2013-08-06 20:23:33 +00:00
< ? php
/**
2015-03-12 21:37:40 +00:00
* Localizations for Kolab Calendar plugin
2013-08-06 20:23:33 +00:00
*
2015-03-12 21:37:40 +00:00
* Copyright ( C ) 2014 , Kolab Systems AG
2013-08-06 20:23:33 +00:00
*
2015-03-12 21:37:40 +00:00
* For translation see https :// www . transifex . com / projects / p / kolab / resource / calendar /
*/
$labels [ 'default_view' ] = 'Вид по умолчанию' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'time_format' ] = 'Формат времени' ;
$labels [ 'timeslots' ] = 'Промежутков в час' ;
$labels [ 'first_day' ] = 'Первый день недели' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'first_hour' ] = 'Показывать начиная с ' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'workinghours' ] = 'Рабочие часы' ;
$labels [ 'add_category' ] = 'Добавить категорию' ;
$labels [ 'remove_category' ] = 'Удалить категорию' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'defaultcalendar' ] = 'Создавать новое событие в' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'eventcoloring' ] = 'Цвет события' ;
$labels [ 'coloringmode0' ] = 'Согласно цвета календаря' ;
$labels [ 'coloringmode1' ] = 'Согласно цвета категории' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'coloringmode2' ] = 'Цвет календаря для рамки, цвет категории для фона' ;
$labels [ 'coloringmode3' ] = 'Цвет категории для рамки, цвет календаря для фона' ;
$labels [ 'afternothing' ] = 'Ничего не делать' ;
$labels [ 'aftertrash' ] = 'Переместить в корзину' ;
$labels [ 'afterdelete' ] = 'Удалить сообщение' ;
$labels [ 'afterflagdeleted' ] = 'Пометить как удалённое' ;
$labels [ 'aftermoveto' ] = 'Переместить в...' ;
$labels [ 'itipoptions' ] = 'Приглашения на события' ;
$labels [ 'afteraction' ] = 'После того, как приглашение или сообщение о е г о изменении обработано' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'showweekno' ] = 'Показать номера недели' ;
$labels [ 'weeknonone' ] = 'никогда' ;
$labels [ 'weeknodatepicker' ] = 'только в режиме выбора даты' ;
$labels [ 'weeknoall' ] = 'посмотреть в режиме выбора даты и календаря' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'calendar' ] = 'Календарь' ;
$labels [ 'calendars' ] = 'Календари' ;
$labels [ 'category' ] = 'Категория' ;
$labels [ 'categories' ] = 'Категории' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'addcalendar' ] = 'Добавить календарь' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'createcalendar' ] = 'Создать новый календарь' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'editcalendar' ] = 'Редактировать/Поделиться календарь' ;
$labels [ 'deletecalendar' ] = 'Удалить календарь' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'name' ] = 'Имя' ;
$labels [ 'color' ] = 'Цвет' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'day' ] = 'День' ;
$labels [ 'week' ] = 'Неделя' ;
$labels [ 'month' ] = 'Месяц' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'agenda' ] = 'Список' ;
$labels [ 'new' ] = 'Новый' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'new_event' ] = 'Новое событие' ;
$labels [ 'edit_event' ] = 'Изменить событие' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'edit' ] = 'Редактировать' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'save' ] = 'Сохранить' ;
$labels [ 'removelist' ] = 'Удалить из списка' ;
$labels [ 'cancel' ] = 'Отмена' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'select' ] = 'Выбрать' ;
$labels [ 'print' ] = 'Распечатать' ;
$labels [ 'printtitle' ] = 'Распечатать календарь' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'title' ] = 'Сводка' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'description' ] = 'Описание' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'all-day' ] = 'весь день' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'export' ] = 'Экспорт' ;
$labels [ 'exporttitle' ] = 'Экспорт в iCalendar' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'exportrange' ] = 'События начиная с ' ;
$labels [ 'exportattachments' ] = 'С вложениями' ;
$labels [ 'customdate' ] = 'Специальная дата' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'location' ] = 'Место' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'url' ] = 'URL' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'date' ] = 'Дата' ;
$labels [ 'start' ] = 'Начало' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'starttime' ] = 'Время начала' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'end' ] = 'Конец' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'endtime' ] = 'Время окончания' ;
