mail-hosting-mirror/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/mail-hosting.po
Weblate a35affe08f Update translation
Co-authored-by: Dai Duong Le <daiduonglebusiness@gmail.com>
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-hosting/cs/
Translation: DanWin/Mail Hosting
2023-11-21 23:40:36 +00:00

1153 lines
34 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Dai Duong Le <daiduonglebusiness@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
"mail-hosting/cs/>\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
#: tools/delete_leftover_files.php:14
#, php-format
msgid ""
"%s does not seem to have any accounts, but has a directory. Consider "
"deleting it."
msgstr "Zdá se, že %s nemá žádné účty, ale má adresář. Zvažte jeho smazání."
#: tools/delete_leftover_files.php:20
#, php-format
msgid "Deleted: %s"
msgstr "Odstraněno: %s"
#: tools/delete_leftover_files.php:22
#, php-format
msgid "File found in mail directory location: \"%s\". Consider deleting it."
msgstr "Soubor nalezen v umístění adresáře pošty: \"%s\". Zvažte jeho smazání."
#: common_config.php:93 setup.php:20 setup.php:23 cron.php:11
msgid "No Connection to MySQL database!"
msgstr "Žádné připojení k databázi MySQL!"
#: common_config.php:142
msgid "Copy:"
msgstr "Přepiš:"
#: common_config.php:261
#, php-format
msgid ""
"Oops, the email \"%s\" doesn' look like a valid email address and thus "
"wasn't added to the forwarding list."
msgstr ""
"Jejda, e-mail „%s“ nevypadá jako platná e-mailová adresa, a proto nebyl "
"přidán do seznamu pro přeposílání."
#: common_config.php:287
msgid "You are not allowed to manage this domain."
msgstr "Nemáš oprávnění spravovat tuto doménu."
#: common_config.php:298
#, fuzzy
#| msgid "Invalid email address."
msgid "Invalid email address."
msgstr "Neplatná emailová adresa."
#: setup.php:8
#, php-format
msgid "The %s extension of PHP is required. Please install it first."
msgstr "Je vyžadováno rozšíření %s PHP. Nejprve jej prosím nainstalujte."
#: setup.php:35
msgid "Database has successfully been updated."
msgstr "Databáze byla úspěšně aktualizována."
#: setup.php:37
msgid "Database is already up-to-date."
msgstr "Databáze je již aktuální."
#: setup.php:40
msgid "Error updating database:"
msgstr "Chyba při aktualizaci databáze:"
#: setup.php:57
msgid "Database has successfully been set up."
msgstr "Databáze byla úspěšně nastavena."
#: setup.php:59
msgid "Error setting up database:"
msgstr "Chyba při nastavování databáze:"
#: www/terms.php:6 www/terms.php:15 www/terms.php:19
#, fuzzy
#| msgid "E-Mail and XMPP - Register"
msgid "E-Mail and XMPP - Terms of Service"
msgstr "E-mail a XMPP - Registrace"
#: www/terms.php:10 www/terms.php:16 www/terms.php:19
#, fuzzy
msgid "Terms of Service for E-Mail and XMPP accounts"
msgstr "Smluvní podmínky pro E-Mail a XMPP účty"
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:237
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/register.php:130 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:241
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:247
msgid "Manage account"
msgstr "Spravovat účet"
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:27
#: www/manage_account.php:248
msgid "SquirrelMail"
msgstr ""
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:27
#: www/manage_account.php:248
msgid "SnappyMail"
msgstr ""
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:248
msgid "Web-XMPP"
msgstr "Web-XMPP"
#: www/terms.php:24
msgid "I provide this service as is. I do not offer any uptime guarantee."
msgstr ""
#: www/terms.php:25
msgid ""
"Inactive accounts get automatically deleted after one year of inactivity."
msgstr ""
#: www/terms.php:26
msgid "Spamming is not allowed, and you will be blocked if you do."
msgstr ""
#: www/terms.php:27
msgid ""
"Using your account for illegal purposes is not allowed, and you will be "
"blocked if you do."
msgstr ""
#: www/terms.php:28
msgid "Mass mailing is not allowed, and you will be blocked if you do."
msgstr ""
#: www/terms.php:29
msgid ""
"Please refrain from sending threats of violence or any harmful content. "
"Dealing with law enforcement requests related to such incidents consumes a "
"significant amount of time."
msgstr ""
#: www/terms.php:30
msgid ""
"If you lose your password, I will not reset it unless you can prove "
"ownership of the account. You could do so by signing an email with the same "
"PGP key that you use in your account."
msgstr ""
#: www/terms.php:31
msgid "You are responsible for the security of your account and password."
