1204 lines
93 KiB
HTML
1204 lines
93 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
|
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Manuál uživatele Bitvy o Wesnoth</title><link rel="stylesheet" href="./styles/manual.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0" /></head><body><div class="book" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="id213222"></a>Manuál uživatele Bitvy o Wesnoth</h1></div></div><hr /></div><div class="toc"><p><b>Obsah</b></p><dl><dt><span class="preface"><a href="#_preface">Úvod</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#_getting_started">1. Začátky</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_world">1.1. Svět</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_creatures">1.1.1. Tvorové</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_finding_your_way">1.2. Jak na to</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_game_modes">1.3. Herní módy</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_campaigns">1.3.1. Tažení</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#scenarios">1.3.2. Scénáře</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#game_screen">1.3.3. Herní obrazovka</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_recruit_and_recall">1.3.4. Verbování a přivolávání</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_your_army">1.3.5. Vaše armáda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_life_and_death_experience">1.3.6. Život a smrt - zkušenosti</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_victory_and_defeat">1.3.7. Vítězství a porážka</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold">1.3.8. Finance</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_save_and_load">1.3.9. Ukládání a načítání</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#_playing">2. Hraní</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_controls">2.1. Ovládání</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold_2">2.2. Finance</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_recruiting_and_recalling">2.2.1. Verbování a přivolávání</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_upkeep">2.2.2. Výdaje</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_income">2.2.3. Příjmy</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_units">2.3. Jednotky</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_alignment">2.3.1. Příslušnost</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#traits">2.3.2. Vlastnosti</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_unit_specialties">2.3.3. Speciální útoky</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_abilities">2.3.4. Schopnosti</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience">2.3.5. Zkušenosti</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#unit_recall">2.3.6. Přivolávání jednotek</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_moving">2.4. Pohyb</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_zone_of_control">2.4.1. Oblast kontroly</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#orbs">2.4.2. Koule</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_ellipses_team_colors_and_hero_icons">2.4.3. Plochy pod jednotkami, barvy týmů a ikony hrdinů</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_fighting">2.5. Boj</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_attack_types">2.5.1. Druhy útoku</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_resistance">2.5.2. Odolnost</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_healing">2.6. Uzdravování</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_regeneration">2.6.1. Regenerace</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_poison">2.6.2. Jed</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#_strategy_and_tips">3. Strategie a tipy</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#basic_strategy">3.1. Základy strategie</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_don_t_waste_units">3.1.1. Neplýtvejte jednotkami</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_out_of_the_enemy_s_reach">3.1.2. Mimo dosah nepřátel</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#zoc">3.1.3. Využívejte oblasti kontroly (ZoC)</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_maintain_a_defensive_line">3.1.4. Udržujte obrannou linii</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_rotate_your_troops">3.1.5. Přesunujte jednotky</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_use_the_terrain">3.1.6. Využívejte terén</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_attacking_and_choosing_your_targets">3.1.7. Útočení a výběr cílů</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_time_of_day">3.1.8. Denní doba</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience_2">3.1.9. Zkušenosti</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_getting_the_most_fun_out_of_the_game">3.2. Jak se při hře co nejvíce pobavit</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_at_the_start_of_a_scenario">3.2.1. Na začátku scénáře</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_during_the_scenario">3.2.2. Během scénáře</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_healing_2">3.2.3. Uzdravování</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_winning_a_scenario">3.2.4. Vyhrávání scénáře</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_more_general_tips">3.2.5. Obecnější rady</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="glossary"><a href="#_glossary">Vysvětlivky</a></span></dt></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>Seznam tabulek</b></p><dl><dt>2.1. <a href="#id261226">Ovládání a klávesové zkratky</a></dt><dt>2.2. <a href="#id261999">Denní doba a síla útoků</a></dt><dt>2.3. <a href="#id263055">Zisk zkušeností za boj nebo zabití nepřátel podle úrovně</a></dt><dt>2.4. <a href="#id263505">Koule</a></dt></dl></div><div class="preface" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_preface"></a>Úvod</h2></div></div></div><p>Bitva o Wesnoth je tahová strategická hra s fantastickým námětem.</p><p><span class="emphasis"><em>Sestavte skvělou armádu</em></span>, jak se budou vaši vojáci
|
|
zdokonalovat ze zelenáčů v ostřílené veterány. Později přivoláte ty nejlepší
|
|
z nich a vytvoříte vojsko, proti kterému nikdo neobstojí! Vybírejte jednotky
|
|
z mnoha specialistů a nakombinujte armádu tak, aby měla ty správné klady pro
|
|
boj v různých terénech a proti různým druhům nepřátel.</p><p>Wesnoth Vám nabízí ke hraní mnoho příběhů, které jen čekají na
|
|
objevení. Můžete válčit se skřety, nemrtvými a bandity na hranicích
|
|
království Wesnothu; bojovat po boku draků na vrcholcích, elfů v zeleni lesů
|
|
Aethenwoodu, trpaslíků ve skvělých halách Knalgy nebo dokonce mořského lidu
|
|
v Zátoce perel. Můžete dobývat zpět trůn Wesnothu, užít Vaši strašlivou moc
|
|
nad nemrtvými k ovládnutí zemí smrtelníků, nebo vést skřetí kmeny k
|
|
vítězství nad lidmi, kteří se opovážili znesvětit Vaše země.</p><p>Máte na výběr z více než dvou set druhů jednotek (pěchota, kavalérie,
|
|
lučištníci, mágové atd.) a bojových situací od malých přepadů až po srážky
|
|
obřích armád. Můžete dokonce vytvářet vlastní jednotky a scénáře - nebo
|
|
dokonce tažení. Také se Vám nabízí možnost soupeřit s přáteli - nebo
|
|
kýmkoliv jiným - a ve <span class="emphasis"><em>hře více hráčů</em></span> tak prožívat boje
|
|
proti „živým“ (a tudíž chytřejším) protivníkům.</p></div><div class="chapter" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_getting_started"></a>Kapitola 1. Začátky</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Obsah</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_world">1.1. Svět</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_creatures">1.1.1. Tvorové</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_finding_your_way">1.2. Jak na to</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_game_modes">1.3. Herní módy</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_campaigns">1.3.1. Tažení</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#scenarios">1.3.2. Scénáře</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#game_screen">1.3.3. Herní obrazovka</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_recruit_and_recall">1.3.4. Verbování a přivolávání</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_your_army">1.3.5. Vaše armáda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_life_and_death_experience">1.3.6. Život a smrt - zkušenosti</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_victory_and_defeat">1.3.7. Vítězství a porážka</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold">1.3.8. Finance</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_save_and_load">1.3.9. Ukládání a načítání</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_the_world"></a>1.1. Svět</h2></div></div></div><p>Známou část Velkého kontinentu, kde se Wesnoth nalézá, lze hrubě rozdělit na
|
|
tři části: sever - víceméně neovládané území, království Wesnoth a jemu
|
|
občas podřízené knížectví Elensefar, a nakonec oblast pod kontrolou
|
|
jihozápadních elfů v Aethenwoodu a dále za ním.</p><p>Království Wesnoth se rozkládá uprostřed těchto zemí. Jeho hranice tvoří na
|
|
severu Velká řeka, na jihovýchodě nižší kopce, na jihozápadě Zelená bažina a
|
|
na západě oceán. Bývalá provincie Wesnothu, Elensefar, je na severu
|
|
ohraničena Velkou řekou, na západě oceánem, na jihu Zátokou perel a na
|
|
východě neurčitou příhraniční oblastí, oddělující jej od Wesnothu. Sever
|
|
nemá žádnou trvalou formu vlády; obývají jej skupinky skřetů, trpaslíků,
|
|
barbarů a elfů. Končí na jihu Velkou řeku a na západě oceánem, jinak nejsou
|
|
známy žádné přirozené hranice.</p><p>V krajině se nacházejí roztroušené vesnice, kde můžete uzdravovat jednotky a
|
|
shromažďovat peníze, potřebné pro vydržování armády. Občas bude nutno
|
|
překračovat pohoří a řeky, pronikat lesy, kopci a tundrou, a také křižovat
|
|
otevřené pláně. Každý z těchto terénů obývají tvorové, uzpůsobení k
|
|
tamějšímu životu; pohybují se proto ve známém terénu rychleji a bojují lépe.</p><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_the_creatures"></a>1.1.1. Tvorové</h3></div></div></div><p>Ve světě Wesnothu žijí lidé, elfové, trpaslíci, skřeti, drakonidé,
|
|
ještěráci, mořský lid, nágy a mnoho dalších ještě podivnějších a
|
|
nezvyklejších ras. Prokletými zeměmi bloudí nemrtví, duchové a
|
|
přízraky. Každá z těchto ras je doma jinde. Lidé mají nejraději pláně
|
|
mírného pásma. Na horách, v kopcích a podzemní jeskyně se usadili skřeti a
|
|
trpaslíci, v lesích zase elfové. Oceánům a jiným vodám dominují nágy a
|
|
mořský lid. </p><p>Pro herní účely bývají tyto rasy seskupovány do frakcí. Skřeti například
|
|
často spolupracují s trolly a lidé s elfy nebo trpaslíky. Některé další
|
|
frakce odrážejí diverzitu lidské společnosti — například věrní a
|
|
psanci. Ve většině tažení budete ovládat jednotky spadající do jediné
|
|
frakce. Někdy ale frakce uzavírají spojenectví, takže nejspíše budete ve
|
|
scénářích čelit více než jedné frakci.</p></div></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_finding_your_way"></a>1.2. Jak na to</h2></div></div></div><p>Když je Wesnoth spuštěn, zobrazí nejprve pozadí s mapou a sloupec tlačítek
|
|
zvaný Hlavní menu. Tyto tlačítka reagují pouze na myš. Pro netrpělivé,
|
|
rychlý start je: kliknout na tlačítko „Jazyk“ pro nastavení Vašeho jazyka,
|
|
potom „Výcvik“ pro krátký úvod do hraní, a nakonec zkusit tažení „Příběh
|
|
dvou bratrů“ - tlačítko „Tažení“, jedna z prvních položek v seznamu.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/main-menu.jpg" alt="Main Menu" /></span></p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
|
Výcvik
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Výcvik je sice jednoduchá, ale jinak běžná hra, vyučující základní ovládání
|
|
nutné ke hraní. Není důležité vyhrát, ale naučit se co dělat - a jak. Pro
|
|
spuštění stačí kliknout na toto tlačítko. Během výcviku jste v roli mladého
|
|
prince Konráda (nebo princezny Lisar), které učí starý mág Delfador. Dávejte
|
|
pozor, jinak vás zakleje v žábu!
