Add more translations

This commit is contained in:
Daniel Winzen 2023-01-03 21:44:39 +01:00
parent 1521791b4c
commit 8790f1200a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 222FCC3F35C41077
2 changed files with 36 additions and 16 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 13:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 13:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 13:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-03 21:44+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: www/index.php:22 #: www/index.php:22
msgid "What you will get" msgid "What you will get"
msgstr "" msgstr "После регистрации вам будет доступно"
#: www/index.php:23 #: www/index.php:23
#, php-format #, php-format
@ -59,6 +59,9 @@ msgid ""
"same details. Your Jabber ID is user@%1$s and can be connected to directly " "same details. Your Jabber ID is user@%1$s and can be connected to directly "
"from clearnet or via Tor hidden service (%2$s)." "from clearnet or via Tor hidden service (%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Бесплатная и анонимная электронная почта, а также аккаунт Jabber, все это "
"доступно из под одной учетной записи. Ваш Jabber ID это user@%1$s он "
"доступен как через обычный интернет так и через Tor сеть (%2$s)."
#: www/index.php:24 #: www/index.php:24
#, php-format #, php-format
@ -66,6 +69,9 @@ msgid ""
"You will have 50MB of disk space available for your mails. If you need more " "You will have 50MB of disk space available for your mails. If you need more "
"space, just <a href=\"%1$s\">contact me</a>. Your E-Mail address will be %2$s" "space, just <a href=\"%1$s\">contact me</a>. Your E-Mail address will be %2$s"
msgstr "" msgstr ""
"Вам будет выделено 50МБ свободного места для ваших писем. Если вам "
"понадобится больше места, пожалуйста <a href=\"%1$s\">свяжитесь со мной</a>. "
"Ваш домен E-Mail будет выглядеть как %2$s"
#: www/index.php:25 #: www/index.php:25
msgid "" msgid ""
@ -75,6 +81,12 @@ msgid ""
"noreferrer\">https://gnupg.org</a> Windows GUI: <a href=\"https://gpg4usb." "noreferrer\">https://gnupg.org</a> Windows GUI: <a href=\"https://gpg4usb."
"org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https://gpg4usb.org</a>" "org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https://gpg4usb.org</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Для обеспечения конфидециальности, по возможности используйте PGP для "
"шифрования почты. Это не позволит третьим лицам читать ваши письма (включая "
"меня). GnuPGs официальный сайт: <a href=\"https://gnupg.org\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https://gnupg.org</a> Windows "
"Для: <a href=\"https://gpg4usb.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">https://gpg4usb.org</a>"
#: www/index.php:26 #: www/index.php:26
msgid "E-Mail Setup" msgid "E-Mail Setup"
@ -83,21 +95,21 @@ msgstr ""
#: www/index.php:28 #: www/index.php:28
#, php-format #, php-format
msgid "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) or 587 (StartTLS)" msgid "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) or 587 (StartTLS)"
msgstr "" msgstr "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) или 587 (StartTLS)"
#: www/index.php:29 #: www/index.php:29
#, php-format #, php-format
msgid "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) or 143 (StartTLS)" msgid "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) or 143 (StartTLS)"
msgstr "" msgstr "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) или 143 (StartTLS)"
#: www/index.php:30 #: www/index.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) or 110 (StartTLS)" msgid "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) or 110 (StartTLS)"
msgstr "" msgstr "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) или 110 (StartTLS)"
#: www/index.php:31 #: www/index.php:31
msgid "Authentication: PLAIN, LOGIN" msgid "Authentication: PLAIN, LOGIN"
msgstr "" msgstr "Аутентификация: ОБЫЧНАЯ, ЛОГИН"
#: www/index.php:33 #: www/index.php:33
#, php-format #, php-format
@ -105,6 +117,8 @@ msgid ""
"You can also connect on the same ports via the Tor onion address %s, but you " "You can also connect on the same ports via the Tor onion address %s, but you "
"will have to accept an SSL certificate only valid for the clearnet domain." "will have to accept an SSL certificate only valid for the clearnet domain."
msgstr "" msgstr ""
"Вы можете подключиться через сеть Tor %s, использовав эти же порты но вам "
"необходимо будет принять SSL-сертификат как для обчного интернета (clearnet)."