msgstr ""
#: www/terms.php:32
#, php-format
msgid ""
"Your email account only has 50MB of disk space by default. If you need more, "
"you can %s, and I will increase it for free."
msgstr ""
#: www/terms.php:32 www/index.php:25
msgid "contact me"
msgstr ""
#: www/terms.php:33
msgid ""
"The XMPP service provides message archiving and HTTP upload, which can keep "
"your messages and files for up to 1 week. Up to 100MB of file storage is "
"available per user."
msgstr ""
#: www/terms.php:34
msgid ""
"I reserve the right to block or delete your account without prior notice."
msgstr ""
#: www/terms.php:35
msgid "I reserve the right to change these terms without prior notice."
msgstr ""
#: www/terms.php:36
msgid "Continued violations may necessitate the closure of registration."
msgstr ""
#: www/register.php:18 www/register.php:103
#, php-format
msgid "Registration is disabled due to too many violations of the %s"
msgstr ""
#: www/register.php:18 www/register.php:103 www/register.php:124
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
#: www/register.php:22
msgid "Invalid CSRF token"
msgstr "Neplatný token CSRF"
#: www/register.php:26 www/manage_account.php:43
msgid "Invalid captcha"
msgstr "Neplatný obrázek captcha"
#: www/register.php:31
msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /."
msgstr "Neplatné uživatelské jméno. Nesmí obsahovat +, ', \" nebo /."
#: www/register.php:37 www/manage_account.php:100 www/admin.php:175
#: www/admin.php:343
msgid "Passwords empty or don't match"
msgstr "Hesla jsou prázdná nebo se neshodují"
#: www/register.php:48
msgid "The domain you specified is not allowed"
msgstr "Zadaná doména není povolena"
#: www/register.php:53
msgid "The email address you specified is not valid"
msgstr "Zadaná e-mailová adresa není platná"
#: www/register.php:56
msgid "The username you specified is reserved"
msgstr "Zadané uživatelské jméno je rezervováno"
#: www/register.php:66 www/admin.php:311
msgid "Sorry, this user already exists"
msgstr "Omlouvám se, tento uživatel již existuje"
#: www/register.php:74 www/admin.php:333
msgid "Successfully created new mailbox!"
msgstr "Nová poštovní schránka byla úspěšně vytvořena!"
#: www/register.php:82 www/register.php:91 www/register.php:95
msgid "E-Mail and XMPP - Register"
msgstr "E-mail a XMPP - Registrace"
#: www/register.php:86 www/register.php:92 www/register.php:95
msgid ""
"Register for a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
msgstr ""
"Zaregistruj se a získejte bezplatnou a anonymní e-mailovou adresu a účet "
"XMPP/Jabber"
#: www/register.php:108 www/manage_account.php:255 www/admin.php:407
#: www/admin.php:580 www/admin.php:907 www/admin.php:936
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: www/register.php:112 www/manage_account.php:260 www/manage_account.php:323
#: www/admin.php:411 www/admin.php:501 www/admin.php:584 www/admin.php:940
#: www/admin.php:1025
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: www/register.php:116 www/manage_account.php:328 www/admin.php:506
#: www/admin.php:589 www/admin.php:944 www/admin.php:1030
msgid "Password again"
msgstr "Heslo znovu"
#: www/register.php:120 www/register.php:124
#, php-format
msgid "I have read and agreed to the %s"
msgstr ""
#: www/register.php:120
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
#: www/index.php:6 www/index.php:15 www/index.php:19
msgid "E-Mail and XMPP"
msgstr "E-mail a XMPP"
#: www/index.php:10 www/index.php:16 www/index.php:19
msgid "Get a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
msgstr "Získej bezplatnou a anonymní e-mailovou adresu a účet XMPP/Jabber"
#: www/index.php:23
msgid "What you will get"
msgstr "Co získáš"
#: www/index.php:24
#, php-format
msgid ""
"You get a free anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account using the "
"same details. Your Jabber ID is user@%1$s and can be connected to directly "
"from clearnet or via Tor hidden service (%2$s)."
msgstr ""
"Získáš bezplatnou anonymní e-mailovou adresu a účet XMPP/Jabber pomocí "
"stejných údajů. Tvoje Jabber ID je user@%1$s a lze se k němu připojit přímo "
"z clearnetu nebo přes skrytou službu Tor (%2$s)."