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Tažení
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Wesnoth je navržen převážně pro hraní tažení. Tažení jsou propojené série
|
|
scénářů. Tažení začnete hrát kliknutím na toto tlačítko; poté se zobrazí
|
|
seznam tažení dostupných na Vašem počítači (další mohou být
|
|
stažena). Vyberte si tažení a klikněte na „OK“ pro start nebo „Zrušit“ pro
|
|
zavření seznamu. Každé tažení má několik úrovní obtížnosti (typicky
|
|
tři). Doporučenou je prostřední obtížnost z možných voleb, protože obvykle
|
|
poskytuje dostatek výzev a současně zachovává hru zábavnou. Během hraní
|
|
tažení není možné měnit obtížnost. Pokud máte problém postupovat i při volbě
|
|
nejnižší obtížnosti, oddíl <a class="link" href="#basic_strategy" title="3.1. Základy strategie">základy
|
|
strategie</a> tohoto manuálu Vám pomůže. Jakmile zvolíte obtížnost, hra
|
|
načte první scénář tažení.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Hra více hráčů
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Kliknutím na toto tlačítko můžete hrát jednotlivé scénáře proti
|
|
protivníkům. Hra může být vedena přes internet i pouze na jednom počítači a
|
|
proti lidem i počítačovým hráčům. Po zmáčknutí se objeví dialog, kde můžete
|
|
zvolit další podrobnosti. Více se dozvíte v oddílu <a class="link" href="#scenarios" title="1.3.2. Scénáře">scénáře</a>.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Načíst hru
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tímto tlačítkem můžete načíst uložené hry. Zmáčknutím se dostanete do
|
|
dialogu, kde lze vybrat hru ze seznamu; Ok ji načte, Zrušit Vás vrátí do
|
|
hlavního menu. Pokud vyberete místo hry záznam, můžete zaškrtnout „Ukaž
|
|
záznamy“ - po načtení si budete moci přehrát záznam celé hry tak, jak byla
|
|
původně odehrána.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Rozšíření
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Po kliknutí na toto tlačítko se spojíte se serverem rozšíření, kde je k
|
|
dispozici množství rozšíření vytvořených hráči. Jde o tažení, éry (sady
|
|
frakcí) a scénáře pro hru více hráčů. Tlačítko „Odstranit rozšíření“
|
|
umožňuje odstranit nainstalovaná rozšíření, pokud je již nechcete.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Jazyk
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Po kliknutí na toto tlačítko můžete změnit jazyk hry vybráním ze seznamu a
|
|
potvrzením tlačítkem Ok. Při prvním spuštění se Wesnoth pokusí určit
|
|
nastavený jazyk Vašeho počítače; pokud neuspěje, zvolí angličtinu.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Nastavení
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Po kliknutí sem můžete změnit nastavení hry.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Kdo se na hře podílel
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Klikněte sem pro zobrazení seznamu důležitějších přispěvatelů
|
|
Wesnothu. Spoustu z nich lze zastihnout na irc.freenode.net:6667, #wesnoth.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Konec
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Kliknutím na toto tlačítko Wesnoth zavřete.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Nápověda
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tento knoflík otvírá vestavěnou nápovědu hry, která obsahuje informace o
|
|
jednotkách a všech dalších herních aspektech. Většina těchto informací je
|
|
přítomna i v tomto manuálu.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Další
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Klikněte sem pro zobrazení jiného tipu z „kronik Wesnothu“.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Předchozí
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Klikněte sem pro zobrazení předchozího tipu z „kronik Wesnothu“.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Obálka
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Kliknutí na tento knoflík (ikonku obálky) otevře dialog, ve kterém můžete
|
|
povolit odesílání souhrnů Vašich her. Tyto data pomáhají při úpravách
|
|
obtížnosti tažení. Veškerá odeslaná data jsou anonymní. Tato volba je
|
|
implicitně vypnutá.
|
|
</dd></dl></div></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_game_modes"></a>1.3. Herní módy</h2></div></div></div><p>Bitvu o Wesnoth lze hrát dvěma způsoby:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Hrát sekvenci navazujících scénářů - tažení - proti počítači.
|
|
</li><li>
|
|
Hrát jediný scénář proti lidským nebo počítačovým protivníkům.
|
|
</li></ul></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_campaigns"></a>1.3.1. Tažení</h3></div></div></div><p>Tažení jsou sekvence bitev, propojených příběhem. Typické tažení se skládá s
|
|
přibližně 10-20 scénářů. Hlavní výhodou tažení je, že Vám umožňují vyvíjet
|
|
Vaši armádu. Po zakončení každého scénáře jsou jednotky uschovány pro
|
|
použití v příštích scénářích, kde je můžete, ale nemusíte přivolat. Pokud je
|
|
nepřivoláte, zůstanou i tak nadále k dispozici ve všech dalších scénářích
|
|
tažení.</p><p>Tažení představují zamýšlený primární účel Wesnothu, jsou nejzábavnější
|
|
formou hry a také umožňují novým hráčům snadno se naučit hru.</p></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="scenarios"></a>1.3.2. Scénáře</h3></div></div></div><p>Hra jednoho jediného scénáře může trvat od třiceti minut do svou hodin. Je
|
|
to nejrychlejší způsob hry, ale Vaše jednotky nejsou uloženy a nelze
|
|
používat jednotky z tažení. Scénáře můžete hrát proti lidem i počítači,
|
|
proti lidem pak na jednom počítači i přes internet. Scénáře si můžete zahrát
|
|
po zmáčknutí tlačítka „Hra více hráčů“ v hlavním menu.</p><p>Obecně jsou tyto hry hrány proti ostatním lidem přes internet (ale je možno
|
|
i přes LAN). Pro tento účel je koordinuje hlavní server. Hry více hráčů přes
|
|
internet mohou zabrat i několik hodin, podle počtu zúčastněných a velikosti
|
|
mapy. Obvykle to bývá něco mezi třemi a sedmi hodinami. Hry je možno ukládat
|
|
a načítat podle libosti, mohou proto trvat i několik týdnů - není nutno je
|
|
hrát celé naráz. Jelikož není umožněno přenášet jednotky z jednoho scénáře
|
|
do druhého, musíte si vystačit s budováním armády v rámci scénáře.</p><p>Po kliknutí na tlačítko „Hra více hráčů“ máte na výběr z několika možností:</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/multiplayer.jpg" alt="Multiplayer dialog" /></span></p><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_join_official_server"></a>1.3.2.1. Připoj se na oficiální server</h4></div></div></div><p>Tato volba Vás připojí na hlavní server. Octnete se v čekárně, kde stejně
|
|
jako Vy čeká mnoho dalších hráčů. Můžete zde vytvářet hry nebo vstupovat do
|
|
otevřených her.</p></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_connect_to_host_server"></a>1.3.2.2. Připoj se k serveru/hostiteli</h4></div></div></div><p>Tato volba otevře dialog, kam vložíte adresu počítače pro připojení. V tomto
|
|
dialogu je také tlačítko „Ukaž seznam“, které zobrazí seznam náhradních
|
|
serverů použitelných v případě, že není hlavní server dostupný.</p><p>Úplný seznam oficiálních i uživatelských serverů je k dispozici na stránce
|
|
<a class="ulink" href="http://wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers" target="_top">servery</a>.</p><p>Hry více hráčů můžete hostovat i bez použití hlavního serveru. Stačí na
|
|
vlastním počítači spustit program <span class="emphasis"><em>wesnothd</em></span> (lokální
|
|
server), který hlavní server zastoupí. Poté je nutno se k lokálnímu serveru
|
|
připojit z tohoto (stejného) počítače - v dialogu „Připoj se k
|
|
serveru/hostiteli“ použijte adresu 127.0.0.1. Dále je ještě zapotřebí
|
|
povolit ostatním hráčům připojit se k vašemu počítači na portu 15000 přes
|
|
TCP. Pokud používáte firewall, musíte jej tedy příslušně nastavit - povolit
|
|
provoz na portu 15000 a případně jej přesměrovat na počítač se spuštěným
|
|
serverem. Připojování k oficiálnímu serveru nebo jiným hostujícím počítačům
|
|
by nemělo vyžadovat nastavování.</p></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_local_game"></a>1.3.2.3. Místní hra</h4></div></div></div><p>Tímto vytvoříte hru, probíhající pouze na Vašem počítači. Může to být buď
|
|
tzv. „horké křeslo“, kdy se hráči střídají u jednoho počítače v pořadí
|
|
jejich tahů a hra trvá přibližně stejně dlouho jako kdyby byla hrána přes
|
|
internet, nebo pouze hra proti počítačovým protivníkům. Druhá možnost může
|
|
být dobrou přípravou pro hraní přes internet - seznámíte se s často hranými
|
|
mapami. Je to také snadná cesta pro zkoumání jednotlivých frakcí: vyberete
|
|
sobě a protivníkům příslušné frakce a hurá do boje! Oba přístupy - horké
|
|
křeslo i bitku s počítači - lze libovolně kombinovat, výběr zda je daný hráč
|
|
ovládán člověkem či počítačem je individuální pro každou stranu.</p></div></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="game_screen"></a>1.3.3. Herní obrazovka</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/game-screen.jpg" alt="Game Screen" /></span></p><p>Základní uspořádání herní obrazovky je stále stejné bez ohledu na to zda
|
|
hrajete scénář či tažení. Většinu obrazovky zabírá mapa, zobrazující
|
|
veškerou aktivitu. Okolo mapy se nalézají různé prvky, poskytující
|
|
podrobnější užitečné informace. Zde jsou popsány:</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/top_pane.jpg" alt="Top Panel" /></span></p><p>Na horní straně obrazovky se zleva doprava nacházejí tyto věci:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li>
|
|
Tlačítko „Menu“
|
|
</li><li>
|
|
Tlačítko „Akce“
|
|
</li><li>
|
|
Počitadlo kol (současné kolo / maximální počet kol)
|
|
</li><li>
|
|
Vaše zlato
|
|
</li><li>
|
|
Vesnice (vlastněné / celkový počet)
|
|
</li><li>
|
|
Počet Vašich jednotek
|
|
</li><li>
|
|
Vaše výdaje
|
|
</li><li>
|
|
Vaše příjmy
|
|
</li><li>
|
|
Aktuální čas, nebo zbývající čas (v hrách více hráčů na čas)
|
|
</li><li>
|
|
Pozice současného hexu (souřadnice x,y)
|
|
</li><li>
|
|
Druh současného terénu
|
|
</li></ol></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/right_pane.jpg" alt="Right Panel" /></span></p><p>Napravo jsou odshora:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li>
|
|
Mapa (zmenšená)
|
|
</li><li>
|
|
Ukazatel denní doby
|
|
</li><li>
|
|
Profil poslední vybrané jednotky
|
|
</li><li>
|
|
Tlačítko „Ukonči kolo“
|
|
</li></ol></div></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_recruit_and_recall"></a>1.3.4. Verbování a přivolávání</h3></div></div></div><p>Když poprvé začnete hrát scénář nebo tažení, bude se na mapě nacházet pouze
|
|
několik jednotek. Jednou z nich bude Váš velitel (určený malou ikonkou
|
|
koruny). Velitel je obvykle na začátku umístěn na zvláštním hexu zvaném
|
|
tvrz. Kdykoliv je Váš velitel na tvrzi (kterékoliv) a má dostatek zlata,
|
|
může verbovat do armády nové jednotky. V dalších scénářích tažení může také
|
|
stejným způsobem přivolávat zkušené jednotky přeživší z dřívějších
|
|
scénářů. Ve tvrzi tedy začínáte stavět armádu, která pokoří nepřítele.</p><p>První, co budete chtít udělat, bude naverbovat alespoň jednu
|
|
jednotku. Stiskněte <code class="literal">Ctrl-R</code> (nebo klikněte pravým
|
|
tlačítkem na prázdné políčko hradu a zvolte „Naverbuj“) a vyberte jednotku k
|
|
naverbování ze seznamu dostupných druhů jednotek. Každý rekrut je umístěn na
|
|
příslušném políčku hradu; jakmile jimi zaplníte celý hrad, nelze již nikam
|
|
verbovat dokud se nepřesunou pryč a neuvolní opět místo. Velitel vašeho
|
|
nepřítele je také ve své tvrzi a započne verbováním své bandy, takže
|
|
neotálejte s prohlížením krajiny.</p><p>Na konci každého vyhraného scénáře jsou uschovány Vaše veškeré zbývající
|
|
jednotky. Na začátku dalšího scénáře je můžete přivolat podobně jako při
|
|
verbování. Přivolané jednotky již mají obvykle nasbírané zkušenosti a
|
|
představují tak lepší volbu.</p></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_your_army"></a>1.3.5. Vaše armáda</h3></div></div></div><p>Všechny druhy hry používají vojáky nazývané „jednotky“. Každá jednotka je
|
|
určena rasou, úrovní a třídou a má silné i slabé stránky, dané odolnostmi,
|
|
terénem na kterém stojí a úrovní. Podrobnosti lze vyčíst z příslušných
|
|
tabulek v nápovědě / popisu jednotek.</p></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_life_and_death_experience"></a>1.3.6. Život a smrt - zkušenosti</h3></div></div></div><p>Jak Vaše jednotky získávají bojové zkušenosti, stávají se silnějšími a
|
|
zvládají čím dál více. Některé také v boji padnou, takže budete muset
|
|
naverbovat nebo přivolat další. Vybírejte ale dobře, výhody i nevýhody lze
|
|
využít.</p></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_victory_and_defeat"></a>1.3.7. Vítězství a porážka</h3></div></div></div><p>Vždy si pozorně pročtěte, co se objeví v okénku Úkoly na začátku
