mirror of
https://github.com/DanWin/mail-hosting.git
synced 2024-11-21 23:20:25 +00:00
a35affe08f
Co-authored-by: Dai Duong Le <daiduonglebusiness@gmail.com> Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-hosting/cs/ Translation: DanWin/Mail Hosting
1153 lines
34 KiB
Text
1153 lines
34 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 11:56+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 23:40+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Dai Duong Le <daiduonglebusiness@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Czech <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
|
||
"mail-hosting/cs/>\n"
|
||
"Language: cs_CZ\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
|
||
|
||
#: tools/delete_leftover_files.php:14
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s does not seem to have any accounts, but has a directory. Consider "
|
||
"deleting it."
|
||
msgstr "Zdá se, že %s nemá žádné účty, ale má adresář. Zvažte jeho smazání."
|
||
|
||
#: tools/delete_leftover_files.php:20
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Deleted: %s"
|
||
msgstr "Odstraněno: %s"
|
||
|
||
#: tools/delete_leftover_files.php:22
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File found in mail directory location: \"%s\". Consider deleting it."
|
||
msgstr "Soubor nalezen v umístění adresáře pošty: \"%s\". Zvažte jeho smazání."
|
||
|
||
#: common_config.php:93 setup.php:20 setup.php:23 cron.php:11
|
||
msgid "No Connection to MySQL database!"
|
||
msgstr "Žádné připojení k databázi MySQL!"
|
||
|
||
#: common_config.php:142
|
||
msgid "Copy:"
|
||
msgstr "Přepiš:"
|
||
|
||
#: common_config.php:261
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Oops, the email \"%s\" doesn' look like a valid email address and thus "
|
||
"wasn't added to the forwarding list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jejda, e-mail „%s“ nevypadá jako platná e-mailová adresa, a proto nebyl "
|
||
"přidán do seznamu pro přeposílání."
|
||
|
||
#: common_config.php:287
|
||
msgid "You are not allowed to manage this domain."
|
||
msgstr "Nemáš oprávnění spravovat tuto doménu."
|
||
|
||
#: common_config.php:298
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Invalid email address."
|
||
msgid "Invalid email address."
|
||
msgstr "Neplatná emailová adresa."
|
||
|
||
#: setup.php:8
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The %s extension of PHP is required. Please install it first."
|
||
msgstr "Je vyžadováno rozšíření %s PHP. Nejprve jej prosím nainstalujte."
|
||
|
||
#: setup.php:35
|
||
msgid "Database has successfully been updated."
|
||
msgstr "Databáze byla úspěšně aktualizována."
|
||
|
||
#: setup.php:37
|
||
msgid "Database is already up-to-date."
|
||
msgstr "Databáze je již aktuální."
|
||
|
||
#: setup.php:40
|
||
msgid "Error updating database:"
|
||
msgstr "Chyba při aktualizaci databáze:"
|
||
|
||
#: setup.php:57
|
||
msgid "Database has successfully been set up."
|
||
msgstr "Databáze byla úspěšně nastavena."
|
||
|
||
#: setup.php:59
|
||
msgid "Error setting up database:"
|
||
msgstr "Chyba při nastavování databáze:"
|
||
|
||
#: www/terms.php:6 www/terms.php:15 www/terms.php:19
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "E-Mail and XMPP - Register"
|
||
msgid "E-Mail and XMPP - Terms of Service"
|
||
msgstr "E-mail a XMPP - Registrace"
|
||
|
||
#: www/terms.php:10 www/terms.php:16 www/terms.php:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Terms of Service for E-Mail and XMPP accounts"
|
||
msgstr "Smluvní podmínky pro E-Mail a XMPP účty"
|
||
|
||
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
|
||
#: www/manage_account.php:237
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Info"
|
||
|
||
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/register.php:130 www/index.php:22
|
||
#: www/manage_account.php:241
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Registrovat"
|
||
|
||
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
|
||
#: www/manage_account.php:247
|
||
msgid "Manage account"
|
||
msgstr "Spravovat účet"
|
||
|
||
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:27
|
||
#: www/manage_account.php:248
|
||
msgid "SquirrelMail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:27
|
||
#: www/manage_account.php:248
|
||
msgid "SnappyMail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
|
||
#: www/manage_account.php:248
|
||
msgid "Web-XMPP"
|
||
msgstr "Web-XMPP"
|
||
|
||
#: www/terms.php:24
|
||
msgid "I provide this service as is. I do not offer any uptime guarantee."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:25
|
||
msgid ""
|
||
"Inactive accounts get automatically deleted after one year of inactivity."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:26
|
||
msgid "Spamming is not allowed, and you will be blocked if you do."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:27
|
||
msgid ""
|
||
"Using your account for illegal purposes is not allowed, and you will be "
|
||
"blocked if you do."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:28
|
||
msgid "Mass mailing is not allowed, and you will be blocked if you do."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:29
|
||
msgid ""
|
||
"Please refrain from sending threats of violence or any harmful content. "
|
||
"Dealing with law enforcement requests related to such incidents consumes a "
|
||
"significant amount of time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:30
|
||
msgid ""
|
||
"If you lose your password, I will not reset it unless you can prove "
|
||
"ownership of the account. You could do so by signing an email with the same "
|
||
"PGP key that you use in your account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:31
|
||
msgid "You are responsible for the security of your account and password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:32
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your email account only has 50MB of disk space by default. If you need more, "
|
||
"you can %s, and I will increase it for free."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:32 www/index.php:25
|
||
msgid "contact me"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"The XMPP service provides message archiving and HTTP upload, which can keep "
|
||
"your messages and files for up to 1 week. Up to 100MB of file storage is "
|
||
"available per user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:34
|
||
msgid ""
|
||
"I reserve the right to block or delete your account without prior notice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:35
|
||
msgid "I reserve the right to change these terms without prior notice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:36
|
||
msgid "Continued violations may necessitate the closure of registration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/register.php:18 www/register.php:103
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Registration is disabled due to too many violations of the %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/register.php:18 www/register.php:103 www/register.php:124
|
||
msgid "Terms of Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/register.php:22
|
||
msgid "Invalid CSRF token"
|
||
msgstr "Neplatný token CSRF"
|
||
|
||
#: www/register.php:26 www/manage_account.php:43
|
||
msgid "Invalid captcha"
|
||
msgstr "Neplatný obrázek captcha"
|
||
|
||
#: www/register.php:31
|
||
msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /."