#: www/index.php:25
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "You will have 50MB of disk space available for your mails. If you need "
#| "more space, just <a href=\"%1$s\">contact me</a>. Your E-Mail address "
#| "will be %2$s"
msgid ""
"You will have 50MB of disk space available for your mails. If you need more "
"space, %1$s. Your E-Mail address will be %2$s"
msgstr ""
"Pro tvoje e-maily budeš mít k dispozici 50 MB místa na disku. Pokud "
"potřebuješ více místa, <a href=\"%1$s\">kontaktuj mě</a>. Tvoje e-mailová "
"adresa bude %2$s"
#: www/index.php:26
#, php-format
msgid ""
"For privacy, please use PGP mail encryption, if you can. This prevents "
"others from reading your mails to protect your privacy. You can %1$s or "
"similar software for it. Once you have generated your PGP key, you can %2$s "
"to make use of WKD automatic discovery for mail clients."
msgstr ""
#: www/index.php:26
msgid "download GnuPG"
msgstr ""
#: www/index.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Edit account"
msgid "add it to your account"
msgstr "Upravit účet"
#: www/index.php:27
#, php-format
msgid ""
"You can choose between two Web-Mail clients installed on the server. %1$s is "
"a very old mail client which works without any JavaScript and is thus the "
"most popular mail client among darknet users. However, it hasn't been under "
"development for many years and does not support all features that mail has "
"to offer. You may see strange attachments that should have been inlined in "
"your email, such as PGP/MIME encrypted email messages. A more modern client "
"is %2$s, which also supports PGP encryption within your browser and is more "
"similar to what you may be used to from other mail services. SnappyMail "
"requires JavaScript though, so SquirrelMail is for you if you do not trust "
"executing JavaScript in your browser. Alternatively, you can simply use your "
"favourite desktop mail client and configure it with the settings given below."
msgstr ""
#: www/index.php:28
msgid "E-Mail Setup"
msgstr "Nastavení e-mailu"
#: www/index.php:30
#, php-format
msgid "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) or 587 (StartTLS)"
msgstr "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) nebo 587 (StartTLS)"
#: www/index.php:31
#, php-format
msgid "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) or 143 (StartTLS)"
msgstr "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) nebo 143 (StartTLS)"
#: www/index.php:32
#, php-format
msgid "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) or 110 (StartTLS)"
msgstr "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) nebo 110 (StartTLS)"
#: www/index.php:33
msgid "Authentication: PLAIN, LOGIN"
msgstr "Autentizace: PLAIN, LOGIN"
#: www/index.php:35
#, php-format
msgid ""
"You can also connect on the same ports via the Tor onion address %s, but you "
"will have to accept an SSL certificate only valid for the clearnet domain."
msgstr ""
"Můžeš se také připojit na stejné porty přes adresu Tor onion %s, ale budeš "
"muset přijmout certifikát SSL platný pouze pro doménu clearnet."
#: www/index.php:36
msgid "XMPP setup"
msgstr "Nastavení XMPP"
#: www/index.php:37
#, php-format
msgid "Domain: %s"
msgstr "Doména: %s"
#: www/index.php:38
#, php-format
msgid "Connect server: %s (optional for torification)"
msgstr "Připojit server: %s (volitelné pro torifikaci)"
#: www/index.php:39
#, php-format
msgid "File transfer proxy: %s"
msgstr "Proxy přenosu souborů: %s"
#: www/index.php:40
#, php-format
msgid ""
"BOSH URL: %s (only enable if you have to, as it is slower than directly "
"using xmpp)"
msgstr ""
"BOSH URL: %s (povol, pouze pokud musíš, protože je pomalejší než přímé "
"použití xmpp)"
#: www/manage_account.php:17 www/admin.php:21
msgid "It looks like your user no longer exists!"
msgstr "Zdá se, že váš uživatel již neexistuje!"
#: www/manage_account.php:30
msgid "Wrong 2FA code"
msgstr "Špatný kód 2FA"
#: www/manage_account.php:38 www/admin.php:33
msgid "Successfully logged out"
msgstr "Úspěšně odhlášeno"
#: www/manage_account.php:47 www/admin.php:37
msgid "Invalid username"
msgstr "Neplatné uživatelské jméno"
#: www/manage_account.php:63 www/manage_account.php:81 www/admin.php:43
#: www/admin.php:55
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo"
#: www/manage_account.php:105 www/admin.php:348
msgid "Successfully updated password"
msgstr "Heslo bylo úspěšně aktualizováno"
#: www/manage_account.php:108
msgid ""
"Warning: This will permenently delete your account and all your data. Anyone "
"can immediately register with this user again. It cannot be reversed. Are "
"you absolutely sure?"
msgstr ""
"Upozornění: Tato akce trvale smaže tvůj účet a všechna tvoje data. Kdokoli "
"se může okamžitě znovu zaregistrovat u tohoto uživatele. Nelze to vrátit "
"zpět. Jsi si naprosto jistý?"
