2013-08-06 20:23:33 +00:00
< ? php
2015-03-12 21:37:40 +00:00
/**
* Localizations for Kolab Calendar plugin
*
* Copyright ( C ) 2014 , Kolab Systems AG
*
* For translation see https :// www . transifex . com / projects / p / kolab / resource / calendar /
*/
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'default_view' ] = 'Výchozí pohled' ;
$labels [ 'time_format' ] = 'Formát data' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'timeslots' ] = 'Míst v rozvrhu na hodinu' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'first_day' ] = 'První den v týdnu' ;
$labels [ 'first_hour' ] = 'První hodina k zobrazení' ;
$labels [ 'workinghours' ] = 'Pracovní hodiny' ;
$labels [ 'add_category' ] = 'Přidat kategorii' ;
$labels [ 'remove_category' ] = 'Odstranit kategorii' ;
$labels [ 'defaultcalendar' ] = 'Vytvářet nové události v' ;
$labels [ 'eventcoloring' ] = 'Barvy událostí' ;
$labels [ 'coloringmode0' ] = 'Podle kalendáře' ;
$labels [ 'coloringmode1' ] = 'Podle kategorie' ;
$labels [ 'coloringmode2' ] = 'Kalendář pro orámování, kategorie pro obsah' ;
$labels [ 'coloringmode3' ] = 'Kategorie pro orámování, kalendář pro obsah' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'afternothing' ] = 'Nedělat nic' ;
$labels [ 'aftertrash' ] = 'Přesunout do koše' ;
$labels [ 'afterdelete' ] = 'Smazat zprávu' ;
$labels [ 'afterflagdeleted' ] = 'Označit jako smazané' ;
$labels [ 'aftermoveto' ] = 'Přesunout do...' ;
$labels [ 'itipoptions' ] = 'Pozvání na událost' ;
$labels [ 'afteraction' ] = 'Poté co jsou pozvání nebo aktualizace zprávy zpracovány' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'showweekno' ] = 'Zobrazit čísla týdnů' ;
$labels [ 'weeknonone' ] = 'nikdy' ;
$labels [ 'weeknodatepicker' ] = 'pouze ve sběrači dat' ;
$labels [ 'weeknoall' ] = 'v pohledu na sběrač dat a na kalendář' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'calendar' ] = 'Kalendář' ;
$labels [ 'calendars' ] = 'Kalendáře' ;
$labels [ 'category' ] = 'Kategorie' ;
$labels [ 'categories' ] = 'Kategorie' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'addcalendar' ] = 'Přidat kalendář' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'createcalendar' ] = 'Vytvořit nový kalendář' ;
$labels [ 'name' ] = 'Název' ;
$labels [ 'color' ] = 'Barva' ;
$labels [ 'day' ] = 'Den' ;
$labels [ 'week' ] = 'Týden' ;
$labels [ 'month' ] = 'Měsíc' ;
$labels [ 'agenda' ] = 'Agenda' ;
$labels [ 'new' ] = 'Nová' ;
$labels [ 'new_event' ] = 'Nová událost' ;
$labels [ 'edit_event' ] = 'Upravit událost' ;
$labels [ 'edit' ] = 'Upravit' ;
$labels [ 'save' ] = 'Uložit' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'removelist' ] = 'Odstranit ze seznamu' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'cancel' ] = 'Storno' ;
$labels [ 'select' ] = 'Vybrat' ;
$labels [ 'print' ] = 'Tisk' ;
$labels [ 'printtitle' ] = 'Vytisknout kalendáře' ;
$labels [ 'title' ] = 'Souhrn' ;
$labels [ 'description' ] = 'Popis' ;
$labels [ 'all-day' ] = 'celý den' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'export' ] = 'Uložit jako ICS' ;
$labels [ 'exporttitle' ] = 'Uložit jako iCalendar' ;
$labels [ 'exportrange' ] = 'Události od' ;
$labels [ 'exportattachments' ] = 'S přílohami' ;
$labels [ 'customdate' ] = 'Vlastní datum' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'location' ] = 'Místo' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'url' ] = 'URL' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'date' ] = 'Datum' ;
$labels [ 'start' ] = 'Začátek' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'starttime' ] = 'Začáteční čas' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'end' ] = 'Konec' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'endtime' ] = 'Čas konce' ;
$labels [ 'repeat' ] = 'Opakování' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'selectdate' ] = 'Vyberte datum' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'freebusy' ] = 'Zobrazovat mě jako' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'free' ] = 'volno' ;
$labels [ 'busy' ] = 'obsazeno' ;
$labels [ 'outofoffice' ] = 'mimo kancelář' ;
$labels [ 'tentative' ] = 'nezávazně' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'mystatus' ] = 'Můj stav' ;