|
||
msgstr "Neplatné uživatelské jméno. Nesmí obsahovat +, ', \" nebo /."
|
||
|
||
#: www/register.php:37 www/manage_account.php:100 www/admin.php:175
|
||
#: www/admin.php:343
|
||
msgid "Passwords empty or don't match"
|
||
msgstr "Hesla jsou prázdná nebo se neshodují"
|
||
|
||
#: www/register.php:48
|
||
msgid "The domain you specified is not allowed"
|
||
msgstr "Zadaná doména není povolena"
|
||
|
||
#: www/register.php:53
|
||
msgid "The email address you specified is not valid"
|
||
msgstr "Zadaná e-mailová adresa není platná"
|
||
|
||
#: www/register.php:56
|
||
msgid "The username you specified is reserved"
|
||
msgstr "Zadané uživatelské jméno je rezervováno"
|
||
|
||
#: www/register.php:66 www/admin.php:311
|
||
msgid "Sorry, this user already exists"
|
||
msgstr "Omlouvám se, tento uživatel již existuje"
|
||
|
||
#: www/register.php:74 www/admin.php:333
|
||
msgid "Successfully created new mailbox!"
|
||
msgstr "Nová poštovní schránka byla úspěšně vytvořena!"
|
||
|
||
#: www/register.php:82 www/register.php:91 www/register.php:95
|
||
msgid "E-Mail and XMPP - Register"
|
||
msgstr "E-mail a XMPP - Registrace"
|
||
|
||
#: www/register.php:86 www/register.php:92 www/register.php:95
|
||
msgid ""
|
||
"Register for a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zaregistruj se a získejte bezplatnou a anonymní e-mailovou adresu a účet "
|
||
"XMPP/Jabber"
|
||
|
||
#: www/register.php:108 www/manage_account.php:255 www/admin.php:407
|
||
#: www/admin.php:580 www/admin.php:907 www/admin.php:936
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Uživatelské jméno"
|
||
|
||
#: www/register.php:112 www/manage_account.php:260 www/manage_account.php:323
|
||
#: www/admin.php:411 www/admin.php:501 www/admin.php:584 www/admin.php:940
|
||
#: www/admin.php:1025
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Heslo"
|
||
|
||
#: www/register.php:116 www/manage_account.php:328 www/admin.php:506
|
||
#: www/admin.php:589 www/admin.php:944 www/admin.php:1030
|
||
msgid "Password again"
|
||
msgstr "Heslo znovu"
|
||
|
||
#: www/register.php:120 www/register.php:124
|
||
#, php-format
|
||
msgid "I have read and agreed to the %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/register.php:120
|
||
msgid "Privacy Policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/index.php:6 www/index.php:15 www/index.php:19
|
||
msgid "E-Mail and XMPP"
|
||
msgstr "E-mail a XMPP"
|
||
|
||
#: www/index.php:10 www/index.php:16 www/index.php:19
|
||
msgid "Get a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
|
||
msgstr "Získej bezplatnou a anonymní e-mailovou adresu a účet XMPP/Jabber"
|
||
|
||
#: www/index.php:23
|
||
msgid "What you will get"
|
||
msgstr "Co získáš"
|
||
|
||
#: www/index.php:24
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You get a free anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account using the "
|
||
"same details. Your Jabber ID is user@%1$s and can be connected to directly "
|
||
"from clearnet or via Tor hidden service (%2$s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Získáš bezplatnou anonymní e-mailovou adresu a účet XMPP/Jabber pomocí "
|
||
"stejných údajů. Tvoje Jabber ID je user@%1$s a lze se k němu připojit přímo "
|
||
"z clearnetu nebo přes skrytou službu Tor (%2$s)."
