wesnoth/po/wesnoth-wc/ru.po
2024-02-19 21:02:14 -06:00

4213 lines
221 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of World Conquest 2 (wesnoth-wc) to Russian
# Russian translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2007-2022 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
#
# Translators:
# Artem Khrapov (kabachuha) - <artemkhrapov2001@yandex.ru>, 2021-2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-wc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-20 02:52 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-25 18:04+0300\n"
"Last-Translator: Artem Khrapov <artemkhrapov2001@yandex.ru>\n"
"Language-Team: https://wiki.wesnoth.org/RussianTranslation\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#. [era]: id=world_conquest_era
#: data/campaigns/World_Conquest/_main.cfg:41
msgid "World Conquest"
msgstr "Покорение Мира"
#. [era]: id=world_conquest_era
#: data/campaigns/World_Conquest/_main.cfg:42
msgid ""
"Units are defined as pairs in recruit list: Every time a unit is recruited, "
"it is replaced by its pair. This era is designed to be balanced playing "
"World Conquest II.\n"
"Includes an in-game help to know pairs status, with a right-click on an "
"empty hex."
msgstr ""
"Бойцы списка вербовки определяются парами: всякий раз, когда Вы вербуете "
"бойца, его место занимает дополнительный к нему боец. Эру намеренно "
"разработали так, чтобы во время игры в Покорение Мира 2 она была "
"уравновешена.\n"
"Внутриигровая справка показывает состояние парности бойцов, она вызывается "
"щелчком правой кнопки мыши по пустому полю."
#. [trait]: id=heroic
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:57
msgid "heroic"
msgstr "героический"
#. [trait]: id=heroic
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:58
msgid "female^heroic"
msgstr "героическая"
#. [trait]: id=expert
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:95
msgid "expert"
msgstr "опытный"
#. [trait]: id=expert
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:96
msgid "female^expert"
msgstr "опытная"
#. [trait]: id=epic
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:112
msgid "epic"
msgstr "величественный"
#. [trait]: id=epic
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:113
msgid "female^epic"
msgstr "величественная"
#. [trait]: id=epic
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:114
msgid "Always AMLA with 60 XP and raises maximum health by 6 HP."
msgstr "УПМУ всегда наступает при 60 ОП и повышает максимальное ЗД на 6."
#. [advancement]: id=amla_default
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:150
msgid "Max HP bonus +6%"
msgstr "Максимальный бонус ОП +6%"
#. [trait]: id=legendary_zombie
#. [trait]: id=legendary_goblin
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:173
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:217
msgid "legendary"
msgstr "легендарный"
#. [trait]: id=legendary_zombie
#. [trait]: id=legendary_goblin
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:174
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:218
msgid "female^legendary"
msgstr "легендарная"
#. [trait]: id=legendary_zombie
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:175
msgid "Special advancement to Chocobone enabled."
msgstr "Включено особое продвижение в Мёртвого всадника."
#. [trait]: id=legendary_goblin
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:219
msgid "Special advancement to Goblin Pillager enabled."
msgstr "Включено особое продвижение в Волчьего мародёра."
#. [multiplayer_side]: id=The Alliance, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Alliance.cfg:6
msgid "The Alliance"
msgstr "Альянс"
#. [world_conquest_data]
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Alliance.cfg:16
msgid "Young Ogre, Undead and Northerners"
msgstr ""
#. [multiplayer_side]: id=The_Artisans, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Artisans.cfg:8
#, fuzzy
#| msgid "The Alliance"
msgid "The Artisans"
msgstr "Альянс"
#. [multiplayer_side]: id=The Cult, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Cult.cfg:6
msgid "The Cult"
msgstr "Культисты"
#. [world_conquest_data]
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Cult.cfg:16
msgid "Young Ogre, Drakes and Northerners"
msgstr ""
#. [multiplayer_side]: id=The_Defiance, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Defiance.cfg:8
#, fuzzy
#| msgid "The Alliance"
msgid "The Defiance"
msgstr "Альянс"
#. [multiplayer_side]: id=The Empire, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Empire.cfg:7
msgid "The Empire"
msgstr "Империя"
#. [multiplayer_side]: id=The Gang, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Gang.cfg:6
msgid "The Gang"
msgstr "Банда"
#. [world_conquest_data]
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Gang.cfg:16
msgid "Dune Herbalist, Loyalists and Knalgan Alliance"
msgstr ""
#. [multiplayer_side]: id=The Guild, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Guild.cfg:6
msgid "The Guild"
msgstr "Гильдия"
#. [world_conquest_data]
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Guild.cfg:16
msgid "Dune Soldier, Loyalists and Drakes"
msgstr ""
#. [multiplayer_side]: id=The Hand, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Hand.cfg:6
msgid "The Hand"
msgstr "Длань"
#. [world_conquest_data]
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Hand.cfg:17
msgid "Dune Rider, Knalgan Alliance and Drakes"
msgstr ""
#. [multiplayer_side]: id=The Horde, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Horde.cfg:6
msgid "The Horde"
msgstr "Орда"
#. [world_conquest_data]
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Horde.cfg:16
msgid "Dune Rider, Knalgan Alliance and Rebels"
msgstr ""
#. [multiplayer_side]: id=The_Marauders, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Marauders.cfg:8
#, fuzzy
#| msgid "The Horde"
msgid "The Marauders"
msgstr "Орда"
#. [multiplayer_side]: id=The Militia, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Militia.cfg:6
msgid "The Militia"
msgstr "Ополчение"
#. [world_conquest_data]
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Militia.cfg:16
msgid "Dune Rover, Undead and Loyalists"
msgstr ""
#. [multiplayer_side]: id=The Scourge, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Scourge.cfg:7
msgid "The Scourge"
msgstr "Плеть"
#. [multiplayer_side]: id=The Trust, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Trust.cfg:7
msgid "The Trust"
msgstr "Трест"
#. [label]: id=title
#. [lua]: root_node.on_modified
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:45
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:233
msgid "WoCopedia"
msgstr "Покорипедия"
#. [label]: id=title
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:281
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:379
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:55
msgid "Artifacts"
msgstr "Артефакты"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:396
msgid "Recruits"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:463
#, fuzzy
#| msgid "Deserter"
msgid "Deserters"
msgstr "Дезертир"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:482
#, fuzzy
#| msgid "Commander"
msgid "Commanders"
msgstr "Командир"
#. [label]
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:501
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:74
msgid "Heroes"
msgstr "Герои"
#. [label]: id=title_random_leaders
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:520
#, fuzzy
#| msgid "Random"
msgid "Random Leaders"
msgstr "Случайно"
#. [label]: id=title
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:569
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:45
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:588
#, fuzzy
#| msgid "World Conquest 1p"
msgid "Use World Conquest Unitmarkers"
msgstr "Покорение Мира 1и"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:608
msgid "Use World Conquest experimental pickup"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:628
msgid "Show pickup confirmation"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:648
msgid "Difficulty"
msgstr "Уровень сложности"
#. [label]: id=title
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_dialog.cfg:34
msgid "Choose a bonus for your team"
msgstr "Выберите бонус для Вашей команды"
#. [label]
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_dialog.cfg:240
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:134
msgid "Before:"
msgstr "До:"
#. [label]
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_dialog.cfg:259
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:134
msgid "After:"
msgstr "После:"
#. [button]: id=ok
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_dialog.cfg:302
msgid "Get This Item"
msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_dialog.cfg:327
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_tellunit.cfg:58
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:236
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#. [label]: id=title
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_tellunit.cfg:24
msgid "You got"
msgstr "Вы получили"
#. [label]: id=title
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/pickup_confirmation.cfg:24
msgid "Pick up item?"
msgstr "Взять этот предмет?"
#. [button]: id=res_yes
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/pickup_confirmation.cfg:62
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#. [button]: id=res_no
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/pickup_confirmation.cfg:72
msgid "No"
msgstr "Нет"
#. [label]: id=title
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:29
msgid "Map Settings"
msgstr "Настройки карты"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:50
msgid " players: "
msgstr " игроки: "
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:64
msgid " scenario: "
msgstr " сценарий: "
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:85
msgid " map: "
msgstr " карта: "
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:112
msgid "map size"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:128
msgid "village density"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:144
msgid "keep size"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:160
#, fuzzy
#| msgid "Factions"
msgid "iterations"
msgstr "Фракции"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:176
#, fuzzy
#| msgid "terrain^water"
msgid "terrain factor"
msgstr "вода"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:192
msgid "island factor"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:208
#, fuzzy
#| msgid "Tome of secrets"
msgid "number of keeps"
msgstr "Том тайн"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/campaign/enemy_themed.lua:5
msgid "$name|'s pet"
msgstr "зверушка $name|"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/campaign/objectives.lua:6
msgid "Defeat all enemy leaders and commanders"
msgstr "Победите всех вражеских лидеров и командиров"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/campaign/objectives.lua:7
msgid "Turns run out"
msgstr "Закончились ходы"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/campaign/objectives.lua:8
msgid "Lose your leader and all your commanders"
msgstr "Потеря лидера и всех ваших командиров"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/campaign/objectives.lua:10
msgid "An in-game help is available: right-click on any empty hex."
msgstr "Доступна внутриигровая справка: щелкните ПКМ по пустому полю."
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/era/era.lua:12
msgid "Tell me how my recruit works"
msgstr "Расскажите мне, как работает система вербоки"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/era/era.lua:13
msgid ""
"Every time you recruit a unit, it is replaced in your recruit list by its "
"pair. The following pairs can also be found here:"
msgstr ""
"Всякий раз, когда Вы вербуете бойца, его место занимает дополнительный к "
"нему боец. Список этих пар находится здесь:"
#. [lua]: wesnoth.wml_actions.wc2_recruit_info
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/era/era.lua:319
msgid "You are not using a WC2 faction."
msgstr "Вы используете фракцию не из ПМ2."
#. [lua]: artifacts.give_item
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/artifacts.lua:156
msgid "I cannot pick up that item."
msgstr "Я не могу взять тот предмет."
#. [lua]: wesnoth.wml_actions.wc2_show_item_info
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/artifacts.lua:238
msgid "Remind me what this item does"
msgstr "Напомните мне, что делает эта штуковина"
#. [lua]: wesnoth.wml_actions.wc2_place_bonus
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus.lua:23
msgid "place"
msgstr "место"
#. [lua]: span_font_family
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus.lua:33
msgid "$name's $type"
msgstr "$type $name"
#. [lua]: bonus.found_artifact
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus.lua:148
msgid "Hey, I found some treasure!"
msgstr "Смотрите, я нашёл что-то вроде сокровищ!"