$labels [ 'status' ] = 'Stav' ;
$labels [ 'status-confirmed' ] = 'Potvrzeno' ;
$labels [ 'status-cancelled' ] = 'Zrušeno' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'status-tentative' ] = 'Nezávazně' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'priority' ] = 'Přednost' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'sensitivity' ] = 'Soukromí' ;
$labels [ 'public' ] = 'veřejné' ;
$labels [ 'private' ] = 'soukromé' ;
$labels [ 'confidential' ] = 'důvěrné' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'links' ] = 'Odkaz' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'alarms' ] = 'Připomenutí' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'comment' ] = 'Poznámka' ;
$labels [ 'created' ] = 'Vytvořeno' ;
$labels [ 'changed' ] = 'Naposledy změněno' ;
$labels [ 'unknown' ] = 'Neznámý' ;
$labels [ 'eventoptions' ] = 'Volby' ;
$labels [ 'generated' ] = 'vytvořeno' ;
$labels [ 'eventhistory' ] = 'Historie' ;
$labels [ 'removelink' ] = 'Odstranit odkaz na e-mail' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'printdescriptions' ] = 'Vytisknout popisy' ;
$labels [ 'parentcalendar' ] = 'Vložit dovnitř' ;
$labels [ 'searchearlierdates' ] = '« Hledat dřívější události' ;
$labels [ 'searchlaterdates' ] = 'Hledat pozdější události »' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'earlierevents' ] = 'Dříve' ;
$labels [ 'laterevents' ] = 'Později' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'andnmore' ] = 'dalších $nr...' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'togglerole' ] = 'Klepněte k přepnutí role' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'createfrommail' ] = 'Uložit jako událost' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'importevents' ] = 'Zavést události' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'importrange' ] = 'Události od' ;
$labels [ 'onemonthback' ] = '1 měsíc nazpátek' ;
$labels [ 'nmonthsback' ] = '$nr měsíců nazpátek' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'showurl' ] = 'Ukázat adresu (URL) kalendáře' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'showurldescription' ] = 'Tuto adresu použijte pro přístup (jen ke čtení) ke kalendáři z jiných aplikací. Můžete ji zkopírovat a vložit do jakéhokoli kalendářového softwaru, který podporuje formát iCal.' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'caldavurldescription' ] = 'Zkopírujte tuto adresu do aplikace <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a> klienta (např. Evolution nebo Mozilla Thunderbird) pro úplné synchronizování tohoto adresáře s vaším počítačem nebo mobilním zařízením.' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'showfburl' ] = 'Ukázat volnou/obsazenou adresu' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'findcalendars' ] = 'Najít kalendáře...' ;
$labels [ 'searchterms' ] = 'Hledané výrazy' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'findevents' ] = 'Najít události' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'calsearchresults' ] = 'Dostupné kalendáře' ;
$labels [ 'calendarsubscribe' ] = 'Ukazovat seznam trvale' ;
$labels [ 'nocalendarsfound' ] = 'Nenalezeny žádné kalendáře' ;
$labels [ 'nrcalendarsfound' ] = '$nr kalendářů nalezeno' ;
$labels [ 'quickview' ] = 'Zobrazit jen tento kalendář' ;
$labels [ 'invitationspending' ] = 'Pozvání čekající na vyřízení' ;
$labels [ 'invitationsdeclined' ] = 'Odmítnutá pozvání' ;
$labels [ 'changepartstat' ] = 'Změnit stav příjemce' ;
$labels [ 'rsvpcomment' ] = 'Text pozvánky' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'eventstartsync' ] = 'Posunout začátek události k prvnímu výskytu' ;
$labels [ 'weekshort' ] = 'Týd' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'listrange' ] = 'Rozsah k zobrazení:' ;
$labels [ 'listsections' ] = 'Rozdělit na:' ;
$labels [ 'smartsections' ] = 'Chytré sekce' ;
$labels [ 'until' ] = 'do' ;
$labels [ 'today' ] = 'Dnes' ;
$labels [ 'tomorrow' ] = 'Zítra' ;
$labels [ 'thisweek' ] = 'Tento týden' ;
$labels [ 'nextweek' ] = 'Příští týden' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'prevweek' ] = 'Předchozí týden' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'thismonth' ] = 'Tento měsíc' ;