|
||
|
||
#: www/index.php:25
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "You will have 50MB of disk space available for your mails. If you need "
|
||
#| "more space, just <a href=\"%1$s\">contact me</a>. Your E-Mail address "
|
||
#| "will be %2$s"
|
||
msgid ""
|
||
"You will have 50MB of disk space available for your mails. If you need more "
|
||
"space, %1$s. Your E-Mail address will be %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pro tvoje e-maily budeš mít k dispozici 50 MB místa na disku. Pokud "
|
||
"potřebuješ více místa, <a href=\"%1$s\">kontaktuj mě</a>. Tvoje e-mailová "
|
||
"adresa bude %2$s"
|
||
|
||
#: www/index.php:26
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"For privacy, please use PGP mail encryption, if you can. This prevents "
|
||
"others from reading your mails to protect your privacy. You can %1$s or "
|
||
"similar software for it. Once you have generated your PGP key, you can %2$s "
|
||
"to make use of WKD automatic discovery for mail clients."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/index.php:26
|
||
msgid "download GnuPG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/index.php:26
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Edit account"
|
||
msgid "add it to your account"
|
||
msgstr "Upravit účet"
|
||
|
||
#: www/index.php:27
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can choose between two Web-Mail clients installed on the server. %1$s is "
|
||
"a very old mail client which works without any JavaScript and is thus the "
|
||
"most popular mail client among darknet users. However, it hasn't been under "
|
||
"development for many years and does not support all features that mail has "
|
||
"to offer. You may see strange attachments that should have been inlined in "
|
||
"your email, such as PGP/MIME encrypted email messages. A more modern client "
|
||
"is %2$s, which also supports PGP encryption within your browser and is more "
|
||
"similar to what you may be used to from other mail services. SnappyMail "
|
||
"requires JavaScript though, so SquirrelMail is for you if you do not trust "
|
||
"executing JavaScript in your browser. Alternatively, you can simply use your "
|
||
"favourite desktop mail client and configure it with the settings given below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/index.php:28
|
||
msgid "E-Mail Setup"
|
||
msgstr "Nastavení e-mailu"
|
||
|
||
#: www/index.php:30
|
||
#, php-format
|
||
msgid "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) or 587 (StartTLS)"
|
||
msgstr "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) nebo 587 (StartTLS)"
|
||
|
||
#: www/index.php:31
|
||
#, php-format
|
||
msgid "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) or 143 (StartTLS)"
|
||
msgstr "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) nebo 143 (StartTLS)"
|
||
|
||
#: www/index.php:32
|
||
#, php-format
|
||
msgid "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) or 110 (StartTLS)"
|
||
msgstr "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) nebo 110 (StartTLS)"
|
||
|
||
#: www/index.php:33
|
||
msgid "Authentication: PLAIN, LOGIN"
|
||
msgstr "Autentizace: PLAIN, LOGIN"
|
||
|
||
#: www/index.php:35
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also connect on the same ports via the Tor onion address %s, but you "
|
||
"will have to accept an SSL certificate only valid for the clearnet domain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Můžeš se také připojit na stejné porty přes adresu Tor onion %s, ale budeš "
|
||
"muset přijmout certifikát SSL platný pouze pro doménu clearnet."
|
||
|
||
#: www/index.php:36
|
||
msgid "XMPP setup"
|
||
msgstr "Nastavení XMPP"
|
||
|
||
#: www/index.php:37
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Domain: %s"
|
||
msgstr "Doména: %s"
|
||
|
||
#: www/index.php:38
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Connect server: %s (optional for torification)"
|
||
msgstr "Připojit server: %s (volitelné pro torifikaci)"
|
||
|
||
#: www/index.php:39
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File transfer proxy: %s"
|
||
msgstr "Proxy přenosu souborů: %s"
|
||
|
||
#: www/index.php:40
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"BOSH URL: %s (only enable if you have to, as it is slower than directly "
|
||
"using xmpp)"
|
||
msgstr ""
|
||
"BOSH URL: %s (povol, pouze pokud musíš, protože je pomalejší než přímé "
|
||
"použití xmpp)"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:17 www/admin.php:21
|
||
msgid "It looks like your user no longer exists!"
|
||
msgstr "Zdá se, že váš uživatel již neexistuje!"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:30
|
||
msgid "Wrong 2FA code"
|
||
msgstr "Špatný kód 2FA"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:38 www/admin.php:33
|
||
msgid "Successfully logged out"
|
||
msgstr "Úspěšně odhlášeno"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:47 www/admin.php:37
|
||
msgid "Invalid username"
|
||
msgstr "Neplatné uživatelské jméno"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:63 www/manage_account.php:81 www/admin.php:43
|
||
#: www/admin.php:55
|
||
msgid "Incorrect username or password"
|
||
msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:105 www/admin.php:348
|
||
msgid "Successfully updated password"
|
||
msgstr "Heslo bylo úspěšně aktualizováno"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:108
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: This will permenently delete your account and all your data. Anyone "
|
||
"can immediately register with this user again. It cannot be reversed. Are "
|
||
"you absolutely sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Upozornění: Tato akce trvale smaže tvůj účet a všechna tvoje data. Kdokoli "
|
||
"se může okamžitě znovu zaregistrovat u tohoto uživatele. Nelze to vrátit "
|
||
"zpět. Jsi si naprosto jistý?"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:110
|
||
msgid "Yes, I want to permanently delete my account"
|
||
msgstr "Ano, chci trvale smazat svůj účet"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:112
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: This will disable your account for a year and delete all your data. "
|
||
"After a year it is available for registrations again. It cannot be reversed. "
|
||
"Are you absolutely sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Upozornění: Toto deaktivuje tvůj účet na rok a smaže všechna tvoje data. Po "
|
||
"roce je opět k dispozici pro registraci. Nelze to vrátit zpět. Jsi si "
|
||
"naprosto jistý?"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:114
|
||
msgid "Yes, I want to disable my account"
|
||
msgstr "Ano, chci deaktivovat svůj účet"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:123
|
||
msgid "Successfully deleted account"
|
||
msgstr "Účet byl úspěšně smazán"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:132
|
||
msgid "Successfully disabled account"
|
||
msgstr "Účet byl úspěšně deaktivován"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:136
|
||
msgid "Successfully removed the key"
|
||
msgstr "Klíč byl úspěšně odebrán"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:145
|
||
msgid "There was an error importing the key"
|
||
msgstr "Při importu klíče došlo k chybě"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:158
|
||
msgid "Successfully imported the key"
|
||
msgstr "Klíč byl úspěšně importován"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:162
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Oops, looks like the key is missing this email address as user id. Please "
|
||
"add your address \"%s\" as user ID to your pgp key or create a new key pair."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jejda, vypadá to, že v klíči chybí tato e-mailová adresa jako ID uživatele. "
|
||
"Přidejte svou adresu \"%s\" jako ID uživatele do vašeho klíče pgp nebo "
|
||
"vytvořte nový pár klíčů."