#. [lua]: bonus.found_hero
#. [lua]: bonus.found_training
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus.lua:163
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus.lua:195
msgid "Someone is here!"
msgstr "Здесь кто-то есть!"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:5
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:83
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
msgid "Bane"
msgstr "Отрава"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
msgid "Cargo"
msgstr "Грузы"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15
msgid "Disaster"
msgstr "Крушение"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79
msgid "Expedition"
msgstr "Экспедиция"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
msgid "Massacre"
msgstr "Бойня"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:5
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:33
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:103
msgid "Point"
msgstr "Пункт"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:5
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:33
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:103
msgid "Rest"
msgstr "Привал"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
msgid "Rocks"
msgstr "Скалы"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:33
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:71
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97
msgid "Route"
msgstr "Дорога"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:103
msgid "Ruin"
msgstr "Руины"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:103
msgid "Vestige"
msgstr "Пережиток"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59
msgid "Waters"
msgstr "Воды"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:5
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:83
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
msgid "Curse"
msgstr "Проклятье"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:5
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:71
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:103
msgid "Exile"
msgstr "Изгнание"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:5
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:83
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:103
msgid "Lair"
msgstr "Логово"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:5
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:33
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:83
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:103
msgid "Passage"
msgstr "Проход"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
msgid "Death"
msgstr "Погибель"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
msgid "Quagmire"
msgstr "Топь"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
msgid "Cemetery"
msgstr "Кладбище"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
msgid "Desert"
msgstr "Пустыня"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
msgid "Desolation"
msgstr "Опустелость"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
msgid "Despair"
msgstr "Отчаяние"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
msgid "Wasteland"
msgstr "Пустошь"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11
msgid "Destruction"
msgstr "Разорение"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:83
msgid "Cave"
msgstr "Пещера"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67
msgid "Graveyard"
msgstr "Захоронение"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81
msgid "Grotto"
msgstr "Грот"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
msgid "Bog"
msgstr "Болото"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61
msgid "Hideout"
msgstr "Убежище"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49
msgid "Den"
msgstr "Нора"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
msgid "Dungeon"
msgstr "Подземелье"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51
msgid "Mine"
msgstr "Шахта"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:83
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
msgid "Secret"
msgstr "Секрет"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
msgid "Crypt"
msgstr "Гробница"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
msgid "Dream"
msgstr "Усыпальница"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
msgid "Mausoleum"
msgstr "Мавзолей"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
msgid "Ossuary"
msgstr "Склеп"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
msgid "Peak"
msgstr "Пик"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77
msgid "Quarry"
msgstr "Карьер"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79
msgid "Site"
msgstr "Участок"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
msgid "Destiny"
msgstr "Удел"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:33
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:71
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:83
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
msgid "Domain"
msgstr "Имение"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
msgid "Door"
msgstr "Дверь"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
msgid "Gate"
msgstr "Ворота"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
msgid "Armory"
msgstr "Оружейная"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:71
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
msgid "Enclave"
msgstr "Анклав"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
msgid "Fair"
msgstr "Ярмарка"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
msgid "Festival"
msgstr "Фестиваль"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
msgid "Market"
msgstr "Рынок"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:33
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
msgid "Path"
msgstr "Путь"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:33
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
msgid "Road"
msgstr "Дорога"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
msgid "Tournament"
msgstr "Турнир"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:71
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
msgid "Refuge"
msgstr "Пристанище"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
msgid "Memory"
msgstr "Мемориал"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37
msgid "Rock"
msgstr "Скала"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43
msgid "Triumph"
msgstr "Триумфальная арка"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41
msgid "Monolith"
msgstr "Монолит"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43
msgid "Obelisk"
msgstr "Обелиск"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47
msgid "Desire"
msgstr "Мечта"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49
msgid "Well"
msgstr "Колодец"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
msgid "Cliff"
msgstr "Утёс"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77
msgid "Plateau"
msgstr "Плато"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57
msgid "Bay"
msgstr "Бухта"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57
msgid "Coast"
msgstr "Побережье"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57
msgid "Harbor"
msgstr "Гавань"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55
msgid "Lighthouse"
msgstr "Маяк"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57
msgid "Port"
msgstr "Пристань"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57
msgid "Seaport"
msgstr "Порт"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57
msgid "Shore"
msgstr "Берег"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57
msgid "Beacon"