$labels [ 'repeat' ] = 'Повторить' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'selectdate' ] = 'Выберите дату' ;
$labels [ 'freebusy' ] = 'Показать как' ;
$labels [ 'free' ] = 'Свободен' ;
$labels [ 'busy' ] = 'Занят' ;
$labels [ 'outofoffice' ] = 'Вне офиса' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'tentative' ] = 'Неопределённо' ;
$labels [ 'mystatus' ] = 'Мой статус' ;
$labels [ 'status' ] = 'Статус' ;
$labels [ 'status-confirmed' ] = 'Подтвеждённый' ;
$labels [ 'status-cancelled' ] = 'Отмененные' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'status-tentative' ] = 'Неопределённо' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'priority' ] = 'Приоритет' ;
$labels [ 'sensitivity' ] = 'Секретность' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'public' ] = 'общедоступная' ;
$labels [ 'private' ] = 'личная' ;
$labels [ 'confidential' ] = 'конфиденциальная' ;
$labels [ 'links' ] = 'Ссылка' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'alarms' ] = 'Напоминание' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'comment' ] = 'Комментарий' ;
$labels [ 'created' ] = 'Создана' ;
$labels [ 'changed' ] = 'Изменена' ;
$labels [ 'unknown' ] = 'Неизвестно' ;
$labels [ 'eventoptions' ] = 'Опции' ;
$labels [ 'generated' ] = 'создан' ;
$labels [ 'eventhistory' ] = 'История' ;
$labels [ 'removelink' ] = 'Удалить ссылку на письмо' ;
$labels [ 'printdescriptions' ] = 'Печатать описания' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'parentcalendar' ] = 'Вставить внутри' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'searchearlierdates' ] = '« Искать события раньше' ;
$labels [ 'searchlaterdates' ] = 'Искать события позже »' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'earlierevents' ] = 'Ранее' ;
$labels [ 'laterevents' ] = 'Позднее' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'andnmore' ] = '$nr больше...' ;
$labels [ 'togglerole' ] = 'Кликните для переключения роли' ;
$labels [ 'createfrommail' ] = 'Сохранить как событие' ;
$labels [ 'importevents' ] = 'Импортировать события' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'importrange' ] = 'События начиная с ' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'onemonthback' ] = '1 месяц назад' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'nmonthsback' ] = '$nr месяца(ев) назад' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'showurl' ] = 'Показать URL календаря' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'showurldescription' ] = 'Используйте следующий адрес для просмотра Вашего календаря из других приложений. Вы можете скопировать и вставить это в любое приложение которое поддерживает формат iCal.' ;
$labels [ 'caldavurldescription' ] = 'Скопируйте этот адрес в клиент, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">поддерживающий CalDAV</a> (например, Evolution или Mozilla Thunderbird) для полной синхронизации данного календаря с о своим компьютером или мобильным устройством.' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'showfburl' ] = 'Показать свободный-занятый URL' ;
$labels [ 'fburldescription' ] = 'Используйте следующий адрес для доступа к информации свободе-занятости из других приложений. Вы можете скопировать и вставить это в любое программное обеспечение календаря, которое поддерживает информацию о свободе-занятости в формате iCal. Для этого URL аутентификация не требуется.' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'findcalendars' ] = 'Найти календари...' ;
$labels [ 'searchterms' ] = 'Условия поиска' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'findevents' ] = 'Найти события' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'calsearchresults' ] = 'Доступные календари' ;
$labels [ 'calendarsubscribe' ] = 'Всегда показывать' ;
$labels [ 'nocalendarsfound' ] = 'Календарей не найдено' ;
$labels [ 'nrcalendarsfound' ] = '$nr календарей найдено' ;
$labels [ 'quickview' ] = 'Просмотреть только этот календарь' ;
$labels [ 'invitationspending' ] = 'Ожидающие приглашения' ;
$labels [ 'invitationsdeclined' ] = 'Отклонённые приглашения' ;
$labels [ 'changepartstat' ] = 'Изменить статус участника' ;
$labels [ 'rsvpcomment' ] = 'Текст приглашения' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'eventstartsync' ] = 'Переместить дату начала события к первому случаю' ;
$labels [ 'weekshort' ] = 'Нд' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'listrange' ] = 'Диапазон:' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'listsections' ] = 'Разделить на:' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'smartsections' ] = 'Умные секции' ;