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:168
|
||
msgid "Sorry, the code was incorrect"
|
||
msgstr "Omlouvám se, kód byl nesprávný"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:172
|
||
msgid "Successfully enabled 2FA"
|
||
msgstr "Úspěšně povoleno 2FA"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:181 www/manage_account.php:191
|
||
#: www/manage_account.php:195
|
||
msgid "E-Mail and XMPP - Manage account"
|
||
msgstr "E-mail a XMPP – Správa účtu"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:186 www/manage_account.php:192
|
||
#: www/manage_account.php:195
|
||
msgid ""
|
||
"Manage your free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account. "
|
||
"Add forwarding addresses, change your password or disable/delete your "
|
||
"account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spravuj svou bezplatnou a anonymní e-mailovou adresu a účet XMPP/Jabber. "
|
||
"Přidej adresy pro přeposílání, změň heslo nebo deaktivuj/smaž svůj účet."
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:214
|
||
msgid ""
|
||
"To login, please enter the following code to confirm ownership of your key:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chcete-li se přihlásit, zadejte následující kód pro potvrzení vlastnictví "
|
||
"vašeho klíče:"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:216
|
||
msgid ""
|
||
"To login, please decrypt the following PGP encrypted message and confirm the "
|
||
"code:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chcete-li se přihlásit, dešifrujte následující šifrovanou zprávu PGP a "
|
||
"potvrďte kód:"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:222 www/manage_account.php:371
|
||
msgid "2FA code"
|
||
msgstr "2FA kód"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:224 www/manage_account.php:373
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Potvrdit"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:239 www/admin.php:389
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Logged in as %s"
|
||
msgstr "Přihlášen jako %s"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:245 www/admin.php:390
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Odhlásit"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:266 www/admin.php:416
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Přihlásit se"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:283
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Nastavení"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:284
|
||
msgid "Delivery"
|
||
msgstr "Doručení"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:285
|
||
msgid ""
|
||
"Change how your mail is delivered. You can add forwarding addresses one per "
|
||
"line, or comma seperated. When you disable the \"keep a local copy\" "
|
||
"checkbox, your mail will only be sent to your forwarding addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
"Změň způsob doručování pošty. Adresy pro přesměrování můžeš přidat jednu na "
|
||
"řádek nebo oddělené čárkami. Když zaškrtneš políčko „uchovat místní kopii“, "
|
||
"tvoje pošta bude zasílána pouze na tvé přesměrovací adresy."
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:288 www/admin.php:948 www/admin.php:989
|
||
msgid "Forward to"
|
||
msgstr "Předat na"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:293 www/admin.php:952 www/admin.php:994
|
||
msgid "Keep a local copy"
|
||
msgstr "Ponechte si místní kopii"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:298
|
||
msgid "Encryption"
|
||
msgstr "Šifrování"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:299
|
||
msgid ""
|
||
"If you are having issues sending or receiving mails with some other "
|
||
"provider, you can try disabling forced encryption here. But be aware, that "
|
||
"this makes it possible for 3rd parties on the network to read your emails. "
|
||
"Make sure to ask your correspondent to demand encryption support from their "
|
||
"provider for a safer internet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud máš problémy s odesíláním nebo přijímáním e-mailů u jiného "
|
||
"poskytovatele, můžeš zkusit deaktivovat vynucené šifrování zde. Uvědom si "
|
||
"však, že to umožňuje třetím stranám v síti číst tvoje e-maily. Nezapomeň "
|
||
"požádat svého korespondenta, aby od svého poskytovatele požadoval podporu "
|
||
"šifrování pro bezpečnější internet."