msgstr "Фонарь"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57
msgid "Signal"
msgstr "Сигнальный огонь"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61
msgid "Marsh"
msgstr "Трясина"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
msgid "Delirium"
msgstr "Мираж"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
msgid "Conclave"
msgstr "Конклав"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69
msgid "Farm"
msgstr "Ферма"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97
msgid "Field"
msgstr "Поле"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69
msgid "Granary"
msgstr "Зернохранилище"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69
msgid "Grassland"
msgstr "Пастбище"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97
msgid "Meadow"
msgstr "Луг"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97
msgid "Prairie"
msgstr "Прерия"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97
msgid "Shire"
msgstr "Графство"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69
msgid "Windmill"
msgstr "Мельница"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:71
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79
msgid "Outpost"
msgstr "Застава"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77
msgid "Shelter"
msgstr "Укрытие"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81
msgid "Altar"
msgstr "Алтарь"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
msgid "Oracle"
msgstr "Оракул"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
msgid "Academy"
msgstr "Академия"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
msgid "Sanctuary"
msgstr "Святилище"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
msgid "School"
msgstr "Школа"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
msgid "Shrine"
msgstr "Часовня"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
msgid "Temple"
msgstr "Храм"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
msgid "Decay"
msgstr "Развалины"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
msgid "Moor"
msgstr "Пристанище"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
msgid "Perversion"
msgstr "Община"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97
msgid "Glade"
msgstr "Просека"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97
msgid "Tree"
msgstr "Дерево"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
msgid "Observatory"
msgstr "Обсерватория"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
msgid "Tower"
msgstr "Башня"
#. [lua]: wc2_invest.invest
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest.lua:144
msgid "WC2 Invest"
msgstr "ПМ2 вложений"
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:77
msgid ""
"Commanders will take your leaders place when the leader dies, possible "
"commanders:"
msgstr "Когда Ваш лидер умрёт, командир займёт его место, возможные командиры:"
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:84
msgid "Commander"
msgstr "Командир"
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:84
msgid "promote to leader"
msgstr "повысить до лидера"
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:102
msgid "possible units:"
msgstr "возможные бойцы:"
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:109
msgid "Deserter"
msgstr "Дезертир"
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:117
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:42
msgid "Training"
msgstr "Обучение"
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:124
msgid "$name Training"
msgstr "Тренировка — $name"
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:139
msgid "Other"
msgstr "Другое"
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:143
msgid "+70 gold and +1 village"
msgstr "+70 золота и +1 деревня"
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:148
msgid "Stock up supplies"
msgstr "Запастись провизией"
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:153
msgid "Gives 70 gold and places a village on your keep."
msgstr "Вы получаете 70 золота, а в Вашу цитадель помещается деревня."
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/promote_commander.lua:5
msgid "No! This is the end!"
msgstr "Нет! Это конец!"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/promote_commander.lua:6
msgid "Dont lose heart comrades, we can still win this battle."
msgstr "Не падайте духом, товарищи, мы всё ещё можем победить в этой борьбе."
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/random_names.lua:2
msgid ""
"Aban,Abidin,Acacalide,Acimaëli,Acratoforo,Actarof,Adham,Adnan,Adramitio,Ael-"
"Lagaleth,Aereste,Agshirt,Ahyaul,Aigaitha,Aigaithil,Aigaithol,Aigalam,"
"Aigaling,Aigalir,Aigalol,Aigalsin,Aigatan,Aigatlod,Aigatsel,Aigatsol,Aigatu,"
"Aigcataz,Aigcatil,Aigcating,Aigcatim,Aigcatsol,Aigcatur,Aigdring,Aigdril,"
"Aigdersil,Aigdursol,Aigthain,Aigthasim,Aigthaug,Ainhuol,Ainuel,Aj Taum,"
"Akoark,Akort,Akzalk,Alabrylla,Alaebrylla,Alaeniver,Alaitha,Alaith,Alaithol,"
"Alaithsol,Alaithu,Alalil,Alalla,Alalol,Alalsol,Alalum,Alamade,Alamaitheol,"
"Alanamix,Alaryan,Alatarc,Alating,Alatlor,Alatsil,Alberast,Aldarsol,Aldram,"
"Aldril,Aldring,Aldrinm,Aldrulo,Aldrol,Aldumcatil,Aldura,Aldurlosp,Aldurol,"
"Aleacla,Aleara,Alearka,Alena,Alengwen,Aleuksia,Al-Kuz,Alianora,Aligbrula,"
"Alilonna,Alim,Alinash,Alingwen,Alinoe,Alistre,Almarcy,Alminzo,Alolonna,Alora,"
"Althaam,Althail,Althalea,Althalo,Althaol,Althasil,Althasol,Althau,Althiela,"
"Alubrylla,Aluneire,Aluniver,Aluryan,Alussa,Alwcla,Alwllyra,Alwlyan,Alwna,"
"Alynoic,Alyra,Alyryan,Almahdi,Altaf,Amedë,Amilmaldur,Amorfir,Amowyn,Amprixta,"
"Anaitharl,Anaithing,Anaithu,Analil,Anallom,Analol,Analsil,Analuh,Anataj,"
"Anating,Anatir,Anatol,Anatsol,Ancataz,Ancatil,Ancatol,Ancattu,Andril,Andrih,"
"Andrulop,Andrun,Anduril,Andurol,Andursol,Anduru,Anerion,Anexir,Anglachem,"
"Anilad,Anilgawyn,Anitraz,Ankthorez,Anoithil,Anoush,Antarah,Anthaal,Anthaing,"
"Anthaim,Anthaol,Anthasil,Anthasor,Anthaul,Anui,Anundil,Ardenia,Arnenvier,"
"Arkarm,Arix,Arnondo,Asadel,Asbasalieg,Asgalioth,Asgertase,Asgriah,Ashraf,"
"Asvetro,Athir,Atrede,Aufiloch,Auginet,Augithad,Augaithing,Augaithsil,"
"Augaithur,Augalam,Augaling,Augating,Augatlo,Augatol,Augatsil,Augcatil,"
"Augcatun,Augdrin,Augdrur,Augdursil,Augdura,Augduril,Augdursol,Augduruh,"
"Augthail,Augthaim,Augthalo,Augthaol,Aungubulang,Ausrethgul,Auuglann,"
"Auxdornath,Avenore,Axiz,Azimur,Azkabin,Azluheb,Azorein,Azurena,Azurix,Baart,"
"Babreca,Bacbouc,Badri,Baelgaltir,Bagar,Baha,Bahamix,Bahiyy,Bahlagdi,"
"Bahldrusk,Bahomet,Balfelor,Bakr,Bakri,Baligh,Balqueria,Bandar,Baogrish,"
"Baradug,Barag,Barakah,Barbag,Barguntil,Barkuk,Barnasab,Bashnak,Baugahler,"
"Baugdurol,Bayhar,Belineur,Belandil,Beleumaodir,Belise,Belithraldor,Belondel,"
"Belurmeinseil,Belyrion,Bentesicime,Beolduf,Beraorg,Bercenego,Bergsnoth,"
"Berigstan,Berq Tzerit,Bersevian,Beuchaliol,Bhunk,Bicoru,Bidush,Bielura,"
"Bierthur,Bifix,Bik,Bilal,Bilerau,Bilg,Bilo,Binak,Biol,Biothfeorst,Birt,Bishr,"
"Bisiluash,Bistemut,Biung,Bjouz,Bloik,Blokkar,Blygwyn,Bogdush,Bogor,Bok,Bolg,"
"Bolunir,Bomduril,Borduntur,Borig,Borkuk,Borosnoat,Bort,Boshnak,Boulosh,"
"Braedda,Brakor,Brassa,Bravyan,Breabrylla,Breall,Brealla,Brealonna,Breana,"
"Brell,Brellyra,Brera,Brerka,Breryan,Bricla,Brirka,Brithaithol,Britomartix,"
"Brobrylla,Brogk,Brollyra,Brona,Bronoic,Brora,Brugaranti,Brugung,Brungwen,"
"Bruorka,Bruryan,Brwra,Brycla,Brynoic,Bukkak,Bulruk,Budail,Budush,Bugdish,Buk,"
"Bunak,Burag,Burg,Burgaur,Burhan,Burk,Buurk,Cael Einur,Caella,Caena,Caengwen,"
"Caervecuto,Caevyan,Caldur,Calebrindel,Calebrindir,Calianasa,Calimire,"
"Calisbia,Calla,Calusa,Calówien,Canduil,Caranfir,Carang,Carduan,Caribdi,Carla,"
"Carseglio,Cassa,Cealonna,Cecropido,Celang,Cera,Ceryan,Cewdda,Chagron,Chamil,"
