschen"
#: www/manage_account.php:400
msgid ""
"Warning, this is permanent and cannot be undone. Disabling an account will "
"delete your email data from the server, but leave the account blocked in the "
"database for a year, so no one else can use it. Deleting your account will "
"completely wipe all records of it and it will be available for new "
"registrations again."
msgstr ""
"Warnung, dies ist permanent und kann nicht rückgängig gemacht werden. Das "
"Deaktivieren eines Kontos löscht deine Daten vom Server, aber behält das "
"Konto für ein Jahr in der Datenbank blockiert, damit niemand anderes es "
"nutzen kann. Löschen entfernt dein Konto komplett und es ist wieder "
"verfügbar zur Registrierung."
#: www/manage_account.php:404
msgid "Disable account"
msgstr "Konto deaktivieren"
#: www/manage_account.php:409
msgid "Delete account"
msgstr "Konto löschen"
#: www/admin.php:72
#, php-format
msgid ""
"Warning: This will permanently delete the admin account \"%s\". It cannot be "
"reversed. Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Warnung: Dies löscht das Admin-Konto \"%s\" permanent. Dies kann nicht "
"rückgängig gemacht werden. Bist du absolut sicher?"
#: www/admin.php:75
msgid "Yes, I want to permanently delete this admin account"
msgstr "Ja, ich will dieses Admin-Konto permanent löschen"
#: www/admin.php:77
#, php-format
msgid ""
"Warning: This will permanently delete the domain \"%s\". It cannot be "
"reversed. Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Warnung: Dies löscht die Domain \"%s\" permanent. Dies kann nicht rückgängig "
"gemacht werden. Bist du absolut sicher?"
#: www/admin.php:80
msgid "Yes, I want to permanently delete this domain"
msgstr "Ja, ich will diesee Domain permanent löschen"
#: www/admin.php:82
#, php-format
msgid ""
"Warning: This will permanently delete the alias domain \"%s\". It cannot be "
"reversed. Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Warnung: Dies löscht das Domain-Alias \"%s\" permanent. Dies kann nicht "
"rückgängig gemacht werden. Bist du absolut sicher?"
#: www/admin.php:85
msgid "Yes, I want to permanently delete this alias domain"
msgstr "Ja, ich will dieses Domain-Alias permanent löschen"
#: www/admin.php:87
#, php-format
msgid ""
"Warning: This will permanently delete the alias \"%s\". It cannot be "
"reversed. Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Warnung: Dies löscht das Alias \"%s\" permanent. Dies kann nicht rückgängig "
"gemacht werden. Bist du absolut sicher?"
#: www/admin.php:90
msgid "Yes, I want to permanently delete this alias"
msgstr "Ja, ich will dieses Alias permanent löschen"
#: www/admin.php:92
#, php-format
msgid ""
"Warning: This will permanently delete the mailbox \"%s\". It cannot be "
"reversed. Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Warnung: Dies löscht die Mailbox \"%s\" permanent. Dies kann nicht "
"rückgängig gemacht werden. Bist du absolut sicher?"
#: www/admin.php:95
msgid "Yes, I want to permanently delete this mailbox"
msgstr "Ja, ich will diese Mailbox permanent löschen"
#: www/admin.php:98
msgid "You can't delete your own admin account!"
msgstr "Du kannst dein eigenes Admin-Konto nicht löschen!"
#: www/admin.php:102
msgid "Successfully deleted admin account."
msgstr "Admin-Konto erfolgreich gelöscht."
#: www/admin.php:107
msgid "Successfully deleted domain."
msgstr "Domain erfolgreich gelöscht."
#: www/admin.php:111
msgid "Successfully deleted alias domain."
msgstr "Alias-Domain erfolgreich gelöscht."
#: www/admin.php:116
msgid "Successfully deleted alias."
msgstr "Alias erfolgreich gelöscht."
#: www/admin.php:122
msgid "Successfully deleted mailbox."
msgstr "Mailbox erfolgreich gelöscht."
#: www/admin.php:128
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the admin account \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Ups, das Admin-Konto \"%s\" schient nicht zu existieren."
#: www/admin.php:132
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!"
#: www/admin.php:137
msgid "Successfully updated password."
msgstr "Passwort erfolgreich aktualisiert."
#: www/admin.php:166
msgid "Successfully edited admin account."
msgstr "Admin-Konto erfolgreich bearbeitet."