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:301 www/admin.php:959 www/admin.php:1006
|
||
msgid "Enforce encryption for incoming mail"
|
||
msgstr "Vynutit šifrování pro příchozí poštu"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:307 www/admin.php:963 www/admin.php:1011
|
||
msgid "Enforce encryption for outgoing mail"
|
||
msgstr "Vynutit šifrování pro odchozí poštu"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:314
|
||
msgid "Update settings"
|
||
msgstr "Aktualizovat nastavení"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:319 www/manage_account.php:334 www/admin.php:1020
|
||
#: www/admin.php:1036
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Změnit heslo"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:345
|
||
msgid "Yay, PGP based 2FA is enabled!"
|
||
msgstr "Hurá, 2FA založená na PGP je povolena!"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:355
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, this key can't be used to encrypt a message to you. Your key may have "
|
||
"expired or has been revoked."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je mi líto, ale tento klíč nelze použít k zašifrování zprávy. Platnost "
|
||
"vašeho klíče možná vypršela nebo byl odvolán."
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:363
|
||
msgid ""
|
||
"To enable 2FA, please enter the following code to confirm ownership of your "
|
||
"key:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chceš-li aktivovat 2FA, zadej prosím následující kód pro potvrzení "
|
||
"vlastnictví tvého klíče:"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:364
|
||
msgid "Enable 2FA"
|
||
msgstr "Povolit 2FA"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:365
|
||
msgid ""
|
||
"To enable 2FA using your PGP key, please decrypt the following PGP encrypted "
|
||
"message and confirm the code:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chceš-li povolit 2FA pomocí tvého klíče PGP, dešifruj následující šifrovanou "
|
||
"zprávu PGP a potvrď kód:"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:384
|
||
msgid "Add PGP key for 2FA and end-to-end encryption"
|
||
msgstr "Přidej klíč PGP pro 2FA a end-to-end šifrování"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:389
|
||
msgid "PGP key"
|
||
msgstr "PGP klíč"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:394
|
||
msgid "Update PGP key"
|
||
msgstr "Aktualizovat klíč PGP"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:400
|
||
msgid "Disable/Delete account"
|
||
msgstr "Deaktivovat/smazat účet"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:401
|
||
msgid ""
|
||
"Warning, this is permanent and cannot be undone. Disabling an account will "
|
||
"delete your email data from the server, but leave the account blocked in the "
|
||
"database for a year, so no one else can use it. Deleting your account will "
|
||
"completely wipe all records of it and it will be available for new "
|
||
"registrations again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Upozornění, tato akce je trvalá a nelze ji vrátit zpět. Deaktivace účtu "
|
||
"smaže tvoje e-mailová data ze serveru, ale ponechá účet zablokovaný v "
|
||
"databázi po dobu jednoho roku, takže jej nikdo jiný nebude moci používat. "
|
||
"Smazáním účtu zcela vymažete všechny jeho záznamy a bude opět k dispozici "
|
||
"pro nové registrace."
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:405
|
||
msgid "Disable account"
|
||
msgstr "Deaktivovat účet"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:410
|
||
msgid "Delete account"
|
||
msgstr "Odstranit účet"
|
||
|
||
#: www/admin.php:72
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: This will permanently delete the admin account \"%s\". It cannot be "
|
||
"reversed. Are you absolutely sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Upozornění: Tímto trvale odstraníš účet správce \"%s\". Nelze to vrátit "
|
||
"zpět. Seš si naprosto jistý?"
|
||
|
||
#: www/admin.php:75
|
||
msgid "Yes, I want to permanently delete this admin account"
|
||
msgstr "Ano, chci trvale odstranit tento účet správce"
|
||
|
||
#: www/admin.php:77
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: This will permanently delete the domain \"%s\". It cannot be "
|
||
"reversed. Are you absolutely sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Upozornění: Tímto trvale odstraníš doménu „%s“. Nelze to vrátit zpět. Seš si "
|
||
"naprosto jistý?"
|
||
|
||
#: www/admin.php:80
|
||
msgid "Yes, I want to permanently delete this domain"
|
||
msgstr "Ano, chci trvale odstranit tuto doménu"
|
||
|
||
#: www/admin.php:82
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: This will permanently delete the alias domain \"%s\". It cannot be "
|
||
"reversed. Are you absolutely sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Upozornění: Tímto trvale odstraníš alias domény \"%s\". Nelze to vrátit "
|
||
"zpět. Seš si naprosto jistý?"
|
||
|
||
#: www/admin.php:85
|
||
msgid "Yes, I want to permanently delete this alias domain"
|
||
msgstr "Ano, chci trvale odstranit tento alias domény"
|
||
|
||
#: www/admin.php:87
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: This will permanently delete the alias \"%s\". It cannot be "
|
||
"reversed. Are you absolutely sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Upozornění: Toto trvale odstraníš alias \"%s\". Nelze to vrátit zpět. Seš si "
|
||
"naprosto jistý?"
|
||
|
||
#: www/admin.php:90
|
||
msgid "Yes, I want to permanently delete this alias"
|
||
msgstr "Ano, chci tento alias trvale odstranit"
|
||
|
||
#: www/admin.php:92
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: This will permanently delete the mailbox \"%s\". It cannot be "
|
||
"reversed. Are you absolutely sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Upozornění: Tímto trvale odstraníš poštovní schránku \"%s\". Nelze to vrátit "
|
||
"zpět. Seš si naprosto jistý?"