|
|
scénáře. Většinou lze dosáhnout vítězství porážkou všech nepřátelských vůdců
|
|
a prohrát, když zemře váš vůdce. Některé scénáře však mohou mít i jiné cíle
|
|
- například dojít s vůdcem na určené místo, nebo nebo někoho zachránit, nebo
|
|
vyřešit hádanku, nebo odolávat nepřátlům po několik kol...</p><p>Když vyhrajete scénář, mapa zešedne a tlačítko <span class="emphasis"><em>Ukonči
|
|
kolo</em></span> se změní na <span class="emphasis"><em>Ukončit scénář</em></span>. Můžete
|
|
stále měnit nastavení nebo komunikovat se spoluhráči (ve hře více hráčů)
|
|
před potvrzením konce hry tímto tlačítkem.</p></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_gold"></a>1.3.8. Finance</h3></div></div></div><p>Vaše armáda nebojuje zadarmo. Verbování stojí peníze a vydržování jednotek
|
|
také. Každý scénář začínáte se zlatem, které zbylo po předchozím scénáři
|
|
(ale je zajištěno, že vždy dostanete určitý minimální obnos). Více peněz je
|
|
možno získat vlastnictvím vesnic během hry a včasným zakončením (výhrou)
|
|
scénáře. Každá vesnice Vám za tah dodá dva zlaté. Když začnete hrát scénář,
|
|
je obvykle žádoucí rychle osadit co nejvíce vesnic, abyste měli dost financí
|
|
na vedení války. Aktuální stav Vaší pokladnice zjistíte na horní liště - viz
|
|
<a class="link" href="#game_screen" title="1.3.3. Herní obrazovka">„Herní obrazovka“</a>.</p></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_save_and_load"></a>1.3.9. Ukládání a načítání</h3></div></div></div><p>Na začátku každého scénáře je hra automaticky uložena. Při porážce ji pak
|
|
můžete načíst a opět se pokusit zvítězit. Jakmile se Vám to povede, budete
|
|
na začátku dalšího scénáře opět před začátkem dotázán(a) na uložení
|
|
atd. Pokud budete muset hru přerušit uprostřed scénáře, uložte ji a načtěte
|
|
později. Pamatujte ale, že dobří hráči nepotřebují každou chvíli ukládat
|
|
hru, aby předešli ztrátám. Většina začátečníků se přirozeně tímto stylem
|
|
pokouší podvést náhodu působící v jejich neprospěch.</p></div></div></div><div class="chapter" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_playing"></a>Kapitola 2. Hraní</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Obsah</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="#_controls">2.1. Ovládání</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold_2">2.2. Finance</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_recruiting_and_recalling">2.2.1. Verbování a přivolávání</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_upkeep">2.2.2. Výdaje</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_income">2.2.3. Příjmy</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_units">2.3. Jednotky</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_alignment">2.3.1. Příslušnost</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#traits">2.3.2. Vlastnosti</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_unit_specialties">2.3.3. Speciální útoky</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_abilities">2.3.4. Schopnosti</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience">2.3.5. Zkušenosti</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#unit_recall">2.3.6. Přivolávání jednotek</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_moving">2.4. Pohyb</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_zone_of_control">2.4.1. Oblast kontroly</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#orbs">2.4.2. Koule</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_ellipses_team_colors_and_hero_icons">2.4.3. Plochy pod jednotkami, barvy týmů a ikony hrdinů</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_fighting">2.5. Boj</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_attack_types">2.5.1. Druhy útoku</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_resistance">2.5.2. Odolnost</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_healing">2.6. Uzdravování</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_regeneration">2.6.1. Regenerace</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_poison">2.6.2. Jed</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_controls"></a>2.1. Ovládání</h2></div></div></div><p>Toto je výchozí nastavení ovládacích prvků. Můžete jej podle libosti změnit
|
|
v menu „Nastavení“.</p><div class="table"><a id="id261226"></a><p class="title"><b>Tabulka 2.1. Ovládání a klávesové zkratky</b></p><div class="table-contents"><table summary="Ovládání a klávesové zkratky" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
|
|
F1
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Nápověda Bitvy o Wesnoth
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Šipky
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Posouvání
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Levé („hlavní“) tlačítko myši
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Vybere nebo přesune jednotku
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Pravé („druhé“) tlačítko myši
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Hlavní menu, zrušení akce
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Prostřední tlačítko myši
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Vystředí mapu kolem pozice kurzoru
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Escape
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Ukončí hru / zavře menu / odstraní zprávu
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-r
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Naverbuje jednotku
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-alt-r
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Zopakuje poslední verbování
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Alt-r
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Přivolá jednotku
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
u
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Vrátí poslední pohyb (lze vracet pouze deterministické akce)
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
r
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Zopakuje pohyb
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
m
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Pošle zprávu jinému hráči (ve hře více hráčů)
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
ctrl-m
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Pošle zprávu Vašim spojencům (ve hře více hráčů)
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Alt-m
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Pošle zprávu všem (ve hře více hráčů)
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Alt-c
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Ukáže záznam rozhovoru
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
n
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Prochází jednotkami, které se ještě mohou pohybovat
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
N
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Prochází opačným směrem jednotkami, které se ještě mohou pohybovat
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Mezerník
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Ukončí tah jednotky a přepne na další jednotku se zbývajícími pohyby
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Shift-Mezerník
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Ukončit tah vybrané jednotky (vynuluje zbývající pohyby)
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-Mezerník
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Ukončí hráčovo kolo
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-v
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Zobrazí nepřátelské tahy (kam může nepřítel táhnout v příštím kole)
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-b
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Zobrazí možné nepřátelské tahy (nebere v potaz Vaše jednotky, jen terén)
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-j
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Zobrazí úkoly scénáře
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-f
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Přepne režim zobrazení mezi celoobrazovkovým a oknem
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-a
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Přepne zrychlený mód
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-g
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Přepne mřížku
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-c
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Odstraní plovoucí popisky
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-s
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Uloží hru
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-o
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Načte hru
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-p
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Otevře dialog nastavení
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-q
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Ukončí hru
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
/
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Hledání (jednotky podle jména nebo popisku na mapě)
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
t
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Pokračuje v přerušeném pohybu jednotky
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
+
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Přibliž pohled
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
-
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Oddal pohled
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
0
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Přibliž/oddal na implicitní pohled
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-n
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Přejmenuj jednotku
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
1-7
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Zobrazí, jak daleko může vybraná jednotka dojít za tolik tahů
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
l
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Posune pohled k vůdci
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
d
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Zobrazí popis vybrané jednotky
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-g
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Přepne mřížku
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
S
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Obnov mlhu
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
D
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Pozdrž překreslování mlhy
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Alt-l
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Přidá popisek na současnou pozici na mapě
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-l
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Umísti týmový popisek
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Alt-s
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Ukáže tabulku stavu
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
s
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Zobrazí statistiky
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Alt-u
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Zobrazí seznam jednotek
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-alt-m
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Přepíná utlumení herních zvuků
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
:
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<a class="ulink" href="http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode" target="_top">Command mode</a>
|
|
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_gold_2"></a>2.2. Finance</h2></div></div></div><p>Každá strana dostává do začátku stejné množství zlata a dostává za kolo 2
|
|
zlaté plus 1 zlatý za každou ovládanou vesnici. V taženích je počáteční
|
|
zlato větší hodnota z buď 80% množství vlastněného na konci předešlého
|
|
scénáře nebo minimálního množství definovaného scénářem (obvykle čím vyšší
|
|
obtížnost, tím nižší).</p><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_recruiting_and_recalling"></a>2.2.1. Verbování a přivolávání</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/recruit.jpg" alt="Recruit dialog" /></span></p><p>Hlavní využití zlata je budování armády verbováním jednotek nebo
|
|
přivoláváním jednotek z předchozích scénářů tažení. Přivolávat a verbovat je
|
|
možné, pouze pokud stojí vůdce na tvrzi, jejíž hrad má alespoň jedno volné
|
|
políčko.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Klikněte pravým tlačítkem na volné pole hradu a vyberte „Naverbuj“ pro
|
|
naverbování nové jednotky ze zobrazeného seznamu. Cena záleží na druhu
|
|
jednotky, ale obvykle se pohybuje mezi 10 a 20 zlatými.
