2015-03-12 21:37:40 +00:00
< ? php
/**
* Localizations for Kolab Calendar plugin
*
* Copyright ( C ) 2014 , Kolab Systems AG
*
* For translation see https :// www . transifex . com / projects / p / kolab / resource / calendar /
*/
$labels [ 'default_view' ] = 'Vista predeterminada' ;
$labels [ 'time_format' ] = 'Formato de hora' ;
$labels [ 'timeslots' ] = 'Espacios por hora' ;
$labels [ 'first_day' ] = 'Primer día de semana' ;
$labels [ 'first_hour' ] = 'Primer hora a mostrar' ;
$labels [ 'workinghours' ] = 'Horario laboral' ;
$labels [ 'add_category' ] = 'Agregar categoría' ;
$labels [ 'remove_category' ] = 'Eliminar categoría' ;
$labels [ 'defaultcalendar' ] = 'Crear nuevos eventos en' ;
$labels [ 'eventcoloring' ] = 'Colores de eventos' ;
$labels [ 'coloringmode0' ] = 'De acuerdo al calendario' ;
$labels [ 'coloringmode1' ] = 'De acuerdo a la categoría' ;
$labels [ 'coloringmode2' ] = 'Calendario para borde, categoría para contenido' ;
$labels [ 'coloringmode3' ] = 'Categoría para borde, calendario para contenido' ;
$labels [ 'afternothing' ] = 'Hacer nada' ;
$labels [ 'aftertrash' ] = 'Mover a la papelera' ;
$labels [ 'afterdelete' ] = 'Eliminar el mensaje' ;
$labels [ 'afterflagdeleted' ] = 'Marcar como eliminado' ;
$labels [ 'aftermoveto' ] = 'Mover a...' ;
$labels [ 'itipoptions' ] = 'Invitaciones del evento' ;
$labels [ 'afteraction' ] = 'Luego que una invitación o actualización de mensaje es procesado' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'weeknonone' ] = 'nunca' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'calendar' ] = 'Calendario' ;
$labels [ 'calendars' ] = 'Calendarios' ;
$labels [ 'category' ] = 'Categoría' ;
$labels [ 'categories' ] = 'Categorías' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'addcalendar' ] = 'Agregar calendario' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'createcalendar' ] = 'Crear nuevo calendario' ;
$labels [ 'name' ] = 'Nombre' ;
$labels [ 'color' ] = 'Color' ;
$labels [ 'day' ] = 'Día' ;
$labels [ 'week' ] = 'Semana' ;
$labels [ 'month' ] = 'Mes' ;
$labels [ 'agenda' ] = 'Agenda' ;
$labels [ 'new' ] = 'Nuevo' ;
$labels [ 'new_event' ] = 'Nuevo evento' ;
$labels [ 'edit_event' ] = 'Editar evento' ;
$labels [ 'edit' ] = 'Editar' ;
$labels [ 'save' ] = 'Guardar' ;
$labels [ 'removelist' ] = 'Eliminar de la lista' ;
$labels [ 'cancel' ] = 'Cancelar' ;
$labels [ 'select' ] = 'Seleccionar' ;
$labels [ 'print' ] = 'Imprimir' ;
$labels [ 'printtitle' ] = 'Imprimir calendarios' ;
$labels [ 'title' ] = 'Sumario' ;
$labels [ 'description' ] = 'Descripción' ;
$labels [ 'all-day' ] = 'Todo el día' ;
$labels [ 'export' ] = 'Exportar' ;
$labels [ 'exporttitle' ] = 'Exportar a iCalendar' ;
$labels [ 'exportrange' ] = 'Eventos de' ;
$labels [ 'exportattachments' ] = 'Con adjunto' ;
$labels [ 'customdate' ] = 'Fecha personalizada' ;
$labels [ 'location' ] = 'Localización' ;
$labels [ 'url' ] = 'URL' ;
$labels [ 'date' ] = 'Fecha' ;
$labels [ 'start' ] = 'Inicio' ;
$labels [ 'starttime' ] = 'Hora de inicio' ;
$labels [ 'end' ] = 'Fin' ;
$labels [ 'endtime' ] = 'Hora de finalización' ;
$labels [ 'repeat' ] = 'Repetir' ;
$labels [ 'selectdate' ] = 'Elegir fecha' ;
$labels [ 'freebusy' ] = 'Mostrarme como' ;
$labels [ 'free' ] = 'Libre' ;
$labels [ 'busy' ] = 'Ocupado' ;
$labels [ 'outofoffice' ] = 'Fuera de la oficina' ;