"Chiona,Churumol,Cibrylla,Cicla,Cinoic,Cira,Cirduel,Cirsai,Cissa,Cithraldur,"
"Clacla,Claella,Claelyan,Claenoic,Clalla,Clallyra,Clara,Clarka,Clavyan,"
"Cleacla,Cleall,Clealyan,Cleana,Cleezi,Clemirfone,Clenoic,Clezz,Clibrylla,"
"Clill,Clillyra,Clilyan,Clinoic,Clissa,Clobrylla,Clollyra,Clona,Clothildrien,"
"Clungwen,Clurka,Cluvyan,Clwdda,Clwlla,Clwvyan,Clydda,Clylla,Colgton,Cora,"
"Coranthyo,Corkkar,Corodro,Corugush,Coryan,Cradagon,Crespuo,Crudvo,Crysgarin,"
"Cucla,Cudda,Cundir,Curcopia,Curnacuyac,Curyan,Cwleina,Cwengwen,Cywivyan,"
"Cydda,Cylasu,Cylla,Cyllyra,Cylyan,Cyniver,Cyvyan,Dabirmiliun,Dabnusagosh,"
"Daedda,Daelyan,Daengwen,Daenoic,Dagnea,Dalaleika,Dallyra,Dalmalso,Damell,"
"Dangwen,Danmonlulbam,Dara,Dassa,Deanoic,Deassa,Deborisa,Deimiluel,Delandel,"
"Delaraldur,Delkkak,Della,Delilmaldor,Deliol,Delorion,Delundil,Demalot,Demla,"
"Denya,Derceto,Deucalion,Devyan,Deyalh,Dhakwan,Dhogari,Dicla,Dijuf,Diniver,"
"Dinsill,Dirala,Dirraquio,Dissa,Dobielon,Doburah,Dollyra,Donmolig,Dornoth,"
"Dorobal,Doromina,Drahganilo,Drasan,Drensig,Drethmol,Dullyra,Dulonna,"
"Dulaithil,Dulaithing,Dulaithlot,Dulaithsil,Dulaithsol,Dulalat,Dulalin,"
"Dulalsil,Dulatil,Dulating,Dulatol,Dulatsol,Dulatur,Dulcatil,Dulcating,"
"Dulcatlom,Duldril,Duldrik,Duldralo,Duldrol,Dulprisil,Duldruz,Duldurag,"
"Dulduring,Duldursil,Duldurur,Dulnica,Dulthalol,Dulthasil,Dulthasol,Dulthaun,"
"Dumanti,Dumuthi,Durbag,Durktuver,Duselia,Dwbrylla,Dwdda,Dwna,Dwnoic,Dwra,"
"Dybrylla,Dydda,Dyssa,Eäréwiel,Eärilmadë,Ealumox,Ebernith,Ebougrush,Ebraham,"
"Edalei,Edusten,Eefur,Efnix,Efnushguraj,Egnosian,Egulym,Einidia,Eisal,Eitcha,"
"Eki,Eladrieng,Elacla,Elaedda,Elaell,Elaelonna,Elaessa,Elaevyan,Elaiseng,"
"Elallyra,Elalonna,Elara,Elavern,Elebrildor,Elebrindel,Elélan,Elémbor,Elemir,"
"Elealla,Eleanoic,Elenoic,Elerka,Eleusinion,Eliomir,Eliondil,Elithae,Elivyan,"
"Elomuar,Elorfilad,Elradrien,Elrioldor,Elriolith,Elrorfir,Elsviriz,Elueso,"
"Elulonna,Elurka,Elval,Elvandir,Elvaramir,Elvioldur,Elwllyra,Elwlonna,"
"Elwngwen,Elwra,Elycla,Elyllyra,Elyngwen,Elyniver,Elyrion,Elyrka,Elzea,"
"Enariol,Endaira,Endornathain,Enuilamde,Eowimbor,Eowiomir,Eowyla,Eponure,"
"Eradash,Eradiush,Eragdish,Eragor,Eranak,Erang,Erarg,Erart,Erigdush,Erik,"
"Erinak,Eriol,Erirag,Erirbag,Erirg,Erirt,Erishnak,Eriurk,Erogdush,Erok,Erong,"
"Erorbag,Ertjon,Erudish,Erugar,Erugdush,Erulo,Erunk,Eruol,Erurag,Eruurk,Eshi,"
"Eshkyrech,Esmodrigor,Estielem,Estinfalide,Estumbuprag,Etsenia,Eubuleo,"
"Eugabor,Eulimn,Eulqaia,Eurinoa,Eur Masup,Evirigna,Evouli,Exnaug,Eyyu,Ezneale,"
"Fabudain,Fadriendel,Faduhc,Faeminyon,Faervilim,Faiminei,Faisulal,Falvila,"
"Fanthurfin,Falulmisso,Famyih,Fanaithsil,Farandir,Farlamir,Farseluo,Faugamel,"
"Fazzi,Fáwyn,Feagoil,Febarnet,Feplerchaun,Ferabela,Ferdigan,Ferfamora,"
"Fersijadmul,Festum,Feyz,Fgor,Fizlandilu,Fienar,Figalfin,Filanur,Filictor,"
"Filvarëule,Finafgol,Findolith,Finduanor,Fioril,Fiorlah,Fizztrax,Flaamenthil,"
"Flixta,Flizzil,Floqke,Fnigah,Foiginoch,Folmagauh,Fondarea,Fongaorn,Formontor,"
"Forouzandeh,Fougul,Foutum,Fódë,Frellah,Freomeda,Frikeq,Frizzle,Fraonderic,"
"Ftiotide,Fudail,Fuensithiem,Fuitheck,Furlamthaol,Furviramo,Fusenoyc,Fymn,"
"Fyrion,Gabithol,Gadash,Gadriendil,Gadrieng,Gagdush,Gagor,Galalith,Galar,"
"Galeck,Galela,Galeldur,Galelith,Galo,Galsh,Gamal,Gamilenao,Ganak,Ganamau,"
"Ganelfir,Gaunk,Gaol,Garadin,Garag,Garaldor,Garchin,Gark,Garkuk,Garlan,Garlin,"
"Garruj,Garushi,Garzilium,Gashnak,Gashinar,Gasthol,Gaugramelo,Gaunthelar,"
"Gaushii,Gaustun,Gawna,Gegchi,Gelka,Gelknick,Genoro,Gerchog,Gewcla,Ghafur,"
"Ghakhan,Ghani,Ghayth,Gienk,Gigor,Gillan,Gillohn,Ginak,Ging,Giombor,Girt,"
"Gisharri,Glamadriel,Glamaithil,Glamaithim,Glamaithol,Glamaithsol,Glamalil,"
"Glamaling,Glamalir,Glamallot,Glamaluf,Glamatug,Glamcatah,Glamcatil,Glamcatu,"
"Glamdran,Glamdril,Glamdrelo,Glamdirsol,Glamdurain,Glamduring,Glamdurix,"
"Glamthaal,Glamthasil,Glamthasol,Glamthaug,Glararil,Glaunurg,Glilmal,Glimir,"
"Glomin,Glómir,Gnukk,Goark,Gogdish,Gogdush,Gomaithar,Gomaithil,Gomaithsol,"
"Gomalil,Gomalux,Gomatarr,Gomatil,Gomating,Gomativ,Gomcatil,Gomcatlo,Gomdrah,"
"Gomdril,Gomdring,Gomdrim,Gomdrol,Gomduri,Gomdurloh,Gomdursil,Gomdursol,"
"Gomdurup,Gomthaatz,Gomthalor,Gomthasol,Gorfindil,Gorospkin,Gort,Goruk,Gorzol,"
"Goshnak,Goust,Gozmiog,Grada,Grahklin,Grak,Gralg,Gralo,Granak,Graol,Graoug,"
"Grarbag,Greragrog,Greth,Gribbel,Gridash,Griedush,Gridda,Grigar,Grignish,"
"Grigor,Grilg,Grilo,Grink,Grirg,Grishnak,Grishuglunakh,Grithmau,Grodish,"
"Grogar,Grolg,Gronk,Grorag,Grorg,Grork,Grort,Groshnak,Grotish,Grouk,Grudash,"
"Grugdish,Grugdush,Gruk,Grulo,Grunk,Gruol,Grurg,Grurt,Gruurk,Grymma,Gugdish,"
"Gugdush,Gulcating,Gulg,Gulo,Gumbundulun,Gumalsil,Gunak,Guong,Gurbag,Gurt,"
"Gushnak,Gurk,Gurm,Guthmorcobel,Gwaera,Gwaessa,Gweacla,Gwedda,Gwerka,Gwicla,"
"Gwirka,Gwobrylla,Gwoll,Gwona,Gwongwen,Gwonoic,Gworyan,Gwullyra,Gwussa,Gwycla,"
"Gwydda,Gywvyan,Habohl,Habudamil,Hachuel,Hadash,Haderald,Hadiel,Hadum,"
"Hafmaihjin,Hagar,Hagdelstaf,Hagdush,Hagor,Haik,Hakam,Halimanir,"
"Hanfonderlincan,Hank,Haragdinul,Hareth,Harith,Harrmukhag,Harpalice,Harquem,"
"Hashnak,Hasz,Hathnei,Haub,Haugduring,Haurapitko,Hausieg,Hayanami,Hayanee,"
"Hebril,Heffez,Hegledna,Heldra,Herbet,Hertrazzir,Herudo,Hesz,Hezzi,Hidaspe,"
"Hidush,Higduhn,Hilal,Hilg,Hilgarion,Hilmariand,Hilonome,Hilsmagath,Hinak,"
"Hing,Hiol,Hiragna,Hirg,Hisiloem,Hobgar,Hodul,Hogor,Hoi,Hoidish,Holinurie,"
"Holruk,Hong,Hool,Horbag,Horfindel,Horgsten,Hort,Hougssen,Housneak,Huadash,"
"Hualg,Huchnubulo,Hudish,Huesk,Hugor,Huk,Hulo,Huol,Hurag,Hurbag,Hurimtum,Hurk,"
"Hushnak,Huurk,Huyagharu,Ibmaecire,Ibmahalej,Ibsongord,Ichtka,Ictareuse,"
"Idaluam,Idrasil,Iekal,Ifianasa,Ifbajimn,Igfeniorth,Igmavenar,Ihbur,Ihmusif,"
"Ikatere,Ilamound,Ilisiade,Illa,Ilmiwir,Ilsalaah,Inai,Inalai,Inexi,Iraene,"
"Irele,Iridelia,Irix,Iripza,Irobryne,Isadrieng,Isaurico,Iselan,Isilmandel,"
"Isirion,Isorfilad,Isorfindir,Isurnym,Isuwyn,Isyndel,Isáwen,Isebridien,"
"Isebrinia,Isemlath,Isendra,Iséng,Iseviel,Isil-Garith,Isithradien,Isithrarith,"
"Isithrawiel,Isóthien,Ismozg,Issalai,Istirazu,Ithlurnae,Ivayinna,Iverone,"
"Ivinhao,Ivonitha,Iznoud,Jabuoc,Jacla,Jadnor,Jaena,Jaerka,Jaevyan,Jalasad,"
"Jalika,Jalyan,Jana,Jarame,Jarka,Jasmuniure,Jassa,Jaugwan,Jaumalon,Jawhar,"
"Jeabrylla,Jealla,Jeanoic,Jelifem,Jemara,Jeniver,Jerco,Jerguo,Jeudriel,Jezzix,"
"Jibran,Jibril,Jiel Dahr,Jiryan,Jissa,Jizz,Joll,Jolla,Jona,Jongwen,Jonoic,"
"Jora,Jorka,Jovyan,Jowe,Jubair,Judda,Juffarin,Jugrund,Jull,Julonna,Jumah,"
"Junayd,Jura,Jureh,Jusif,Juturne,Juwain,Jwll,Jwlyan,Jycla,Jyniver,Jynoic,"
"Jyrka,Jyvyan,Kadar,Kadin,Kadir,Kahil,Kalesiw,Kaliez,Kalinthya,Kalknix,Kall,"
"Kalynteri,Kategard,Karak,Karbuk,Kargnak,Karterak,Karum,Kauthyn,Kayrak,"
"Kegchitosh,Kelkrar,Kepz,Kernix,Kersezz,Kerta,Kertrasz,Kerx,Kerxenix,Kezz,"
"Khaliq,Khayr,Khimessei,Kiryle,Klexaz,Klezyx,Khangatilha,Kiepp,Kierkugar,"
"Kilkrar,Kingrok,Kitara,Kladiul,Klept,Klowe,Klud,Koen,Kognucha,Kokkan,Kolbyn,"
"Koleri,Kolk,Komak,Koqeiri,Koqnir,Korgnak,Koria,Kork,Koruck,Koslourg,Kou "
"Korul,Kórrigan,Kramak,Krog,Krukrak,Krumuk,Kruo,Kuknuk,Kurkur,Kurmak,Krisva,"
"Konstentyn,Korim,Koschye,Krarax,Krenarex,Krex,Krinex,Kroo,Kropstin,Kthulju,"
"Kurmalund,Kushana,Kyrtk,Laeniver,Laenoic,Laeryan,Lagrest,Lagusster,"
"Laivaergne,Laizix,Lalaith,Lamatro,Langwen,Laomedontu,Laphira,Larka,Lassa,"
"Lauvin,Lazki,Lealonna,Lealyan,Ledda,Legilad,Legorfindil,Legorfirion,"
"Legorniath,Leifarom,Leivura,Lelonna,Lelyan,Lengwen,Leprethnaum,Lerka,Lessa,"
"Leucotoe,Leukritia,Leuria,Lewlla,Licurgo,Lidda,Lill,Lilupar,Lina,Lipku,Lirka,"
"Liryan,Lisgurerg,Lisidice,Lisuvik,Livyan,Lixeez,Loberta,Lobrishg,Locla,Lodda,"
"Lollyra,Lolonna,Lomurg,Lophareon,Lorbuc,Lorquiel,Lortand,Lorthac,Lorthik,"