#: www/manage_account.php:110
msgid "Yes, I want to permanently delete my account"
msgstr "Ano, chci trvale smazat svůj účet"
#: www/manage_account.php:112
msgid ""
"Warning: This will disable your account for a year and delete all your data. "
"After a year it is available for registrations again. It cannot be reversed. "
"Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Upozornění: Toto deaktivuje tvůj účet na rok a smaže všechna tvoje data. Po "
"roce je opět k dispozici pro registraci. Nelze to vrátit zpět. Jsi si "
"naprosto jistý?"
#: www/manage_account.php:114
msgid "Yes, I want to disable my account"
msgstr "Ano, chci deaktivovat svůj účet"
#: www/manage_account.php:123
msgid "Successfully deleted account"
msgstr "Účet byl úspěšně smazán"
#: www/manage_account.php:132
msgid "Successfully disabled account"
msgstr "Účet byl úspěšně deaktivován"
#: www/manage_account.php:136
msgid "Successfully removed the key"
msgstr "Klíč byl úspěšně odebrán"
#: www/manage_account.php:145
msgid "There was an error importing the key"
msgstr "Při importu klíče došlo k chybě"
#: www/manage_account.php:158
msgid "Successfully imported the key"
msgstr "Klíč byl úspěšně importován"
#: www/manage_account.php:162
#, php-format
msgid ""
"Oops, looks like the key is missing this email address as user id. Please "
"add your address \"%s\" as user ID to your pgp key or create a new key pair."
msgstr ""
"Jejda, vypadá to, že v klíči chybí tato e-mailová adresa jako ID uživatele. "
"Přidejte svou adresu \"%s\" jako ID uživatele do vašeho klíče pgp nebo "
"vytvořte nový pár klíčů."
#: www/manage_account.php:168
msgid "Sorry, the code was incorrect"
msgstr "Omlouvám se, kód byl nesprávný"
#: www/manage_account.php:172
msgid "Successfully enabled 2FA"
msgstr "Úspěšně povoleno 2FA"
#: www/manage_account.php:181 www/manage_account.php:191
#: www/manage_account.php:195
msgid "E-Mail and XMPP - Manage account"
msgstr "E-mail a XMPP Správa účtu"
#: www/manage_account.php:186 www/manage_account.php:192
#: www/manage_account.php:195
msgid ""
"Manage your free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account. "
"Add forwarding addresses, change your password or disable/delete your "
"account."
msgstr ""
"Spravuj svou bezplatnou a anonymní e-mailovou adresu a účet XMPP/Jabber. "
"Přidej adresy pro přeposílání, změň heslo nebo deaktivuj/smaž svůj účet."
#: www/manage_account.php:214
msgid ""
"To login, please enter the following code to confirm ownership of your key:"
msgstr ""
"Chcete-li se přihlásit, zadejte následující kód pro potvrzení vlastnictví "
"vašeho klíče:"
#: www/manage_account.php:216
msgid ""
"To login, please decrypt the following PGP encrypted message and confirm the "
"code:"
msgstr ""
"Chcete-li se přihlásit, dešifrujte následující šifrovanou zprávu PGP a "
"potvrďte kód:"
#: www/manage_account.php:222 www/manage_account.php:371
msgid "2FA code"
msgstr "2FA kód"
#: www/manage_account.php:224 www/manage_account.php:373
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
#: www/manage_account.php:239 www/admin.php:389
#, php-format
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Přihlášen jako %s"
#: www/manage_account.php:245 www/admin.php:390
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit"
#: www/manage_account.php:266 www/admin.php:416
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit se"
#: www/manage_account.php:283
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: www/manage_account.php:284
msgid "Delivery"
msgstr "Doručení"
#: www/manage_account.php:285
msgid ""
"Change how your mail is delivered. You can add forwarding addresses one per "
"line, or comma seperated. When you disable the \"keep a local copy\" "
"checkbox, your mail will only be sent to your forwarding addresses."
msgstr ""
"Změň způsob doručování pošty. Adresy pro přesměrování můžeš přidat jednu na "
"řádek nebo oddělené čárkami. Když zaškrtneš políčko „uchovat místní kopii“, "
"tvoje pošta bude zasílána pouze na tvé přesměrovací adresy."