$labels [ 'nextmonth' ] = 'Příští měsíc' ;
$labels [ 'weekofyear' ] = 'Týden' ;
$labels [ 'pastevents' ] = 'Minulost' ;
$labels [ 'futureevents' ] = 'Budoucnost' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'showalarms' ] = 'Ukázat připomenutí' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'defaultalarmtype' ] = 'Výchozí nastavení připomenutí' ;
$labels [ 'defaultalarmoffset' ] = 'Výchozí čas připomenutí' ;
$labels [ 'attendee' ] = 'Účastník' ;
$labels [ 'role' ] = 'Role' ;
$labels [ 'availability' ] = 'Dost.' ;
$labels [ 'confirmstate' ] = 'Stav' ;
$labels [ 'addattendee' ] = 'Přidat účastníka' ;
$labels [ 'roleorganizer' ] = 'Organizátor' ;
$labels [ 'rolerequired' ] = 'Povinný' ;
$labels [ 'roleoptional' ] = 'Nepovinný' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'rolechair' ] = 'Předsednictví' ;
$labels [ 'rolenonparticipant' ] = 'Nepřítomný' ;
$labels [ 'cutypeindividual' ] = 'Jednotlivec' ;
$labels [ 'cutypegroup' ] = 'Skupina' ;
$labels [ 'cutyperesource' ] = 'Zdroj' ;
$labels [ 'cutyperoom' ] = 'Místnost' ;
$labels [ 'availfree' ] = 'Volno' ;
$labels [ 'availbusy' ] = 'Obsazeno' ;
$labels [ 'availunknown' ] = 'Neznámý' ;
$labels [ 'availtentative' ] = 'Nezávazně' ;
$labels [ 'availoutofoffice' ] = 'Mimo kancelář' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'scheduletime' ] = 'Najít dostupnost' ;
$labels [ 'sendinvitations' ] = 'Poslat pozvánky' ;
$labels [ 'sendnotifications' ] = 'Uvědomit účastníky o změnách' ;
$labels [ 'sendcancellation' ] = 'Uvědomit účastníky o zrušení události' ;
$labels [ 'onlyworkinghours' ] = 'Najít dostupnost v mé pracovní době' ;
$labels [ 'reqallattendees' ] = 'Povinní/všichni účastníci' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'prevslot' ] = 'Předchozí místo v rozvrhu' ;
$labels [ 'nextslot' ] = 'Další místo v rozvrhu' ;
$labels [ 'suggestedslot' ] = 'Navržené místo v rozvrhu' ;
$labels [ 'noslotfound' ] = 'Nelze najít volné místo v rozvrhu' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'invitationsubject' ] = 'Byl(a) jste pozván(a) na událost "$title"' ;
$labels [ 'invitationattendlinks' ] = " Pokud váš poštovní klient nepodporuje pozvánky iTip, použijte prosím následující odkaz k potvrzení nebo odmítnutí pozvání: \n \$ url " ;
$labels [ 'eventupdatesubject' ] = 'Událost "$title" byla aktualizována' ;
$labels [ 'eventupdatesubjectempty' ] = 'Událost, která se vás týká, byla aktualizována' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'eventupdatemailbody' ] = " * \$ title* \n \n Kdy: \$ date \n \n Pozváni: \$ attendees \n \n Podrobnosti o aktualizované události najdete v přiloženém souboru typu iCalendar. Můžete si ho zavést do kalendářového programu. " ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'eventcancelsubject' ] = 'Událost "$title" byla zrušena' ;
$labels [ 'eventcancelmailbody' ] = " * \$ title* \n \n Kdy: \$ date \n \n Pozváni: \$ attendees \n \n Událost byla zrušena organizátorem ( \$ organizer). \n \n Podrobnosti najdete v přiloženém souboru ve formátu iCalendar. " ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'itipobjectnotfound' ] = 'Událost, na který tato zpráva odkazuje, nebyl nalezen ve vašem kalendáři.' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'itipmailbodyaccepted' ] = " \$ sender přijal(a) pozvání na tuto událost: \n \n * \$ title* \n \n Kdy: \$ date \n \n Pozváni: \$ attendees " ;
$labels [ 'itipmailbodytentative' ] = " \$ sender nezávazně přijal(a) pozvání na tuto událost: \n \n * \$ title* \n \n Kdy: \$ date \n \n Pozváni: \$ attendees " ;
$labels [ 'itipmailbodydeclined' ] = " \$ sender odmítl(a) pozvání na tuto událost: \n \n * \$ title* \n \n Kdy: \$ date \n \n Pozváni: \$ attendees " ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'itipmailbodycancel' ] = " \$ sender odmítl vaši účast na následující události: \n \n * \$ title* \n \n Termín: \$ date " ;
$labels [ 'itipmailbodydelegated' ] = " \$ sender delegoval účast na následující události: \n \n * \$ title* \n \n Termín: \$ date " ;