|
|
</li><li>
|
|
Klikněte pravým tlačítkem na volné pole hradu a vyberte „Přivolej“ pro
|
|
přivolání jednotky z předchozího scénáře. Přivolání stojí 20 zlatých za
|
|
jednotku bez rozdílu. Podívejte se na oddíl <a class="link" href="#unit_recall" title="2.3.6. Přivolávání jednotek">přivolávání jednotek</a> pro další informace.
|
|
</li></ul></div></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_upkeep"></a>2.2.2. Výdaje</h3></div></div></div><p>Každá jednotka vyžaduje žold. Tato částka je obecně rovna úrovni jednotky;
|
|
výjimku představuje případ, kdy má jednotka vlastnost „věrný“ ((<a class="link" href="#traits" title="2.3.2. Vlastnosti">viz níže</a>). Jednotky, které nejsou přivolány nebo
|
|
naverbovány - tedy např. vůdce nebo ty, které se přidají dobrovolně - jsou
|
|
obvykle věrné. Žold platíte pouze pokud je celkově vyšší než počet Vámi
|
|
ovládaných vesnic. (Totéž platí pro všechny strany.) Částka v tom případě
|
|
placená pak představuje rozdíl mezi počtem vesnic a žoldem.</p></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_income"></a>2.2.3. Příjmy</h3></div></div></div><p>Vzorec pro výpočet příjmů za kolo je tedy</p><pre class="literallayout">2 + villages - maximum(0, upkeep - villages)</pre><p>kde žold („upkeep“) je roven součtu úrovní všech Vašich jednotek vyjma
|
|
věrných.</p><p>Pokud jsou výdaje větší než počet vesnic + 2 pak strana ztrácí peníze, při
|
|
rovnosti se finance nemění.</p></div></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_units"></a>2.3. Jednotky</h2></div></div></div><p>Bitva o Wesnoth obsahuje stovky druhů jednotek charakterizovaných širokou
|
|
paletou statistik. Jednotlivé jednotky navíc dostávají specifické <a class="link" href="#traits" title="2.3.2. Vlastnosti">vlastnosti</a>, které dodávají drobné rozdíly i v rámci
|
|
druhu jednotky. Autoři tažení také mohou přidávat speciální jednotky a tak
|
|
dále rozšiřovat herní možnosti.</p><p>Základní statistiky jednotek zahrnují životy (HP), počet kroků při pohybu a
|
|
zbraně včetně jejich útoků. Jednotky mají navíc další charakteristiky jako
|
|
příslušnost a zvláštní schopnosti, popsané níže.</p><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_alignment"></a>2.3.1. Příslušnost</h3></div></div></div><p>Každá jednotka má příslušnost - zákonnou, neutrální nebo
|
|
chaotickou. Příslušnost ovlivňuje, jak dobře jednotka bojuje v různé denní
|
|
doby. Na neutrální nemá vliv, zákonné zvýhodňuje ve den a znevýhodňuje v
|
|
noci, pro chaotické platí opak.</p><p>Fáze „den“ a „noc“ označují dopoledne + odpoledne a první + druhou hlídku;
|
|
jsou rozlišeny pozicemi slunce a měsíce v obrázku denní doby.</p><p>Tabulka ukazuje efekt různé denní doby na zranění způsobené zákonnými a
|
|
chaotickými jednotkami:</p><div class="table"><a id="id261999"></a><p class="title"><b>Tabulka 2.2. Denní doba a síla útoků</b></p><div class="table-contents"><table summary="Denní doba a síla útoků" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
|
|
Kolo
|
|
</th><th style="" align="left">
|
|
Obrázek
|
|
</th><th style="" align="left">
|
|
Denní doba
|
|
</th><th style="" align="left">
|
|
Zákonná
|
|
</th><th style="" align="left">
|
|
Chaotická
|
|
</th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
|
|
1
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-dawn.jpg" alt="images/schedule-dawn.jpg" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Svítání
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
—
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
—
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
2
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-morning.jpg" alt="images/schedule-morning.jpg" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Den (ráno)
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
+25%
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
-25%
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
3
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-afternoon.jpg" alt="images/schedule-afternoon.jpg" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Den (odpoledne)
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
+25%
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
-25%
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
4
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-dusk.jpg" alt="images/schedule-dusk.jpg" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Soumrak
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
—
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
—
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
5
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-firstwatch.jpg" alt="images/schedule-firstwatch.jpg" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Noc (první hlídka)
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
-25%
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
+25%
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
6
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-secondwatch.jpg" alt="images/schedule-secondwatch.jpg" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Noc (druhá hlídka)
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
-25%
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
+25%
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
-
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-underground.jpg" alt="images/schedule-underground.jpg" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Podzemí
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
-25%
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
+25%
|
|
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><p>Pamatujte prosím, že pokud se scénář nachází pod zemí, pak je zde neustále
|
|
noc!</p><p>Příklad: Zákonná a chaotická jednotka bojují, obě mají základní poškození
|
|
útoku 12. Během svítání a soumraku obě způsobí zranění za 12 bodů. Během
|
|
dopoledne a odpoledne způsobí zákonná jednotka poškození za (<code class="literal">12 *
|
|
1.25</code>) čili 15 bodů, zatímco chaotická (<code class="literal">12 *
|
|
0.75</code>) neboli 9. Během první a druhé hlídky bude naopak chaotická
|
|
jednotka způsobovat 15 a zákonná zranění za 9 bodů.</p><p>Pokud by bojovala podobná, ale neutrální jednotka, způsobovala by vždy 12
|
|
bodů poškození bez ohledu na denní dobu.</p></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="traits"></a>2.3.2. Vlastnosti</h3></div></div></div><p>Jednotky mají vlastnosti odrážející jejich individualitu. Vlastnosti jsou
|
|
jednotkám přidávány náhodně při vytváření. Většina jednotek dostává dvě
|
|
vlastnosti.</p><p>Možné vlastnosti pro většinu jednotek:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
|
Inteligentní
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Inteligentní jednotky potřebují k postupu na další úroveň o 20% méně
|
|
zkušeností. Tuto vlastnost nemohou mít trollové. Inteligentní jednotky jsou
|
|
velmi užitečné na začátku tažení, kdy mohou postupovat na vyšší úrovně
|
|
rychleji, ale později se toto naopak obrací v nevýhodu. Po dosažení
|
|
maximální úrovně již nedochází k významnému postupu - AMLA (After Maximum
|
|
Level Advancement, postup po dosažení nejvyšší úrovně) nepřináší nijak
|
|
významné výhody ve srovnání se zvýšením úrovně. Pokud již máte mnoho
|
|
jednotek na jejich <span class="emphasis"><em>maximální úrovni</em></span>, budete chtít
|
|
přivolat jednotky s příhodnějšími vlastnostmi než „inteligentní“.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Rychlý
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Rychlé jednotky mají 1 krok navíc, ale o 5% životů méně. Rychlost je velmi
|
|
nápadnou vlastností, zejména u pomaleji se pohybujících jednotek jako
|
|
trollové nebo těžká pěchota. Jednotky s touto vlastností mají často mnohem
|
|
vyšší mobilitu v těžkém terénu, která může být důležitá při rozmísťování
|
|
Vašich sil. Rychlé jednotky nejsou tak silné jako jednotky bez této
|
|
vlastnosti a jsou také slabší při udržování bojových pozic.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Houževnatý
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Houževnaté jednotky mají navíc 4HP + 1HP na úroveň. Jsou užitečné ve všech
|
|
fázích tažení. Největší výhodu tato vlastnost poskytuje, pokud ji dostane
|
|
jednotka s kombinací nízkých životů, dobré obrany a vysokých
|
|
odolností. Houževnaté jednotky se hodí zvláště pro udržení strategických
|
|
pozic.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Silný
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Silné jednotky udělují o 1 bod větší zranění při každém úderu v boji a mají
|
|
o 1 život více. I když je tato vlastnost užitečná v každém případě, hodí se
|
|
zejména pro jednotky s vysokým množstvím úderů jako elfí bojovníci - zisk je
|
|
pak nejvyšší. Silné jednotky najdou využití v případech, kdy je zapotřebí
|
|
„jen o trošičku víc“ k zabití co nejdříve.
|
|
</dd></dl></div><p>Některé vlastnosti dostávají pouze vybrané jednotky nebo rasy. Jsou to:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
|
Obratný
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Obratné jednotky způsobují o 1 bod poškození více při každé střele v boji na
|
|
dálku. Tuto vlastnost mohou získat pouze elfové, známí velkou zručností s
|
|
lukem; někteří z nich dostanou do vínku um, převyšující schopnosti jejich
|
|
soukmenovců.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Zdravý
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Trpaslíci jsou obecně známi jako velmi životaschopní a odolní
|
|
tvorové. Někteří jsou tak zdatní, že dokáží odpočívat i při chůzi. Zdravé
|
|
jednotky mají o 1 HP plus 1 HP na úroveň více; uzdravují se také o 2HP (při
|
|
odpočinku) za každé kolo, ve kterém nebojují. Kromě toho jim jed působí
|
|
pouze poloviční zraněn.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Nebojácný
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Nebojácné jednotky netrpí negativními změnami statistik během nepříznivé
|
|
denní doby. Mohou to být trollové a chodící mrtvoly.
|
|
</dd></dl></div><p>Některé vlastnosti nebývají přiřazovány náhodně. Buď je nastavuje autor
|
|
scénáře, nebo jsou automaticky přidávány určitým typům jednotek. Jsou to:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
|
Věrný
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Věrné jednotky nepotřebují žold. Většina jednotek vyžaduje žold úměrný
|
|
jejich úrovni na konci každého kola, ale věrné nikoliv. Během tažení se
|
|
objevují jednotky, přidávající se ke hráčově armádě z vlastní vůle. Ty pak
|
|
bývají zpravidla věrné a vyžadují tak pouze počáteční investici při jejich
|
|
přivolání, čímž se stávají velice užitečnými v obdobích, kdy je během
|
|
dlouhých tažení zlata pomálu. Naverbované jednotky tuto vlastnost nikdy
|
|
nezískávají, proto je nemoudré se zbavovat věrných jednotek, ať už
|
|
propouštěním či vysláním na jistou smrt.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Nemrtví
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Nemrtvé jednotky nepodléhají jedům a nelze je vysát či nakazit. „Nemrtvý“ je
|
|
obvykle jediná vlastnost nemrtvých jednotek. Odolnost proti jedům je
|
|
způsobena jejich původem - jsou již vlastně po smrti - a představuje velkou
|
|
výhodu při boji s protivníky spoléhajícími se na jed.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Stroje
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Mechanické jednotky nepodléhají jedům a nelze je vysát či nakazit, protože
|
|
stroje nejsou živé. „Stroj“ je obvykle jejich jediná vlastnost.
|
|
</dd></dl></div></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_unit_specialties"></a>2.3.3. Speciální útoky</h3></div></div></div><p>Některé jednotky mají speciální útoky:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
|
Zezadu
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tento útok působí při ofenzivním použití dvojnásobné poranění, když se na
|
|
opačné straně cíle útoku nachází bojeschopná jednotka (nebyla kupříkladu
|
|
proměněna v kámen) k ní nepřátelská.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Na život a na smrt
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Bez ohledu na to, zda jde o útok či obranu, trvá boj tak dlouho, dokud jeden
|
|
z protivníků nezemře, nebo do počtu 30 útoků.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Výpad
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tento útok působí při ofenzivním použití dvojnásobné poranění
|
|
protivníka. Také ale znamená dvojnásobné poranění útočníka při protivníkově
|
|
odvetném útoku.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Vysátí
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tato jednotka vysává životní sílu z živých jednotek, čímž se sama léčí o
|
|
polovinu poranění, jež útokem způsobila (zaokrouhleno dolů).