#: www/manage_account.php:288 www/admin.php:948 www/admin.php:989
msgid "Forward to"
msgstr "Předat na"
#: www/manage_account.php:293 www/admin.php:952 www/admin.php:994
msgid "Keep a local copy"
msgstr "Ponechte si místní kopii"
#: www/manage_account.php:298
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrování"
#: www/manage_account.php:299
msgid ""
"If you are having issues sending or receiving mails with some other "
"provider, you can try disabling forced encryption here. But be aware, that "
"this makes it possible for 3rd parties on the network to read your emails. "
"Make sure to ask your correspondent to demand encryption support from their "
"provider for a safer internet."
msgstr ""
"Pokud máš problémy s odesíláním nebo přijímáním e-mailů u jiného "
"poskytovatele, můžeš zkusit deaktivovat vynucené šifrování zde. Uvědom si "
"však, že to umožňuje třetím stranám v síti číst tvoje e-maily. Nezapomeň "
"požádat svého korespondenta, aby od svého poskytovatele požadoval podporu "
"šifrování pro bezpečnější internet."
#: www/manage_account.php:301 www/admin.php:959 www/admin.php:1006
msgid "Enforce encryption for incoming mail"
msgstr "Vynutit šifrování pro příchozí poštu"
#: www/manage_account.php:307 www/admin.php:963 www/admin.php:1011
msgid "Enforce encryption for outgoing mail"
msgstr "Vynutit šifrování pro odchozí poštu"
#: www/manage_account.php:314
msgid "Update settings"
msgstr "Aktualizovat nastavení"
#: www/manage_account.php:319 www/manage_account.php:334 www/admin.php:1020
#: www/admin.php:1036
msgid "Change password"
msgstr "Změnit heslo"
#: www/manage_account.php:345
msgid "Yay, PGP based 2FA is enabled!"
msgstr "Hurá, 2FA založená na PGP je povolena!"
#: www/manage_account.php:355
msgid ""
"Sorry, this key can't be used to encrypt a message to you. Your key may have "
"expired or has been revoked."
msgstr ""
"Je mi líto, ale tento klíč nelze použít k zašifrování zprávy. Platnost "
"vašeho klíče možná vypršela nebo byl odvolán."
#: www/manage_account.php:363
msgid ""
"To enable 2FA, please enter the following code to confirm ownership of your "
"key:"
msgstr ""
"Chceš-li aktivovat 2FA, zadej prosím následující kód pro potvrzení "
"vlastnictví tvého klíče:"
#: www/manage_account.php:364
msgid "Enable 2FA"
msgstr "Povolit 2FA"
#: www/manage_account.php:365
msgid ""
"To enable 2FA using your PGP key, please decrypt the following PGP encrypted "
"message and confirm the code:"
msgstr ""
"Chceš-li povolit 2FA pomocí tvého klíče PGP, dešifruj následující šifrovanou "
"zprávu PGP a potvrď kód:"
#: www/manage_account.php:384
msgid "Add PGP key for 2FA and end-to-end encryption"
msgstr "Přidej klíč PGP pro 2FA a end-to-end šifrování"
#: www/manage_account.php:389
msgid "PGP key"
msgstr "PGP klíč"
#: www/manage_account.php:394
msgid "Update PGP key"
msgstr "Aktualizovat klíč PGP"
#: www/manage_account.php:400
msgid "Disable/Delete account"
msgstr "Deaktivovat/smazat účet"
#: www/manage_account.php:401
msgid ""
"Warning, this is permanent and cannot be undone. Disabling an account will "
"delete your email data from the server, but leave the account blocked in the "
"database for a year, so no one else can use it. Deleting your account will "
"completely wipe all records of it and it will be available for new "
"registrations again."
msgstr ""
"Upozornění, tato akce je trvalá a nelze ji vrátit zpět. Deaktivace účtu "
"smaže tvoje e-mailová data ze serveru, ale ponechá účet zablokovaný v "
"databázi po dobu jednoho roku, takže jej nikdo jiný nebude moci používat. "
"Smazáním účtu zcela vymažete všechny jeho záznamy a bude opět k dispozici "
"pro nové registrace."
#: www/manage_account.php:405
msgid "Disable account"
msgstr "Deaktivovat účet"
#: www/manage_account.php:410
msgid "Delete account"
msgstr "Odstranit účet"
#: www/admin.php:72
#, php-format
msgid ""
"Warning: This will permanently delete the admin account \"%s\". It cannot be "
"reversed. Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Upozornění: Tímto trvale odstraníš účet správce \"%s\". Nelze to vrátit "
"zpět. Seš si naprosto jistý?"
#: www/admin.php:75
msgid "Yes, I want to permanently delete this admin account"
msgstr "Ano, chci trvale odstranit tento účet správce"
#: www/admin.php:77
#, php-format
msgid ""
"Warning: This will permanently delete the domain \"%s\". It cannot be "
"reversed. Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Upozornění: Tímto trvale odstraníš doménu „%s“. Nelze to vrátit zpět. Seš si "
"naprosto jistý?"
