Update translation

Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-hosting/
Translation: DanWin/Mail Hosting
This commit is contained in:
Weblate 2023-10-21 09:58:11 +00:00
parent 0bb8ac6590
commit da8013db56
6 changed files with 370 additions and 246 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 21:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-21 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 20:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-13 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Zdeněk Grůza <me@zgruza.me>\n" "Last-Translator: Zdeněk Grůza <me@zgruza.me>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-" "Language-Team: Czech <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-"
@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "Odstraněno: %s"
msgid "File found in mail directory location: \"%s\". Consider deleting it." msgid "File found in mail directory location: \"%s\". Consider deleting it."
msgstr "Soubor nalezen v umístění adresáře pošty: \"%s\". Zvažte jeho smazání." msgstr "Soubor nalezen v umístění adresáře pošty: \"%s\". Zvažte jeho smazání."
#: common_config.php:91 setup.php:20 setup.php:23 cron.php:11 #: common_config.php:93 setup.php:20 setup.php:23 cron.php:11
msgid "No Connection to MySQL database!" msgid "No Connection to MySQL database!"
msgstr "Žádné připojení k databázi MySQL!" msgstr "Žádné připojení k databázi MySQL!"
#: common_config.php:140 #: common_config.php:142
msgid "Copy:" msgid "Copy:"
msgstr "Přepiš:" msgstr "Přepiš:"
#: common_config.php:259 #: common_config.php:261
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Oops, the email \"%s\" doesn' look like a valid email address and thus " "Oops, the email \"%s\" doesn' look like a valid email address and thus "
@ -53,11 +53,11 @@ msgstr ""
"Jejda, e-mail „%s“ nevypadá jako platná e-mailová adresa, a proto nebyl " "Jejda, e-mail „%s“ nevypadá jako platná e-mailová adresa, a proto nebyl "
"přidán do seznamu pro přeposílání." "přidán do seznamu pro přeposílání."
#: common_config.php:285 #: common_config.php:287
msgid "You are not allowed to manage this domain." msgid "You are not allowed to manage this domain."
msgstr "Nemáš oprávnění spravovat tuto doménu." msgstr "Nemáš oprávnění spravovat tuto doménu."
#: common_config.php:296 #: common_config.php:298
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invalid email address." #| msgid "Invalid email address."
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
@ -98,32 +98,32 @@ msgstr "E-mail a XMPP - Registrace"
msgid "Terms of Service for E-Mail and XMPP accounts" msgid "Terms of Service for E-Mail and XMPP accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:237 #: www/manage_account.php:237
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/register.php:122 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/register.php:130 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:241 #: www/manage_account.php:241
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrovat" msgstr "Registrovat"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:247 #: www/manage_account.php:247
msgid "Manage account" msgid "Manage account"
msgstr "Spravovat účet" msgstr "Spravovat účet"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 www/index.php:27 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:27
#: www/manage_account.php:248 #: www/manage_account.php:248
msgid "SquirrelMail" msgid "SquirrelMail"
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 www/index.php:27 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:27
#: www/manage_account.php:248 #: www/manage_account.php:248
msgid "SnappyMail" msgid "SnappyMail"
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:248 #: www/manage_account.php:248
msgid "Web-XMPP" msgid "Web-XMPP"
msgstr "Web-XMPP" msgstr "Web-XMPP"
@ -148,120 +148,140 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:28 #: www/terms.php:28
msgid "Mass mailing is not allowed, and you will be blocked if you do."
msgstr ""
#: www/terms.php:29
msgid ""
"Please refrain from sending threats of violence or any harmful content. "
"Dealing with law enforcement requests related to such incidents consumes a "
"significant amount of time."
msgstr ""
#: www/terms.php:30
msgid "" msgid ""
"If you lose your password, I will not reset it unless you can prove " "If you lose your password, I will not reset it unless you can prove "
"ownership of the account. You could do so by signing an email with the same " "ownership of the account. You could do so by signing an email with the same "
"PGP key that you use in your account." "PGP key that you use in your account."
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:29 #: www/terms.php:31
msgid "You are responsible for the security of your account and password." msgid "You are responsible for the security of your account and password."
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:30 #: www/terms.php:32
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Your email account only has 50MB of disk space by default. If you need more, " "Your email account only has 50MB of disk space by default. If you need more, "
"you can %s, and I will increase it for free." "you can %s, and I will increase it for free."
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:30 www/index.php:25 #: www/terms.php:32 www/index.php:25
msgid "contact me" msgid "contact me"
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:31 #: www/terms.php:33
msgid "" msgid ""
"The XMPP service provides message archiving and HTTP upload, which can keep " "The XMPP service provides message archiving and HTTP upload, which can keep "
"your messages and files for up to 1 week. Up to 100MB of file storage is " "your messages and files for up to 1 week. Up to 100MB of file storage is "
"available per user." "available per user."
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:32 #: www/terms.php:34
msgid "" msgid ""
"I reserve the right to block or delete your account without prior notice." "I reserve the right to block or delete your account without prior notice."
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:33 #: www/terms.php:35
msgid "I reserve the right to change these terms without prior notice." msgid "I reserve the right to change these terms without prior notice."
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:18 #: www/terms.php:36
msgid "Continued violations may necessitate the closure of registration."
msgstr ""
#: www/register.php:18 www/register.php:103
#, php-format
msgid "Registration is disabled due to too many violations of the %s"
msgstr ""
#: www/register.php:18 www/register.php:103 www/register.php:124
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
#: www/register.php:22
msgid "Invalid CSRF token" msgid "Invalid CSRF token"
msgstr "Neplatný token CSRF" msgstr "Neplatný token CSRF"
#: www/register.php:22 www/manage_account.php:43 #: www/register.php:26 www/manage_account.php:43
msgid "Invalid captcha" msgid "Invalid captcha"
msgstr "Neplatný obrázek captcha" msgstr "Neplatný obrázek captcha"
#: www/register.php:27 #: www/register.php:31
msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /." msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /."
msgstr "Neplatné uživatelské jméno. Nesmí obsahovat +, ', \" nebo /." msgstr "Neplatné uživatelské jméno. Nesmí obsahovat +, ', \" nebo /."
#: www/register.php:33 www/manage_account.php:100 www/admin.php:175 #: www/register.php:37 www/manage_account.php:100 www/admin.php:175
#: www/admin.php:343 #: www/admin.php:343
msgid "Passwords empty or don't match" msgid "Passwords empty or don't match"
msgstr "Hesla jsou prázdná nebo se neshodují" msgstr "Hesla jsou prázdná nebo se neshodují"
#: www/register.php:44 #: www/register.php:48
msgid "The domain you specified is not allowed" msgid "The domain you specified is not allowed"
msgstr "Zadaná doména není povolena" msgstr "Zadaná doména není povolena"
#: www/register.php:49 #: www/register.php:53
msgid "The email address you specified is not valid" msgid "The email address you specified is not valid"
msgstr "Zadaná e-mailová adresa není platná" msgstr "Zadaná e-mailová adresa není platná"
#: www/register.php:52 #: www/register.php:56
msgid "The username you specified is reserved" msgid "The username you specified is reserved"
msgstr "Zadané uživatelské jméno je rezervováno" msgstr "Zadané uživatelské jméno je rezervováno"
#: www/register.php:62 www/admin.php:311 #: www/register.php:66 www/admin.php:311
msgid "Sorry, this user already exists" msgid "Sorry, this user already exists"
msgstr "Omlouvám se, tento uživatel již existuje" msgstr "Omlouvám se, tento uživatel již existuje"
#: www/register.php:70 www/admin.php:333 #: www/register.php:74 www/admin.php:333
msgid "Successfully created new mailbox!" msgid "Successfully created new mailbox!"
msgstr "Nová poštovní schránka byla úspěšně vytvořena!" msgstr "Nová poštovní schránka byla úspěšně vytvořena!"