$labels [ 'until' ] = 'до' ;
$labels [ 'today' ] = 'Сегодня' ;
$labels [ 'tomorrow' ] = 'Завтра' ;
$labels [ 'thisweek' ] = 'Текущая неделя' ;
$labels [ 'nextweek' ] = 'Следующая неделя' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'prevweek' ] = 'Предыдущая неделя' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'thismonth' ] = 'Этот месяц' ;
$labels [ 'nextmonth' ] = 'Следующий месяц' ;
$labels [ 'weekofyear' ] = 'Неделя' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'pastevents' ] = 'Прошедшее' ;
$labels [ 'futureevents' ] = 'Будущее' ;
$labels [ 'showalarms' ] = 'Показывать напоминания' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'defaultalarmtype' ] = 'Настройки напоминания по умолчанию' ;
$labels [ 'defaultalarmoffset' ] = 'Время напоминания по умолчанию' ;
$labels [ 'attendee' ] = 'Участник' ;
$labels [ 'role' ] = 'Роль' ;
$labels [ 'availability' ] = 'Доступность' ;
$labels [ 'confirmstate' ] = 'Статус' ;
$labels [ 'addattendee' ] = 'Добавить участника' ;
$labels [ 'roleorganizer' ] = 'Организатор' ;
$labels [ 'rolerequired' ] = 'Обязательный' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'roleoptional' ] = 'Необязательный' ;
$labels [ 'rolechair' ] = 'Место' ;
$labels [ 'rolenonparticipant' ] = 'Absent' ;
$labels [ 'cutypeindividual' ] = 'Индивидуум' ;
$labels [ 'cutypegroup' ] = 'Группа' ;
$labels [ 'cutyperesource' ] = 'Р е с у р с ' ;
$labels [ 'cutyperoom' ] = 'Комната' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'availfree' ] = 'Свободен' ;
$labels [ 'availbusy' ] = 'Занят' ;
$labels [ 'availunknown' ] = 'Неизвестно' ;
$labels [ 'availtentative' ] = 'Предварительно' ;
$labels [ 'availoutofoffice' ] = 'Вне офиса' ;
$labels [ 'scheduletime' ] = 'Найти доступность' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'sendinvitations' ] = 'Отправить приглашения' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'sendnotifications' ] = 'Уведомить участников о б изменениях' ;
$labels [ 'sendcancellation' ] = 'Уведомить участников о б отмене события' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'onlyworkinghours' ] = 'Найти доступность в мои рабочие часы' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'reqallattendees' ] = 'Необходимые/все участники' ;
$labels [ 'prevslot' ] = 'Предыдущее время' ;
$labels [ 'nextslot' ] = 'Следующее время' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'suggestedslot' ] = 'Предлагаемое время' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'noslotfound' ] = 'Невозможно найти свободное время' ;
$labels [ 'invitationsubject' ] = 'Вы приглашены на "$title"' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'invitationmailbody' ] = " * \$ title* \n \n Когда: \$ date \n \n Приглашенные: \$ attendees \n \n В о вложении вы найдёте файл iCalendar с о всеми деталями события, который вы можете импортировать в приложение календаря." ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'invitationattendlinks' ] = " В случае, если Ваш почтовый клиент не поддерживает запросы iTip, Вы можете использовать ссылку данную ниже, чтобы принять или отклонить это приглашение:\n \$ url " ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'eventupdatesubject' ] = '"$title" было обновлено' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'eventupdatesubjectempty' ] = 'Событие, которое касается В а с , было обновлено' ;
$labels [ 'eventupdatemailbody' ] = " * \$ title* \n \n Когда: \$ date \n \n Приглашенные: \$ attendees \n \n В о вложении вы найдёте файл iCalendar с о всеми изменениями в событии, который Вы можете импортировать в Вашу программу-ежедневник." ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'eventcancelsubject' ] = '"$title" было отменено' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'eventcancelmailbody' ] = " * \$ title* \n \n Когда: \$ date \n \n Приглашенные: \$ attendees \n \n Это событие отменено \$ organizer. \n \n В о вложении вы найдёте файл iCalendar с о всеми изменениями в событии." ;
$labels [ 'itipobjectnotfound' ] = 'Событие, упомянутое в этом сообщении, не найдено в вашем календаре.' ;
$labels [ 'itipmailbodyaccepted' ] = " \$ sender принял(а ) приглашение на следующее событие: \n \n * \$ title* \n \n Когда: \$ date \n \n Приглашенные: \$ attendees " ;
$labels [ 'itipmailbodytentative' ] = " \$ sender предварительно принял(а ) приглашение на следующее событие: \n \n * \$ title* \n \n Когда: \$ date \n \n Приглашенные: \$ attendees " ;