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
První úder
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tato jednotka v souboji vždy udeří první, i když se brání.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Magické
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tento útok je magický a má vždy 70% šanci zásahu bez ohledu na obranné
|
|
možnosti cílové jednotky.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Střelec
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tento útok má vždy alespoň 60% šanci zásahu, je-li užit ofensivně.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Nákaza
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Zamoření morem:
|
|
Když je jednotka zabita morovou ranou, je nahrazena Chodící mrtvolou, avšak
|
|
patřící na stranu jednotky, která ji zabila. Toto nefunguje u nemrtvých či
|
|
jednotek umístěných ve vesnicích.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Jed
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tento útok otráví cíl. Otrávené jednotky ztrácejí působením jedu každé kolo
|
|
8 životů, dokud nejsou vyléčeny nebo neklesnou na 1 život. Jed nedokáže sám
|
|
o sobě jednotku zabít.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Zpomalení
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tento útok zpomalí cílovou jednotku do konce kola. Zpomalení sníží na
|
|
polovinu zranění způsobené jednotkou a zdvojnásobí pro ni cenu pohybu po
|
|
všech terénech. Zpomalení je indikováno ikonkou šneka v boční liště vybrané
|
|
jednotky.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Zkamenění
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tento útok promění protivníka v kámen. Jednotky proměněné v kámen se nemohou
|
|
hýbat ani útočit.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Hejno
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Počet úderů tohoto útoku klesá, když je jednotka zraněná. Počet úderů
|
|
procentuálně odpovídá životům jednotky; například jednotka s 3/4 svých
|
|
maximálních životů bude moci využít pouze 3/4 úderů.
|
|
</dd></dl></div></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_abilities"></a>2.3.4. Schopnosti</h3></div></div></div><p>Některé jednotky mají schopnosti které ovlivňují buď ostatní jednotky nebo
|
|
jejich interakci s nimi:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
|
Přepadení
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Jednotka se dokáže ukrýt v lese a zůstat nezpozorována svými
|
|
nepřáteli. Nepřátelské jednotky nemohou spatřit ani napadnout tuto jednotku
|
|
v lese, pouze v tahu bezprostředně po jejím útoku, nebo jsou-li na
|
|
sousedních polích nepřátelské jednotky.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Skrývání
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Jednotka se dokáže ukrýt ve vesnicích (vyjma vodních) a zůstat nezpozorována
|
|
svými nepřáteli. Nepřátelské jednotky nemohou tuto jednotku spatřit, pokud
|
|
pobývá ve vesnici, pouze jsou-li na sousedních polích. Nepřátelská jednotka,
|
|
která ji nalezne jako první, ztrácí všechny své zbývající body pohybu.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Uzdravování
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Uzdravovatel dokáže uzdravit otrávenou jednotku, ale tato jednotka už v
|
|
daném tahu nebude dále léčena.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Ošetření
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Jednotka dokáže ošetřit spřátelené jednotky na vedlejších polích na začátku
|
|
tahu. Jedna zraněná jednotka se může za jeden tah vyléčit až o 4 životy nebo
|
|
se jí může na jeden tah zastavit působení jedu. Ošetřovatel nedokáže
|
|
uzdravit otrávenou jednotku; taková jednotka musí vyhledat pomoc ve vesnici
|
|
nebo u jednotky, která dokáže uzdravovat.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Léčení
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tato jednotka kombinuje účinky léčivých rostlin s magií, aby vyléčila
|
|
jednotky rychleji než je běžně možné na bitevním poli. Na začátku tahu se
|
|
postará o všechny spřátelené zraněné jednotky stojící na sousedních
|
|
polích. Zraněná jednotka se může za jeden tah vyléčit až o 8 životů nebo
|
|
zastavit na jeden tah průběh otravy. Léčitel nedokáže uzdravit otrávenou
|
|
jednotku; taková jednotka musí vyhledat pomoc ve vesnici nebo u jednotky,
|
|
která dokáže uzdravovat.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Osvětlení
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tato jednotka osvětlí okolní prostor, takže denní jednotky budou bojovat
|
|
lépe a noční jednotky hůře. Jednotky na sousedních polích budou bojovat v
|
|
noci jako za soumraku a za soumraku jako ve dne.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
velení
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tato jednotka dokáže vést jednotky vedle sebe, takže bojují lépe. Spřátelené
|
|
jednotky nižší úrovně na sousedních polích způsobí v boji větší
|
|
poškození. Když se spřátelená jednotka nižšího stupně nachází v boji na
|
|
stejné straně jako ta velící, pak její útok způsobí o 25% více poškození
|
|
krát rozdíl jejich úrovní.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Noční lovec
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Jednotka se v noci stane neviditelnou. Nepřátelské jednotky nemohou tuto
|
|
jednotku v noci spatřit, pouze jsou-li na sousedních polích. Nepřátelská
|
|
jednotka, která ji nalezne jako první, ztrácí všechny své zbývající body
|
|
pohybu.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Regeneruje
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Jednotka se vyléčí o 8 životů za tah. V případě, že je otrávena, je místo
|
|
vyléčení uzdravena z otravy.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Průbojnost
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tato jednotka je zvyklá pohybovat se mezi nepřáteli a ignoruje všechny
|
|
oblasti kontroly.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Vytrvalost
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Odolnost této jednotky je při obraně zdvojena, až na maximum 50%. Výše
|
|
zranění při zásahu ale není ovlivněna.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Ponoření
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Jednotka se dokáže ukrýt v hluboké vodě a zůstat nezpozorována svými
|
|
nepřáteli. Nepřátelské jednotky nemohou tuto jednotku v hluboké vodě
|
|
spatřit, pouze jsou-li na sousedních polích. Nepřátelská jednotka, která ji
|
|
nalezne jako první, ztrácí všechny své zbývající body pohybu.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Teleportace
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tato jednotka se dokáže v okamžiku přemístit z jedné spřátelené vesnice do
|
|
druhé.
|
|
</dd></dl></div></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_experience"></a>2.3.5. Zkušenosti</h3></div></div></div><p>Za boj dostávají jednotky zkušenosti. Poté, co jich nasbírají dostatek,
|
|
postoupí o úroveň a stanou se silnějšími. Množství zkušeností závisí na
|
|
úrovni nepřítele a výsledku boje: pokud jednotka zabije nepřítele, dostane
|
|
za každou jeho úroveň 8 bodů (4 pokud byl úrovně 0), pokud jej nezabije,
|
|
pouze jeden bod za úroveň. Jinými slovy:</p><div class="table"><a id="id263055"></a><p class="title"><b>Tabulka 2.3. Zisk zkušeností za boj nebo zabití nepřátel podle úrovně</b></p><div class="table-contents"><table summary="Zisk zkušeností za boj nebo zabití nepřátel podle úrovně" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
|
|
úroveň nepřítele
|
|
</th><th style="" align="left">
|
|
XP za zabití
|
|
</th><th style="" align="left">
|
|
XP za boj
|
|
</th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
|
|
0
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
4
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
0
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
1
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
8
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
1
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
2
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
16
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
2
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
3
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
24
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
3
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
4
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
32
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
4
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
5
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
40
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
5
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
6
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
48
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
6
|
|
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="unit_recall"></a>2.3.6. Přivolávání jednotek</h3></div></div></div><p>Po zakončení scénáře budou všechny přeživší jednotky k dispozici k přivolání
|
|
v následujícím scénáři. Čerstvě naverbovaná nebo přivolaná jednotka se
|
|
nemůže v tom kole pohnout. Přivolaná jednotka si uchovává všechny statistiky
|
|
kromě životů, které bude mít plné. Zachovány také většinou zůstanou
|
|
předměty, které sebrala.</p></div></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_moving"></a>2.4. Pohyb</h2></div></div></div><p>Kliknutí na jednotku zobrazí všechna místa, kam dojde v tomto tahu -
|
|
nedostupné políčka ztmavnou. Stisknutí kláves 2-7 provede totéž, pouze pro
|
|
příslušný počet tahů. V tomto módu ukazuje cestička šlápot, kudy by se
|
|
jednotka k danému místu vydala. Na políčku pod kurzorem je rovněž vidět
|
|
číslo (desítky procent), udávající defenzivní kvalitu daného terénu; Pokud
|
|
jednotka nedojde k vybranému políčku v tomto tahu, zobrazí se ještě menší
|
|
číslo v závorkách, ukazující kolik tahů zabere cesta. Když nechcete
|
|
přesouvat vybranou jednotku, stačí vybrat jinou kliknutím na ni či
|
|
zmáčknutím <code class="literal">n</code> nebo <code class="literal">N</code> anebo nevybrat
|
|
žádnou kliknutím do prázdna pravým tlačítkem („Command-klik“ na
|
|
Macu). Rychlý přehled o stavu možného pohybu poskytuje <a class="link" href="#orbs" title="2.4.2. Koule">koule</a> na ukazateli životů jednotky.</p><p>Když se rozhodnete pohnout vybranou jednotkou, klikněte na políčko, kam ji
|
|
zamýšlíte přesunout. Jednotka se tam přesune; pokud není toto místo dostupné
|
|
v jednom tahu, dojde tak daleko, jak jen je možné, a zůstane v
|
|
<span class="emphasis"><em>přesunovém módu</em></span> - bude se posunovat po zvolené trase k
|
|
cíli, dokud tam nedojde. <span class="emphasis"><em>Přesunový mód</em></span> může trvat i
|
|
několik tahů a můžete jej snadno zrušit vrácením přesunu proběhnuvšího v
|
|
dalším kole nebo opětovným kliknutím na jednotku. Také lze jednotku na cestě
|
|
v přesunovém módu vybrat (pochopitelně když stojí) a změnit cíl cesty.</p><p>Přesun na neutrální nebo nepřítelem ovládanou vesnici ji zabere a ukončí tah
|
|
zabírající jednotky.</p><p>Většina jednotek kolem sebe vytváří „oblast kontroly“ (ZoC), která
|
|
ovlivňuje, kterými políčky se lze pohybovat. Tato omezení jsou automaticky
|
|
zohledněna při zvýrazňování políček dostupných v tomto tahu a výběru cesty
|
|
jednotky.</p><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_zone_of_control"></a>2.4.1. Oblast kontroly</h3></div></div></div><p>Oblast kontroly zabírá šest okolních hexů jednotky. Když do oblasti kontroly
|
|
vstoupí nepřátelská jednotka, musí se zastavit. Výjimku tvoří jednotky se
|
|
schopností „průbojnost“, které nepřátelské oblasti kontroly ignorují a mohou
|
|
se jimi pohybovat bez omezení. Jednotky nulté úrovně nejsou dost silné na
|
|
vytváření oblasti kontroly, takže nepředstavují pro ostatní jednotky velkou
|
|
překážku v pohybu.</p></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="orbs"></a>2.4.2. Koule</h3></div></div></div><p>Nahoře na ukazateli energie každé vámi ovládané jednotky je umístěna
|
|
koule. Tato koule může nabývat různých barev:</p><div class="table"><a id="id263505"></a><p class="title"><b>Tabulka 2.4. Koule</b></p><div class="table-contents"><table summary="Koule" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
|
|
Koule
|
|
</th><th style="" align="left">
|
|
Obrázek
|
|
</th><th style="" align="left">
|
|
Popis
|
|
</th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
|
|
Zelená
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-green.jpg" alt="Green orb" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Koule je zelená, pokud jednotka patří Vám a v tomto kole se ještě nepohnula.