#: www/admin.php:80
msgid "Yes, I want to permanently delete this domain"
msgstr "Ano, chci trvale odstranit tuto doménu"
#: www/admin.php:82
#, php-format
msgid ""
"Warning: This will permanently delete the alias domain \"%s\". It cannot be "
"reversed. Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Upozornění: Tímto trvale odstraníš alias domény \"%s\". Nelze to vrátit "
"zpět. Seš si naprosto jistý?"
#: www/admin.php:85
msgid "Yes, I want to permanently delete this alias domain"
msgstr "Ano, chci trvale odstranit tento alias domény"
#: www/admin.php:87
#, php-format
msgid ""
"Warning: This will permanently delete the alias \"%s\". It cannot be "
"reversed. Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Upozornění: Toto trvale odstraníš alias \"%s\". Nelze to vrátit zpět. Seš si "
"naprosto jistý?"
#: www/admin.php:90
msgid "Yes, I want to permanently delete this alias"
msgstr "Ano, chci tento alias trvale odstranit"
#: www/admin.php:92
#, php-format
msgid ""
"Warning: This will permanently delete the mailbox \"%s\". It cannot be "
"reversed. Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Upozornění: Tímto trvale odstraníš poštovní schránku \"%s\". Nelze to vrátit "
"zpět. Seš si naprosto jistý?"
#: www/admin.php:95
msgid "Yes, I want to permanently delete this mailbox"
msgstr "Ano, chci trvale odstranit tuto poštovní schránku"
#: www/admin.php:98
msgid "You can't delete your own admin account!"
msgstr "Nemůžeš odstranit svůj vlastní účet správce!"
#: www/admin.php:102
msgid "Successfully deleted admin account."
msgstr "Účet správce byl úspěšně odstraněn."
#: www/admin.php:107
msgid "Successfully deleted domain."
msgstr "Doména byla úspěšně odstraněna."
#: www/admin.php:111
msgid "Successfully deleted alias domain."
msgstr "Alias domény byl úspěšně odstraněn."
#: www/admin.php:116
msgid "Successfully deleted alias."
msgstr "Alias byl úspěšně odstraněn."
#: www/admin.php:122
msgid "Successfully deleted mailbox."
msgstr "Poštovní schránka byla úspěšně odstraněna."
#: www/admin.php:128
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the admin account \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Jejda, zdá se, že účet správce \"%s\" neexistuje."
#: www/admin.php:132
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Hesla se neshodují!"
#: www/admin.php:137
msgid "Successfully updated password."
msgstr "Heslo bylo úspěšně aktualizováno."
#: www/admin.php:166
msgid "Successfully edited admin account."
msgstr "Účet správce byl úspěšně upraven."
#: www/admin.php:172
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the admin account \"%s\" already exists."
msgstr "Jejda, zdá se, že účet správce „%s“ již existuje."
#: www/admin.php:182
msgid "Successfully created admin account."
msgstr "Účet správce byl úspěšně vytvořen."
#: www/admin.php:189
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the domain \"%s\" doesn't exists."
msgstr "Jejda, zdá se, že doména \"%s\" neexistuje."
#: www/admin.php:194
msgid "Successfully updated domain."
msgstr "Doména byla úspěšně aktualizována."
#: www/admin.php:200
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the alias domain \"%s\" doesn't exists."
msgstr "Jejda, zdá se, že aliasová doména \"%s\" neexistuje."
#: www/admin.php:205
msgid "Successfully updated alias domain."
msgstr "Alias domény byl úspěšně aktualizován."
#: www/admin.php:211
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the domain \"%s\" already exists."
msgstr "Jejda, zdá se, že doména \"%s\" již existuje."
#: www/admin.php:222
msgid "Successfully created domain."
msgstr "Doména byla úspěšně vytvořena."
#: www/admin.php:228
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the alias domain \"%s\" already exists."
msgstr "Jejda, zdá se, že aliasová doména \"%s\" již existuje."
#: www/admin.php:239
msgid "Successfully created alias domain."
msgstr "Doména aliasu byla úspěšně vytvořena."
#: www/admin.php:252
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the alias \"%s\" already exists."
msgstr "Jejda, zdá se, že alias \"%s\" již existuje."
#: www/admin.php:261
msgid "Successfully added alias."
msgstr "Alias byl úspěšně přidán."
#: www/admin.php:276
msgid "Successfully updated alias."
msgstr "Alias byl úspěšně aktualizován."
#: www/admin.php:298
msgid "Successfully updated mailbox."
msgstr "Poštovní schránka byla úspěšně aktualizována."