#: www/register.php:78 www/register.php:87 www/register.php:91 #: www/register.php:82 www/register.php:91 www/register.php:95
msgid "E-Mail and XMPP - Register" msgid "E-Mail and XMPP - Register"
msgstr "E-mail a XMPP - Registrace" msgstr "E-mail a XMPP - Registrace"
#: www/register.php:82 www/register.php:88 www/register.php:91 #: www/register.php:86 www/register.php:92 www/register.php:95
msgid "" msgid ""
"Register for a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account" "Register for a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
msgstr "" msgstr ""
"Zaregistruj se a získejte bezplatnou a anonymní e-mailovou adresu a účet " "Zaregistruj se a získejte bezplatnou a anonymní e-mailovou adresu a účet "
"XMPP/Jabber" "XMPP/Jabber"
#: www/register.php:100 www/manage_account.php:255 www/admin.php:407 #: www/register.php:108 www/manage_account.php:255 www/admin.php:407
#: www/admin.php:580 www/admin.php:907 www/admin.php:936 #: www/admin.php:580 www/admin.php:907 www/admin.php:936
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno" msgstr "Uživatelské jméno"
#: www/register.php:104 www/manage_account.php:260 www/manage_account.php:323 #: www/register.php:112 www/manage_account.php:260 www/manage_account.php:323
#: www/admin.php:411 www/admin.php:501 www/admin.php:584 www/admin.php:940 #: www/admin.php:411 www/admin.php:501 www/admin.php:584 www/admin.php:940
#: www/admin.php:1025 #: www/admin.php:1025
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Heslo" msgstr "Heslo"
#: www/register.php:108 www/manage_account.php:328 www/admin.php:506 #: www/register.php:116 www/manage_account.php:328 www/admin.php:506
#: www/admin.php:589 www/admin.php:944 www/admin.php:1030 #: www/admin.php:589 www/admin.php:944 www/admin.php:1030
msgid "Password again" msgid "Password again"
msgstr "Heslo znovu" msgstr "Heslo znovu"
#: www/register.php:112 www/register.php:116 #: www/register.php:120 www/register.php:124
#, php-format #, php-format
msgid "I have read and agreed to the %s" msgid "I have read and agreed to the %s"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:112 #: www/register.php:120
msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy Policy"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:116
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
#: www/index.php:6 www/index.php:15 www/index.php:19 #: www/index.php:6 www/index.php:15 www/index.php:19
msgid "E-Mail and XMPP" msgid "E-Mail and XMPP"
msgstr "E-mail a XMPP" msgstr "E-mail a XMPP"

View file

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 21:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-21 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 20:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-08 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/" "Language-Team: German <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-"
"mail-hosting/de/>\n" "hosting/de/>\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,15 +40,15 @@ msgstr ""
"Datei im Mailverzeichnis \"%s\" gefunden. Denke darüber nach diese zu " "Datei im Mailverzeichnis \"%s\" gefunden. Denke darüber nach diese zu "
"löschen." "löschen."
#: common_config.php:91 setup.php:20 setup.php:23 cron.php:11 #: common_config.php:93 setup.php:20 setup.php:23 cron.php:11
msgid "No Connection to MySQL database!" msgid "No Connection to MySQL database!"
msgstr "Keine Verbindung zur MySQL Datenbank!" msgstr "Keine Verbindung zur MySQL Datenbank!"
#: common_config.php:140 #: common_config.php:142
msgid "Copy:" msgid "Copy:"
msgstr "Kopiere:" msgstr "Kopiere:"
#: common_config.php:259 #: common_config.php:261
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Oops, the email \"%s\" doesn' look like a valid email address and thus " "Oops, the email \"%s\" doesn' look like a valid email address and thus "
@ -57,11 +57,11 @@ msgstr ""
"Ups, die E-Mail \"%s\" sieht nicht nach einer gültigen E-Mail Adresse aus " "Ups, die E-Mail \"%s\" sieht nicht nach einer gültigen E-Mail Adresse aus "
"und wurde deshalb nicht zur Weiterleitungsliste hinzugefügt." "und wurde deshalb nicht zur Weiterleitungsliste hinzugefügt."
#: common_config.php:285 #: common_config.php:287
msgid "You are not allowed to manage this domain." msgid "You are not allowed to manage this domain."
msgstr "Du darfst diese Domain nicht verwalten." msgstr "Du darfst diese Domain nicht verwalten."
#: common_config.php:296 #: common_config.php:298
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail Adresse." msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
@ -98,32 +98,32 @@ msgstr "E-Mail und XMPP - Nutzungsbedingungen"
msgid "Terms of Service for E-Mail and XMPP accounts" msgid "Terms of Service for E-Mail and XMPP accounts"
msgstr "Nutzungsbedingungen für E-Mail und XMPP Konten" msgstr "Nutzungsbedingungen für E-Mail und XMPP Konten"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:237 #: www/manage_account.php:237
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/register.php:122 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/register.php:130 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:241 #: www/manage_account.php:241
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:247 #: www/manage_account.php:247
msgid "Manage account" msgid "Manage account"
msgstr "Konto verwalten" msgstr "Konto verwalten"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 www/index.php:27 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:27
#: www/manage_account.php:248 #: www/manage_account.php:248
msgid "SquirrelMail" msgid "SquirrelMail"
msgstr "SquirrelMail" msgstr "SquirrelMail"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 www/index.php:27 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:27
#: www/manage_account.php:248 #: www/manage_account.php:248
msgid "SnappyMail" msgid "SnappyMail"
msgstr "SnappyMail" msgstr "SnappyMail"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:248 #: www/manage_account.php:248
msgid "Web-XMPP" msgid "Web-XMPP"
msgstr "Web-XMPP" msgstr "Web-XMPP"
@ -153,6 +153,19 @@ msgstr ""
"gesperrt, wenn du es tust." "gesperrt, wenn du es tust."
#: www/terms.php:28 #: www/terms.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Spamming is not allowed, and you will be blocked if you do."
msgid "Mass mailing is not allowed, and you will be blocked if you do."
msgstr "Spamming ist nicht erlaubt, und du wirst blockiert, wenn du es tust."
#: www/terms.php:29
msgid ""
"Please refrain from sending threats of violence or any harmful content. "
"Dealing with law enforcement requests related to such incidents consumes a "
"significant amount of time."
msgstr ""
#: www/terms.php:30
msgid "" msgid ""
"If you lose your password, I will not reset it unless you can prove " "If you lose your password, I will not reset it unless you can prove "
"ownership of the account. You could do so by signing an email with the same " "ownership of the account. You could do so by signing an email with the same "
@ -163,11 +176,11 @@ msgstr ""
"indem du eine E-Mail mit dem gleichen PGP-Schlüssel signierst, den du in " "indem du eine E-Mail mit dem gleichen PGP-Schlüssel signierst, den du in "
"Ihrem Konto verwendest." "Ihrem Konto verwendest."
#: www/terms.php:29 #: www/terms.php:31
msgid "You are responsible for the security of your account and password." msgid "You are responsible for the security of your account and password."
msgstr "Du bist für die Sicherheit deines Kontos und Passworts verantwortlich." msgstr "Du bist für die Sicherheit deines Kontos und Passworts verantwortlich."
#: www/terms.php:30 #: www/terms.php:32
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Your email account only has 50MB of disk space by default. If you need more, " "Your email account only has 50MB of disk space by default. If you need more, "
@ -176,11 +189,11 @@ msgstr ""
"Dein E-Mail-Konto hat standardmäßig nur 50MB Speicherplatz. Wenn du mehr " "Dein E-Mail-Konto hat standardmäßig nur 50MB Speicherplatz. Wenn du mehr "
"benötigst, kannst du %s, und ich werde es kostenlos erhöhen." "benötigst, kannst du %s, und ich werde es kostenlos erhöhen."