"Loturni,Loubregarc,Loungodul,Lowryan,Luanud,Luargko,Lucanaor,Lugoum,Lullah,"
"Lulyan,Lungwen,Lunoic,Luriniel,Luryan,Luvatamir,Lwcla,Lwnoic,Lycla,Lylla,"
"Lylyan,Lyna,Lynoic,Lómariand,Maecla,Maeniver,Maerilna,Magirilion,Mahjub,"
"Mahmud,Mahrul,Maijzasal,Maimun,Makron,Malaputo,Malatare,Maldurse,Mamurio,"
"Mansrabunag,Maraldur,Mariudan,Markaak,Mar Kaog,Markuk,Marthaol,Maru,Marvin,"
"Masaw,Masude,Masulami,Mausika,Mavyan,Meacla,Mealyan,Meana,Meangwen,Meanoic,"
"Medda,Medesicaste,Meglusur,Megrollu,Meiseleng,Mejmed,Melalin,Meleagride,"
"Melesagor,Melianur,Melicenea,Melifior,Melisteo,Mengwen,Meniver,Meradda,"
"Meraecla,Meraelyan,Merall,Merallyra,Merana,Meranoic,Merealonna,Mereangwen,"
"Mereaniver,Merebrylla,Merella,Merengwen,Meressa,Mergcan,Merilyan,Merina,"
"Merinoic,Merissa,Merivyan,Merknik,Merogiv,Merolla,Merolyan,Merona,Meroniver,"
"Mersulla,Merubrylla,Merulda,Merurka,Merwlla,Merwnoic,Merwryan,Merydda,"
"Merylyan,Mesligfor,Messa,Meuj,Merask,Meyumn,Mhoro,Midsidrie,Migly,Milandra,"
"Milonna,Minoloti,Miomir,Mireyah,Mirsha,Miskapuo,Mithrand,Miyen Kha,Mohrouh,"
"Molokti,Molyan,Mondir,Moniver,Monsantir,Mor Drokuhr,Morduf,Morelna,Morgemil,"
"Morisyeva,Morridgen,Moruboa,Morunthya,Morwen,Mossa,Mosgarnaruth,Mot,Mouresla,"
"Moxanzz,Mubdugollush,Mudda,Mughni,Muhodre,Mulcatsol,Mullyra,Mulyan,Muneirwe,"
"Munsif,Muntasir,Muqtadir,Murad,Murid,Murshid,Murstain,Murtada,Muryan,"
"Musawwir,Mwbrylla,Mwlyan,Mwngwen,Mwnoic,Mycla,Myall,Mylla,Myngol,Myra,Myvyan,"
"Mylith,Nabrylla,Nadrieldor,Naecla,Naell,Nalith,Nalyan,Nangwen,Naraithil,"
"Naraithing,Naraithol,Naraithsil,Naraithsol,Naraithum,Naralan,Naralil,"
"Naralsil,Naraluh,Naratlol,Naratsil,Narcating,Narcativ,Narcatol,Narcatsil,"
"Narcatsol,Nardrab,Nardril,Nardring,Nardrig,Nardrol,Nardarsil,Nardrsol,"
"Nardrul,Nardurah,Narduril,Nardurol,Nargak,Nargig,Narthalo,Nasdrubolish,"
"Nathlaroel,Naucrati,Naumaragoth,Naxisz,Nazmi,Nealla,Neallyra,Nealonna,Nearof,"
"Neavyan,Nemertex,Nera,Nerogish,Nessa,Ngondo,Nibalusg,Nibiru,Nibrash,Nidal,"
"Nieron,Nimbuel,Nimdroth,Ninoic,Niryan,Nivyan,Nix,Noalor,Nobrylla,Nocht,"
"Noctaul,Nolla,Nonoic,Nokan,Norfilith,Norfindir,Norka,Noryan,Noughalya,Nuaym,"
"Nucla,Nuhayd,Nuhmu,Nulla,Nulyan,Numair,Numan,Nungwen,Nuri,Nusktar,Nusrah,"
"Nuvyan,Nuyll,Nwllyra,Nwryan,Nwvyan,Nybrylla,Nylyan,Nymn,Nyryan,Nyssa,Nyvyan,"
"Obeor,Odailuo,Oden,Odiel,Odo,Odoacru,Odurme,Oenoxoe,Ofirion,Ogdenescu,Ogi "
"Kegnach,Ogliara,Ohcan,Ohecyn,Oktubahli,Olamdursol,Olath,Olegar,Oleif,Oleiron,"
"Olineur,Olk,Olufarin,Omerith,Omoran,Onesipo,Onore,Onyi,Oona,Opalei,"
"Orguathise,Orguel,Orialdur,Oridash,Orkut,Orleomyr,Ormagg,Orofarnië,Oroloqi,"
"Orrh,Orsendur,Orsifal,Orsil,Orugusk,Osarcyn,Osbuhgnax,Oselienn,Oshibi,Osse,"
"Osteron,Othroshagrat,Otogarim,Otride,Otsere,Ougdram,Oumina,Owac,Owadd,"
"Owaddyn,Owaecyn,Owaedry,Owain,Owaryn,Oweran,Owercyn,Owidry,Owinyc,Owodd,"
"Owoddry,Owogwyn,Owollyn,Oworcyn,Oworraent,Owuddyn,Owugwyn,Owur,Owyran,Oxpeii,"
"Padrusil,Pagdish,Pagor,Pahsur,Paige,Palo,Pambedrumne,Pamirie,Paol,Parag,"
"Parduthal,Parsifeluem,Parviz,Pashnak,Paskemuthar,Pausul,Pedergish,Pegrorausg,"
"Pelaithaz,Pelaithil,Pelaithing,Pelaithiq,Pelaithlot,Pelaithol,Pelaithsil,"
"Pelaithsol,Pelalil,Pelaling,Pelalsil,Pelalsol,Pelalum,Pelatil,Pelating,"
"Pelatol,Pelatsil,Pelatur,Pelcating,Pelcatlop,Pelcatol,Peldrat,Peldril,"
"Peldrsol,Peldruh,Pelduril,Pelduring,Pelduri,Peldurol,Peldursol,Peldurum,"
"Pelthaal,Pelthasil,Pelusso,Persidul,Perthwan,Pesralg,Pestiurn,Phalaxi,Phoebe,"
"Phutalmo,Pidush,Pigrush,Pilg,Pinak,Piper,Pirgasb,Plaxih,Plesix,Podager,"
"Podish,Podusg,Poledean,Polg,Porbag,Porg,Pourk,Poret,Porfildur,Poshnak,"
"Pradish,Pragdush,Pragor,Pralg,Pralo,Prang,Praol,Prarag,Prarg,Prark,Prartsag,"
"Prashnak,Praurk,Prerfosurz,Presch,Pridish,Prigar,Prigdish,Prigor,Prilg,Prilo,"
"Prinak,Priol,Prirbag,Prirg,Prirt,Priurk,Prodash,Progush,Prolg,Prolo,Pronak,"
"Prong,Pronk,Prool,Prourk,Prudish,Prugar,Prugdish,Pruk,Prunak,Prunk,Prurbarg,"
"Prurg,Pruurk,Psipocum,Ptoliporto,Puladam,Pulg,Pulo,Punak,Punhg,Purag,Purg,"
"Pusmahalu,Pustten,Puurk,Pyanepsie,Pyldur,Pyturc,Qadir,Qahhar,Qalioqe,Qam,"
"Qanatloc,Qawi,Qayyum,Qeg Verkum,Qilenrama,Qitanira,Qizzeq,Quarismesta,Quddul,"
"Quirenia,Quirisofo,Quisadz,Quroqoniba,Rabarecnu,Rabolux,Radash,Raebrylla,"
"Raera,Raerka,Ragar,Ragdish,Rah,Rahlea,Rahunlar,Raithuin,Rakovisu,Ralonna,"
"Raluenil,Ramnusia,Rang,Ranko,Ransevkurr,Raol,Rara,Rarag,Rarbag,Rark,Rarka,"
"Rashid,Rashnak,Rassa,Rastud,Raurk,Ravsnuc,Rawdda,Razzaq,Reacla,Realla,Reana,"
"Reangwen,Reh Shai,Rella,Relyan,Rengwen,Rei,Reknak,Renuto,Rerka,Reshan,Revyan,"
"Rewllyra,Riamn,Rialna,Rik,Rileg,Rilluna,Rilmandil,Rilmasil,Rilyan,"
"Rimilmandir,Rinak,Rirg,Rirka,Rithrandil,Riwlla,Roacura,Rodry,Rodush,Rogdish,"
"Rohul,Roirk,Rolduen,Rolo,Ronak,Rorfindil,Rorta,Roth,Rubenof,Rucla,Rudash,"
"Rufaroz,Rugar,Rugdish,Ruhnar,Ruk,Rulairuki,Runadrieng,Rung,Ruol,Rurag,Ruryan,"
"Rushnak,Ruslika,Ruvlonna,Rwngwen,Rybrylla,Ryna,Ryngwen,Rynk,Rytuirka,Sador,"
"Saell,Saellyra,Saenuber,Saerka,Saessa,Sahnor,Saibarini,Sailik,Salanix,"
"Salimeh,Salik,Sallyra,Salmiegar,Salmiriem,Samosatu,Sandix,Sangaratil,Sanoic,"
"Sanrauv,Saprazz,Sapnux,Saqr,Sara,Saria,Sariyah,Sarjine,Sarrusavag,Sarumegor,"
"Sasegar,Sassa,Sati,Satral,Savnish,Schohozarog,Scorbu,Searka,Sebetide,Sebrun,"
"Sehetti,Seif Girud,Seliandra,Selinunt,Seluomon,Sembriolibam,Semirami,Sena,"
"Senoic,Sentinumo,Senzlerne,Seplattin,Seprorian,Sera,Sergustu,Serieva,Seulona,"
"Sgalisse,Sgriag,Shaelmoc,Shakur,Siddiq,Sieulieare,Sigrery,Sigwuverno,"
"Silfeleng,Sillumatti,Silmiril,Silonna,Sinan,Sinderul,Sinobia,Sira,Siraj,"
"Sireyan,Sirvou,Sivnisiek,Skalix,Skandim,Skazix,Skeely,Skeezun,Sklizle,Skloe,"
"Skorh,Skrez,Slive,Slizil,Slughirago,Slouag,Smirgaurn,Smirk,Sniuhgor,"
"Sodelstan,Soederlein,Soereng,Sofian,Soldevig,Soleinth,Sonna,Soraceno,Sorekol,"
"Sorfind,Sorivor,Sorka,Sorolle,Sougorn,Sowngwen,Soxgeurt,Sprizz,Sqal,Srygor,"
"Ssexur,Sterizz,Stur,Subhi,Subrylla,Sucrator,Sufyan,Sugner,Suhayb,Sull,"
"Sulonna,Sulyan,Suniong,Suqruto,Sura,Surdakhaur,Sussa,Suvok,Sverunidgi,"
"Svignir,Swanoic,Swlla,Swlyan,Swvyan,Sylar,Syllyra,Sylyan,Syssa,Tadriendir,"
"Tagnia,Takolak,Talerez,Tallasue,Talsthaf,Taltibio,Tanaël,Taral,Taraldur,"
"Tarcatum,Tarex,Tarigolin,Tarnix,Tarsaff,Tarthmoul,Tarysth,Tauh,Taumacu,"
"Tavyscite,Tawfiq,Tawhid,Tawwab,Taxiarqi,Taymullah,Taysir,Tel-Fabiel,Telxipea,"
"Temisnioz,Teptum,Tequely,Terpsicore,Terthasol,Tesmurad,Teugarsen,Thael,"
"Thalaisiel,Tharil-Garën,Thessaly,Thirgoalin,Thorsgan,Thrambor,Thraom,Thraral,"
"Thrilgamir,Thrilmandel,Thrimir,Thrion,Throlar,Thrund,Thryriand,Thyndamara,"
"Tilgan,Tilmalad,Timoh,Tinimir,Tinindil,Tinithrar,Tinoldor,Tinond,Tinorfind,"
"Timbirtidul,Tirasch,Tirax,Tirix,Tissamo,Tiznuscievi,Tombadulum,Torval,"
"Torfildur,Torquc,Trabuk,Trakkon,Trathdurl,Treidursol,Tremacalo,Trithaithan,"
"Trithaithil,Trithaithif,Trithaithlov,Trithaithsil,Trinaithsol,Trirtaithu,"
"Trigalilh,Trithalol,Trithata,Trislatil,Trithatloh,Triwatsol,Trithcatlo,"
"Trithcatsol,Trithcatug,Trithdril,Trithdring,Trithdrim,Trithdrloh,Trithdrun,"
"Trithduril,Trithduring,Trithdurlom,Trithdurol,Trithdursil,Trithduru,Trithaap,"
"Trimathail,Triththaing,Triththauq,Trogish,Tufail,Tujcara,Tunorfiwyn,Uarso,"
"Ubereo,Ucalea,Udirne,Udomaela,Uffestux,Ugmelorth,Uksul,Ulmë,Umutno,"
"Unadrieldor,Unadrier,Unalah,Unaraldur,Unaril,Unénia,Uneldor,Ungolyost,Unil-"
"Gadia,Unilmadia,Unindra,Uniolia,Uniolith,Unionia,Unioril,Unondir,Unorfildor,"
"Unorfiril,Unorfiwen,Unulad,Unóndra,Unuviel,Unynia,Uradriela,Uraclya,"
"Uradriedia,Urambar,Uránia,Urárith,Urebriclya,Ureclya,Urilmadia,Urilmawiel,"
"Uriolia,Urkar,Urkiark,Usguthmaonu,Ushvasali,Uspai,Usthinier,Utter,Utok,Uzra,"
"Vaclo,Vadoish,Vadush,Vaescansa,Vak,Vaklin,Valcemlegduf,Valinior,Valnirra,"
"Valnit,Valnor,Vandir,Varag,Varala,Vararion,Varbag,Vashitt,Vaudash,Vebril,"