$labels [ 'tentative' ] = 'Tentativo' ;
$labels [ 'mystatus' ] = 'Mi estado' ;
$labels [ 'status' ] = 'Estado' ;
$labels [ 'status-confirmed' ] = 'Confirmado' ;
$labels [ 'status-cancelled' ] = 'Cancelado' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'status-tentative' ] = 'Tentativo' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'priority' ] = 'Prioridad' ;
$labels [ 'sensitivity' ] = 'Privacidad' ;
$labels [ 'public' ] = 'público' ;
$labels [ 'private' ] = 'privado' ;
$labels [ 'confidential' ] = 'confidencial' ;
2016-11-20 16:39:39 +00:00
$labels [ 'links' ] = 'Referencia' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'alarms' ] = 'Recordatorio' ;
$labels [ 'comment' ] = 'Comentario' ;
$labels [ 'created' ] = 'Creado' ;
$labels [ 'changed' ] = 'Última modificación' ;
$labels [ 'unknown' ] = 'Desconocido' ;
$labels [ 'eventoptions' ] = 'Opciones' ;
$labels [ 'generated' ] = 'generado en' ;
$labels [ 'eventhistory' ] = 'Historial' ;
2016-11-20 16:39:39 +00:00
$labels [ 'removelink' ] = 'Eliminar referencia de correo' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'printdescriptions' ] = 'Imprimir descripciones' ;
$labels [ 'parentcalendar' ] = 'Insertar dentro' ;
$labels [ 'searchearlierdates' ] = '« Buscar eventos anteriores' ;
$labels [ 'searchlaterdates' ] = 'Buscar eventos posteriores »' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'earlierevents' ] = 'Anteriormente' ;
$labels [ 'laterevents' ] = 'Luego' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'andnmore' ] = '$nr más...' ;
$labels [ 'togglerole' ] = 'Click para cambiar rol' ;
$labels [ 'createfrommail' ] = 'Guardar como evento' ;
$labels [ 'importevents' ] = 'Importar eventos' ;
$labels [ 'importrange' ] = 'Eventos de' ;
$labels [ 'onemonthback' ] = '1 mes atrás' ;
$labels [ 'nmonthsback' ] = '$nr meses atrás' ;
$labels [ 'showurl' ] = 'Mostrar URL del calendario' ;
$labels [ 'showurldescription' ] = 'Use la siguiente direccion para acceder (sólo lectura) a su calendario desde otras aplicaciones. Puede copiar y pegar esto dentro de cualquier software de calendario que soporte el formato iCal.' ;
$labels [ 'caldavurldescription' ] = 'Copie esta direccion a su aplicación cliente <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a> (por ejemplo, Evolution o Mozilla Thunderbird) para sincronizar completamente este calendario específico con su ordenador o dispositivo móvil.' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'showfburl' ] = 'Mostrar URL libre-ocupado' ;
$labels [ 'fburldescription' ] = 'Use la siguiente dirección para acceder a la información Libre-Ocupado desde otras aplicaciones. Puede copiar y pegar esto dentro de cualquier software que soporte información libre-ocupado en el formato iCal. No se requiere autenticación para esta URL.' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'findcalendars' ] = 'Encontrar calendarios...' ;
$labels [ 'searchterms' ] = 'Buscar términos' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'findevents' ] = 'Encontrar eventos' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'calsearchresults' ] = 'Calendarios disponibles' ;
$labels [ 'calendarsubscribe' ] = 'Listar permanentemente' ;
$labels [ 'nocalendarsfound' ] = 'No se encontraron calendarios' ;
$labels [ 'nrcalendarsfound' ] = '$nr calendarios encontrados' ;