#: www/admin.php:359
msgid "Successfully disabled two-factor authentication"
msgstr "Dvoufaktorové ověřování bylo úspěšně zakázáno"
#: www/admin.php:369 www/admin.php:378 www/admin.php:382 www/admin.php:385
msgid "E-Mail and XMPP - Admin management"
msgstr "E-mail a XMPP - správa administrace"
#: www/admin.php:373 www/admin.php:379 www/admin.php:382
msgid "Lets domain owners manage their email domain and user accounts."
msgstr ""
"Umožnit vlastníkům domén spravovat jejich e-mailovou doménu a uživatelské "
"účty."
#: www/admin.php:392
msgid "Manage admins"
msgstr "Spravovat administrátory"
#: www/admin.php:393
msgid "Manage alias domains"
msgstr "Spravovat alias domén"
#: www/admin.php:395
msgid "Manage your admin account"
msgstr "Spravovat svůj účet správce"
#: www/admin.php:397
msgid "Manage domains"
msgstr "Spravovat domény"
#: www/admin.php:398
msgid "Manage aliases"
msgstr "Správa aliasů"
#: www/admin.php:399
msgid "Manage mailboxes"
msgstr "Správa poštovních schránek"
#: www/admin.php:422
msgid ""
"Welcome to the admin management interface. You can configure your domain(s) "
"and accounts here. Please select an option from the menu."
msgstr ""
"Vítejte v rozhraní pro správu správce. Zde můžete nakonfigurovat své domény "
"a účty. Vyberte možnost z nabídky."
#: www/admin.php:454
msgid ""
"Oops, it looks like the page you tried to access does not exist or you do "
"not have permission to access it."
msgstr ""
"Jejda, zdá se, že stránka, kterou jsi se pokusil otevřít, neexistuje nebo k "
"ní nemáš oprávnění."
#: www/admin.php:467 www/admin.php:483
msgid "Create new admin"
msgstr "Vytvořit nového správce"
#: www/admin.php:472
msgid "Admin"
msgstr "Administrátor"
#: www/admin.php:473 www/admin.php:479 www/admin.php:519 www/admin.php:532
#: www/admin.php:598 www/admin.php:622 www/admin.php:630 www/admin.php:654
#: www/admin.php:678 www/admin.php:712 www/admin.php:718 www/admin.php:743
#: www/admin.php:773 www/admin.php:806 www/admin.php:814 www/admin.php:838
#: www/admin.php:872 www/admin.php:908 www/admin.php:916 www/admin.php:956
#: www/admin.php:1001
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#: www/admin.php:474 www/admin.php:623 www/admin.php:713 www/admin.php:807
#: www/admin.php:909
msgid "Last modified"
msgstr "Naposledy změněno"
#: www/admin.php:475
msgid "Edit account"
msgstr "Upravit účet"
#: www/admin.php:479 www/admin.php:628 www/admin.php:718 www/admin.php:812
#, fuzzy
#| msgid "Disable account"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivovat účet"
#: www/admin.php:480 www/admin.php:634 www/admin.php:719 www/admin.php:816
#: www/admin.php:922
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: www/admin.php:495
#, php-format
msgid "Edit admin account %s"
msgstr "Upravit účet správce %s"
#: www/admin.php:513 www/admin.php:526 www/admin.php:594
msgid "Superadmin"
msgstr "Superadmin"
#: www/admin.php:515 www/admin.php:527 www/admin.php:595
msgid "Superadmins can manage other admins"
msgstr "Superadministrátoři mohou spravovat ostatní administrátory"
#: www/admin.php:536
msgid "Managed domains"
msgstr "Spravované domény"
#: www/admin.php:556 www/admin.php:683 www/admin.php:778 www/admin.php:881
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit"
#: www/admin.php:562
msgid "Delete admin"
msgstr "Smazat administrátora"
#: www/admin.php:569 www/admin.php:694
msgid "Oops, this admin doesn't seem to exist."
msgstr "Jejda, zdá se, že tento správce neexistuje."