#: www/terms.php:30 www/index.php:25 #: www/terms.php:32 www/index.php:25
msgid "contact me" msgid "contact me"
msgstr "schreib mir" msgstr "schreib mir"
#: www/terms.php:31 #: www/terms.php:33
msgid "" msgid ""
"The XMPP service provides message archiving and HTTP upload, which can keep " "The XMPP service provides message archiving and HTTP upload, which can keep "
"your messages and files for up to 1 week. Up to 100MB of file storage is " "your messages and files for up to 1 week. Up to 100MB of file storage is "
@ -190,96 +203,105 @@ msgstr ""
"deine Nachrichten und Dateien für bis zu 1 Woche halten können. Bis zu 100 " "deine Nachrichten und Dateien für bis zu 1 Woche halten können. Bis zu 100 "
"MB Dateispeicher ist pro Benutzer verfügbar." "MB Dateispeicher ist pro Benutzer verfügbar."
#: www/terms.php:32 #: www/terms.php:34
msgid "" msgid ""
"I reserve the right to block or delete your account without prior notice." "I reserve the right to block or delete your account without prior notice."
msgstr "" msgstr ""
"Ich behalte das Recht vor, dein Konto ohne vorherige Ankündigung zu " "Ich behalte das Recht vor, dein Konto ohne vorherige Ankündigung zu "
"blockieren oder zu löschen." "blockieren oder zu löschen."
#: www/terms.php:33 #: www/terms.php:35
msgid "I reserve the right to change these terms without prior notice." msgid "I reserve the right to change these terms without prior notice."
msgstr "" msgstr ""
"Ich behalte das Recht vor, diese Bedingungen ohne vorherige Ankündigung zu " "Ich behalte das Recht vor, diese Bedingungen ohne vorherige Ankündigung zu "
"ändern." "ändern."
#: www/register.php:18 #: www/terms.php:36
msgid "Continued violations may necessitate the closure of registration."
msgstr ""
#: www/register.php:18 www/register.php:103
#, php-format
msgid "Registration is disabled due to too many violations of the %s"
msgstr ""
#: www/register.php:18 www/register.php:103 www/register.php:124
msgid "Terms of Service"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: www/register.php:22
msgid "Invalid CSRF token" msgid "Invalid CSRF token"
msgstr "Ungültiger CSRF Token" msgstr "Ungültiger CSRF Token"
#: www/register.php:22 www/manage_account.php:43 #: www/register.php:26 www/manage_account.php:43
msgid "Invalid captcha" msgid "Invalid captcha"
msgstr "Ungültiges Captcha" msgstr "Ungültiges Captcha"
#: www/register.php:27 #: www/register.php:31
msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /." msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /."
msgstr "Ungültiger Nutzername. Dieser darf keine +, ', \" oder / enthalten." msgstr "Ungültiger Nutzername. Dieser darf keine +, ', \" oder / enthalten."
#: www/register.php:33 www/manage_account.php:100 www/admin.php:175 #: www/register.php:37 www/manage_account.php:100 www/admin.php:175
#: www/admin.php:343 #: www/admin.php:343
msgid "Passwords empty or don't match" msgid "Passwords empty or don't match"
msgstr "Passwörter leer oder stimmen nicht überein" msgstr "Passwörter leer oder stimmen nicht überein"
#: www/register.php:44 #: www/register.php:48
msgid "The domain you specified is not allowed" msgid "The domain you specified is not allowed"
msgstr "Die angegebene Domain ist nicht erlaubt" msgstr "Die angegebene Domain ist nicht erlaubt"
#: www/register.php:49 #: www/register.php:53
msgid "The email address you specified is not valid" msgid "The email address you specified is not valid"
msgstr "Deine angegebene E-Mail Adresse ist nicht gültig" msgstr "Deine angegebene E-Mail Adresse ist nicht gültig"
#: www/register.php:52 #: www/register.php:56
msgid "The username you specified is reserved" msgid "The username you specified is reserved"
msgstr "Dein eingegebener Nutzername ist reserviert" msgstr "Dein eingegebener Nutzername ist reserviert"
#: www/register.php:62 www/admin.php:311 #: www/register.php:66 www/admin.php:311
msgid "Sorry, this user already exists" msgid "Sorry, this user already exists"
msgstr "Sorry, dieser Nutzer existiert bereits" msgstr "Sorry, dieser Nutzer existiert bereits"
#: www/register.php:70 www/admin.php:333 #: www/register.php:74 www/admin.php:333
msgid "Successfully created new mailbox!" msgid "Successfully created new mailbox!"
msgstr "Neue Mailbox erfolgreich erstellt!" msgstr "Neue Mailbox erfolgreich erstellt!"
#: www/register.php:78 www/register.php:87 www/register.php:91 #: www/register.php:82 www/register.php:91 www/register.php:95
msgid "E-Mail and XMPP - Register" msgid "E-Mail and XMPP - Register"
msgstr "E-Mail und XMPP - Registreiren" msgstr "E-Mail und XMPP - Registreiren"
#: www/register.php:82 www/register.php:88 www/register.php:91 #: www/register.php:86 www/register.php:92 www/register.php:95
msgid "" msgid ""
"Register for a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account" "Register for a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
msgstr "" msgstr ""
"Registriere dich für eine kostenloses und anonyme E-Mail Adresse und ein " "Registriere dich für eine kostenloses und anonyme E-Mail Adresse und ein "
"XMPP/Jabber Konto" "XMPP/Jabber Konto"
#: www/register.php:100 www/manage_account.php:255 www/admin.php:407 #: www/register.php:108 www/manage_account.php:255 www/admin.php:407
#: www/admin.php:580 www/admin.php:907 www/admin.php:936 #: www/admin.php:580 www/admin.php:907 www/admin.php:936
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nutzername" msgstr "Nutzername"
#: www/register.php:104 www/manage_account.php:260 www/manage_account.php:323 #: www/register.php:112 www/manage_account.php:260 www/manage_account.php:323
#: www/admin.php:411 www/admin.php:501 www/admin.php:584 www/admin.php:940 #: www/admin.php:411 www/admin.php:501 www/admin.php:584 www/admin.php:940
#: www/admin.php:1025 #: www/admin.php:1025
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: www/register.php:108 www/manage_account.php:328 www/admin.php:506 #: www/register.php:116 www/manage_account.php:328 www/admin.php:506
#: www/admin.php:589 www/admin.php:944 www/admin.php:1030 #: www/admin.php:589 www/admin.php:944 www/admin.php:1030
msgid "Password again" msgid "Password again"
msgstr "Passwort erneut" msgstr "Passwort erneut"
#: www/register.php:112 www/register.php:116 #: www/register.php:120 www/register.php:124
#, php-format #, php-format
msgid "I have read and agreed to the %s" msgid "I have read and agreed to the %s"
msgstr "Ich habe die %s gelesen und akzeptiert" msgstr "Ich habe die %s gelesen und akzeptiert"
#: www/register.php:112 #: www/register.php:120
msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzerklärung" msgstr "Datenschutzerklärung"
#: www/register.php:116
msgid "Terms of Service"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: www/index.php:6 www/index.php:15 www/index.php:19 #: www/index.php:6 www/index.php:15 www/index.php:19
msgid "E-Mail and XMPP" msgid "E-Mail and XMPP"
msgstr "E-Mail und XMPP" msgstr "E-Mail und XMPP"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 21:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-21 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-01 02:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 02:04+0000\n"
"Last-Translator: big cat <biggiecat@danwin1210.de>\n" "Last-Translator: big cat <biggiecat@danwin1210.de>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-" "Language-Team: Polish <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-"
@ -37,26 +37,26 @@ msgstr "Usunięto: %s"
msgid "File found in mail directory location: \"%s\". Consider deleting it." msgid "File found in mail directory location: \"%s\". Consider deleting it."
msgstr "" msgstr ""
#: common_config.php:91 setup.php:20 setup.php:23 cron.php:11 #: common_config.php:93 setup.php:20 setup.php:23 cron.php:11
msgid "No Connection to MySQL database!" msgid "No Connection to MySQL database!"
msgstr "Brak połączenia z bazą MySQL!" msgstr "Brak połączenia z bazą MySQL!"