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Žlutá
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-yellow.jpg" alt="Yellow orb" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Koule je žlutá, pokud jednotka patří Vám a již se v tomto kole pohnula, ale
|
|
ještě může zaútočit či pohnout se.
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Červená
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-red.jpg" alt="Red orb" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Koule je červená, pokud jednotka patří Vám, ale již nemůže v tomto kole nic
|
|
dělat.
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Modrá
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-blue.jpg" alt="Blue orb" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Koule je modrá, pokud jednotka patří mezi spojence, které nekontrolujete.
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
-
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-none.jpg" alt="No orb" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Nepřátelské jednotky tyto koule na ukazateli energie nemají.
|
|
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_ellipses_team_colors_and_hero_icons"></a>2.4.3. Plochy pod jednotkami, barvy týmů a ikony hrdinů</h3></div></div></div><p>Pod každou jednotkou se normálně nachází barevná plocha. Její barva
|
|
identifikuje stranu jednotky; v taženích je pro stranu lidského hráče (Vás)
|
|
použita červená. Barva strany se také objevuje na částech oblečení nebo
|
|
výbavy jednotky.</p><p>Plocha pod jednotkou je obvykle celistvý disk - kvůli pohledu ze strany
|
|
vyhlíží jako elipsa. Na některých jednotkách, obvykle nulté úrovně, je okraj
|
|
elipsy přerušovaný a připomíná tak trochu vrtuli helikoptéry; znamená to, že
|
|
jednotka nevytváří oblast kontroly.</p><p>Některá tažení používají k odlišení vůdců a hrdinů (jednotek které nesmí
|
|
zemřít) plochu ve tvaru hvězdy, jiné zase přidávají k jednotce ikonku malé
|
|
stříbrné koruny. Některé dokonce nemají žádné specifické ukazatele pro
|
|
hrdiny. Zda a jak budou hrdinové odlišeni je volbou tvůrce tažení.</p></div></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>2.5. Boj</h2></div></div></div><p>Když přesunete jednotku vedle nepřátelské, můžete zaútočit. Klikněte na vaši
|
|
jednotku a potom na nepřátelskou, na niž zamýšlíte útočit. Objeví se okno,
|
|
které obsahuje další volby pro boj. Každá jednotky může bojovat nejméně
|
|
jednou zbraní. Obecně lze zbraně rozlišit na dálkové (jako např. luky, praky
|
|
a magii) a na blízko (meče, kopí, kyje...).</p><p>Pokud zaútočíte zbraní na blízko, nepřítel odpoví rovněž zbraní na blízko;
|
|
stejně tak pro zbraně působící na dálku. Pokud však nemá žádnou zbraň
|
|
odpovídajícího druhu, nebude moci odpovědět a útok je tak proveden prakticky
|
|
beztrestně.</p><p>Různé druhy útoků způsobují při zásahu různé zranění. Každá zbraň použita
|
|
při útoku několikrát - tento počet je rovněž přesně určen. Například elfí
|
|
bojovník způsobuje mečem poškození 5 životů při úspěšném zásahu a udeří
|
|
4krát za jeden útok. To je psáno jako 5-4, tzn. 5 životů za zásah a 4 údery.</p><p>Každá jednotka má určitou šanci být zasažena v závislosti na terénu, na němž
|
|
stojí. Například jednotky stojící ve vesnici nebo hradu mají obecně vyšší
|
|
šanci vyhnout se zásahu. Pro zjištění obranného bonusu (tedy šance vyhnout
|
|
se zásahu) jednotky na tom kterém místě ji stačí vybrat a přejet myší nad
|
|
dané políčko - ukáže se na něm veliké barevné číslo (v procentech). Totéž
|
|
číslo se ukáže rovněž ve stavovém řádku napravo nahoře za koordináty
|
|
políčka.</p><p>Další informace, včetně šance na přežití útočníka a obránce, lze zobrazit
|
|
tlačítko „Výpočet poškození“ v okně pro výběr útoku.</p><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_attack_types"></a>2.5.1. Druhy útoku</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
<span class="strong"><strong>Čepel</strong></span>: Zbraně s ostrým okrajem, používané
|
|
k odseknutí částí nepřítele. Dýky, šavle, drápy...
|
|
</li><li>
|
|
<span class="strong"><strong>Bodnutí</strong></span>: Zbraně s ostrou špičkou, buď na
|
|
dlouhé násadě nebo jako střely, používané k probodnutí těla nepřátel a
|
|
poškození orgánů. Např. šípy, kopí.
|
|
</li><li>
|
|
<span class="strong"><strong>Úder</strong></span>: Zbraně bez špiček a hran,
|
|
dostatečně těžké k lámání kostí, jako hole, kladiva nebo třeba trollí pěsti.
|
|
</li><li>
|
|
<span class="strong"><strong>Chlad</strong></span>: Zbraně založené na ochlazení nebo
|
|
ledových střelách, většinou magické.
|
|
</li><li>
|
|
<span class="strong"><strong>Oheň</strong></span>: Zbraně používané k popálení nebo
|
|
upečení nepřátel: ohnivý dech drakonidů, zápalné šípy atd.
|
|
</li><li>
|
|
<span class="strong"><strong>Nezemský</strong></span>: Útoky oslabující a ničící
|
|
magii, dodávající život zejména nemrtvým stvořením. Oplývají jimi zejména
|
|
mágové různých ras (například Bílý mág).
|
|
</li></ul></div></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_resistance"></a>2.5.2. Odolnost</h3></div></div></div><p>Každá jednotka je různě zranitelná různými z těchto šesti druhů útoku, což
|
|
popisuje šest čísel v popisu jednotky. Kladné číslo v tabulce odolností
|
|
znamená, že jednotka trpí méně a zranění jí způsobené tímto druhem útoku
|
|
není tak vysoké, jako jeho základní hodnota. Záporné naopak říká, že je
|
|
jednotka tímto druhem útoku zranitelnější.</p><p>Například drakonidy chrání jejich šupiny proti většině útoků kromě bodnutí a
|
|
chladu. Lidská kavalérie je také poměrně dobře kryta, s výjimkou bodnutí,
|
|
které je jejich slabou stránkou. Nemrtví (skládající se převážně z kostí)
|
|
jsou velmi odolní proti čepelím a bodání, ale údery a nezemské útoky
|
|
decimují jejich řady.</p><p>Použití nejvhodnějšího druhu útoku proti nepřátelům podstatně zvyšuje šance
|
|
na jejich zabití.</p></div></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_healing"></a>2.6. Uzdravování</h2></div></div></div><p>Jednotka může být vyléčena nejvýše o 8 životů za kolo. Jednotka, která během
|
|
svého kola nebojuje ani se nepohne, <span class="emphasis"><em>odpočívá</em></span> a vyléčí
|
|
se „jen tak“ o 2 životy. Tyto 2 životy získané odpočinkem nejsou do dříve
|
|
zmíněných 8 zahrnuty, takže v extrémních případech se mohou jednotky vyléčit
|
|
až o 10 životů za kolo.</p><p>Jednotky může být léčena v zásadě dvěma způsoby:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Setrváním ve vesnici. Vesnice léčí 8 životů za kolo.
|
|
</li><li>
|
|
Stáním vedle jednotek se schopností <span class="emphasis"><em>ošetření</em></span> nebo
|
|
<span class="emphasis"><em>léčení</em></span>. Rozdíl je v počtu životů, o které dokáže
|
|
léčitel vyléčit zraněnou jednotku za kolo.
|
|
</li></ul></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_regeneration"></a>2.6.1. Regenerace</h3></div></div></div><p>Trollové a stromoví muži se dokáží léčit sami přirozenou regenerací. Uzdraví
|
|
se o 8 životů za kolo, pokud jsou raněni. Jelikož je 8 životů zároveň
|
|
maximem léčení, je zbytečné je stavět na vesnice nebo vedle léčitelů -
|
|
nevyléčí nic navíc.</p></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_poison"></a>2.6.2. Jed</h3></div></div></div><p>Některé útoky mohou Vaše jednotky otrávit jedem. Když se tak stane, otrávená
|
|
jednotka bude každé kolo ztrácet 8 životů, dokud není uzdravena. Otravu
|
|
uzdravují vesnice nebo jednotky se schopností
|
|
<span class="emphasis"><em>uzdravování</em></span> stejně jako při léčení. Jednotky se
|
|
schopnostmi <span class="emphasis"><em>ošetření</em></span> a <span class="emphasis"><em>léčení</em></span>
|
|
pouze pozastaví účinky jedu, ale neuzdraví otrávenou jednotku. V kole, kdy
|
|
je jednotka uzdravena z otravy již neztrácí životy, ale ani se nemůže dále
|
|
léčit. Otrávenou jednotku lze samozřejmě nechat odpočívat, jakkoli to
|
|
podstatně nezmenší efekt otravy.</p><p>Další rady ohledně léčení:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Plné uzdravení jednotky často trvá i několik kol.