|
||
|
||
#: www/admin.php:95
|
||
msgid "Yes, I want to permanently delete this mailbox"
|
||
msgstr "Ano, chci trvale odstranit tuto poštovní schránku"
|
||
|
||
#: www/admin.php:98
|
||
msgid "You can't delete your own admin account!"
|
||
msgstr "Nemůžeš odstranit svůj vlastní účet správce!"
|
||
|
||
#: www/admin.php:102
|
||
msgid "Successfully deleted admin account."
|
||
msgstr "Účet správce byl úspěšně odstraněn."
|
||
|
||
#: www/admin.php:107
|
||
msgid "Successfully deleted domain."
|
||
msgstr "Doména byla úspěšně odstraněna."
|
||
|
||
#: www/admin.php:111
|
||
msgid "Successfully deleted alias domain."
|
||
msgstr "Alias domény byl úspěšně odstraněn."
|
||
|
||
#: www/admin.php:116
|
||
msgid "Successfully deleted alias."
|
||
msgstr "Alias byl úspěšně odstraněn."
|
||
|
||
#: www/admin.php:122
|
||
msgid "Successfully deleted mailbox."
|
||
msgstr "Poštovní schránka byla úspěšně odstraněna."
|
||
|
||
#: www/admin.php:128
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Oops, it looks like the admin account \"%s\" doesn't exist."
|
||
msgstr "Jejda, zdá se, že účet správce \"%s\" neexistuje."
|
||
|
||
#: www/admin.php:132
|
||
msgid "Passwords don't match!"
|
||
msgstr "Hesla se neshodují!"
|
||
|
||
#: www/admin.php:137
|
||
msgid "Successfully updated password."
|
||
msgstr "Heslo bylo úspěšně aktualizováno."
|
||
|
||
#: www/admin.php:166
|
||
msgid "Successfully edited admin account."
|
||
msgstr "Účet správce byl úspěšně upraven."
|
||
|
||
#: www/admin.php:172
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Oops, it looks like the admin account \"%s\" already exists."
|
||
msgstr "Jejda, zdá se, že účet správce „%s“ již existuje."
|
||
|
||
#: www/admin.php:182
|
||
msgid "Successfully created admin account."
|
||
msgstr "Účet správce byl úspěšně vytvořen."
|
||
|
||
#: www/admin.php:189
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Oops, it looks like the domain \"%s\" doesn't exists."
|
||
msgstr "Jejda, zdá se, že doména \"%s\" neexistuje."
|
||
|
||
#: www/admin.php:194
|
||
msgid "Successfully updated domain."
|
||
msgstr "Doména byla úspěšně aktualizována."
|
||
|
||
#: www/admin.php:200
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Oops, it looks like the alias domain \"%s\" doesn't exists."
|
||
msgstr "Jejda, zdá se, že aliasová doména \"%s\" neexistuje."
|
||
|
||
#: www/admin.php:205
|
||
msgid "Successfully updated alias domain."
|
||
msgstr "Alias domény byl úspěšně aktualizován."
|
||
|
||
#: www/admin.php:211
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Oops, it looks like the domain \"%s\" already exists."
|
||
msgstr "Jejda, zdá se, že doména \"%s\" již existuje."
|
||
|
||
#: www/admin.php:222
|
||
msgid "Successfully created domain."
|
||
msgstr "Doména byla úspěšně vytvořena."
|
||
|
||
#: www/admin.php:228
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Oops, it looks like the alias domain \"%s\" already exists."
|
||
msgstr "Jejda, zdá se, že aliasová doména \"%s\" již existuje."
|
||
|
||
#: www/admin.php:239
|
||
msgid "Successfully created alias domain."
|
||
msgstr "Doména aliasu byla úspěšně vytvořena."
|
||
|
||
#: www/admin.php:252
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Oops, it looks like the alias \"%s\" already exists."
|
||
msgstr "Jejda, zdá se, že alias \"%s\" již existuje."
|
||
|
||
#: www/admin.php:261
|
||
msgid "Successfully added alias."
|
||
msgstr "Alias byl úspěšně přidán."
|
||
|
||
#: www/admin.php:276
|
||
msgid "Successfully updated alias."
|
||
msgstr "Alias byl úspěšně aktualizován."
|
||
|
||
#: www/admin.php:298
|
||
msgid "Successfully updated mailbox."
|
||
msgstr "Poštovní schránka byla úspěšně aktualizována."
|
||
|
||
#: www/admin.php:359
|
||
msgid "Successfully disabled two-factor authentication"
|
||
msgstr "Dvoufaktorové ověřování bylo úspěšně zakázáno"
|
||
|
||
#: www/admin.php:369 www/admin.php:378 www/admin.php:382 www/admin.php:385
|
||
msgid "E-Mail and XMPP - Admin management"
|
||
msgstr "E-mail a XMPP - správa administrace"
|
||
|
||
#: www/admin.php:373 www/admin.php:379 www/admin.php:382
|
||
msgid "Lets domain owners manage their email domain and user accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Umožnit vlastníkům domén spravovat jejich e-mailovou doménu a uživatelské "
|
||
"účty."