$labels [ 'quickview' ] = 'Ver sólo este calendario' ;
$labels [ 'invitationspending' ] = 'Invitaciones pendientes' ;
$labels [ 'invitationsdeclined' ] = 'Invitaciones rechazadas' ;
$labels [ 'changepartstat' ] = 'Cambiar el estado del participante' ;
$labels [ 'rsvpcomment' ] = 'Texto de invitación' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'eventstartsync' ] = 'Mover la fecha de inicio del evento a la primera ocurrencia' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'listrange' ] = 'Rango a mostrar:' ;
$labels [ 'listsections' ] = 'Dividir en:' ;
$labels [ 'smartsections' ] = 'Secciones inteligentes' ;
$labels [ 'until' ] = 'hasta' ;
$labels [ 'today' ] = 'Hoy' ;
$labels [ 'tomorrow' ] = 'Mañana' ;
$labels [ 'thisweek' ] = 'Esta semana' ;
$labels [ 'nextweek' ] = 'Próxima semana' ;
$labels [ 'prevweek' ] = 'Semana anterior' ;
$labels [ 'thismonth' ] = 'Este mes' ;
$labels [ 'nextmonth' ] = 'Próximo mes' ;
$labels [ 'weekofyear' ] = 'Semana' ;
$labels [ 'pastevents' ] = 'Pasado' ;
$labels [ 'futureevents' ] = 'Futuro' ;
$labels [ 'showalarms' ] = 'Mostrar alarmas' ;
$labels [ 'defaultalarmtype' ] = 'Configuración predeterminada de recordatorio' ;
$labels [ 'defaultalarmoffset' ] = 'Tiempo predeterminado de recordatorio' ;
$labels [ 'attendee' ] = 'Participante' ;
$labels [ 'role' ] = 'Rol' ;
$labels [ 'availability' ] = 'Disp.' ;
$labels [ 'confirmstate' ] = 'Estado' ;
$labels [ 'addattendee' ] = 'Agregar participante' ;
$labels [ 'roleorganizer' ] = 'Organizador' ;
$labels [ 'rolerequired' ] = 'Requerido' ;
$labels [ 'roleoptional' ] = 'Opcional' ;
$labels [ 'rolechair' ] = 'Jefe' ;
$labels [ 'rolenonparticipant' ] = 'Ausente' ;
$labels [ 'cutypeindividual' ] = 'Individual' ;
$labels [ 'cutypegroup' ] = 'Grupo' ;
$labels [ 'cutyperesource' ] = 'Recurso' ;
$labels [ 'cutyperoom' ] = 'Habitación' ;
$labels [ 'availfree' ] = 'Libre' ;
$labels [ 'availbusy' ] = 'Ocupado' ;
$labels [ 'availunknown' ] = 'Desconocido' ;
$labels [ 'availtentative' ] = 'Tentativo' ;
$labels [ 'availoutofoffice' ] = 'Fuera de la oficina' ;
$labels [ 'scheduletime' ] = 'Buscar disponibilidad' ;
$labels [ 'sendinvitations' ] = 'Enviar invitaciones' ;
$labels [ 'sendnotifications' ] = 'Notificar a los participantes sobre las modificaciones' ;
$labels [ 'sendcancellation' ] = 'Notificar a los participantes sobre la cancelación del evento' ;
$labels [ 'onlyworkinghours' ] = 'Buscar disponibilidad dentro de mi horario laboral' ;
$labels [ 'reqallattendees' ] = 'Requerido/todos los participantes' ;
$labels [ 'prevslot' ] = 'Espacio anterior' ;
$labels [ 'nextslot' ] = 'Espacio siguiente' ;
$labels [ 'suggestedslot' ] = 'Espacio sugerido' ;
$labels [ 'noslotfound' ] = 'Imposible encontrar un espacio libre' ;
$labels [ 'invitationsubject' ] = 'Ha sido invitado a "$title"' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'invitationmailbody' ] = " * \$ title* \n \n Cuándo: \$ date \n \n Invitados: \$ attendees \n \n \$ description \n \n Encontrará adjunto un archivo iCalendar con todos los detalles del evento, el cual puede importar a su aplicación de calendario. " ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'invitationattendlinks' ] = " En caso que su cliente de correo electrónico no soporte peticiones iTip puede usar el siguiente link para aceptar o declinar esta invitación: \n \$ url " ;