#: common_config.php:140 #: common_config.php:142
msgid "Copy:" msgid "Copy:"
msgstr "Kopiuj:" msgstr "Kopiuj:"
#: common_config.php:259 #: common_config.php:261
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Oops, the email \"%s\" doesn' look like a valid email address and thus " "Oops, the email \"%s\" doesn' look like a valid email address and thus "
"wasn't added to the forwarding list." "wasn't added to the forwarding list."
msgstr "" msgstr ""
#: common_config.php:285 #: common_config.php:287
msgid "You are not allowed to manage this domain." msgid "You are not allowed to manage this domain."
msgstr "" msgstr ""
#: common_config.php:296 #: common_config.php:298
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invalid email address." #| msgid "Invalid email address."
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
@ -97,32 +97,32 @@ msgstr "E-Mail i XMPP - Zarejestruj się"
msgid "Terms of Service for E-Mail and XMPP accounts" msgid "Terms of Service for E-Mail and XMPP accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:237 #: www/manage_account.php:237
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/register.php:122 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/register.php:130 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:241 #: www/manage_account.php:241
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj się" msgstr "Zarejestruj się"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:247 #: www/manage_account.php:247
msgid "Manage account" msgid "Manage account"
msgstr "Zarządzaj kontem" msgstr "Zarządzaj kontem"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 www/index.php:27 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:27
#: www/manage_account.php:248 #: www/manage_account.php:248
msgid "SquirrelMail" msgid "SquirrelMail"
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 www/index.php:27 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:27
#: www/manage_account.php:248 #: www/manage_account.php:248
msgid "SnappyMail" msgid "SnappyMail"
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:248 #: www/manage_account.php:248
msgid "Web-XMPP" msgid "Web-XMPP"
msgstr "Web-XMPP" msgstr "Web-XMPP"
@ -147,118 +147,138 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:28 #: www/terms.php:28
msgid "Mass mailing is not allowed, and you will be blocked if you do."
msgstr ""
#: www/terms.php:29
msgid ""
"Please refrain from sending threats of violence or any harmful content. "
"Dealing with law enforcement requests related to such incidents consumes a "
"significant amount of time."
msgstr ""
#: www/terms.php:30
msgid "" msgid ""
"If you lose your password, I will not reset it unless you can prove " "If you lose your password, I will not reset it unless you can prove "
"ownership of the account. You could do so by signing an email with the same " "ownership of the account. You could do so by signing an email with the same "
"PGP key that you use in your account." "PGP key that you use in your account."
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:29 #: www/terms.php:31
msgid "You are responsible for the security of your account and password." msgid "You are responsible for the security of your account and password."
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:30 #: www/terms.php:32
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Your email account only has 50MB of disk space by default. If you need more, " "Your email account only has 50MB of disk space by default. If you need more, "
"you can %s, and I will increase it for free." "you can %s, and I will increase it for free."
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:30 www/index.php:25 #: www/terms.php:32 www/index.php:25
msgid "contact me" msgid "contact me"
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:31 #: www/terms.php:33
msgid "" msgid ""
"The XMPP service provides message archiving and HTTP upload, which can keep " "The XMPP service provides message archiving and HTTP upload, which can keep "
"your messages and files for up to 1 week. Up to 100MB of file storage is " "your messages and files for up to 1 week. Up to 100MB of file storage is "
"available per user." "available per user."
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:32 #: www/terms.php:34
msgid "" msgid ""
"I reserve the right to block or delete your account without prior notice." "I reserve the right to block or delete your account without prior notice."
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:33 #: www/terms.php:35
msgid "I reserve the right to change these terms without prior notice." msgid "I reserve the right to change these terms without prior notice."
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:18 #: www/terms.php:36
msgid "Continued violations may necessitate the closure of registration."
msgstr ""
#: www/register.php:18 www/register.php:103
#, php-format
msgid "Registration is disabled due to too many violations of the %s"
msgstr ""
#: www/register.php:18 www/register.php:103 www/register.php:124
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
#: www/register.php:22
msgid "Invalid CSRF token" msgid "Invalid CSRF token"
msgstr "Nieprawidłowy token CSRF" msgstr "Nieprawidłowy token CSRF"
#: www/register.php:22 www/manage_account.php:43 #: www/register.php:26 www/manage_account.php:43
msgid "Invalid captcha" msgid "Invalid captcha"
msgstr "Nieprawidłowa captcha" msgstr "Nieprawidłowa captcha"
#: www/register.php:27 #: www/register.php:31
msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /." msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /."
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika. Nie może zawierać + , ' , \" lub /." msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika. Nie może zawierać + , ' , \" lub /."
#: www/register.php:33 www/manage_account.php:100 www/admin.php:175 #: www/register.php:37 www/manage_account.php:100 www/admin.php:175
#: www/admin.php:343 #: www/admin.php:343
msgid "Passwords empty or don't match" msgid "Passwords empty or don't match"
msgstr "Hasła puste albo nie są takie same" msgstr "Hasła puste albo nie są takie same"
#: www/register.php:44 #: www/register.php:48
msgid "The domain you specified is not allowed" msgid "The domain you specified is not allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:49 #: www/register.php:53
msgid "The email address you specified is not valid" msgid "The email address you specified is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:52 #: www/register.php:56
msgid "The username you specified is reserved" msgid "The username you specified is reserved"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:62 www/admin.php:311 #: www/register.php:66 www/admin.php:311
msgid "Sorry, this user already exists" msgid "Sorry, this user already exists"
msgstr "Ten użytkownik już istnieje" msgstr "Ten użytkownik już istnieje"
#: www/register.php:70 www/admin.php:333 #: www/register.php:74 www/admin.php:333
msgid "Successfully created new mailbox!" msgid "Successfully created new mailbox!"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:78 www/register.php:87 www/register.php:91 #: www/register.php:82 www/register.php:91 www/register.php:95
msgid "E-Mail and XMPP - Register" msgid "E-Mail and XMPP - Register"
msgstr "E-Mail i XMPP - Zarejestruj się" msgstr "E-Mail i XMPP - Zarejestruj się"
#: www/register.php:82 www/register.php:88 www/register.php:91 #: www/register.php:86 www/register.php:92 www/register.php:95
msgid "" msgid ""
"Register for a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account" "Register for a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:100 www/manage_account.php:255 www/admin.php:407 #: www/register.php:108 www/manage_account.php:255 www/admin.php:407
#: www/admin.php:580 www/admin.php:907 www/admin.php:936 #: www/admin.php:580 www/admin.php:907 www/admin.php:936
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika" msgstr "Nazwa użytkownika"
#: www/register.php:104 www/manage_account.php:260 www/manage_account.php:323 #: www/register.php:112 www/manage_account.php:260 www/manage_account.php:323
#: www/admin.php:411 www/admin.php:501 www/admin.php:584 www/admin.php:940 #: www/admin.php:411 www/admin.php:501 www/admin.php:584 www/admin.php:940
#: www/admin.php:1025 #: www/admin.php:1025
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Hasło" msgstr "Hasło"
#: www/register.php:108 www/manage_account.php:328 www/admin.php:506 #: www/register.php:116 www/manage_account.php:328 www/admin.php:506
#: www/admin.php:589 www/admin.php:944 www/admin.php:1030 #: www/admin.php:589 www/admin.php:944 www/admin.php:1030
msgid "Password again" msgid "Password again"
msgstr "Powtórz hasło" msgstr "Powtórz hasło"
#: www/register.php:112 www/register.php:116 #: www/register.php:120 www/register.php:124
#, php-format #, php-format
msgid "I have read and agreed to the %s" msgid "I have read and agreed to the %s"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:112 #: www/register.php:120
msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy Policy"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:116
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
#: www/index.php:6 www/index.php:15 www/index.php:19 #: www/index.php:6 www/index.php:15 www/index.php:19
msgid "E-Mail and XMPP" msgid "E-Mail and XMPP"
msgstr "E-Mail i XMPP" msgstr "E-Mail i XMPP"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 21:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-21 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-14 07:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-14 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Goatli <goatli@porcod.io>\n" "Last-Translator: Goatli <goatli@porcod.io>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-" "Language-Team: Russian <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-"
@ -37,26 +37,26 @@ msgstr ""
msgid "File found in mail directory location: \"%s\". Consider deleting it." msgid "File found in mail directory location: \"%s\". Consider deleting it."