$labels [ 'itipmailbodydelegatedto' ] = " \$ sender delegoval účast na následující události na vás: \n \n * \$ title* \n \n Termín: \$ date " ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'itipdeclineevent' ] = 'Opravdu chcete odmítnout pozvání na tuto událost?' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'declinedeleteconfirm' ] = 'Chcete také ze svého kalendáře smazat tuto odmítnutou událost?' ;
$labels [ 'itipcomment' ] = 'Poznámka k pozvání/oznámení' ;
$labels [ 'itipcommenttitle' ] = 'Tato poznámka bude připojena ke zprávě s pozváním/oznámením poslané účastníkům' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'notanattendee' ] = 'Nejste na seznamu účastníků této události' ;
$labels [ 'eventcancelled' ] = 'Tato událost byla zrušena' ;
$labels [ 'saveincalendar' ] = 'uložit do' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'updatemycopy' ] = 'Aktualizovat v mém kalendáři' ;
$labels [ 'savetocalendar' ] = 'Uložit do kalenáře' ;
$labels [ 'openpreview' ] = 'Ověřit kalendář' ;
$labels [ 'noearlierevents' ] = 'Žádné dřívější události' ;
$labels [ 'nolaterevents' ] = 'Žádné pozdější události' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'legend' ] = 'Vysvětlivka' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'resource' ] = 'Zdroj' ;
$labels [ 'addresource' ] = 'Zapsat zdroj' ;
$labels [ 'findresources' ] = 'Najít zdroje' ;
$labels [ 'resourcedetails' ] = 'Podrobnosti' ;
$labels [ 'resourceavailability' ] = 'Dostupnost' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'resourceprops' ] = 'Vlastnosti zdroje' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'resourceowner' ] = 'Vlastník' ;
$labels [ 'resourceadded' ] = 'Zdroj byl přidán do vaší události' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'tabsummary' ] = 'Souhrn' ;
$labels [ 'tabrecurrence' ] = 'Opakování' ;
$labels [ 'tabattendees' ] = 'Účastníci' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'tabresources' ] = 'Zdroje' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'tabattachments' ] = 'Přílohy' ;
$labels [ 'tabsharing' ] = 'Sdílení' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'deleteobjectconfirm' ] = 'Opravdu chcete smazat tuto událost?' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'deleteventconfirm' ] = 'Opravdu chcete smazat tuto událost?' ;
$labels [ 'deletecalendarconfirm' ] = 'Opravdu chcete smazat tento kalendář se všemi událostmi?' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'deletecalendarconfirmrecursive' ] = 'Do you really want to delete this calendar with all its events and sub-calendars?' ;
$labels [ 'savingdata' ] = 'Ukládají se data...' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'errorsaving' ] = 'Nelze uložit změny.' ;
$labels [ 'operationfailed' ] = 'Požavovaná operace selhala.' ;
$labels [ 'invalideventdates' ] = 'Vložená data nejsou platná! Zkontrolujte prosím zadávané údaje.' ;
$labels [ 'invalidcalendarproperties' ] = 'Neplatné vlastnosti kalendáře! Vložte prosím platné jméno.' ;
$labels [ 'searchnoresults' ] = 'Ve vybraných kalendářích nebyly nalezeny žádné události.' ;
$labels [ 'successremoval' ] = 'Událost byla úspěšně smazána.' ;
$labels [ 'successrestore' ] = 'Událost byla úspěšně obnovena.' ;
$labels [ 'errornotifying' ] = 'Nelze odeslat notifikace účastníkům události' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'errorimportingevent' ] = 'Událost se nepodařilo zavést' ;
$labels [ 'importwarningexists' ] = 'Kopie této události již ve vašem kalendáři existuje.' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'newerversionexists' ] = 'Existuje již novější verze této události! Operace byla zrušena.' ;
$labels [ 'nowritecalendarfound' ] = 'Nebyl nalezen žádný kalendář, do kterého by šlo uložit tuto událost.' ;
$labels [ 'importedsuccessfully' ] = 'Událost byla úspěšně přidána do kalendáře \'$calendar\'' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'updatedsuccessfully' ] = 'Událost byla úspěšně aktualizována v \'$calendar\'' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'attendeupdateesuccess' ] = 'Stav účastníka byl úspěšně aktualizován' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'errorunknownattendee' ] = 'Nepodařilo se najít údaje o účastníkovi.' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'itipsendsuccess' ] = 'Pozvánky byly rozeslány účastníkům.' ;