$labels [ 'eventupdatesubject' ] = '"$title" ha sido actualizado' ;
$labels [ 'eventupdatesubjectempty' ] = 'Un evento que le interesa ha sido actualizado' ;
$labels [ 'eventupdatemailbody' ] = " * \$ title* \n \n Cuándo: \$ date \n \n Invitados: \$ attendees \n \n Encontrará adjunto un archivo iCalendar con todos los detalles del evento, el cual puede importar a su aplicación de calendario. " ;
2016-11-20 16:39:39 +00:00
$labels [ 'eventcancelsubject' ] = '"$title" ha sido cancelado' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'eventcancelmailbody' ] = " * \$ title* \n \n Cuándo: \$ date \n \n Invitados: \$ attendees \n \n El evento ha sido cancelado por \$ organizer. \n \n Encontrará adjunto un archivo iCalendar con todos los detalles actualizados del evento. " ;
$labels [ 'itipobjectnotfound' ] = 'El evento referido por este mensaje no fue encontrado en su calendario.' ;
$labels [ 'itipmailbodyaccepted' ] = " \$ sender ha aceptado la invitación al siguiente evento: \n \n * \$ title* \n \n Cuándo: \$ date \n \n Invitados: \$ attendees " ;
$labels [ 'itipmailbodytentative' ] = " \$ sender ha tentativamente aceptado la invitación al siguiente evento: \n \n * \$ title* \n \n Cuándo: \$ date \n \n Invitados: \$ attendees " ;
$labels [ 'itipmailbodydeclined' ] = " \$ sender ha rechazado la invitación al siguiente evento: \n \n * \$ title* \n \n Cuándo: \$ date \n \n Invitados: \$ attendees " ;
$labels [ 'itipmailbodycancel' ] = " \$ sender ha rechazado tu participación en el siguiente evento: \n \n * \$ title* \n \n Cuándo: \$ date " ;
2016-11-20 16:39:39 +00:00
$labels [ 'itipmailbodydelegated' ] = " \$ sender ha delegado la invitación en el siguiente evento: \n \n * \$ title* \n \n Cuándo: \$ date " ;
$labels [ 'itipmailbodydelegatedto' ] = " \$ sender ha delegado la participación en el siguiente evento a usted: \n \n * \$ title* \n \n Cuándo: \$ date " ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'itipdeclineevent' ] = '¿Quiere rechazar la invitación a este evento?' ;
$labels [ 'declinedeleteconfirm' ] = '¿Quiere también eliminar este evento rechazado de su calendario?' ;
$labels [ 'itipcomment' ] = 'Comentario de la invitación/notificación' ;
$labels [ 'itipcommenttitle' ] = 'Este comentario será adjuntado al mensaje de invitación/notificación enviado a los participantes' ;
$labels [ 'notanattendee' ] = 'No esta incluído en la lista de invitados a este evento' ;
$labels [ 'eventcancelled' ] = 'El evento ha sido cancelado' ;
$labels [ 'saveincalendar' ] = 'guardar en' ;
$labels [ 'updatemycopy' ] = 'Actualizar mi calendario' ;
$labels [ 'savetocalendar' ] = 'Guardar en el calendario' ;
$labels [ 'openpreview' ] = 'Comprobar Calendario' ;
$labels [ 'noearlierevents' ] = 'No hay eventos anteriores' ;
$labels [ 'nolaterevents' ] = 'No hay eventos posteriores' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'legend' ] = 'Leyenda' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'resource' ] = 'Recurso' ;
$labels [ 'addresource' ] = 'Agendar recurso' ;
$labels [ 'findresources' ] = 'Encontrar recursos' ;
$labels [ 'resourcedetails' ] = 'Detalles' ;
$labels [ 'resourceavailability' ] = 'Disponibilidad' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'resourceprops' ] = 'Propiedades del recurso' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'resourceowner' ] = 'Propietario' ;