msgstr "" msgstr ""
#: common_config.php:91 setup.php:20 setup.php:23 cron.php:11 #: common_config.php:93 setup.php:20 setup.php:23 cron.php:11
msgid "No Connection to MySQL database!" msgid "No Connection to MySQL database!"
msgstr "" msgstr ""
#: common_config.php:140 #: common_config.php:142
msgid "Copy:" msgid "Copy:"
msgstr "Код с картинки:" msgstr "Код с картинки:"
#: common_config.php:259 #: common_config.php:261
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Oops, the email \"%s\" doesn' look like a valid email address and thus " "Oops, the email \"%s\" doesn' look like a valid email address and thus "
"wasn't added to the forwarding list." "wasn't added to the forwarding list."
msgstr "" msgstr ""
#: common_config.php:285 #: common_config.php:287
msgid "You are not allowed to manage this domain." msgid "You are not allowed to manage this domain."
msgstr "" msgstr ""
#: common_config.php:296 #: common_config.php:298
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "" msgstr ""
@ -95,32 +95,32 @@ msgstr "Регистрация аккаунта"
msgid "Terms of Service for E-Mail and XMPP accounts" msgid "Terms of Service for E-Mail and XMPP accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:237 #: www/manage_account.php:237
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Инфо" msgstr "Инфо"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/register.php:122 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/register.php:130 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:241 #: www/manage_account.php:241
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Регистрация" msgstr "Регистрация"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:247 #: www/manage_account.php:247
msgid "Manage account" msgid "Manage account"
msgstr "Настройки учетной записи" msgstr "Настройки учетной записи"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 www/index.php:27 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:27
#: www/manage_account.php:248 #: www/manage_account.php:248
msgid "SquirrelMail" msgid "SquirrelMail"
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 www/index.php:27 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:27
#: www/manage_account.php:248 #: www/manage_account.php:248
msgid "SnappyMail" msgid "SnappyMail"
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:248 #: www/manage_account.php:248
msgid "Web-XMPP" msgid "Web-XMPP"
msgstr "" msgstr ""
@ -145,118 +145,138 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:28 #: www/terms.php:28
msgid "Mass mailing is not allowed, and you will be blocked if you do."
msgstr ""
#: www/terms.php:29
msgid ""
"Please refrain from sending threats of violence or any harmful content. "
"Dealing with law enforcement requests related to such incidents consumes a "
"significant amount of time."
msgstr ""
#: www/terms.php:30
msgid "" msgid ""
"If you lose your password, I will not reset it unless you can prove " "If you lose your password, I will not reset it unless you can prove "
"ownership of the account. You could do so by signing an email with the same " "ownership of the account. You could do so by signing an email with the same "
"PGP key that you use in your account." "PGP key that you use in your account."
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:29 #: www/terms.php:31
msgid "You are responsible for the security of your account and password." msgid "You are responsible for the security of your account and password."
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:30 #: www/terms.php:32
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Your email account only has 50MB of disk space by default. If you need more, " "Your email account only has 50MB of disk space by default. If you need more, "
"you can %s, and I will increase it for free." "you can %s, and I will increase it for free."
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:30 www/index.php:25 #: www/terms.php:32 www/index.php:25
msgid "contact me" msgid "contact me"
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:31 #: www/terms.php:33
msgid "" msgid ""
"The XMPP service provides message archiving and HTTP upload, which can keep " "The XMPP service provides message archiving and HTTP upload, which can keep "
"your messages and files for up to 1 week. Up to 100MB of file storage is " "your messages and files for up to 1 week. Up to 100MB of file storage is "
"available per user." "available per user."
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:32 #: www/terms.php:34
msgid "" msgid ""
"I reserve the right to block or delete your account without prior notice." "I reserve the right to block or delete your account without prior notice."
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:33 #: www/terms.php:35
msgid "I reserve the right to change these terms without prior notice." msgid "I reserve the right to change these terms without prior notice."
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:18 #: www/terms.php:36
msgid "Continued violations may necessitate the closure of registration."
msgstr ""
#: www/register.php:18 www/register.php:103
#, php-format
msgid "Registration is disabled due to too many violations of the %s"
msgstr ""
#: www/register.php:18 www/register.php:103 www/register.php:124
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
#: www/register.php:22
msgid "Invalid CSRF token" msgid "Invalid CSRF token"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:22 www/manage_account.php:43 #: www/register.php:26 www/manage_account.php:43
msgid "Invalid captcha" msgid "Invalid captcha"
msgstr "Ошибка капчи" msgstr "Ошибка капчи"
#: www/register.php:27 #: www/register.php:31
msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /." msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /."
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:33 www/manage_account.php:100 www/admin.php:175 #: www/register.php:37 www/manage_account.php:100 www/admin.php:175
#: www/admin.php:343 #: www/admin.php:343
msgid "Passwords empty or don't match" msgid "Passwords empty or don't match"
msgstr "Вы не заполнили пароли или они не совпадают" msgstr "Вы не заполнили пароли или они не совпадают"
#: www/register.php:44 #: www/register.php:48
msgid "The domain you specified is not allowed" msgid "The domain you specified is not allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:49 #: www/register.php:53
msgid "The email address you specified is not valid" msgid "The email address you specified is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:52 #: www/register.php:56
msgid "The username you specified is reserved" msgid "The username you specified is reserved"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:62 www/admin.php:311 #: www/register.php:66 www/admin.php:311
msgid "Sorry, this user already exists" msgid "Sorry, this user already exists"
msgstr "Такой пользователь уже есть, выберите другое имя" msgstr "Такой пользователь уже есть, выберите другое имя"
#: www/register.php:70 www/admin.php:333 #: www/register.php:74 www/admin.php:333
msgid "Successfully created new mailbox!" msgid "Successfully created new mailbox!"
msgstr "Поздравляем, почтовый ящик успешно создан!" msgstr "Поздравляем, почтовый ящик успешно создан!"
#: www/register.php:78 www/register.php:87 www/register.php:91 #: www/register.php:82 www/register.php:91 www/register.php:95
msgid "E-Mail and XMPP - Register" msgid "E-Mail and XMPP - Register"
msgstr "Регистрация аккаунта" msgstr "Регистрация аккаунта"
#: www/register.php:82 www/register.php:88 www/register.php:91 #: www/register.php:86 www/register.php:92 www/register.php:95
msgid "" msgid ""
"Register for a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account" "Register for a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:100 www/manage_account.php:255 www/admin.php:407 #: www/register.php:108 www/manage_account.php:255 www/admin.php:407
#: www/admin.php:580 www/admin.php:907 www/admin.php:936 #: www/admin.php:580 www/admin.php:907 www/admin.php:936
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя" msgstr "Имя пользователя"
#: www/register.php:104 www/manage_account.php:260 www/manage_account.php:323 #: www/register.php:112 www/manage_account.php:260 www/manage_account.php:323
#: www/admin.php:411 www/admin.php:501 www/admin.php:584 www/admin.php:940 #: www/admin.php:411 www/admin.php:501 www/admin.php:584 www/admin.php:940
#: www/admin.php:1025 #: www/admin.php:1025
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: www/register.php:108 www/manage_account.php:328 www/admin.php:506 #: www/register.php:116 www/manage_account.php:328 www/admin.php:506
#: www/admin.php:589 www/admin.php:944 www/admin.php:1030 #: www/admin.php:589 www/admin.php:944 www/admin.php:1030
msgid "Password again" msgid "Password again"
msgstr "Повторите пароль" msgstr "Повторите пароль"
#: www/register.php:112 www/register.php:116 #: www/register.php:120 www/register.php:124
#, php-format #, php-format
msgid "I have read and agreed to the %s" msgid "I have read and agreed to the %s"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:112 #: www/register.php:120
msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy Policy"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:116
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
#: www/index.php:6 www/index.php:15 www/index.php:19 #: www/index.php:6 www/index.php:15 www/index.php:19
msgid "E-Mail and XMPP" msgid "E-Mail and XMPP"
msgstr "Почта + Jabber" msgstr "Почта + Jabber"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 21:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-21 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 00:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-04 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Haydar Erdoğan <bygenc19@gmail.com>\n" "Last-Translator: Haydar Erdoğan <bygenc19@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-" "Language-Team: Turkish <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-"
@ -36,26 +36,26 @@ msgstr ""
msgid "File found in mail directory location: \"%s\". Consider deleting it." msgid "File found in mail directory location: \"%s\". Consider deleting it."