#: www/admin.php:172
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the admin account \"%s\" already exists."
msgstr "Ups, das Admin-Konto \"%s\" schient bereits zu existieren."
#: www/admin.php:182
msgid "Successfully created admin account."
msgstr "Admin-Konto erfolgreich erstellt."
#: www/admin.php:189
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the domain \"%s\" doesn't exists."
msgstr "Ups, die Domain \"%s\" schient nicht zu existieren."
#: www/admin.php:194
msgid "Successfully updated domain."
msgstr "Domain erfolgreich aktualisiert."
#: www/admin.php:200
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the alias domain \"%s\" doesn't exists."
msgstr "Ups, die Alias-Domain \"%s\" schient nicht zu existieren."
#: www/admin.php:205
msgid "Successfully updated alias domain."
msgstr "Alias-Domain erfolgreich aktualisiert."
#: www/admin.php:211
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the domain \"%s\" already exists."
msgstr "Ups, die Domain \"%s\" schient bereits zu existieren."
#: www/admin.php:222
msgid "Successfully created domain."
msgstr "Domain erfolgreich erstellt."
#: www/admin.php:228
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the alias domain \"%s\" already exists."
msgstr "Ups, die Alias-Domain \"%s\" schient bereits zu existieren."
#: www/admin.php:239
msgid "Successfully created alias domain."
msgstr "Alias-Domain erfolgreich erstellt."
#: www/admin.php:252
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the alias \"%s\" already exists."
msgstr "Ups, das Alias \"%s\" schient bereits zu existieren."
#: www/admin.php:261
msgid "Successfully added alias."
msgstr "Alias erfolgreich hinzugefügt."
#: www/admin.php:276
msgid "Successfully updated alias."
msgstr "Alias erfolgreich aktualisiert."
#: www/admin.php:298
msgid "Successfully updated mailbox."
msgstr "Mailbox erfolgreich aktualisiert."
#: www/admin.php:311 www/register.php:62
msgid "Sorry, this user already exists"
msgstr "Sorry, dieser Nutzer existiert bereits"
#: www/admin.php:333 www/register.php:70
msgid "Successfully created new mailbox!"
msgstr "Neue Mailbox erfolgreich erstellt!"
#: www/admin.php:359
msgid "Successfully disabled two-factor authentication"
msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierung erfolgreich deaktiviert"
#: www/admin.php:369 www/admin.php:378 www/admin.php:384
msgid "E-Mail and XMPP - Admin management"
msgstr "E-Mail und XMPP - Admin Verwaltung"
#: www/admin.php:373 www/admin.php:379
msgid "Lets domain owners manage their email domain and user accounts."
msgstr "Lässt Domain-Inhaber ihre E-Mail Domain und Nutzer-Konten verwalten."
#: www/admin.php:391
msgid "Manage admins"
msgstr "Admins verwalten"
#: www/admin.php:392
msgid "Manage alias domains"
msgstr "Alias-Domains verwalten"
#: www/admin.php:394
msgid "Manage your admin account"
msgstr "Verwalte dein Konto"
#: www/admin.php:396
msgid "Manage domains"
msgstr "Domains verwalten"
#: www/admin.php:397
msgid "Manage aliases"
msgstr "Aliase verwalten"
#: www/admin.php:398
msgid "Manage mailboxes"
msgstr "Mailboxen verwalten"
#: www/admin.php:421
msgid ""
"Welcome to the admin management interface. You can configure your domain(s) "
"and accounts here. Please select an option from the menu."
msgstr ""
"Wilkommen in der Admin-Verwaltungsoberfläche. Hier kannst du deine Domain(s) "
"und Konten konfigurieren. Bitte wähle eine Option vom Menü."
#: www/admin.php:453
msgid ""
"Oops, it looks like the page you tried to access does not exist or you do "
"not have permission to access it."
msgstr ""
"Ups, es scheint dass die Seite, auf die du versucht hast zuzugreifen "
"entweder nicht existiert, oder du keine Berechtigung hast darauf zuzugreifen."