|
||
|
||
#: www/admin.php:392
|
||
msgid "Manage admins"
|
||
msgstr "Spravovat administrátory"
|
||
|
||
#: www/admin.php:393
|
||
msgid "Manage alias domains"
|
||
msgstr "Spravovat alias domén"
|
||
|
||
#: www/admin.php:395
|
||
msgid "Manage your admin account"
|
||
msgstr "Spravovat svůj účet správce"
|
||
|
||
#: www/admin.php:397
|
||
msgid "Manage domains"
|
||
msgstr "Spravovat domény"
|
||
|
||
#: www/admin.php:398
|
||
msgid "Manage aliases"
|
||
msgstr "Správa aliasů"
|
||
|
||
#: www/admin.php:399
|
||
msgid "Manage mailboxes"
|
||
msgstr "Správa poštovních schránek"
|
||
|
||
#: www/admin.php:422
|
||
msgid ""
|
||
"Welcome to the admin management interface. You can configure your domain(s) "
|
||
"and accounts here. Please select an option from the menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vítejte v rozhraní pro správu správce. Zde můžete nakonfigurovat své domény "
|
||
"a účty. Vyberte možnost z nabídky."
|
||
|
||
#: www/admin.php:454
|
||
msgid ""
|
||
"Oops, it looks like the page you tried to access does not exist or you do "
|
||
"not have permission to access it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jejda, zdá se, že stránka, kterou jsi se pokusil otevřít, neexistuje nebo k "
|
||
"ní nemáš oprávnění."
|
||
|
||
#: www/admin.php:467 www/admin.php:483
|
||
msgid "Create new admin"
|
||
msgstr "Vytvořit nového správce"
|
||
|
||
#: www/admin.php:472
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Administrátor"
|
||
|
||
#: www/admin.php:473 www/admin.php:479 www/admin.php:519 www/admin.php:532
|
||
#: www/admin.php:598 www/admin.php:622 www/admin.php:630 www/admin.php:654
|
||
#: www/admin.php:678 www/admin.php:712 www/admin.php:718 www/admin.php:743
|
||
#: www/admin.php:773 www/admin.php:806 www/admin.php:814 www/admin.php:838
|
||
#: www/admin.php:872 www/admin.php:908 www/admin.php:916 www/admin.php:956
|
||
#: www/admin.php:1001
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktivní"
|
||
|
||
#: www/admin.php:474 www/admin.php:623 www/admin.php:713 www/admin.php:807
|
||
#: www/admin.php:909
|
||
msgid "Last modified"
|
||
msgstr "Naposledy změněno"
|
||
|
||
#: www/admin.php:475
|
||
msgid "Edit account"
|
||
msgstr "Upravit účet"
|
||
|
||
#: www/admin.php:479 www/admin.php:628 www/admin.php:718 www/admin.php:812
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Disable account"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Deaktivovat účet"
|
||
|
||
#: www/admin.php:480 www/admin.php:634 www/admin.php:719 www/admin.php:816
|
||
#: www/admin.php:922
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Upravit"
|
||
|
||
#: www/admin.php:495
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Edit admin account %s"
|
||
msgstr "Upravit účet správce %s"
|
||
|
||
#: www/admin.php:513 www/admin.php:526 www/admin.php:594
|
||
msgid "Superadmin"
|
||
msgstr "Superadmin"
|
||
|
||
#: www/admin.php:515 www/admin.php:527 www/admin.php:595
|
||
msgid "Superadmins can manage other admins"
|
||
msgstr "Superadministrátoři mohou spravovat ostatní administrátory"
|
||
|
||
#: www/admin.php:536
|
||
msgid "Managed domains"
|
||
msgstr "Spravované domény"
|
||
|
||
#: www/admin.php:556 www/admin.php:683 www/admin.php:778 www/admin.php:881
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Uložit"
|
||
|
||
#: www/admin.php:562
|
||
msgid "Delete admin"
|
||
msgstr "Smazat administrátora"
|
||
|
||
#: www/admin.php:569 www/admin.php:694
|
||
msgid "Oops, this admin doesn't seem to exist."
|
||
msgstr "Jejda, zdá se, že tento správce neexistuje."
|
||
|
||
#: www/admin.php:576
|
||
msgid "Create new admin account"
|
||
msgstr "Vytvořit nový účet správce"
|
||
|
||
#: www/admin.php:602
|
||
msgid "Add admin"
|
||
msgstr "Přidat správce"
|
||
|
||
#: www/admin.php:615 www/admin.php:638 www/admin.php:646
|
||
msgid "Create new domain"
|
||
msgstr "Vytvořit novou doménu"
|
||
|
||
#: www/admin.php:621 www/admin.php:650
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Doména"
|
||
|
||
#: www/admin.php:624
|
||
msgid "Edit domain"
|
||
msgstr "Upravit doménu"
|
||
|
||
#: www/admin.php:632 www/admin.php:920
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Delete admin"
|
||
msgid "Deleting"
|
||
msgstr "Smazat administrátora"
|
||
|
||
#: www/admin.php:658
|
||
msgid "Add domain"
|
||
msgstr "Přidat doménu"
|
||
|
||
#: www/admin.php:672
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Edit domain %s"
|
||
msgstr "Upravit doménu %s"
|
||
|
||
#: www/admin.php:688
|
||
msgid "Delete domain"
|
||
msgstr "Odstranit doménu"
|
||
|
||
#: www/admin.php:704 www/admin.php:723 www/admin.php:731
|
||
msgid "Create new alias domain"
|
||
msgstr "Vytvořte nový alias domény"
|
||
|
||
#: www/admin.php:710 www/admin.php:735
|
||
msgid "Alias Domain"
|
||
msgstr "Alias Domény"
|
||
|
||
#: www/admin.php:711 www/admin.php:739 www/admin.php:767
|
||
msgid "Target Domain"
|
||
msgstr "Cílová doména"
|
||
|
||
#: www/admin.php:714
|
||
msgid "Edit alias domain"
|
||
msgstr "Upravit alias domény"
|
||
|
||
#: www/admin.php:747
|
||
msgid "Add alias domain"
|
||
msgstr "Přidat alias domény"
|
||
|
||
#: www/admin.php:761
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Edit alias domain %s"
|
||
msgstr "Upravit alias domény %s"
|
||
|
||
#: www/admin.php:783
|
||
msgid "Delete alias domain"
|
||
msgstr "Odstranit alias domény"
|
||
|
||
#: www/admin.php:789
|
||
msgid "Oops, this alias domain doesn't seem to exist."