msgstr "" msgstr ""
#: common_config.php:91 setup.php:20 setup.php:23 cron.php:11 #: common_config.php:93 setup.php:20 setup.php:23 cron.php:11
msgid "No Connection to MySQL database!" msgid "No Connection to MySQL database!"
msgstr "" msgstr ""
#: common_config.php:140 #: common_config.php:142
msgid "Copy:" msgid "Copy:"
msgstr "Kopyala:" msgstr "Kopyala:"
#: common_config.php:259 #: common_config.php:261
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Oops, the email \"%s\" doesn' look like a valid email address and thus " "Oops, the email \"%s\" doesn' look like a valid email address and thus "
"wasn't added to the forwarding list." "wasn't added to the forwarding list."
msgstr "" msgstr ""
#: common_config.php:285 #: common_config.php:287
msgid "You are not allowed to manage this domain." msgid "You are not allowed to manage this domain."
msgstr "" msgstr ""
#: common_config.php:296 #: common_config.php:298
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "" msgstr ""
@ -94,32 +94,32 @@ msgstr "E-Posta ve XMPP - Hesabı yönet"
msgid "Terms of Service for E-Mail and XMPP accounts" msgid "Terms of Service for E-Mail and XMPP accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:237 #: www/manage_account.php:237
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Bilgi" msgstr "Bilgi"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/register.php:122 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/register.php:130 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:241 #: www/manage_account.php:241
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Kayıt ol" msgstr "Kayıt ol"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:247 #: www/manage_account.php:247
msgid "Manage account" msgid "Manage account"
msgstr "Hesabı yönet" msgstr "Hesabı yönet"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 www/index.php:27 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:27
#: www/manage_account.php:248 #: www/manage_account.php:248
msgid "SquirrelMail" msgid "SquirrelMail"
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 www/index.php:27 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:27
#: www/manage_account.php:248 #: www/manage_account.php:248
msgid "SnappyMail" msgid "SnappyMail"
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:248 #: www/manage_account.php:248
msgid "Web-XMPP" msgid "Web-XMPP"
msgstr "Web-XMPP" msgstr "Web-XMPP"
@ -144,118 +144,138 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:28 #: www/terms.php:28
msgid "Mass mailing is not allowed, and you will be blocked if you do."
msgstr ""
#: www/terms.php:29
msgid ""
"Please refrain from sending threats of violence or any harmful content. "
"Dealing with law enforcement requests related to such incidents consumes a "
"significant amount of time."
msgstr ""
#: www/terms.php:30
msgid "" msgid ""
"If you lose your password, I will not reset it unless you can prove " "If you lose your password, I will not reset it unless you can prove "
"ownership of the account. You could do so by signing an email with the same " "ownership of the account. You could do so by signing an email with the same "
"PGP key that you use in your account." "PGP key that you use in your account."
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:29 #: www/terms.php:31
msgid "You are responsible for the security of your account and password." msgid "You are responsible for the security of your account and password."
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:30 #: www/terms.php:32
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Your email account only has 50MB of disk space by default. If you need more, " "Your email account only has 50MB of disk space by default. If you need more, "
"you can %s, and I will increase it for free." "you can %s, and I will increase it for free."
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:30 www/index.php:25 #: www/terms.php:32 www/index.php:25
msgid "contact me" msgid "contact me"
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:31 #: www/terms.php:33
msgid "" msgid ""
"The XMPP service provides message archiving and HTTP upload, which can keep " "The XMPP service provides message archiving and HTTP upload, which can keep "
"your messages and files for up to 1 week. Up to 100MB of file storage is " "your messages and files for up to 1 week. Up to 100MB of file storage is "
"available per user." "available per user."
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:32 #: www/terms.php:34
msgid "" msgid ""
"I reserve the right to block or delete your account without prior notice." "I reserve the right to block or delete your account without prior notice."
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:33 #: www/terms.php:35
msgid "I reserve the right to change these terms without prior notice." msgid "I reserve the right to change these terms without prior notice."
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:18 #: www/terms.php:36
msgid "Continued violations may necessitate the closure of registration."
msgstr ""
#: www/register.php:18 www/register.php:103
#, php-format
msgid "Registration is disabled due to too many violations of the %s"
msgstr ""
#: www/register.php:18 www/register.php:103 www/register.php:124
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
#: www/register.php:22
msgid "Invalid CSRF token" msgid "Invalid CSRF token"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:22 www/manage_account.php:43 #: www/register.php:26 www/manage_account.php:43
msgid "Invalid captcha" msgid "Invalid captcha"
msgstr "Captcha kodunu yalnış girdiniz" msgstr "Captcha kodunu yalnış girdiniz"
#: www/register.php:27 #: www/register.php:31
msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /." msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /."
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:33 www/manage_account.php:100 www/admin.php:175 #: www/register.php:37 www/manage_account.php:100 www/admin.php:175
#: www/admin.php:343 #: www/admin.php:343
msgid "Passwords empty or don't match" msgid "Passwords empty or don't match"
msgstr "Parolalar eşleşmiyor" msgstr "Parolalar eşleşmiyor"
#: www/register.php:44 #: www/register.php:48
msgid "The domain you specified is not allowed" msgid "The domain you specified is not allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:49 #: www/register.php:53
msgid "The email address you specified is not valid" msgid "The email address you specified is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:52 #: www/register.php:56
msgid "The username you specified is reserved" msgid "The username you specified is reserved"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:62 www/admin.php:311 #: www/register.php:66 www/admin.php:311
msgid "Sorry, this user already exists" msgid "Sorry, this user already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:70 www/admin.php:333 #: www/register.php:74 www/admin.php:333
msgid "Successfully created new mailbox!" msgid "Successfully created new mailbox!"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:78 www/register.php:87 www/register.php:91 #: www/register.php:82 www/register.php:91 www/register.php:95
msgid "E-Mail and XMPP - Register" msgid "E-Mail and XMPP - Register"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:82 www/register.php:88 www/register.php:91 #: www/register.php:86 www/register.php:92 www/register.php:95
msgid "" msgid ""
"Register for a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account" "Register for a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:100 www/manage_account.php:255 www/admin.php:407 #: www/register.php:108 www/manage_account.php:255 www/admin.php:407
#: www/admin.php:580 www/admin.php:907 www/admin.php:936 #: www/admin.php:580 www/admin.php:907 www/admin.php:936
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı" msgstr "Kullanıcı adı"
#: www/register.php:104 www/manage_account.php:260 www/manage_account.php:323 #: www/register.php:112 www/manage_account.php:260 www/manage_account.php:323
#: www/admin.php:411 www/admin.php:501 www/admin.php:584 www/admin.php:940 #: www/admin.php:411 www/admin.php:501 www/admin.php:584 www/admin.php:940
#: www/admin.php:1025 #: www/admin.php:1025
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Şifre" msgstr "Şifre"
#: www/register.php:108 www/manage_account.php:328 www/admin.php:506 #: www/register.php:116 www/manage_account.php:328 www/admin.php:506
#: www/admin.php:589 www/admin.php:944 www/admin.php:1030 #: www/admin.php:589 www/admin.php:944 www/admin.php:1030
msgid "Password again" msgid "Password again"
msgstr "Şifre Tekrar" msgstr "Şifre Tekrar"
#: www/register.php:112 www/register.php:116 #: www/register.php:120 www/register.php:124
#, php-format #, php-format
msgid "I have read and agreed to the %s" msgid "I have read and agreed to the %s"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:112 #: www/register.php:120
msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy Policy"
msgstr "" msgstr ""
#: www/register.php:116
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
#: www/index.php:6 www/index.php:15 www/index.php:19 #: www/index.php:6 www/index.php:15 www/index.php:19
msgid "E-Mail and XMPP" msgid "E-Mail and XMPP"
msgstr "E-posta ve XMPP" msgstr "E-posta ve XMPP"

View file

@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 21:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-21 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-14 18:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-14 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Анонім <g2014test@yandex.com>\n" "Last-Translator: Анонім <g2014test@yandex.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-"
"mail-hosting/uk/>\n" "hosting/uk/>\n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" "X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
#: tools/delete_leftover_files.php:14 #: tools/delete_leftover_files.php:14
@ -41,15 +41,15 @@ msgstr ""
"Файл знайдено в поштовому каталозі за адресою: \"%s\". Подумайте про те, щоб " "Файл знайдено в поштовому каталозі за адресою: \"%s\". Подумайте про те, щоб "
"видалити його." "видалити його."