#: www/admin.php:466 www/admin.php:485
msgid "Create new admin"
msgstr "Neuen Admin erstellen"
#: www/admin.php:471
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: www/admin.php:472 www/admin.php:521 www/admin.php:534 www/admin.php:600
#: www/admin.php:624 www/admin.php:656 www/admin.php:680 www/admin.php:714
#: www/admin.php:748 www/admin.php:778 www/admin.php:811 www/admin.php:843
#: www/admin.php:877 www/admin.php:913 www/admin.php:961 www/admin.php:1006
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: www/admin.php:473 www/admin.php:625 www/admin.php:715 www/admin.php:812
#: www/admin.php:914
msgid "Last modified"
msgstr "Zuletzt geändert"
#: www/admin.php:474
msgid "Edit account"
msgstr "Konto bearbeiten"
#: www/admin.php:482 www/admin.php:636 www/admin.php:724 www/admin.php:821
#: www/admin.php:927
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: www/admin.php:497
#, php-format
msgid "Edit admin account %s"
msgstr "Adminkonto %s bearbeiten"
#: www/admin.php:515 www/admin.php:528 www/admin.php:596
msgid "Superadmin"
msgstr "Superadmin"
#: www/admin.php:517 www/admin.php:529 www/admin.php:597
msgid "Superadmins can manage other admins"
msgstr "Superadmins können andere Admins verwalten"
#: www/admin.php:538
msgid "Managed domains"
msgstr "Domains verwalten"
#: www/admin.php:558 www/admin.php:685 www/admin.php:783 www/admin.php:886
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: www/admin.php:564
msgid "Delete admin"
msgstr "Admin löschen"
#: www/admin.php:571 www/admin.php:696
msgid "Oops, this admin doesn't seem to exist."
msgstr "Ups, dieser Admin scheint nicht zu existieren."
#: www/admin.php:578
msgid "Create new admin account"
msgstr "Neues Admin-Konto erstellen"
#: www/admin.php:604
msgid "Add admin"
msgstr "Admin hinzufügen"
#: www/admin.php:617 www/admin.php:640 www/admin.php:648
msgid "Create new domain"
msgstr "Neue Domain erstellen"
#: www/admin.php:623 www/admin.php:652
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
#: www/admin.php:626
msgid "Edit domain"
msgstr "Domain bearbeiten"
#: www/admin.php:660
msgid "Add domain"
msgstr "Domain hinzufügen"
#: www/admin.php:674
#, php-format
msgid "Edit domain %s"
msgstr "Domain %s bearbeiten"
#: www/admin.php:690
msgid "Delete domain"
msgstr "Domain löschen"
#: www/admin.php:706 www/admin.php:728 www/admin.php:736
msgid "Create new alias domain"
msgstr "Neue Alias-Domain erstellen"
#: www/admin.php:712 www/admin.php:740
msgid "Alias Domain"
msgstr "Alias-Domain"
#: www/admin.php:713 www/admin.php:744 www/admin.php:772
msgid "Target Domain"
msgstr "Ziel-Domain"
#: www/admin.php:716
msgid "Edit alias domain"
msgstr "Alias-Domain bearbeiten"
#: www/admin.php:752
msgid "Add alias domain"
msgstr "Alias-Domain hinzufügen"
#: www/admin.php:766
#, php-format
msgid "Edit alias domain %s"
msgstr "Alias-Domain %s bearbeiten"
#: www/admin.php:788
msgid "Delete alias domain"
msgstr "Alias-Domain löschen"
#: www/admin.php:794
msgid "Oops, this alias domain doesn't seem to exist."
msgstr "Ups, diese Alias-Domain schient nicht zu existieren."
#: www/admin.php:804 www/admin.php:824 www/admin.php:831
msgid "Create new alias"
msgstr "Neuen Alias erstellen"
#: www/admin.php:809 www/admin.php:835
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: www/admin.php:810 www/admin.php:839 www/admin.php:870
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
#: www/admin.php:813
msgid "Edit alias"
msgstr "Alias bearbeiten"
#: www/admin.php:846 www/admin.php:882
msgid "Enforce encryption"
msgstr "Verschlüsselung erzwingen"
#: www/admin.php:851
msgid "Add alias"
msgstr "Alias hinzufügen"
#: www/admin.php:865
#, php-format
msgid "Edit alias %s"
msgstr "Alias %s bearbeiten"
#: www/admin.php:891
msgid "Delete alias"
msgstr "Alias löschen"
#: www/admin.php:897
msgid "Oops, this alias doesn't seem to exist."
msgstr "Ups, dieses Alias schient nicht zu existieren."