"Vebrilah,Vebrinduil,Velisk,Vellin,Velnick,Venduvalo,Venezh,Veralon,Veramo,"
"Verath,Verditt,Verilial,Verkon,Verlinn,Vermad,Vernoro,Verra,Vertick,"
"Verusagno,Veshtar,Veskalica,Vigar,Vigdish,Vigor,Vihlo,Vilg,Vilsug,Vink,Virag,"
"Virishneya,Virnella,Viroika,Virrugo,Virt,Virugusso,Vishnak,Vitrusgha,"
"Vixezburto,Vladnir,Vladuanov,Vogdish,Vogor,Volugnaso,Vonak,Vorfin,Vorfindil,"
"Vorg,Vork,Voshnak,Vougielan,Vourk,Vradash,Vragar,Vragdush,Vragor,Vralo,Vrang,"
"Vrarbag,Vrarg,Vrart,Vraurk,Vren,Vridash,Vridish,Vrigor,Vrinak,Vring,Vrirt,"
"Vrishnak,Vriurk,Vrodash,Vrogar,Vrogor,Vrolo,Vrong,Vrorg,Vrork,Vrudish,"
"Vrugdush,Vrulg,Vrung,Vruol,Vrurg,Vrurt,Vruurk,Vudish,Vugnael,Vuk,Vulg,Vulo,"
"Vulsulta,Vumla,Vunak,Vurag,Vurbag,Vurg,Vushnak,Vushtin,Vylgrid,Wadud,Wajid,"
"Wakh,Wakil,Walayla,Warathan,Warith,Wedielya,Wendomilla,Weira,Westraz,"
"Widviringio,Wiggur,Wilnira,Wilp,Windego,Wintfeil,Wonrunmaldin,Worolusga,"
"Wotiah,Wurgturah,Xaffrasz,Xaigatil,Xaihan,Xalertha,Xarangat,Xartrez,Xasz,"
"Xaztex,Xeminei,Xenghir,Xerxix,Xibir,Xiesza,Xirasz,Xirr,Xirtra,Xirz,Xiterz,"
"Xixzart,Xoishcan,Xoloshiva,Xour,Xue,Xu Ghamul,Yanirah,Yarabo,Yatungoa,Yaugol,"
"Yazan,Yazid,Yeamila,Yeseriz,Ygrille,Ylena,Ylogcan,Yogthila,Yowuddry,Yrt,"
"Ysacla,Ysaenoic,Ysaerka,Ysanoic,Yseacla,Ysealonna,Ysealyan,Ysedda,Ysell,"
"Yselonna,Ysilyan,Ysinoic,Ysodda,Ysongwen,Ysura,Yswniver,Ysycla,Ysylla,"
"Ysylyan,Ysyrka,Ysyssa,Yuhgurtah,Yunur,Yuraena,Yuriaz,Yushua,Yusri,Yutarh,"
"Zaembriel,Zagriw,Zahir,Zaki,Zakwan,Zalamua,Zalde,Zalmut,Zandler,Zarep,Zazabi,"
"Zburait,Zebeli,Zedrix,Zeikhal,Zeliste,Zenur,Zhiro,Ziembieth,Zilrix,Ziyad,"
"Zogier,Zora,Zorgal,Zorugoth,Zoruleive,Zouhan,Zouridga,Zubayr,Zuhayr,Zuree,"
"Zzupde"
msgstr ""
"Абан,Абидин,Акакалида,Ацимаели,Акратофоро,Актароф,Адгем,Аднан,Адрамитио,Аэль-"
"Лагалет,Эрестэ,Эгщёрт,Ахяул,Айгайта,Айгайтил,Айгалтол,Айгайлам,Айгайлинг,"
"Айгалир,Айгалол,Айгалсин,Айгатан,Айгатлод,Айгатсел,Айгатсол,Айгату,Айгкатас,"
"Айгкатсил,Айгкатинга,Айгкатсим,Айгатсол,Айгкатур,Айгдринг,Айгдрил,Айгдресил,"
"Айгдурсол,Айгтасин,Айгтасим,Айгтауг,Айнхуол,Айнуэль,Адж Таум,Акоарк,Акорт,"
"Акзальк,Алабрилла,Алэбрилла,Алэнивер,Алайта,Алайт,Алайтол,Алайтсол,Алайтху,"
"Алалил,Алалла,Алалол,Алалсол,Алалум,Аламада,Аламайтеол,Аланамикс,Аларян,"
"Алатарк,Алатинг,Алатлор,Алатсил,Албераст,Алдарсол,Алдрам,Алдрил,Алдринг,"
"Алдримн,Алдруло,Алдрол,Алдумкатил,Алдура,Алдурлосп,Алдурол,Алекла,Алеара,"
"Алеарка,Алеана,Аленгвен,Алюксия,Аль-Круз,Элианора,Алигбрула,Алилонна,Алим,"
"Алинаш,Алингвен,Алиное,Алистра,Алмарцы,Альминзо,Алолонна,Алора,Альтаам,"
"Альтаил,Альталея,Альтало,Альтаол,Альтасил,Альтасол,Альтау,Альтиэла,Алюбрилла,"
"Алюнейра,Алюнивер,Алюриан,Алюсса,Алюкла,Алюллира,Алюлиан,Алюна,Алынойк,Алыра,"
"Алырян,Альдари,Альмахди,Альтаф,Амеде,Амилмальдур,Аморфир,Амовин,Ампиркста,"
"Анайтарл,Анайтинг,Анайту,Аналил,Аналлом,Аналол,Аналсил,Аналюх,Анатадж,"
"Анатинг,Анатир,Анатоль,Анатсол,Анкатаз,Анкатил,Анкатол,Анкатту,Андрил,Андри,"
"Андрулоп,Андрун,Андурил,Андурол,Андурсол,Андуру,Анерион,Анексир,Англахем,"
"Анилад,Анилгавен,Анитраз,Анкотрез,Анойтил,Ануш,Антара,Антаал,Антаинг,Антаим,"
"Антаол,Антасил,Антасор,Антахаул,Ануи,Анундрил,Ардения,Аненвиер,Аркарм,Арикс,"
"Арнондо,Асадель,Асбазалиг,Асгалиоф,Асгертаза,Асгриах,Эшраф,Асветро,Атир,"
"Атрид,Офилох,Огинет,Огайтад,Огайтинг,Огайтсил,Огайтур,Огалам,Огалинг,Огатинг,"
"Огатло,Огатол,Огкатсил,Огкатил,Огкатун,Огдрин,Огдрур,Огдурсил,Огдура,Огдурил,"
"Огдурсол,Огдурух,Огтаил,Огтаим,Огтало,Огтаол,Онгубуланг,Аусретгул,Оугнанн,"
"Оксдорнат,Авенора,Аксиз,Азимур,Азкабин,Азлухеб,Азорейн,Азурена,Азурикс,Баарт,"
"Барбека,Бакбук,Бадри,Бельгальтир,Багар,Баха,Багамикс,Бахийи,Бахлагди,"
"Бальдруск,Бахомет,Бальфелор,Бакр,Бакри,Балиг,Балькирия,Бандар,Баогриш,"
"Барадуг,Бараг,Барака,Барбаг,Баргантил,Баркук,Барнасаб,Башнак,Баугахлер,"
"Баугдурол,Бейхар,Белинёр,Беландил,Белемаодир,Белиса,Белитральдор,Белондель,"
"Белюмайнсель,Белирион,Бентесиклим,Беолдуф,Бераог,Бергценего,Бергснот,"
"Беригстан,Берг Церит,Берсевиан,Бёчалиол,Бхуньк,Бикору,Бидуш,Билюра,Биртур,"
"Бификс,Бик,Билаль,Билеро,Бильг,Било,Бинал,Биол,Биотферост,Бирт,Бишр,Бисилуаш,"
"Бистемун,Бьюнг,Бьюз,Блойк,Блоккар,Блигвин,Богдуш,Богор,Барсука,Бок,Больг,"
"Болюнир,Бомдурил,Бордунтур,Бориг,Боркук,Бороснот,Борт,Бошнак,Булош,Бредда,"
"Бракор,Брасса,Бравян,Бреабрилла,Бреалл,Бреалла,Брелонна,Бреана,Брелл,"
"Бреллира,Брера,Брерка,Брерян,Брикла,Брирка,Бритайтол,Бритомартикс,Бробрилла,"
"Брогк,Броллира,Брона,Бронойц,Брора,Брюгаранти,Брюганг,Брюнгвен,Брёрка,Брюрян,"
"Брура,Брикла,Бринойц,Буккак,Балрук,Будаил,Будуш,Багдиш,Бук,Бунак,Бураг,Бург,"
"Бургаур,Бурхан,Бурк,Bуурк,Кель Эйнур,Келла,Кена,Caengwen,Caervecuto,Цевьян,"
"Кальдур,Калебриндель,Калебриндир,Калианаса,Калимира,Калисбия,Калла,Калуса,"
"Каловьен,Кандуил,Каранфир,Каранг,Кардуан,Карибди,Карла,Кареглио,Касса,"
"Кэттафа,Цеалонна,Цекропидо,Целанг,Цера,Церьян,Цеудда,Циарана,Кагрон,Камиль,"
"Чиона,Чурумол,Цибрилла,Цикла,Цинойс,Кира,Цирдуэль,Цирсай,Цисса,Цитральдур,"
"Клякла,Клэлла,Клелян,Клэнойц,Клалла,Клаллира,Клара,Кларка,Клавьян,Клекла,"
"Клеалл,Клеалян,Клиана,Клиизи,Клемирфона,Кленойц,Клезз,Клибрилла,Клилл,"
"Клиллира,Клилян,Клинойц,Клисса,Клобрилла,Клоллира,Клона,Клотильдриен,"
"Клюнгвен,Клурка,Клювьян,Клюдда,Клюлла,Клувьян,Клидда,Клилла,Когльтон,Кора,"
"Цорантё,Коркар,Кородро,Корудуш,Корян,Крадагон,Креспуо,Крюдво,Крисгарин,Цукла,"
"Кудда,Кундир,Куркопия,Курнакуяк,Цирян,Цулейна,Цвенгвен,Цивиян,Цидда,Циласу,"
"Цилла,Циллира,Цилян,Цинивер,Цивьян,Дабирмилюн,Дабнусашог,Дэдда,Дэлян,Дэнгвен,"
"Дэнойц,Дагне,Далалейка,Даллира,Дальмальсо,Дамелл,Дангвен,Данмонлюльбам,Дара,"
"Дасса,Денойц,Десса,Дебориса,Деймилюэль,Деландель,Деларальдур,Дельккак,Делла,"
"Делилмалдор,Дилиол,Делорион,Делундил,Демалот,Демла,Деня,Дерцето,Дюкалион,"
"Девьян,Деялх,Дакван,Догари,Дикла,Диджуф,Динивер,Дворфбегемота,Динсилль,"
"Дирала,Дирракио,Дисса,Добиэльон,Добура,Доллира,Донмолиг,Дорнот,Доробаль,"
"Доромина,Драганило,Драсан,Дренциг,Дретмол,Даллюра,Дюлонна,Дулайтил,Дюлайтинг,"
"Дюлайтлот,Дюлайтсил,Дюлайтсол,Дулалат,Дулалин,Дулалсиль,Дулатил,Дулатинг,"
"Дулатол,Дулатсол,Дулатур,Дулькатил,Дулькатинг,Дулькатлом,Дульдрил,Дулькрик,"
"Дульдрало,Дульдрол,Дульпризил,Дульдруз,Дульдураг,Дульдуринг,Дульдурсил,"
"Дульдурур,Дульника,Дульталол,Дультасил,Дультасол,Дультаун,Думанти,Думути,"
"Дурбаг,Дюрктювер,Дюселия,Дубрилла,Дудда,Дна,Днойц,Дура,Дибрилла,Дидда,Дайсса,"
"Эривиль,Эрильмаде,Элюмокс,Эбернит,Эбугруш,Ибрагам,Эдаэль,Идустен,Ифур,Эфникс,"
"Эфнуджгурадж,Эгносиан,Эгулюм,Ейнидия,Ейсаль,Эйча,Эки,Эладриэнг,Элакля,Элэдда,"
"Элаэль,Элэлонна,Элэсса,Элэвян,Илайсенг,Илиллира,Илалонна,Илара,Илаверн,"
"Элебрильдор,Элебриндель,Элэлан,Элимбор,Элемир,Элэлла,Элеанойц,Эленойц,Элерка,"
"Элюсинион,Элиомир,Элиондил,Элитэ,Эливьян,Эломуар,Элорфилад,Эльрадиен,"
"Эльриольдор,Эльриолит,Эльрорфир,Эльсивириз,Эльмехла,Элюсо,Элюлонна,Элюрка,"
"Эльваль,Эльвандир,Эльварамир,Эльвиольдур,Эльуллира,Элулонна,Элунгвен,Элюра,"
"Элюкля,Элиллира,Элингвен,Элинивер,Элирион,Элирка,Эльзи,Энариол,Эндайра,"
"Эндорнатаин,Энуиламб,Эовимбор,Эовиомир,Эловила,Эпонюра,Эрадаш,Эрадиуш,"
"Эрагдиш,Эрагор,Эранак,Эранг,Эрарг,Эрарт,Эригдуш,Эрик,Эринак,Эриол,Эрираг,"
"Эрирбаг,Эрирг,Эрирт,Эришнак,Эриурк,Эрогдуш,Эрок,Эрорбаг,Эронг,Эртджон,Эрудиш,"
"Эругар,Эругдуш,Эруло,Эрунк,Эруол,Эрураг,Эруурк,Эши,Эшкиреч,Эсмодирог,"
"Эстиэлем,Эстинфалиде,Эстумбупраг,Этсения,Юбулио,Югабор,Юлимн,Юлькая,Юриноа,"
"Юр Масуп,Эвиригна,Эвули,Экснауг,Эйю,Эзнеаэль,Фабуден,Фадриендэль,Фадуц,"
"Фэминён,Фэрвилим,Файминей,Файсулал,Фалвила,Фантурфин,Фалулмиссо,Фамйи,"
"Фанайтсил,Фарандир,Фарламир,Фарселю,Фогамель,Фаззи,Фавин,Фэдойл,Фебарнет,"
"Феплерхон,Ферабела,Фердиан,Ферфамора,Ферсиджадмул,Фестум,Фейз,Фгор,"