|
|
</li><li>
|
|
Léčitelé (Elfí šamanka, elfí druidka, elfí víla, bílý mág, mág světla,
|
|
paladin) léčí všechny zraněné jednotky kolem nich, takže můžete jednotky
|
|
nechat odpočívat a uzdravovat nedaleko od místa boje.
|
|
</li><li>
|
|
Léčitelé neléčí nepřátelské jednotky.
|
|
</li><li>
|
|
Léčitelé nemohou léčit sami sebe.
|
|
</li><li>
|
|
Používejte léčitele ve dvojicích, aby se mohli léčit navzájem, pokud je to
|
|
zapotřebí.
|
|
</li><li>
|
|
Jednotku může léčit několik léčitelů (i spojeneckých) zaráz a urychlit tak
|
|
léčení.
|
|
</li><li>
|
|
Trollové a stromoví muži nemohou regenerovat ostatní jednotky.
|
|
</li><li>
|
|
Trollové a stromoví muži se sami léčí z otravy jedem, jako ostatní jednotky
|
|
ve vesnici.
|
|
</li></ul></div></div></div></div><div class="chapter" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_strategy_and_tips"></a>Kapitola 3. Strategie a tipy</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Obsah</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="#basic_strategy">3.1. Základy strategie</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_don_t_waste_units">3.1.1. Neplýtvejte jednotkami</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_out_of_the_enemy_s_reach">3.1.2. Mimo dosah nepřátel</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#zoc">3.1.3. Využívejte oblasti kontroly (ZoC)</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_maintain_a_defensive_line">3.1.4. Udržujte obrannou linii</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_rotate_your_troops">3.1.5. Přesunujte jednotky</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_use_the_terrain">3.1.6. Využívejte terén</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_attacking_and_choosing_your_targets">3.1.7. Útočení a výběr cílů</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_time_of_day">3.1.8. Denní doba</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience_2">3.1.9. Zkušenosti</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_getting_the_most_fun_out_of_the_game">3.2. Jak se při hře co nejvíce pobavit</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_at_the_start_of_a_scenario">3.2.1. Na začátku scénáře</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_during_the_scenario">3.2.2. Během scénáře</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_healing_2">3.2.3. Uzdravování</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_winning_a_scenario">3.2.4. Vyhrávání scénáře</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_more_general_tips">3.2.5. Obecnější rady</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="basic_strategy"></a>3.1. Základy strategie</h2></div></div></div><p>Následující základní principy boje a tipy by Vám měly pomoci začít Vaši
|
|
kariéru ostříleného válečníka ve světě Wesnothu. Některé konkrétnější
|
|
příklady se týkají tažení „Dědic trůnu“.</p><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_don_t_waste_units"></a>3.1.1. Neplýtvejte jednotkami</h3></div></div></div><p>Neposílejte raněné jednotky na jistou smrt. Jakmile je jednotka raněna tak,
|
|
že jí zbývá méně než polovina životů (HP), pokuste se ji dopravit do bezpečí
|
|
a vyléčit - buď ve vesnici nebo pomocí léčitele. Léčitelé jsou velmi
|
|
užiteční!</p><p>Důvod pro toto opatření je veskrze praktický: těžce raněná jednotka stěží
|
|
dokáže zadržet nebo zabít nepřítele. Během prvního boje s velkou jistotou
|
|
rychle zemře. No a pokud ji necháte zemřít, veškeré její nashromážděné
|
|
zkušenosti (XP) přijdou vniveč. Verbování náhrady může být nemožné - vůdce
|
|
není v tvrzi nebo dojde zlato - a i tak je obvykle hrad daleko od fronty a
|
|
nováček podpoří ostatní jednotky až za několik kol, během nichž může
|
|
oslabení zvrátit boj ve Váš neprospěch. Takže nezahazujte jednotky jen tak!</p></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_out_of_the_enemy_s_reach"></a>3.1.2. Mimo dosah nepřátel</h3></div></div></div><p>Jak zajistit zraněným jednotkám přežití? Nejlepší volbou je odříznout k nim
|
|
protivníkům přístup. Pokud se k nim nedostanou, nemohou jim nepřátelé
|
|
ublížit. Následující oddíl o oblasti kontroly (ZoC) popisuje, jak zablokovat
|
|
nepřátelům průchod.</p><p>V menu „Akce“ vyberte „Ukaž tahy nepřítele“ ke zvýraznění všech políček, kam
|
|
může protivník cokoliv přesunout. Toto zobrazení bere v úvahu oblasti
|
|
kontroly. Snadno tak dokážete zjistit, zda je vaše polomrtvá jednotka
|
|
opravdu v bezpečí mimo dosah.</p><p>Když se armády srazí, měli byste se pokusit o výhodu prvního
|
|
útoku. Posouvejte jednotky tak, aby byly těsně mimo dosah nepřátel. Když k
|
|
nim pak nepřítel ve svém tahu nedojde, dostane se blízko k Vám a budete moci
|
|
zaútočit první - Vy si vyberete, které jednotky se kde a jak pustí do
|
|
křížku.</p></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="zoc"></a>3.1.3. Využívejte oblasti kontroly (ZoC)</h3></div></div></div><p>Jednotky první úrovně a vyšší vytvářejí oblast kontroly (ZoC), pokrývající
|
|
okolních 6 políček. Znamená to, že jakmile se nepřátelská jednotka dostane
|
|
do těchto šesti okolních hexů, musí zastavit a nemůže jít dále. Toto neplatí
|
|
pouze pro jednotky se schopností „průbojnost“.</p><p>Kvůli ZoC nemůže nepřítel proniknout mezi dvěma jednotkami stojícími na
|
|
vertikální nebo diagonální linii a mají mezi sebou 1 nebo 2
|
|
hexy. Kombinováním takovýchto dvojic do dlouhé řady nebo jiných útvarů
|
|
dokážete znemožnit nepříteli průnik do týla, kde obvykle chráníte raněné
|
|
jednotky - nejdříve se musí probojovat jednotkami vytvářejícími „zeď“ z
|
|
oblastí kontroly. I pokud je nepřítel téměř na dosah, stačí pro jeho
|
|
(dočasné) zadržení jediná jednotka.</p></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_maintain_a_defensive_line"></a>3.1.4. Udržujte obrannou linii</h3></div></div></div><p>Seskupením mnoha jednotek těsně sousedících nebo s mezerou širokou nanejvýše
|
|
jedno políčko mezi nimi lze vybudovat mocnou obranou linii. Pamatujte, že
|
|
Wesnoth používá jako tvar políčka hexagony, takže horizontální linie je ve
|
|
skutečnosti nikoliv přímka, ale klikatá čára. Skutečně rovné linie umožňují
|
|
pouze diagonály a vertikála.</p><p>Při přibližování z libovolné strany může nepřítel zaútočit na kteroukoliv
|
|
Vaši jednotku nejvýše se dvěma jeho. Je nepsaným pravidlem, že zdravá
|
|
jednotka bez nějakých výrazných slabých stránek by měla přežít útok dvou
|
|
jednotek stejné úrovně.</p><p>Bohužel se v realitě musí Vaše linie přizpůsobit terénu a vytvářet záhyby
|
|
nebo klíny. V těchto rozích mohou zaútočit tři nepřátelské
|
|
jednotky. Pochopitelně se toto může také stát, pokud je linie příliš
|
|
krátká. K udržení takovýchto exponovaných pozic využívejte jednotky s
|
|
vysokými životy nebo odolnostmi, stojící na vhodném terénu. Pravděpodobně
|
|
budou zabity, takže takto nepoužívejte ty cennější s více zkušenostmi.</p><p>Seřazení Vašich jednotek také zabraňuje nepříteli, aby je obklíčil. Kvůli
|
|
oblastem kontroly nemůže jednotka s nepřáteli na obou stranách uniknout.</p></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_rotate_your_troops"></a>3.1.5. Přesunujte jednotky</h3></div></div></div><p>Když je jednotka v první linii těžce zraněna, můžete ji přesunout do týlu. K
|
|
udržení fronty ji nejspíše budete muset nahradit jinou - udržujte proto za
|
|
frontou „na střídačce“ několik náhradníků. Když navíc umístíte za první
|
|
linii léčitele, raněné jednotky se budou moci rychleji opět zapojit.</p><p>Pamatujte, že Vaše jednotky mohou procházet přes políčka, na nichž stojí
|
|
opět Vaše jednotky.</p></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_use_the_terrain"></a>3.1.6. Využívejte terén</h3></div></div></div><p>Pokuste se umístit Vaše jednotky tak, že bojují z políček s vysokým obranným
|
|
bonusem, zatímco nepřítel je donucen stát na nevýhodném terénu. Tím
|
|
zajistíte nerovnováhu boje ve Váš prospěch.</p><p>Například můžete umístit elfy na okraj lesa - útočící skřeti musí zůstat na
|
|
pláni před ním, zatímco elfové v lese se těší vysokému obrannému bonusu.</p></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_attacking_and_choosing_your_targets"></a>3.1.7. Útočení a výběr cílů</h3></div></div></div><p>Postup a útočení se pochopitelně nejzajímavější částí cesty k
|
|
vítězství. Zabíjejte nebo oslabujte nepřátele a posunujte kupředu Vaši
|
|
obrannou linii. To se může stát obtížným, když je na tahu nepřítel a provede
|
|
protiútok.</p><p>Často bude zapotřebí vrhnout proti jediné nepřátelské jednotce několik
|
|
Vašich, aby s ní skoncovaly, ale předtím tvořily Vaši obrannou linii, která
|
|
je nyní částečně zrušena. Možná to nevadí, protože se k Vám hned nedostane
|
|
tolik nepřátel. Možná ano, protože šlo o silného nepřítele, který Vám to v
|
|
dalším kole oplatí. Možná je jednodušší cestou použít k útoku jezdce.</p><p>Zaútočit první je důležité, protože Vám umožňuje zvolit, která jednotka bude
|
|
kde s kterou bojovat. Využívejte slabostí nepřátel: Například na nepřátele
|
|
bez útoků na dálku hojně využívejte lukostřelbu a magii. Jezdci jsou velmi