#: www/admin.php:907 www/admin.php:930 www/admin.php:937
msgid "Create new mailbox"
msgstr "Neue Mailbox erstellen"
#: www/admin.php:915
msgid "Edit mailbox"
msgstr "Mailbox bearbeiten"
#: www/admin.php:973
msgid "Add mailbox"
msgstr "Mailbox hinzufügen"
#: www/admin.php:989
#, php-format
msgid "Edit mailbox %s"
msgstr "Mailbox %s bearbeiten"
#: www/admin.php:1021
msgid "Save mailbox"
msgstr "Mailbox speichern"
#: www/admin.php:1045
msgid "Delete mailbox / Disable two-factor authentication"
msgstr "Mailbox löschen / Zwei-Faktor Autorisierung deaktivieren"
#: www/admin.php:1051
msgid "Disable two-factor authentication"
msgstr "Zwei-Faktor Autorisierung deaktivieren"
#: www/admin.php:1056
msgid "Delete mailbox"
msgstr "Mailbox löschen"
#: www/admin.php:1062
msgid "Oops, this mailbox doesn't seem to exist."
msgstr "Ups, diese Mailbox schient nicht zu existieren."
#: www/register.php:18
msgid "Invalid CSRF token"
msgstr "Ungültiger CSRF Token"
#: www/register.php:27
msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /."
msgstr "Ungültiger Nutzername. Dieser darf keine +, ', \" oder / enthalten."
#: www/register.php:44
msgid "The domain you specified is not allowed"
msgstr "Die angegebene Domain ist nicht erlaubt"
#: www/register.php:49
msgid "The email address you specified is not valid"
msgstr "Deine angegebene E-Mail Adresse ist nicht gültig"
#: www/register.php:52
msgid "The username you specified is reserved"
msgstr "Dein eingegebener Nutzername ist reserviert"
#: www/register.php:78 www/register.php:87
msgid "E-Mail and XMPP - Register"
msgstr "E-Mail und XMPP - Registreiren"
#: www/register.php:82 www/register.php:88
msgid ""
"Register for a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
msgstr ""
"Registriere dich für eine kostenloses und anonyme E-Mail Adresse und ein "
"XMPP/Jabber Konto"
#: www/register.php:114
#, php-format
msgid ""
"I have read and agreed to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Privacy "
"Policy</a>"
msgstr ""
"Ich habe die <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Datenschutzerklärung</a> "
"gelesen und akzeptiere diese"
#: cron.php:11 common_config.php:87 setup.php:20 setup.php:23
msgid "No Connection to MySQL database!"
msgstr "Keine Verbindung zur MySQL Datenbank!"
#: tools/delete_leftover_files.php:14
#, php-format
msgid ""
"%s does not seem to have any accounts, but has a directory. Consider "
"deleting it."
msgstr ""
"%s scheint keine Konten zu haben, aber ein Verzeichnis. Denk darüber nach es "
"zu löschen."
#: tools/delete_leftover_files.php:20
#, php-format
msgid "Deleted: %s"
msgstr "Gelöscht: %s"
#: tools/delete_leftover_files.php:22
#, php-format
msgid "File found in mail directory location: \"%s\". Consider deleting it."
msgstr ""
"Datei im Mailverzeichnis \"%s\" gefunden. Denke darüber nach diese zu "
"löschen."
#: common_config.php:136
msgid "Copy:"
msgstr "Kopiere:"
#: common_config.php:255
#, php-format
msgid ""
"Oops, the email \"%s\" doesn' look like a valid email address and thus "
"wasn't added to the forwarding list."
msgstr ""
"Ups, die E-Mail \"%s\" sieht nicht nach einer gültigen E-Mail Adresse aus "
"und wurde deshalb nicht zur Weiterleitungsliste hinzugefügt."
#: common_config.php:281
msgid "You are not allowed to manage this domain."
msgstr "Du darfst diese Domain nicht verwalten."
#: common_config.php:292
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
#: setup.php:8
#, php-format
msgid "The %s extension of PHP is required. Please install it first."
msgstr "Die %s PHP-Erweiterung wird benötigt. Bitte installiere diese zuerst."
#: setup.php:35
msgid "Database has successfully been updated."
msgstr "Datenbank wurde erfolgreich aktualisiert."
#: setup.php:37
msgid "Database is already up-to-date."
msgstr "Datenbank ist bereits aktuell."
#: setup.php:40
msgid "Error updating database:"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Datenbank:"
#: setup.php:57
msgid "Database has successfully been set up."
msgstr "Datenbank wurde erfolgreich erstellt."
#: setup.php:59
msgid "Error setting up database:"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Datenbank:"
#~ msgid "Invalid username."
#~ msgstr "Ungültiger Nutzername"