"Физландилу,Фьенар,Фьегальфин,Филанур,Филиктор,Филварёль,Финафгол,Финдолит,"
"Финдуанор,Фиорил,Фиорла,Физзтракс,Флааментиль,Фликста,Флиззил,Флокке,Фнига,"
"Фойгиноч,Фольмагах,Фондарея,Фонгаорн,Форядрага,Формонтор,Форузанде,Фугуль,"
"Футум,Фодэ,Фрилла,Фреомеда,Фрикек,Фриззла,Фраондерик,Фтиотид,Фудаил,"
"Фьенситиэм,Фуйтек,Фурламтаол,Фурвирамо,Фузенойц,Фимн,Фирион,Габитиол,Гадаш,"
"Гадриэндил,Гадриэнг,Гагдуш,Гагор,Галалит,Галар,Галек,Галела,Галельдур,"
"Галелит,Гало,Гальш,Гамал,Гамиленао,Ганак,Гаманау,Ганельфир,Гаунк,Гаол,"
"Гарадин,Гараг,Гаральдор,Гарчин,Гарк,Гаркук,Гарлан,Гарлин,Гаррудж,Гаруши,"
"Гарзилиум,Гашнак,Гашинар,Гастол,Гограмело,Гонтилар,Гошии,Гостун,Гауна,Гегчи,"
"Гелка,Гельник,Геноро,Герчог,Геукла,Гхафур,Гха-хан,Гхани,Гхайт,Гиенк,Гигор,"
"Гиллан,Гиллон,Гинак,Гинг,Гиомбор,Гирт,Гишарри,Гламадриэль,Гламайтиль,"
"Гламайтим,Гламайтол,Гламайтсол,Гламалил,Гламалинг,Гламалир,Гламаллот,"
"Гламалюф,Гламатуг,Гламката,Гламкатил,Гламкату,Гламдран,Гламдрил,Гламдрело,"
"Гламдирсол,Гламдурейн,Гламдуринг,Гламдурикс,Гламтааль,Гламтасиль,Гламтасол,"
"Гламтауг,Гларариль,Глонург,Глильмаль,Глимир,Гломин,Гломир,Гнукк,Гоарк,Гогдиш,"
"Гогдуш,Гомайтар,Гомайтил,Гомайтсол,Гомалил,Гомалюкс,Гоматарр,Гоматиль,"
"Гоматинг,Гоматив,Гомкатил,Гомкатло,Гомдра,Гомдрил,Гомдринг,Гомдрим,Гомдрол,"
"Гомдури,Гомурлох,Гомдурсил,Гомдурсол,Гомдуруп,Гомтанаатз,Гомталор,Гомтасол,"
"Горфиндиль,Гороспкин,Горт,Горук,Горзол,Гошнак,Густ,Гозмиог,Града,Граклин,"
"Грак,Гральг,Грало,Гранак,Граол,Граулог,Грарбаг,Грерагрог,Грет,Гриббель,"
"Гридаш,Гридуш,Гридда,Григар,Григниш,Грирок,Грильг,Грило,Гринк,Грирг,Гришнак,"
"Гришуглюнах,Гритмау,Гродиш,Грогар,Гролг,Гронк,Грораг,Грорг,Грорк,Грорт,"
"Грошнак,Гротиш,Грук,Грудаш,Гругдиш,Гругдуш,Грук,Груло,Грунк,Груол,Грург,"
"Грурт,Груурк,Гримма,Гугдиш,Гугдуш,Гулькатинг,Гульг,Гуло,Гумбудулум,Гумальсил,"
"Гунак,Гвоньг,Гурбаг,Гурт,Гушнак,Гурк,Гурм,Гуртмокобель,Гвера,Гвесса,Гвеакла,"
"Гведда,Гверка,Гвикла,Гвирка,Гвобрилла,Гволл,Гвона,Гвонвен,Гвонойц,Гворян,"
"Гвуллира,Гвусса,Гвайкла,Гвидда,Гиввиан,Хаболь,Хабудамил,Хачуэль,Хадаш,"
"Хадеральд,Хадиэль,Хадум,Хафмайхджин,Хагар,Хагдельстаф,Хагдуш,Хагор,Хайк,"
"Хакам,Халиманир,Ханфондерлинкан,Хэнк,Харагдинул,Харет,Харит,Харрмухаг,"
"Харпалис,Харкем,Хашнак,Хазз,Хатней,Хоб,Хогдюринг,Хорапитко,Хаусиг,Хаянами,"
"Хаяни,Хебрил,Хеффез,Хегледна,Хельдра,Хехейневара,Хербет,Хертраззир,Херудо,"
"Хезз,Хеззи,Хидаспе,Хидуш,Хигдун,Хилаль,Хильг,Хильгарион,Хильмарианд,Хилонома,"
"Хильсмагат,Хинак,Хинг,Хиол,Хирагна,Хирг,Хисилоэм,Хобгар,Ходул,Хогор,Хой,"
"Хойдиш,Холинурие,Гольрук,Гонг,Хуул,Горбаг,Горфиндель,Хоргстен,Хорг,Хугссен,"
"Хусник,Хуадаш,Хуалг,Хучнубуло,Худиш,Хьюск,Хугор,Хук,Хуло,Хуол,Хураг,Хурбаг,"
"Хуримтум,Хёрк,Хушнак,Хурк,Хаягару,Ибмецир,Ибмахалей,Ибсонгорд,Ичтка,Иктарюз,"
"Идалуам,Идрасил,Иекал,Ифьянаса,Ифбадзимн,Игфениорт,Игмавенар,Ихбур,Ихмузиф,"
"Икатер,Игоря,Илемаунд,Илисиада,Илла,Ильмивир,Ильсалаа,Инай,Иналай,Инекси,"
"Ирен,Ирель,Ириделия,Ирикс,Ирипза,Иробрина,Исадриенг,Исорико,Иселан,"
"Исилмандель,Исирион,Исорфилад,Исорфиндиль,Исурним,Исувин,Исиндель,Исавен,"
"Исебридиен,Исебриния,Исемлат,Исендра,Исенг,Исевиэль,Исил-Гарит,Иситрадиен,"
"Иситрарит,Иситравиэль,Изотьен,Изморг,Иссалай,Истиразу,Итлюрнаэ,Ивайинна,"
"Иверона,Ивинхао,Ивонита,Изнуд,Ябвоц,Якла,Яднор,Ена,Жерка,Жевьяна,Яласад,"
"Ялика,Жалян,Яна,Яраме,Ярка,Ясминиура,Ясса,Ягван,Ямалон,Явлар,Ебрилла,Яелла,"
"Енойц,Елифем,Емара,Енивер,Ерко,Ергуо,Юдриэль,Джеззикс,Йибран,Йибрил,Ель Дар,"
"Жирян,Жисса,Джисс,Джолл,Джолла,Джона,Ёнгвен,Джонойц,Жора,Жорка,Жовьян,Жове,"
"Жубаир,Жудда,Жуффарин,Югрунд,Жилл,Юлонна,Юма,Джунайд,Юра,Юре,Юсиф,Ютурн,"
"Джувайн,Жулл,Жулян,Жикла,Юнивер,Джунойц,Жирка,Живян,Кадар,Кадин,Кадир,"
"Кабачухи,Кахил,Калесив,Кализ,Калинтия,Калкникс,Калл,Калинтери,Кейтгард,Карак,"
"Карбук,Каргнак,Картенак,Карум,Котун,Кайрак,Кегчитош,Келькрар,Кепз,Керникс,"
"Керсезз,Керта,Кертразс,Керкс,Керксеникс,Кезз,Халик,Хайр,Химессей,Кирайль,"
"Клексаз,Клексиз,Хангатилха,Кьепп,Кьеркугар,Килькрар,Киньгрок,Китара,Кладиул,"
"Клепт,Клова,Клюда,Коен,Когнуча,Коккан,Кольбин,Колери,Кольк,Комак,Кокейри,"
"Кокнир,Коргняк,Кория,Корк,Корук,Кослург,Ку Корул,Корриган,Крамак,Крог,"
"Крукрак,Крумук,Круо,Кукнук,Куркур,Курмак,Крисва,Констентин,Корим,Кощье,"
"Краракс,Кренарекс,Крекс,Кринекс,Кру,Кропстин,Ктулху,Курмалунд,Кушана,Кйртк,"
"Лэнивер,Ленойц,Лерян,Лагрест,Лагусстер,Лайвергне,Лайзикс,Лалайт,Ламатро,"
"Лангвен,Лаомедонту,Лапхира,Ларка,Ласса,Лавин,Лазки,Леалонна,Леалян,Ледда,"
"Легилад,Легорфиндиль,Легорфирион,Легорниат,Лейфаром,Лейвура,Лелонна,Лелян,"
"Ленгвен,Лепретнаум,Лерка,Лесса,Люкотоя,Люкрития,Леурия,Леулла,Ликурго,Лидда,"
"Лилл,Лилупар,Лина,Липку,Лирка,Лирян,Лисгурерг,Лисидис,Лизувик,Ливян,Ликсиз,"
"Лоберта,Лобришг,Локла,Лодда,Лоллира,Лолонна,Ломург,Лофареон,Лорбук,Лоркиэль,"
"Лортанд,Лортак,Лортик,Лотурни,Любрегарк,Люнгодул,Луриан,Луануд,Луаргко,"
"Луканаор,Люгум,Лулла,Лулян,Лунгвен,Люнойс,Луриниэль,Лурян,Луватамир,Лукла,"
"Лунойц,Ликла,Лилла,Лайлиан,Лайна,Лайнойц,Ломарианд,Маэкла,Маенивер,Мерильна,"
"Магирилион,Махджуб,Махмуд,Махрул,Майдзасал,Маймун,Макрона,Малапута,Малатары,"
"Мальдурса,Мамурио,Мансрабунаг,Маральдур,Марюдан,Маркаак,Мар Каог,Маркук,"
"Мартаол,Мару,Марвина,Масав,Масуда,Масулами,Мосика,Мавян,Мякла,Мялян,Мина,"
"Мингвен,Минойц,Медда,Медесикаста,Меглусур,Мегроллу,Мейселенг,Мехмеда,"
"Мелалаин,Мелегрида,Мелесагор,Мелианур,Мелисения,Мелифиор,Мелистио,Менгвен,"
"Менивер,Мерадда,Мерекла,Мерелян,Мералл,Мераллира,Мерана,Меранойц,Мерилонна,"
"Мерингвен,Мениавер,Меребрилла,Мерелла,Меренгвен,Мересса,Мергкан,Мерилян,"
"Мерина,Меринойц,Мерисса,Меривян,Меркник,Мерогив,Меролла,Меролян,Мерона,"
"Меронивер,Мерсулла,Мерубрилла,Мерульда,Мерурка,Мерулла,Мерунойц,Мерурян,"
"Мерудда,Мерайлян,Меслигфор,Месса,Мюж,Мераск,Меюмн,Мгоро,Мидсидрие,Мигли,"
"Миландра,Милонна,Минолоти,Миомир,Мереря,Мирша,Мискапуо,Митранд,Миен Ха,Морух,"
"Молокти,Молян,Мондир,Монивер,Монсантир,Мор Дрокур,Мордуф,Морелна,Моргемил,"
"Морисева,Морриден,Морубуа,Морунтя,Морвен,Мосса,Мосгарнарут,Мот,Муресла,"
"Моксанзз,Мубдуголуш,Мудда,Мугни,Мугодре,Мулкатсол,Муллира,Мулян,Мунейрве,"
"Мунсиф,Мунтасир,Муктадир,Мурад,Мурид,Муршид,Мурштейн,Муртада,Мурян,Мусаввнир,"
"Мубрилла,Майлян,Мунгвен,Мунойц,Микла,Мялл,Милла,Мингол,Мира,Майвян,Майлит,"
"Набрилла,Надриэльдор,Нэкла,Нэлл,Налит,Налян,Нангвен,Нарайтил,Нарайтинг,"
"Нарайтол,Нарайтсил,Нарайтсол,Нарайтум,Наралан,Наралил,Наралсил,Наралух,"
"Наратлол,Наратсил,Наркатинг,Наркатив,Наркатол,Наркатсил,Наркатсол,Нардаб,"
"Нардрил,Нардринг,Нардриг,Нардрол,Нардарсил,Нардрсол,Нардрул,Нардура,Нардурил,"
"Нардурол,Наргак,Наргиг,Нартало,Насдруболишь,Натлароэль,Нократи,Номарагот,"
"Наксиз,Назми,Неалла,Неаллира,Неалонна,Нироф,Невьян,Нимертекс,Нира,Нирогиш,"
"Несса,Нгондо,Нибалюзг,Нибиру,Нибраш,Нидаль,Нирон,Нимбуэль,Нимдрот,Нинойц,"
"Нирян,Нивян,Никс,Ноалор,Нобрилла,Ночьт,Ноктаул,Нолла,Нонойц,Нокан,Норфилит,"
"Норфиндил,Норка,Норян,Нугаля,Ням,Нюкла,Нюхайд,Нюхму,Нулла,Нулян,Нумайр,Нюман,"
"Нунгвен,Нури,Нусктар,Нусра,Нувьян,Нуйлл,Нуллира,Нурян,Нувян,Нйбрилла,Найлян,"
"Нимн,Найрян,Нисса,Найвян,Обеор,Одайло,Оден,Одиэль,Одл,Одоакру,Одурме,Оноксое,"
"Офирион,Огденеску,Оги Кегнач,Оглиара,Окан,Охецин,Октубахли,Оламдурсол,Олат,"
"Олегар,Олейф,Олейрон,Олинюр,Ольк,Олюфарин,Омерит,Оморан,Онсипо,Оноре,Онйи,"
"Уна,Опалей,Оргутиза,Оргуэль,Ориальдура,Оридаш,Оркут,Орлеомур,Ормагг,Орофарни,"
"Оролоки,Оррр,Орсендур,Орсифаль,Орсиль,Оругуск,Осарцин,Осбухгнакс,Осельенн,"
"Ошиби,Оссе,Остерон,Отрошаграт,Отогарим,Отрид,Отсир,Угдрам,Умина,Овак,Овадд,"
"Оваддин,Овецин,Оведри,Овейн,Оварин,Оверан,Оверцин,Овидри,Овинюк,Оводд,"
"Оводдри,Овогвин,Оволлин,Оворцин,Оворрент,Овуддин,Овугвин,Овур,Овирян,Окспей,"
"Падрусил,Пагдиш,Рагор,Пахсур,Пейдж,Пало,Памбедрумн,Памирие,Паол,Параг,"
"Пардуталь,Парсифелуэм,Парфиз,Пашнак,Паскемутар,Посул,Педергиш,Пегрораузг,"