#: www/index.php:34 #: www/index.php:34
msgid "XMPP setup" msgid "XMPP setup"
@ -142,7 +156,7 @@ msgstr "Неверный код"
#: www/manage_account.php:38 www/admin.php:33 #: www/manage_account.php:38 www/admin.php:33
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "Вы вышли из системы" msgstr "Вы вышли из аккаунта"
#: www/manage_account.php:43 www/register.php:22 #: www/manage_account.php:43 www/register.php:22
msgid "Invalid captcha" msgid "Invalid captcha"
@ -164,7 +178,7 @@ msgstr "Вы не заполнили пароли или они не совпа
#: www/manage_account.php:105 www/admin.php:348 #: www/manage_account.php:105 www/admin.php:348
msgid "Successfully updated password" msgid "Successfully updated password"
msgstr "Вы успешно обновили пароль" msgstr "Пароль обновлен"
#: www/manage_account.php:108 #: www/manage_account.php:108
msgid "" msgid ""
@ -172,10 +186,13 @@ msgid ""
"can immediately register with this user again. It cannot be reversed. Are " "can immediately register with this user again. It cannot be reversed. Are "
"you absolutely sure?" "you absolutely sure?"
msgstr "" msgstr ""
"Внимание: Это приведет к удалению вашей учетной записии и всех данных "
"навсегда. Любой желающий сможет сразу зарегистрироваться под вашим именем "
"пользователя. Отменить это действие невозможно, вы абсолютно уверены?"
#: www/manage_account.php:110 #: www/manage_account.php:110
msgid "Yes, I want to permanently delete my account" msgid "Yes, I want to permanently delete my account"
msgstr "" msgstr "Да, я хочу навсегда удалить свой аккаунт"
#: www/manage_account.php:112 #: www/manage_account.php:112
msgid "" msgid ""
@ -183,10 +200,13 @@ msgid ""
"After a year it is available for registrations again. It cannot be reversed. " "After a year it is available for registrations again. It cannot be reversed. "
"Are you absolutely sure?" "Are you absolutely sure?"
msgstr "" msgstr ""
"Внимание: Это приведет к отключению вашей учетной записи на год, и удалению "
"всех ваших данных. Через год можно будет зарегистрировать это имя "
"пользователя снова. Отменить это действие невозможно. Вы абсолютно уверены?"
#: www/manage_account.php:114 #: www/manage_account.php:114
msgid "Yes, I want to disable my account" msgid "Yes, I want to disable my account"
msgstr "" msgstr "Да, я хочу отключить свой аккаунт"
#: www/manage_account.php:123 #: www/manage_account.php:123
msgid "Successfully deleted account" msgid "Successfully deleted account"
@ -225,7 +245,7 @@ msgstr "Двухфакторная аутентификация включена
#: www/manage_account.php:181 www/manage_account.php:191 #: www/manage_account.php:181 www/manage_account.php:191
msgid "E-Mail and XMPP - Manage account" msgid "E-Mail and XMPP - Manage account"
msgstr "" msgstr "E-Mail and XMPP - Настройки аккаунта"
#: www/manage_account.php:186 www/manage_account.php:192 #: www/manage_account.php:186 www/manage_account.php:192
msgid "" msgid ""
@ -237,7 +257,7 @@ msgstr ""
#: www/manage_account.php:213 #: www/manage_account.php:213
msgid "" msgid ""
"To login, please enter the following code to confirm ownership of your key:" "To login, please enter the following code to confirm ownership of your key:"
msgstr "" msgstr "Чтобы войти в систему пожалуйста введите следующий код код:"
#: www/manage_account.php:215 #: www/manage_account.php:215
msgid "" msgid ""
@ -322,12 +342,12 @@ msgstr ""
"другого провайдера, вы можете попробовать отключить принудительное " "другого провайдера, вы можете попробовать отключить принудительное "
"шифрование. Но имейте в виду, что это позволяет третьим лицам перехватывать " "шифрование. Но имейте в виду, что это позволяет третьим лицам перехватывать "
"и читать ваши письма. Обязательно попросите вашего корреспондента, запросить " "и читать ваши письма. Обязательно попросите вашего корреспондента, запросить "
"поддержку шифрования у своего поставщика услуг электронной почты, для защиты " "поддержку шифрования TLS/SSL у своего поставщика услуг электронной почты, "
"от чтения ваших писем третьими лицами." "для защиты от чтения ваших писем третьими лицами."
#: www/manage_account.php:300 www/admin.php:964 www/admin.php:1011 #: www/manage_account.php:300 www/admin.php:964 www/admin.php:1011
msgid "Enforce encryption for incoming mail" msgid "Enforce encryption for incoming mail"
msgstr "Влючить шифрование входящей почты" msgstr "Включить шифрование входящей почты"
#: www/manage_account.php:306 www/admin.php:968 www/admin.php:1016 #: www/manage_account.php:306 www/admin.php:968 www/admin.php:1016
msgid "Enforce encryption for outgoing mail" msgid "Enforce encryption for outgoing mail"
@ -582,7 +602,7 @@ msgstr "Почтовый ящик успешно обновлен."
#: www/admin.php:311 www/register.php:62 #: www/admin.php:311 www/register.php:62
msgid "Sorry, this user already exists" msgid "Sorry, this user already exists"
msgstr "" msgstr "Такой пользователь уже есть, выберите другое имя"
#: www/admin.php:333 www/register.php:70 #: www/admin.php:333 www/register.php:70
msgid "Successfully created new mailbox!" msgid "Successfully created new mailbox!"