$labels [ 'resourceadded' ] = 'El recurso fue agregado a su evento' ;
$labels [ 'tabsummary' ] = 'Sumario' ;
$labels [ 'tabrecurrence' ] = 'Recurrencia' ;
$labels [ 'tabattendees' ] = 'Participantes' ;
$labels [ 'tabresources' ] = 'Recursos' ;
$labels [ 'tabattachments' ] = 'Adjuntos' ;
$labels [ 'tabsharing' ] = 'Compartir' ;
$labels [ 'deleteobjectconfirm' ] = 'Confirme que desea eliminar este evento' ;
$labels [ 'deleteventconfirm' ] = 'Confirme que desea eliminar este evento' ;
$labels [ 'deletecalendarconfirm' ] = 'Confirme que desea eliminar este calendario con todos sus eventos' ;
$labels [ 'deletecalendarconfirmrecursive' ] = 'Confirme que desea eliminar este calendario con todos sus eventos y sub-calendarios' ;
$labels [ 'savingdata' ] = 'Guardando...' ;
$labels [ 'errorsaving' ] = 'Falló guardando los cambios.' ;
$labels [ 'operationfailed' ] = 'La operación falló.' ;
$labels [ 'invalideventdates' ] = 'Ingresó fechas erroneas. Por favor compruebe los datos.' ;
$labels [ 'invalidcalendarproperties' ] = 'Propiedades del calendario erroneas. Por favor ingrese un nombre válido.' ;
$labels [ 'searchnoresults' ] = 'No hay eventos en los calendarios seleccionados.' ;
$labels [ 'successremoval' ] = 'El evento ha sido eliminado exitosamente.' ;
$labels [ 'successrestore' ] = 'El evento ha sido recuperado exitosamente.' ;
$labels [ 'errornotifying' ] = 'Fallo al enviar las notificaciones del evento a los participantes' ;
$labels [ 'errorimportingevent' ] = 'Fallo al importar el evento' ;
$labels [ 'importwarningexists' ] = 'Una copia de este evento ya existe en su calendario.' ;
$labels [ 'newerversionexists' ] = 'Ya existe una versión actualizada de este evento. Cancelado.' ;
$labels [ 'nowritecalendarfound' ] = 'No hay calendarios para guardar el evento.' ;
$labels [ 'importedsuccessfully' ] = 'El evento fue guardado en \'$calendar\' exitosamente' ;
$labels [ 'updatedsuccessfully' ] = 'El evento fue actualizado exitosamente en \'$calendar\'' ;
$labels [ 'attendeupdateesuccess' ] = 'Se actualizaron los estados de los participantes exitosamente' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'errorunknownattendee' ] = 'Fallo al encontrar la información de los participantes.' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'itipsendsuccess' ] = 'Invitaciones enviadas a los participantes.' ;
$labels [ 'itipresponseerror' ] = 'Fallo enviando la respuesta a la invitación de este evento' ;
$labels [ 'itipinvalidrequest' ] = 'Esta invitación no es válida' ;
$labels [ 'sentresponseto' ] = 'Se envió la respuesta a la invitación $mailto exitosamente' ;
$labels [ 'localchangeswarning' ] = 'Se realizarán cambios que sólo serán reflejadas en su calendario y no serán enviadas al organizador del evento' ;
$labels [ 'importsuccess' ] = 'Importados $nr eventos exitosamente' ;
$labels [ 'importnone' ] = 'No se importaron eventos' ;
$labels [ 'importerror' ] = 'Fallo al importar' ;
$labels [ 'aclnorights' ] = 'No tiene permisos de administrador en este calendario.' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'importtext' ] = 'Puede subir eventos en formato <a href="https://wikipedia.org/wiki/ICalendar">iCalendar</a> (.ics)' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'changeeventconfirm' ] = 'Cambiar evento' ;