|
||
msgstr "Jejda, tento alias domény zřejmě neexistuje."
|
||
|
||
#: www/admin.php:799 www/admin.php:819 www/admin.php:826
|
||
msgid "Create new alias"
|
||
msgstr "Vytvořit nový alias"
|
||
|
||
#: www/admin.php:804 www/admin.php:830
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Alias"
|
||
|
||
#: www/admin.php:805 www/admin.php:834 www/admin.php:865
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Cíl"
|
||
|
||
#: www/admin.php:808
|
||
msgid "Edit alias"
|
||
msgstr "Upravit alias"
|
||
|
||
#: www/admin.php:841 www/admin.php:877
|
||
msgid "Enforce encryption"
|
||
msgstr "Vynutit šifrování"
|
||
|
||
#: www/admin.php:846
|
||
msgid "Add alias"
|
||
msgstr "Přidat alias"
|
||
|
||
#: www/admin.php:860
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Edit alias %s"
|
||
msgstr "Upravit alias %s"
|
||
|
||
#: www/admin.php:886
|
||
msgid "Delete alias"
|
||
msgstr "Odstranit alias"
|
||
|
||
#: www/admin.php:892
|
||
msgid "Oops, this alias doesn't seem to exist."
|
||
msgstr "Jejda, zdá se, že tento alias neexistuje."
|
||
|
||
#: www/admin.php:902 www/admin.php:925 www/admin.php:932
|
||
msgid "Create new mailbox"
|
||
msgstr "Vytvořit novou poštovní schránku"
|
||
|
||
#: www/admin.php:910
|
||
msgid "Edit mailbox"
|
||
msgstr "Upravit poštovní schránku"
|
||
|
||
#: www/admin.php:918
|
||
msgid "Disabling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:968
|
||
msgid "Add mailbox"
|
||
msgstr "Přidat poštovní schránku"
|
||
|
||
#: www/admin.php:984
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Edit mailbox %s"
|
||
msgstr "Upravit poštovní schránku %s"
|
||
|
||
#: www/admin.php:1016
|
||
msgid "Save mailbox"
|
||
msgstr "Uložit schránku"
|
||
|
||
#: www/admin.php:1040
|
||
msgid "Delete mailbox / Disable two-factor authentication"
|
||
msgstr "Odstranit schránku / Zakázat dvoufaktorové ověřování"
|
||
|
||
#: www/admin.php:1046
|
||
msgid "Disable two-factor authentication"
|
||
msgstr "Zakázat dvoufaktorové ověřování"
|
||
|
||
#: www/admin.php:1051
|
||
msgid "Delete mailbox"
|
||
msgstr "Odstranit poštovní schránku"
|
||
|
||
#: www/admin.php:1057
|
||
msgid "Oops, this mailbox doesn't seem to exist."
|
||
msgstr "Jejda, zdá se, že tato poštovní schránka neexistuje."
|
||
|
||
#, php-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "I have read and agreed to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Privacy "
|
||
#~ "Policy</a>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Přečetl jsem si <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zásady ochrany osobních "
|
||
#~ "údajů</a> a souhlasím s nimi"
|
||
|
||
#~ msgid "Webmail-Login"
|
||
#~ msgstr "Webmail-Přihlášení"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "For privacy, please use PGP mail encryption, if you can. This prevents "
|
||
#~ "others from reading your mails (including me and/or LEA). GnuPGs official "
|
||
#~ "home: <a href=\"https://gnupg.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
|
||
#~ "noreferrer\">https://gnupg.org</a> Windows GUI: <a href=\"https://gpg4usb."
|
||
#~ "org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https://gpg4usb.org</"
|
||
#~ "a>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Pokud můžeš, použij pro ochranu soukromí šifrování pošty PGP. To brání "
|
||
#~ "ostatním ve čtení tvých e-mailů (včetně mě a/nebo LEA). Oficiální domov "
|
||
#~ "GnuPGs: <a href=\"https://gnupg.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
|
||
#~ "noreferrer\">https://gnupg.org</a> GUI systému Windows: <a href="
|
||
#~ "\"https: //gpg4usb.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
|
||
#~ "\">https://gpg4usb.org</a>"
|