|
|
zranitelní bodáním. Pamatujte ale, že v dalším kole zaútočí nepřátelé, a
|
|
pokusí se podobně využít slabé stránky Vašich jednotek.</p><p>Jezdci dokáží bez problémů udržet frontu proti skřetím pěšákům a mladým
|
|
trollům, jejich odolnost proti čepelím a úderům je dobrá; skřetí lučištníci
|
|
a goblini ale útočí bodáním, kterému jezdci rychle podlehnou.</p><p>Při konfrontaci dvou jednotek se obvykle vyplácí, pokud dokážete zabít, nebo
|
|
alespoň těžce zranit druhou jednotku. Když si nejste jisti tím, že ji
|
|
skutečně za jeden tah dorazíte, buď se ujistěte, že Vaše jednotka dokáže
|
|
přežít útok druhé strany, anebo se rozhodněte, zda dokážete ustát její
|
|
ztrátu. Pro první volbu - přežití dalšího kola - je vhodné útočit tak, aby
|
|
Vaší jednotce v boji při útoku nepřítel uštědřil co nejmenší zranění, raději
|
|
než abyste Vy poškodili nepřítele co nejvíce.</p><p>Nejvíce využívejte situaci, v níž nemá nepřítel žádný útok na dálku a Vaše
|
|
jednotky ano. Automatika v dialogu pro výběr útoku vybere na začátku útok
|
|
způsobující nepříteli největší zranění, ale taková volba často vyústí ve
|
|
větší (a zbytečné) zranění i Vaší jednotky.</p></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_time_of_day"></a>3.1.8. Denní doba</h3></div></div></div><p>Pamatujte, že zákonné jednotky (hlavně lidé) bojují lépe ve dne a chaotické
|
|
jako skřeti a nemrtví v noci. Pochopitelně budete chtít konfrontovat
|
|
nepřítele, když je slabý a Vy silní. V opačné situaci je lepší držet obranné
|
|
body v dobrém terénu nebo i ustoupit. Až se situace opět obrátí, postoupíte
|
|
dále.</p><p>Například elfové se mohou během nočních skřetích rejdů bránit v lese a při
|
|
úsvitu postupovat. Můžete si všimnout, že i počítačová umělá inteligence ve
|
|
dne stahuje skřety zpět.</p></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_experience_2"></a>3.1.9. Zkušenosti</h3></div></div></div><p>Je důležité vybudovat v průběhu tažení vytrénované síly. Pozdější scénáře
|
|
operují s předpokladem, že máte k dispozici jednotky druhé a třetí úrovně.</p><p>Nejvíce zkušeností získávají jednotky za zabití protivníků (8 XP za úroveň
|
|
zabité jednotky). Oblíbeným trikem je „předžvýkání“ nepřátel silnými
|
|
jednotkami a doražení jednotkou, která lépe zužitkuje získané
|
|
zkušenosti. Obzvláště léčitelé jsou slabí bojovníci a tak musí téměř vždy
|
|
takto <span class="emphasis"><em>krást</em></span> zabití k postupu na další úrovně.</p><p>Na začátku, kdy nemáte jednotky vyšší úrovně, se je pokuste co nejrychleji
|
|
získat - přenechávejte zabití jen několika vybraným jednotkám. Postoupí na
|
|
další úroveň dříve a pak Vám pomohou vycvičit i ostatní.</p><p>Neopomíjejte vašeho velitele při získávání zkušeností. Sice je zapotřebí
|
|
chránit jej, ale pokud se vůbec nedostane do boje, zůstane na nízké úrovni a
|
|
nejspíše nepřežije další scénáře.</p></div></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_getting_the_most_fun_out_of_the_game"></a>3.2. Jak se při hře co nejvíce pobavit</h2></div></div></div><p>Pamatujte, že cílem hry je zábava! Zde je pár doporučení vývojářů, jak se
|
|
při hře co nejvíce pobavit:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Pokuste se hrát tažení na prostřední obtížnost místo nejlehčí, zvláště pokud
|
|
již máte se strategickými hrami zkušenost. Určitě Vás budou bavit více.
|
|
</li><li>
|
|
Netrapte se příliš, pokud o některé jednotky přijdete. Tažení je navrženo
|
|
tak, aby si na tento jev hráč zvykl.
|
|
</li><li>
|
|
Nezneužívejte ukládání her. Kdysi bylo možné ukládat hry jen na konci
|
|
scénáře; ukládání v kteroukoliv chvíli bylo přidáno pro usnadnění v případě
|
|
přerušení hry nebo chyby programu. Není doporučeno načítat uložené pozice
|
|
pořád dokola, protože Vám neustále zabíjejí některou důležitou
|
|
jednotku. Raději přijděte na to, jaký postup ji uchrání!
|
|
<span class="emphasis"><em>To</em></span> je strategie.
|
|
</li><li>
|
|
Pokud musíte hru načíst, může být lepší volbou začít hrát scénář od začátku
|
|
a použít strategii, která bude fungovat, raději než zkoušet a čekat až Vám
|
|
pomůže náhoda.
|
|
</li><li>
|
|
Pamatujte ale, že cílem je pobavit se! Pochopitelně můžete mít jinou
|
|
představu než autoři, a tak dělejte to, co Vás bude nejvíce bavit! Pokud Vás
|
|
baví načítat hru po každé chybě při pokusu o <span class="emphasis"><em>dokonalou</em></span>
|
|
hru, v níž nepřijdete o žádné jednotky, není důvod tak neučinit!
|
|
</li></ul></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_at_the_start_of_a_scenario"></a>3.2.1. Na začátku scénáře</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Nejdříve si přečtěte cíle scénáře. Někdy není nutné pobít všechny
|
|
nepřátelské vůdce, stačí přežít po stanovený počet kol nebo získat určitý
|
|
předmět.
|
|
</li><li>
|
|
Prohlédněte si mapu: terén, pozice vůdců včetně Vašeho.
|
|
</li><li>
|
|
Pak začněte s verbováním. První vlnu útoků mohou pohltit levné jednotky,
|
|
lepší poté pokračují. Rychlé jednotky lze využít jako průzkumníky - k
|
|
průzkumu mapy a rychlému zabírání vesnic.
|
|
</li></ul></div></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_during_the_scenario"></a>3.2.2. Během scénáře</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Pokuste se obsadit a udržet co nejvíce vesnic kvůli příjmům.
|
|
</li><li>
|
|
Ponechávejte jednotky ve skupinkách, aby je nemohl nepřítel kompletně
|
|
obklíčit, a aby měly převahu nad jednotlivými nepřátelskými
|
|
jednotkami. Využívejte formace v řadě, aby nemohl nepřítel zaútočit z více
|
|
než dvou stran.
|
|
</li><li>
|
|
Různé jednotky mají různé přednosti a nevýhody v závislosti na tom, kde a s
|
|
kým bojují. Pro podrobnější informace ke zhodnocení klikněte pravým
|
|
tlačítkem myši na jednotku a vyberte „Popis jednotky“.
|
|
</li><li>
|
|
Jednotky nízké úrovně je možné využít jako živé překážky ke zpomalení
|
|
nepřítele a ochraně důležitějších jednotek.
|
|
</li><li>
|
|
Můžete poškodit nepřátele silnými jednotkami vyšších úrovní a pak je dorazit
|
|
jednotkami s nízkou úrovní, aby dostaly více zkušeností (a postoupily na
|
|
další úroveň).
|
|
</li><li>
|
|
Když máte léčitele - bílého mága (povyšuje z mága) nebo druidku (povyšuje ze
|
|
šamanky), stavějte je doprostřed kolečka jednotek, aby se léčily, když se
|
|
posunují po mapě (šamanky to dokáží také, ale ne tak dobře).
|
|
</li><li>
|
|
Ztráty (i jednotek vyšší úrovně) jsou běžné a patří k věci.
|
|
</li><li><p>
|
|
Na denní době opravdu záleží:
|
|
</p><div class="itemizedlist"><ul type="circle"><li>
|
|
zákonné jednotky způsobují větší poškození ve dne a menší v noci
|
|
</li><li>
|
|
chaotické jednotky způsobují větší poškození v noci a menší ve dne
|
|
</li><li>
|
|
nezapomínejte kontrolovat ukazatel denní doby na pravé straně
|
|
obrazovky. Plánujte - uvažte nejen to co se stane v tomto kole, ale i v
|
|
příštím.
|
|
</li></ul></div></li><li>
|
|
Některé jednotky jsou odolné nebo naopak slabé vůči různým druhům
|
|
útoků. Jízdu obvykle skosí útok bodáním. Nemrtvé spolehlivě ničí oheň a
|
|
nezemské útoky. Jak dobře odolává jednotka určitému druhu útoku zjistíte,
|
|
když na ni kliknete pravým tlačítkem, vyberete „Popis jednotky“ a pak
|
|
posunete dolů k tabulce „Typy zranění a odolnost“.
|
|
</li></ul></div></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_healing_2"></a>3.2.3. Uzdravování</h3></div></div></div><p>Důležitá část úspěšného boje ve Wesnothu je udržení Vašich jednotek
|
|
zdravých. Když jsou raněny, můžete je přesunout do vesnice nebo vedle
|
|
léčitelů (elfí šamanka, bílý mág atd.). Některé jiné jednotky, které
|
|
potkáte, jako trollové, se dokáží uzdravovat samy.</p></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_winning_a_scenario"></a>3.2.4. Vyhrávání scénáře</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Jednotky vyšší úrovně jsou zapotřebí k rychlému doražení nepřátelských
|
|
vůdců, aby nedošlo ke zbytečným ztrátám.
|
|
</li><li>
|
|
Čím rychleji vyhrajete scénář, tím více zlatých dostanete; tento bonus je
|
|
vždy větší, než kolik můžete získat držením všech vesnic na mapě po
|
|
zbývající kola.
|
|
</li><li>
|
|
Pobití všech nepřátelských vůdců obvykle znamená vítězství.
|
|
</li></ul></div></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_more_general_tips"></a>3.2.5. Obecnější rady</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Po scénářích, sestávajících se ze strašlivé řeže (kde pořádně „dostáváte na
|
|
frak“), obvykle následují volnější scénáře určené k opětovnému nashromáždění
|
|
peněz a zkušených jednotek.
|
|
</li><li>
|
|
Povýšené jednotky vyžadují vyšší žold, než na základní úrovni (1 zlatý na
|
|
úroveň), výjimkou jsou věrné jednotky.
|
|
</li></ul></div></div></div></div><div class="glossary"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_glossary"></a>Vysvětlivky</h2></div></div></div><dl><dt>
|
|
ZOC
|
|
</dt><dd><p>
|
|
<a class="link" href="#zoc" title="3.1.3. Využívejte oblasti kontroly (ZoC)">Oblast kontroly</a>.
|
|
</p></dd></dl></div></div></body></html>
|