$labels [ 'removeeventconfirm' ] = 'Eliminar evento' ;
$labels [ 'changerecurringeventwarning' ] = 'Este es un evento recurrente. ¿Desea editar solo el evento actual, este y las ocurrencias futuras, todas las ocurrencias o guardarlo como un evento nuevo?' ;
$labels [ 'removerecurringeventwarning' ] = 'Este es un evento recurrente. ¿Desea eliminar solo el evento actual, este y las ocurrencias futuras o todas las ocurrencias del evento?' ;
2016-11-20 16:39:39 +00:00
$labels [ 'removerecurringallonly' ] = 'Este es un evento recurrente. Como participante, usted solamente puede eliminar el evento completo con todas las ocurrencias.' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'currentevent' ] = 'Actual' ;
$labels [ 'futurevents' ] = 'Futuro' ;
$labels [ 'allevents' ] = 'Todos' ;
$labels [ 'saveasnew' ] = 'Guardar como nuevo' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'recurrenceerror' ] = 'Imposible de resolver la regla de recurrencia para la fecha de inicio especificada.' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'birthdays' ] = 'Cumpleaños' ;
$labels [ 'birthdayscalendar' ] = 'Calendario de cumpleaños' ;
$labels [ 'displaybirthdayscalendar' ] = 'Mostrar calendario de cumpleaños' ;
$labels [ 'birthdayscalendarsources' ] = 'De estas libretas de direcciones' ;
$labels [ 'birthdayeventtitle' ] = 'Cumpleaños de $name' ;
$labels [ 'birthdayage' ] = 'Edad $age' ;
2015-10-19 21:33:47 +00:00
$labels [ 'objectchangelog' ] = 'Cambiar Historial' ;
2016-11-20 16:39:39 +00:00
$labels [ 'objectdiff' ] = 'Cambios de $rev1 a $rev2' ;
2015-10-19 21:33:47 +00:00
$labels [ 'objectnotfound' ] = 'Fallo al cargar datos del evento' ;
$labels [ 'objectchangelognotavailable' ] = 'Cambiar historial no esta disponible para este evento' ;
$labels [ 'objectdiffnotavailable' ] = 'No es posible comparar las revisiones seleccionadas' ;
$labels [ 'revisionrestoreconfirm' ] = 'Confirme que quiere recuperar la revisión $rev de este evento. Esta acción reemplazará el evento actual con la versión anterior.' ;
2016-11-20 16:39:39 +00:00
$labels [ 'objectrestoresuccess' ] = 'Revisión $rev recuperada exitosamente' ;
$labels [ 'objectrestoreerror' ] = 'Fallo al restaurar el evento anterior' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'arialabelminical' ] = 'Selección de fecha del calendario' ;
$labels [ 'arialabelcalendarview' ] = 'Vista del calendario' ;
$labels [ 'arialabelsearchform' ] = 'Formulario de búsqueda de evento' ;
$labels [ 'arialabelquicksearchbox' ] = 'Entrada de búsqueda de evento' ;
$labels [ 'arialabelcalsearchform' ] = 'Formulario de búsqueda de calendario' ;
$labels [ 'calendaractions' ] = 'Acciones del calendario' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'calendarprops' ] = 'Propiedades del calendario' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'arialabeleventattendees' ] = 'Lista de participantes del evento' ;
$labels [ 'arialabeleventresources' ] = 'Lista de recursos del evento' ;
$labels [ 'arialabelresourcesearchform' ] = 'Formulario de búsqueda de recursos' ;
$labels [ 'arialabelresourceselection' ] = 'Recursos disponibles' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'arialabeleventform' ] = 'Formulario de edición de evento' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
?>