$labels [ 'itipresponseerror' ] = 'Nelze odeslat odpověď na tuto pozvánku' ;
$labels [ 'itipinvalidrequest' ] = 'Tato pozvánka již není platná' ;
$labels [ 'sentresponseto' ] = 'Odpověď na pozvánku byla úspěšně odeslána na adresu $mailto' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'localchangeswarning' ] = 'Chystáte se provést změny, které se projeví jen ve vašem vlastním kalendáři a nebudou poslány organizátorovi události.' ;
$labels [ 'importsuccess' ] = 'Úspěšně zavedeno $nr událostí' ;
$labels [ 'importnone' ] = 'Nebyly nalezeny žádné události k zavedení' ;
$labels [ 'importerror' ] = 'Při zavádění došlo k chybě' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'aclnorights' ] = 'Nemáte administrátorská práva k tomuto kalendáři.' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'importtext' ] = 'Můžete nahrávat události ve formátu <a href="https://wikipedia.org/wiki/ICalendar">iCalendar</a> (.ics).' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'changeeventconfirm' ] = 'Změnit událost' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'removeeventconfirm' ] = 'Smazat událost' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'changerecurringeventwarning' ] = 'Toto je opakovaná událost. Chcete upravit jen toto konání, toto a všechna následující konání, úplně všechna konání nebo uložit událost jako novou?' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'removerecurringeventwarning' ] = 'Toto je opakovaná událost. Chcete smazat jen toto konání, toto a všechna následující konání, nebo úplně všechna konání?' ;
2016-11-20 16:39:39 +00:00
$labels [ 'removerecurringallonly' ] = 'Toto je opakovaná událost. Jako účastník můžete smazat pouze celou událost se všemi konáními.' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'currentevent' ] = 'Nynější' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'futurevents' ] = 'Budoucí' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'allevents' ] = 'Vše' ;
2013-08-06 20:23:33 +00:00
$labels [ 'saveasnew' ] = 'Uložit jako novou' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'birthdays' ] = 'Narozeniny' ;
$labels [ 'birthdayscalendar' ] = 'Kalendář narozenin' ;
$labels [ 'displaybirthdayscalendar' ] = 'Zobrazit kalendář narozenin' ;
$labels [ 'birthdayscalendarsources' ] = 'Z těchto adresářů' ;
$labels [ 'birthdayeventtitle' ] = 'Narozeniny $name' ;
$labels [ 'birthdayage' ] = 'Věk $age' ;
2015-10-19 21:33:47 +00:00
$labels [ 'objectchangelog' ] = 'Historie změn' ;
2016-11-20 16:39:39 +00:00
$labels [ 'objectdiff' ] = 'Změny od $rev1 do $rev2' ;
2015-10-19 21:33:47 +00:00
$labels [ 'objectnotfound' ] = 'Nepodařilo se nahrát data události' ;
$labels [ 'objectchangelognotavailable' ] = 'Historie změn není pro tuto událost dostupná' ;
$labels [ 'objectdiffnotavailable' ] = 'Pro vybrané verze není žádné srovnání možné' ;
$labels [ 'revisionrestoreconfirm' ] = 'Opravdu chcete obnovit změnu $rev této události? Tímto dojde k nahrazení nynější události starou verzí.' ;
2016-11-20 16:39:39 +00:00
$labels [ 'objectrestoresuccess' ] = 'Pozměnění $rev úspěšně obnoveno' ;
$labels [ 'objectrestoreerror' ] = 'Nepodařilo se obnovit staré pozměnění' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'arialabelminical' ] = 'Výběr data v kalendáři' ;
$labels [ 'arialabelcalendarview' ] = 'Pohled na kalendář' ;
$labels [ 'arialabelsearchform' ] = 'Hledání události' ;
$labels [ 'arialabelquicksearchbox' ] = 'Zadání hledání události' ;
$labels [ 'arialabelcalsearchform' ] = 'Hledání kalendářů' ;
$labels [ 'calendaractions' ] = 'Činnosti v kalendáři' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'calendarprops' ] = 'Vlastnosti kalendáře' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
$labels [ 'arialabeleventattendees' ] = 'Seznam účastníků události' ;
$labels [ 'arialabeleventresources' ] = 'Seznam zdrojů události' ;
$labels [ 'arialabelresourcesearchform' ] = 'Hledání zdrojů' ;
$labels [ 'arialabelresourceselection' ] = 'Dostupné zdroje' ;
2019-10-16 17:58:33 +00:00
$labels [ 'arialabeleventform' ] = 'Úprava události' ;
2015-03-12 21:37:40 +00:00
?>