$labels [ 'itipmailbodydeclined' ] = " \$ sender отклонил(а ) приглашение на следующее событие: \n \n * \$ title* \n \n Когда: \$ date \n \n Приглашенные: \$ attendees " ;
$labels [ 'itipmailbodycancel' ] = " \$ sender отклонил ваше участие в событии: \n \n * \$ title* \n \n Дата: \$ date " ;
$labels [ 'itipmailbodydelegated' ] = " \$ sender перепоручил(а ) учестие в событии: \n \n * \$ title* \n \n Дата: \$ date " ;
$labels [ 'itipmailbodydelegatedto' ] = " \$ sender перепоручил(а ) Вам участие в событии: \n \n * \$ title* \n \n Дата: \$ date " ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'itipdeclineevent' ] = 'Вы хотите отклонить приглашение на это событие?' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'declinedeleteconfirm' ] = 'Хотите ли вы так же удалить это отклонённое событие из вашего календаря?' ;
$labels [ 'itipcomment' ] = 'Комментарий к приглашению/извещению' ;
$labels [ 'itipcommenttitle' ] = 'Этот комментарий будет прикреплён к приглашению/оповещению, отправленному участникам' ;
$labels [ 'notanattendee' ] = 'Вы не в списке участников этого события' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'eventcancelled' ] = 'Это событие отменено' ;
$labels [ 'saveincalendar' ] = 'сохранить в' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'updatemycopy' ] = 'Обновить в моём календаре' ;
$labels [ 'savetocalendar' ] = 'Сохранить в календарь' ;
$labels [ 'openpreview' ] = 'Проверить календарь' ;
$labels [ 'noearlierevents' ] = 'Нет предыдущих событий' ;
$labels [ 'nolaterevents' ] = 'Нет последующих событий' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'legend' ] = 'Легенда' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'resource' ] = 'Р е с у р с ' ;
$labels [ 'addresource' ] = 'Зарезервировать р е с у р с ' ;
$labels [ 'findresources' ] = 'Найти ресурсы' ;
$labels [ 'resourcedetails' ] = 'Подробнее' ;
$labels [ 'resourceavailability' ] = 'Доступность' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'resourceprops' ] = 'Свойства р е с у р с а ' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'resourceowner' ] = 'Владелец' ;
$labels [ 'resourceadded' ] = 'Р е с у р с добавлен в ваше событие' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'tabsummary' ] = 'Сводка' ;
$labels [ 'tabrecurrence' ] = 'Повторение' ;
$labels [ 'tabattendees' ] = 'Участники' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'tabresources' ] = 'Ресурсы' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'tabattachments' ] = 'Вложения' ;
$labels [ 'tabsharing' ] = 'Совместное использование' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'deleteobjectconfirm' ] = 'Вы действительно хотите удалить это событие?' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'deleteventconfirm' ] = 'Вы действительно хотите удалить это событие?' ;
$labels [ 'deletecalendarconfirm' ] = 'Вы действительно хотите удалить этот календарь с о всеми е г о событиями?' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'deletecalendarconfirmrecursive' ] = 'Вы действительно хотите удалить этот календарь с о всеми е г о событиями и вложенными календарями?' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'savingdata' ] = 'Сохранение данных...' ;
$labels [ 'errorsaving' ] = 'Ошибка сохранения изменений.' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'operationfailed' ] = 'Н е удалось выполнить запрошенную операцию.' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'invalideventdates' ] = 'Неверная дата! Пожалуйста проверьте данные.' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'emptyeventtitle' ] = 'Сводка событий не может быть пустой.' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'invalidcalendarproperties' ] = 'Неверные свойства календаря! Пожалуйста введите допустимые данные.' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'searchnoresults' ] = 'Событие не найдено в выбранных календарях.' ;
$labels [ 'successremoval' ] = 'Событие успешно удалено.' ;
$labels [ 'successrestore' ] = 'Событие успешно восстановлено.' ;
$labels [ 'errornotifying' ] = 'Н е удалось отправить уведомления участникам событий' ;
$labels [ 'errorimportingevent' ] = 'Н е удалось импортировать событие' ;
$labels [ 'importwarningexists' ] = 'Копия этого события уже есть в вашем календаре.' ;
$labels [ 'newerversionexists' ] = 'Обновлённая версия этого события уже существует! Отменено.' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'nowritecalendarfound' ] = 'Н е найден календарь для записи этого события' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'importedsuccessfully' ] = 'Событие успешно добавлено в \'$calendar\'' ;