#: common_config.php:91 setup.php:20 setup.php:23 cron.php:11 #: common_config.php:93 setup.php:20 setup.php:23 cron.php:11
msgid "No Connection to MySQL database!" msgid "No Connection to MySQL database!"
msgstr "Немає підключення до бази даних MySQL!" msgstr "Немає підключення до бази даних MySQL!"
#: common_config.php:140 #: common_config.php:142
msgid "Copy:" msgid "Copy:"
msgstr "Перепишіть:" msgstr "Перепишіть:"
#: common_config.php:259 #: common_config.php:261
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Oops, the email \"%s\" doesn' look like a valid email address and thus " "Oops, the email \"%s\" doesn' look like a valid email address and thus "
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
"На жаль, «%s» не схоже на дійсну адресу електронної пошти і, отже, не було " "На жаль, «%s» не схоже на дійсну адресу електронної пошти і, отже, не було "
"додане до списку переадресації." "додане до списку переадресації."
#: common_config.php:285 #: common_config.php:287
msgid "You are not allowed to manage this domain." msgid "You are not allowed to manage this domain."
msgstr "Вам заборонено керувати цим доменом." msgstr "Вам заборонено керувати цим доменом."
#: common_config.php:296 #: common_config.php:298
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "Неправильна адреса електронної пошти." msgstr "Неправильна адреса електронної пошти."
@ -99,32 +99,32 @@ msgstr "E-Mail і XMPP Умови надання послуг"
msgid "Terms of Service for E-Mail and XMPP accounts" msgid "Terms of Service for E-Mail and XMPP accounts"
msgstr "Умови надання послуг для облікових записів електронної пошти та XMPP" msgstr "Умови надання послуг для облікових записів електронної пошти та XMPP"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:237 #: www/manage_account.php:237
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Інфо" msgstr "Інфо"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/register.php:122 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/register.php:130 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:241 #: www/manage_account.php:241
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Реєстрація" msgstr "Реєстрація"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:247 #: www/manage_account.php:247
msgid "Manage account" msgid "Manage account"
msgstr "Управління обліковим записом" msgstr "Управління обліковим записом"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 www/index.php:27 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:27
#: www/manage_account.php:248 #: www/manage_account.php:248
msgid "SquirrelMail" msgid "SquirrelMail"
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 www/index.php:27 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:27
#: www/manage_account.php:248 #: www/manage_account.php:248
msgid "SnappyMail" msgid "SnappyMail"
msgstr "" msgstr ""
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:248 #: www/manage_account.php:248
msgid "Web-XMPP" msgid "Web-XMPP"
msgstr "" msgstr ""
@ -153,6 +153,19 @@ msgstr ""
"випадку Ви будете заблоковані." "випадку Ви будете заблоковані."
#: www/terms.php:28 #: www/terms.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Spamming is not allowed, and you will be blocked if you do."
msgid "Mass mailing is not allowed, and you will be blocked if you do."
msgstr "Розсилання спаму заборонене, і Ви будете заблоковані, якщо це зробите."
#: www/terms.php:29
msgid ""
"Please refrain from sending threats of violence or any harmful content. "
"Dealing with law enforcement requests related to such incidents consumes a "
"significant amount of time."
msgstr ""
#: www/terms.php:30
msgid "" msgid ""
"If you lose your password, I will not reset it unless you can prove " "If you lose your password, I will not reset it unless you can prove "
"ownership of the account. You could do so by signing an email with the same " "ownership of the account. You could do so by signing an email with the same "
@ -163,12 +176,12 @@ msgstr ""
"електронний лист тим самим ключем PGP, який Ви використовуєте у своєму " "електронний лист тим самим ключем PGP, який Ви використовуєте у своєму "
"обліковому записі." "обліковому записі."
#: www/terms.php:29 #: www/terms.php:31
msgid "You are responsible for the security of your account and password." msgid "You are responsible for the security of your account and password."
msgstr "" msgstr ""
"Ви несете відповідальність за безпеку свого облікового запису та пароля." "Ви несете відповідальність за безпеку свого облікового запису та пароля."
#: www/terms.php:30 #: www/terms.php:32
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Your email account only has 50MB of disk space by default. If you need more, " "Your email account only has 50MB of disk space by default. If you need more, "
@ -178,11 +191,11 @@ msgstr ""
"дискового простору. Якщо Вам потрібно більше, Ви можете %s, і я збільшу його " "дискового простору. Якщо Вам потрібно більше, Ви можете %s, і я збільшу його "
"безкоштовно." "безкоштовно."
#: www/terms.php:30 www/index.php:25 #: www/terms.php:32 www/index.php:25
msgid "contact me" msgid "contact me"
msgstr "зв'язатися зі мною" msgstr "зв'язатися зі мною"
#: www/terms.php:31 #: www/terms.php:33
msgid "" msgid ""
"The XMPP service provides message archiving and HTTP upload, which can keep " "The XMPP service provides message archiving and HTTP upload, which can keep "
"your messages and files for up to 1 week. Up to 100MB of file storage is " "your messages and files for up to 1 week. Up to 100MB of file storage is "
@ -192,95 +205,104 @@ msgstr ""
"HTTP, що дозволяє зберігати Ваші повідомлення і файли до 1 тижня. Кожному " "HTTP, що дозволяє зберігати Ваші повідомлення і файли до 1 тижня. Кожному "
"користувачу доступно до 100 МБ файлового сховища." "користувачу доступно до 100 МБ файлового сховища."
#: www/terms.php:32 #: www/terms.php:34
msgid "" msgid ""
"I reserve the right to block or delete your account without prior notice." "I reserve the right to block or delete your account without prior notice."
msgstr "" msgstr ""
"Я залишаю за собою право заблокувати або видалити Ваш обліковий запис без " "Я залишаю за собою право заблокувати або видалити Ваш обліковий запис без "
"попереднього повідомлення." "попереднього повідомлення."
#: www/terms.php:33 #: www/terms.php:35
msgid "I reserve the right to change these terms without prior notice." msgid "I reserve the right to change these terms without prior notice."
msgstr "" msgstr ""
"Я залишаю за собою право змінювати ці умови без попереднього повідомлення." "Я залишаю за собою право змінювати ці умови без попереднього повідомлення."