#: www/admin.php:576
msgid "Create new admin account"
msgstr "Vytvořit nový účet správce"
#: www/admin.php:602
msgid "Add admin"
msgstr "Přidat správce"
#: www/admin.php:615 www/admin.php:638 www/admin.php:646
msgid "Create new domain"
msgstr "Vytvořit novou doménu"
#: www/admin.php:621 www/admin.php:650
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
#: www/admin.php:624
msgid "Edit domain"
msgstr "Upravit doménu"
#: www/admin.php:632 www/admin.php:920
#, fuzzy
#| msgid "Delete admin"
msgid "Deleting"
msgstr "Smazat administrátora"
#: www/admin.php:658
msgid "Add domain"
msgstr "Přidat doménu"
#: www/admin.php:672
#, php-format
msgid "Edit domain %s"
msgstr "Upravit doménu %s"
#: www/admin.php:688
msgid "Delete domain"
msgstr "Odstranit doménu"
#: www/admin.php:704 www/admin.php:723 www/admin.php:731
msgid "Create new alias domain"
msgstr "Vytvořte nový alias domény"
#: www/admin.php:710 www/admin.php:735
msgid "Alias Domain"
msgstr "Alias Domény"
#: www/admin.php:711 www/admin.php:739 www/admin.php:767
msgid "Target Domain"
msgstr "Cílová doména"
#: www/admin.php:714
msgid "Edit alias domain"
msgstr "Upravit alias domény"
#: www/admin.php:747
msgid "Add alias domain"
msgstr "Přidat alias domény"
#: www/admin.php:761
#, php-format
msgid "Edit alias domain %s"
msgstr "Upravit alias domény %s"
#: www/admin.php:783
msgid "Delete alias domain"
msgstr "Odstranit alias domény"
#: www/admin.php:789
msgid "Oops, this alias domain doesn't seem to exist."
msgstr "Jejda, tento alias domény zřejmě neexistuje."
#: www/admin.php:799 www/admin.php:819 www/admin.php:826
msgid "Create new alias"
msgstr "Vytvořit nový alias"
#: www/admin.php:804 www/admin.php:830
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: www/admin.php:805 www/admin.php:834 www/admin.php:865
msgid "Target"
msgstr "Cíl"
#: www/admin.php:808
msgid "Edit alias"
msgstr "Upravit alias"
#: www/admin.php:841 www/admin.php:877
msgid "Enforce encryption"
msgstr "Vynutit šifrování"
#: www/admin.php:846
msgid "Add alias"
msgstr "Přidat alias"
#: www/admin.php:860
#, php-format
msgid "Edit alias %s"
msgstr "Upravit alias %s"
#: www/admin.php:886
msgid "Delete alias"
msgstr "Odstranit alias"
#: www/admin.php:892
msgid "Oops, this alias doesn't seem to exist."
msgstr "Jejda, zdá se, že tento alias neexistuje."
#: www/admin.php:902 www/admin.php:925 www/admin.php:932
msgid "Create new mailbox"
msgstr "Vytvořit novou poštovní schránku"
#: www/admin.php:910
msgid "Edit mailbox"
msgstr "Upravit poštovní schránku"
#: www/admin.php:918
msgid "Disabling"
msgstr ""
#: www/admin.php:968
msgid "Add mailbox"
msgstr "Přidat poštovní schránku"
#: www/admin.php:984
#, php-format
msgid "Edit mailbox %s"
msgstr "Upravit poštovní schránku %s"
#: www/admin.php:1016
msgid "Save mailbox"
msgstr "Uložit schránku"
#: www/admin.php:1040
msgid "Delete mailbox / Disable two-factor authentication"
msgstr "Odstranit schránku / Zakázat dvoufaktorové ověřování"
#: www/admin.php:1046
msgid "Disable two-factor authentication"
msgstr "Zakázat dvoufaktorové ověřování"
#: www/admin.php:1051
msgid "Delete mailbox"
msgstr "Odstranit poštovní schránku"
#: www/admin.php:1057
msgid "Oops, this mailbox doesn't seem to exist."
msgstr "Jejda, zdá se, že tato poštovní schránka neexistuje."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "I have read and agreed to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Privacy "
#~ "Policy</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Přečetl jsem si <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zásady ochrany osobních "
#~ "údajů</a> a souhlasím s nimi"
#~ msgid "Webmail-Login"
#~ msgstr "Webmail-Přihlášení"
#~ msgid ""
#~ "For privacy, please use PGP mail encryption, if you can. This prevents "
#~ "others from reading your mails (including me and/or LEA). GnuPGs official "
#~ "home: <a href=\"https://gnupg.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
#~ "noreferrer\">https://gnupg.org</a> Windows GUI: <a href=\"https://gpg4usb."
#~ "org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https://gpg4usb.org</"
#~ "a>"
#~ msgstr ""
#~ "Pokud můžeš, použij pro ochranu soukromí šifrování pošty PGP. To brání "
#~ "ostatním ve čtení tvých e-mailů (včetně mě a/nebo LEA). Oficiální domov "
#~ "GnuPGs: <a href=\"https://gnupg.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
#~ "noreferrer\">https://gnupg.org</a> GUI systému Windows: <a href="
#~ "\"https: //gpg4usb.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
#~ "\">https://gpg4usb.org</a>"