$labels [ 'updatedsuccessfully' ] = 'Событие успешно обновлено в \'$calendar\'' ;
$labels [ 'attendeupdateesuccess' ] = 'Успешно обновлен статус участника' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'errorunknownattendee' ] = 'Н е удалось найти информацию о б участнике.' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'itipsendsuccess' ] = 'Приглашания отправлены участникам.' ;
$labels [ 'itipresponseerror' ] = 'Н е удалось послать ответ на это приглашение' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'itipinvalidrequest' ] = 'Это приглашение больше не действительно' ;
$labels [ 'sentresponseto' ] = 'Успешно отправлен ответ на приглашение на $mailto' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'localchangeswarning' ] = 'Вы собираетесь внести изменения, которые отразятся только на Вашем личном календаре и не будут отправлены организатору события.' ;
$labels [ 'importsuccess' ] = 'Успешно импортировано $nr событий' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'importnone' ] = 'Н е найдено событий для импорта' ;
$labels [ 'importerror' ] = 'Ошибка при импорте' ;
$labels [ 'aclnorights' ] = 'Вы не имеете прав администратора для этого календаря.' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'importtext' ] = 'Вы можете загружать события в формате <a href="https://wikipedia.org/wiki/ICalendar">iCalendar</a> (.ics).' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'changeeventconfirm' ] = 'Изменить событие' ;
$labels [ 'removeeventconfirm' ] = 'Удалить событие' ;
$labels [ 'changerecurringeventwarning' ] = 'Это - повторяющееся событие. Хотели бы Вы редактировать только текущее событие, это и все будущие повторения, все события или сохранять е г о как новое событие?' ;
$labels [ 'removerecurringeventwarning' ] = 'Это - повторяющееся событие. Хотели бы Вы удалить только текущее событие, это и все будущие события или все эти события?' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'removerecurringallonly' ] = 'Это - повторяющееся событие. Как участник, Вы можете удалить всё событие вместе с всеми повторениями.' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'currentevent' ] = 'Текущее' ;
$labels [ 'futurevents' ] = 'Будущие' ;
$labels [ 'allevents' ] = 'В с е ' ;
$labels [ 'saveasnew' ] = 'Сохранить как новое' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'recurrenceerror' ] = 'Н е удалось разрешить правило повторения для указанной даты начала.' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'birthdays' ] = 'Дни рождения' ;
$labels [ 'birthdayscalendar' ] = 'Календарь Дней Рождения' ;
$labels [ 'displaybirthdayscalendar' ] = 'Показывать календарь Дней Рождения' ;
$labels [ 'birthdayscalendarsources' ] = 'Из этих адресных книг' ;
$labels [ 'birthdayeventtitle' ] = 'День рождения $name' ;
$labels [ 'birthdayage' ] = 'Возраст $age' ;
2015-10-19 21:33:47 +00:00
$labels [ 'objectchangelog' ] = 'История изменений' ;
$labels [ 'objectdiff' ] = 'Изменения с $rev1 до $rev2' ;
$labels [ 'objectnotfound' ] = 'Н е удалось загрузить информацию о мероприятиях' ;
$labels [ 'objectchangelognotavailable' ] = 'История изменений для этого события недоступна' ;
$labels [ 'objectdiffnotavailable' ] = 'Невозможно провести сравнение выбранных ревизий ' ;
$labels [ 'revisionrestoreconfirm' ] = 'Вы уверенны, что хотите восстановить это событие из ревизии $rev? Оно заменит текущее событие старой версией. ' ;
$labels [ 'objectrestoresuccess' ] = 'Ревизия $rev успешно восстановлена' ;
$labels [ 'objectrestoreerror' ] = 'Н е удалось восстановить старую ревизию' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'arialabelminical' ] = 'Выбор даты' ;
$labels [ 'arialabelcalendarview' ] = 'Вид календаря' ;
$labels [ 'arialabelsearchform' ] = 'Форма поиска событий' ;
$labels [ 'arialabelquicksearchbox' ] = 'Поиск событий' ;
$labels [ 'arialabelcalsearchform' ] = 'Форма поиска календарей' ;
$labels [ 'calendaractions' ] = 'Действия с календарями' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'calendarprops' ] = 'Свойства календаря' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'arialabeleventattendees' ] = 'Участники события' ;
$labels [ 'arialabeleventresources' ] = 'Ресурсы события' ;
$labels [ 'arialabelresourcesearchform' ] = 'Форма поиска ресурсов' ;
$labels [ 'arialabelresourceselection' ] = 'Доступные ресурсы' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'arialabeleventform' ] = 'Форма редактирования события' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
?>