#: www/register.php:18 #: www/terms.php:36
msgid "Continued violations may necessitate the closure of registration."
msgstr ""
#: www/register.php:18 www/register.php:103
#, php-format
msgid "Registration is disabled due to too many violations of the %s"
msgstr ""
#: www/register.php:18 www/register.php:103 www/register.php:124
msgid "Terms of Service"
msgstr "умовами використання"
#: www/register.php:22
msgid "Invalid CSRF token" msgid "Invalid CSRF token"
msgstr "Недійсний CSRF-токен" msgstr "Недійсний CSRF-токен"
#: www/register.php:22 www/manage_account.php:43 #: www/register.php:26 www/manage_account.php:43
msgid "Invalid captcha" msgid "Invalid captcha"
msgstr "Неправильна капча" msgstr "Неправильна капча"
#: www/register.php:27 #: www/register.php:31
msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /." msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /."
msgstr "Неправильне ім'я користувача. Воно може не містити +, ', \" або /." msgstr "Неправильне ім'я користувача. Воно може не містити +, ', \" або /."
#: www/register.php:33 www/manage_account.php:100 www/admin.php:175 #: www/register.php:37 www/manage_account.php:100 www/admin.php:175
#: www/admin.php:343 #: www/admin.php:343
msgid "Passwords empty or don't match" msgid "Passwords empty or don't match"
msgstr "Паролі порожні або не збігаються" msgstr "Паролі порожні або не збігаються"
#: www/register.php:44 #: www/register.php:48
msgid "The domain you specified is not allowed" msgid "The domain you specified is not allowed"
msgstr "Вказаний Вами домен не дозволений" msgstr "Вказаний Вами домен не дозволений"
#: www/register.php:49 #: www/register.php:53
msgid "The email address you specified is not valid" msgid "The email address you specified is not valid"
msgstr "Вказана Вами адреса електронної пошти неправильна" msgstr "Вказана Вами адреса електронної пошти неправильна"
#: www/register.php:52 #: www/register.php:56
msgid "The username you specified is reserved" msgid "The username you specified is reserved"
msgstr "Вказане Вами ім'я користувача зарезервовано" msgstr "Вказане Вами ім'я користувача зарезервовано"
#: www/register.php:62 www/admin.php:311 #: www/register.php:66 www/admin.php:311
msgid "Sorry, this user already exists" msgid "Sorry, this user already exists"
msgstr "Вибачте, такий користувач вже існує" msgstr "Вибачте, такий користувач вже існує"
#: www/register.php:70 www/admin.php:333 #: www/register.php:74 www/admin.php:333
msgid "Successfully created new mailbox!" msgid "Successfully created new mailbox!"
msgstr "Нову поштову скриньку успішно створено!" msgstr "Нову поштову скриньку успішно створено!"
#: www/register.php:78 www/register.php:87 www/register.php:91 #: www/register.php:82 www/register.php:91 www/register.php:95
msgid "E-Mail and XMPP - Register" msgid "E-Mail and XMPP - Register"
msgstr "E-mail та XMPP Реєстрація" msgstr "E-mail та XMPP Реєстрація"
#: www/register.php:82 www/register.php:88 www/register.php:91 #: www/register.php:86 www/register.php:92 www/register.php:95
msgid "" msgid ""
"Register for a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account" "Register for a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
msgstr "" msgstr ""
"Зареєструйтесь для отримання безплатної та анонімної електронної пошти та " "Зареєструйтесь для отримання безплатної та анонімної електронної пошти та "
"XMPP/Jabber" "XMPP/Jabber"
#: www/register.php:100 www/manage_account.php:255 www/admin.php:407 #: www/register.php:108 www/manage_account.php:255 www/admin.php:407
#: www/admin.php:580 www/admin.php:907 www/admin.php:936 #: www/admin.php:580 www/admin.php:907 www/admin.php:936
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача" msgstr "Ім'я користувача"
#: www/register.php:104 www/manage_account.php:260 www/manage_account.php:323 #: www/register.php:112 www/manage_account.php:260 www/manage_account.php:323
#: www/admin.php:411 www/admin.php:501 www/admin.php:584 www/admin.php:940 #: www/admin.php:411 www/admin.php:501 www/admin.php:584 www/admin.php:940
#: www/admin.php:1025 #: www/admin.php:1025
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: www/register.php:108 www/manage_account.php:328 www/admin.php:506 #: www/register.php:116 www/manage_account.php:328 www/admin.php:506
#: www/admin.php:589 www/admin.php:944 www/admin.php:1030 #: www/admin.php:589 www/admin.php:944 www/admin.php:1030
msgid "Password again" msgid "Password again"
msgstr "Повторіть пароль" msgstr "Повторіть пароль"
#: www/register.php:112 www/register.php:116 #: www/register.php:120 www/register.php:124
#, php-format #, php-format
msgid "I have read and agreed to the %s" msgid "I have read and agreed to the %s"
msgstr "Я прочитав і погоджуюсь із %s" msgstr "Я прочитав і погоджуюсь із %s"
#: www/register.php:112 #: www/register.php:120
msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy Policy"
msgstr "політикою конфіденційності" msgstr "політикою конфіденційності"
#: www/register.php:116
msgid "Terms of Service"
msgstr "умовами використання"
#: www/index.php:6 www/index.php:15 www/index.php:19 #: www/index.php:6 www/index.php:15 www/index.php:19
msgid "E-Mail and XMPP" msgid "E-Mail and XMPP"
msgstr "E-mail + XMPP" msgstr "E-mail + XMPP"
@ -351,18 +373,18 @@ msgid ""
"executing JavaScript in your browser. Alternatively, you can simply use your " "executing JavaScript in your browser. Alternatively, you can simply use your "
"favourite desktop mail client and configure it with the settings given below." "favourite desktop mail client and configure it with the settings given below."
msgstr "" msgstr ""
"Ви можете вибрати один з двох поштових клієнтів, встановлених на сервері. %1$" "Ви можете вибрати один з двох поштових клієнтів, встановлених на сервері. "
"s це дуже старий поштовий клієнт, який працює без будь-якого JavaScript і " "%1$s це дуже старий поштовий клієнт, який працює без будь-якого JavaScript "
"тому є найпопулярнішим серед користувачів даркнету. Однак він не оновлювався " "і тому є найпопулярнішим серед користувачів даркнету. Однак він не "
"роками і підтримує не всі функції, які може запропонувати електронна пошта. " "оновлювався роками і підтримує не всі функції, які може запропонувати "
"Ви можете побачити дивні вкладення, які мали бути вбудовані у лист, " "електронна пошта. Ви можете побачити дивні вкладення, які мали бути "
"наприклад, повідомлення, зашифровані PGP/MIME. Більш сучасним клієнтом є %2$" "вбудовані у лист, наприклад, повідомлення, зашифровані PGP/MIME. Більш "
"s, який також підтримує шифрування PGP у браузері і більше схожий на те, до " "сучасним клієнтом є %2$s, який також підтримує шифрування PGP у браузері і "
"чого Ви, можливо, звикли в інших службах електронної пошти. Однак SnappyMail " "більше схожий на те, до чого Ви, можливо, звикли в інших службах електронної "
"вимагає JavaScript, тому SquirrelMail для Вас, якщо ви не довіряєте " "пошти. Однак SnappyMail вимагає JavaScript, тому SquirrelMail для Вас, якщо "
"виконанню JavaScript у своєму браузері. Крім того, Ви можете просто " "ви не довіряєте виконанню JavaScript у своєму браузері. Крім того, Ви можете "
"скористатися улюбленим десктопним поштовим клієнтом і налаштувати його за " "просто скористатися улюбленим десктопним поштовим клієнтом і налаштувати "
"допомогою наведених нижче налаштувань." "його за допомогою наведених нижче налаштувань."
#: www/index.php:28 #: www/index.php:28
msgid "E-Mail Setup" msgid "E-Mail Setup"