"Пелайтназ,Пелайтил,Пелайтинг,Пелайтик,Пелайтлот,Пелайтол,Пелайтсил,Пелайтсол,"
"Пелалил,Пелалинг,Пелалсил,Пелалсол,Пелалум,Пелатил,Пелатинг,Пелатол,Пелатсил,"
"Пелатур,Пелкатинг,Пелкатлоп,Пелкатол,Пельдрат,Пельдрил,Пелдрсол,Пелдру,"
"Пелдурил,Пелдуринг,Пелдури,Пелдурол,Пелдурсол,Пелдурум,Пельтааль,Пельтасиль,"
"Пелюссо,Персидуль,Пертван,Песральг,Пестиурн,Фалакси,Фобе,Футальмо,Пидуш,"
"Пигруш,Пильг,Пинак,Пайпер,Пиргасб,Плаксих,Плесикс,Подагер,Подиш,Подусг,"
"Поледин,Польг,Порбаг,Порг,Пурк,Порет,Порфильдур,Пошнак,Прадиш,Прагдуш,Прагор,"
"Пральг,Прало,Пранг,Праол,Прараг,Прарг,Прарк,Прартсаг,Прашнак,Прорк,"
"Прерфосурз,Прещ,Придиш,Пригар,Пригдиш,Пригор,Прильг,Прило,Принак,Приол,"
"Прирбаг,Прирг,Прирт,Приурк,Продаш,Прогуш,Прольг,Проло,Пронак,Пронг,Пронк,"
"Прул,Прурк,Прудиш,Пругар,Пругдиш,Прук,Прунак,Прунк,Прурбарг,Прург,Пруурк,"
"Псипокум,Птолипорто,Пуладам,Пульг,Пуло,Пунак,Панхг,Пураг,Пург,Пусмахалу,"
"Пусттен,Пуурк,Пянепсие,Пылдур,Пайтурк,Кадир,Каххар,Калиок,Кам,Канатлок,Кави,"
"Кайюм,Кег Веркум,Киленрама,Китанира,Киззек,Карисместа,Куддул,Куринея,"
"Кирисофо,Кисадз,Курокониба,Рабарекну,Раболюкс,Радаш,Ребрилла,Рера,Рерка,"
"Рагар,Рагдиш,Ра,Рахлея,Рахунлар,Райтусин,Раковису,Ралонна,Ралюниль,Рамнусия,"
"Рань,Ранко,Рансевкурр,Раол,Рара,Рараг,Рарбаг,Рарк,Рарка,Рашид,Рашнак,Расса,"
"Растуд,Раурк,Равснюк,Раудда,Раззак,Рекла,Реалла,Реана,Реаньвен,Ре Шай,Релла,"
"Релян,Реньвен,Рей,Рекнак,Ренуто,Рерка,Решан,Ревян,Ревллира,Риямн,Риалла,Рика,"
"Рилег,Риллуна,Рильмандил,Рильмасил,Рилян,Рилилмандир,Ринак,Рирг,Рирка,"
"Ритрандил,Ривлла,Роакура,Родри,Родуш,Рогдиш,Рохул,Ренома,Ройрк,Ролдуен,Роло,"
"Ронак,Рорфиндил,Рорта,Рот,Рубеноф,Рукла,Рудаш,Руфароз,Ругар,Ругдиш,Рухнар,"
"Рук,Рулайруки,Рунадриенг,Рёнг,Руол,Рураг,Рурян,Рушнак,Руслика,Рувлонна,"
"Рунгвен,Рибрилла,Райна,Рингвнг,Ринк,Райтуирка,Садор,Селл,Селлира,Сенубер,"
"Серка,Сесса,Санор,Сайбарини,Сайлик,Саланикс,Салимех,Салик,Саллира,Салмьегар,"
"Салмириэм,Самосату,Сандикс,Сангаратил,Санойц,Санраув,Сапразз,Сапнукс,Сакр,"
"Сара,Сария,Сариях,Сарджине,Саррусаваг,Сарумегор,Сасегар,Сасса,Сати,Сатрал,"
"Савниш,Шохозарог,Скорбу,Шумаракс,Сеарка,Себентида,Себрун,Сехетти,Сейф Жируд,"
"Селиандра,Селинунт,Селюмон,Сембриолибам,Семирами,Сена,Сенойц,Сентинумо,"
"Сенжлерне,Сеплаттин,Сепрориан,Сера,Сергусту,Сериева,Сеулона,Сгалиссе,Сгриаг,"
"Шельмок,Шакур,Сиддик,Сьельяра,Сигреру,Сигвуверно,Сильфеленг,Силлюматти,"
"Сильмирил,Силонна,Синан,Синдерул,Синобия,Сира,Сираж,Сиреян,Сирву,Сивнисиек,"
"Скаликс,Скандим,Сказикс,Скарамуша,Скили,Скизун,Склизле,Склоя,Скор,Скрез,"
"Слива,Слизил,Слугираго,Слюаг,Смиргаурн,Смирк,Снюгор,Содельстан,Содерлейн,"
"Соренг,Совьян,Сольдвиг,Солейнт,Сонна,Сорацено,Сорекол,Сорфинд,Соривор,Сорка,"
"Соролле,Сугорн,Соунгвен,Соксгьёрт,Спризз,Скал,Сригорь,Ссексур,Стеризз,Стур,"
"Субхи,Субрилла,Сукратор,Суфьян,Сугнер,Сухайб,Сулл,Сулонна,Сулян,Суньонг,"
"Сукруто,Сура,Сурдахаур,Сасса,Сувок,Сверюнидги,Свигнир,Свенойц,Сулла,Салян,"
"Сувян,Сайлар,Силлира,Сайлян,Сисса,Тадриендир,Тагния,Таколак,Талерез,Талласью,"
"Тальстаф,Тальтибио,Танаэль,Тарал,Таральдур,Таркатум,Тарекс,Тариголин,Тарникс,"
"Тарсафф,Тартмул,Тарист,Тау,Таумацу,Тависайт,Тауфик,Таухид,Таууаб,Таксиарки,"
"Таймулла,Тайсир,Тель-Фабиэль,Тельксипия,Темисниоз,Тептум,Текели,Терпсикора,"
"Тертасол,Тесмурад,Тюгарсин,Таэль,Талайсиэль,Тарил-Гарен,Тессали,Тиргоалин,"
"Торсган,Трамбор,Траом,Трараль,Трильгамир,Трилмандель,Тримир,Трион,Тролар,"
"Трунд,Тририанд,Тындамара,Тильган,Тильмалад,Тимох,Тинимир,Тининдиль,Тинитрар,"
"Тинольдор,Тинонд,Тинорфинд,Тимбиртидул,Тиращ,Тирекс,Тирикс,Тиссамо,"
"Тизнусциеви,Томбадулум,Торваоль,Тольфильдур,Торкук,Трабук,Траккон,Тратдурл,"
"Трейдурсол,Тремакало,Тритайтан,Тритайтил,Тритайтиф,Тритайтлов,Тритаитсил,"
"Тринайтсол,Триртаиту,Тригалил,Триталол,Тритата,Тризлатил,Тритатлох,Триватсол,"
"Триткатло,Триткатсол,Тритсатуг,Тритдрил,Тритдринг,Тритдрим,Тритдрлох,"
"Тритдрун,Тритдурил,Тритдуринг,Тритдурлом,Тритдурол,Тритдурсиль,Тритдуру,"
"Тритаап,Триматаил,Триттаинг,Триттаук,Трогиш,Туфаил,Туджкара,Тюнорфивин,Уарсо,"
"Уберео,Укалея,Удирна,Удомаэла,Уффестукс,Угмелорт,Уксул,Ульме,Умутно,"
"Унадриэльдор,Унадриэр,Унала,Унаральдур,Унарил,Унения,Унельдор,Анголёст,Унил-"
"Гадия,Унилмадия,Униндра,Униолия,Униолит,Юниония,Юниорил,Юнондир,Юнорфильдор,"
"Юнорфирил,Юнорфивен,Юнюлад,Юнондра,Юнювиэль,Юниния,Юрадриэля,Юракля,"
"Юрадриэдия,Юрамбар,Урания,Урарит,Уребрикля,Юрекля,Юрилмадия,Юрилмавиэль,"
"Юриолия,Уркар,Уркиарк,Усгутмаону,Ушвасали,Успай,Устиниэр,Аттер,Уток,Узра,"
"Вакло,Вадойш,Вадуш,Весканса,Вак,Ваклин,Вальцемлугдуф,Валиниор,Вальнирра,"
"Вальнит,Вальнор,Вандир,Вараг,Варала,Варарион,Варбаг,Вашитт,Водаш,Вебрил,"
"Вебрила,Вебриндуил,Велиск,Веллин,Вельник,Вендувало,Венеж,Вералон,Верамо,"
"Верат,Вердитт,Верилиал,Веркон,Верлинн,Вермад,Верноро,Верра,Вертик,Верусагно,"
"Вештар,Вескалица,Вигар,Вигдиш,Вигор,Вихло,Вильг,Вильсуг,Винк,Вираг,Виришнея,"
"Вирнелла,Виройка,Вирруго,Вирт,Виругуссо,Вишнак,Витрусга,Виксехбурто,Владнир,"
"Владуанов,Вогдиш,Вогор,Волугнасо,Вонак,Ворфин,Ворфиндиль,Ворг,Ворк,Вошнак,"
"Вугъелан,Вурк,Врадаш,Врагар,Врагдуш,Врагор,Врало,Вранг,Врарбаг,Врарг,Врарт,"
"Враурк,Врен,Вридаш,Вридиш,Вригор,Вринак,Вринг,Врирт,Вришнак,Вриурк,Вродаш,"
"Врогар,Врогор,Вроло,Вронг,Врорг,Врорк,Врудиш,Вругдуш,Врульг,Врунг,Вруол,"
"Врург,Врурт,Вруурк,Вудиш,Вугнаэль,Вук,Вульг,Вуло,Вульсультра,Вумла,Вунак,"
"Вураг,Вурбаг,Вург,Вушнак,Вуштин,Вылгрид,Вадуд,Ваджид,Вах,Вакил,Калейла,"
"Варатан,Варит,Ведайля,Вендомилла,Вейра,Вестраз,Видвиринджио,Виггур,Вильнира,"
"Вильп,Виндего,Винтфейл,Вонрунмальдин,Воролузга,Вотия,Вургтура,Ксаффрасз,"
"Ксайгатил,Ксайхан,Ксалерта,Ксарангат,Ксартрез,Ксасз,Ксазтекс,Ксеминей,"
"Ксенгхир,Ксерксикс,Ксибир,Ксиесза,Ксирасз,Ксирр,Ксиртра,Ксирз,Кситерз,"
"Ксиксзарт,Ксойшкан,Ксолошива,Ксур,Ксю,Ксу Гамул,Янира,Ярабо,Ятунгоа,Яугол,"
"Язан,Язид,Емила,Есериз,Йгрилле,Йлена,Йлогкан,Ёгтила,Ёвуддру,Йрт,Йсакла,"
"Йсенойц,Йсерка,Йсанойц,Йсекла,Йселонна,Йселян,Йседда,Йселл,Вайселонна,Йсилян,"
"Йсинойц,Йсодда,Йсонгвен,Вайсура,Йсунивер,Йсыкла,Йсылла,Йсылян,Йсырка,Йсысса,"
"Югурта,Юнур,Юрена,Юриаз,Юшуа,Юсри,Ютарх,Зембиэль,Загрив,Захир,Заки,Закван,"
"Заламуа,Зальде,Зальмут,Зандлер,Зареп,Зазаби,Жбурейт,Зебели,Зедрикс,Зейхал,"
"Зелиста,Зенур,Жиро,Зимбьет,Зильрикс,Зияд,Зогьер,Зора,Зоргал,Зоругот,"
"Зоруллейв,Зухан,Зуригда,Зубайр,Зухайр,Зурия,Ззупте"
#. [lua]: training.describe_training_level
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:111
msgid "$name Training Maximum Level"
msgstr "$name Максимальный уровень обучения"
#. [lua]: training.describe_training_level
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:115
msgid "$name Training level $level"
msgstr "$name $level Уровень обучения"
#. [lua]: training.describe_training_level2
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:124
msgid "Maximum Level"
msgstr "Максимальный уровень"
#. [lua]: training.describe_training_level2
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:126
msgid "level $level"
msgstr "ур $level"
#. [lua]: training.generate_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:143
msgid "$chance| chance to $arrow $desc"
msgstr "$chance| вероятность $arrow $desc"
#. [lua]: training.apply
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:219
msgid "trained"
msgstr "обученный"
#. [lua]: training.apply
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:220
msgid "female^trained"
msgstr "обученная"
#. [lua]: training.describe_bonus
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:272
msgid "Nothing to learn here"
msgstr "Изучать больше нечего"
#. [lua]: training.describe_bonus
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:274
msgid "From $level_before to $level_after"
msgstr "С $level_before до $level_after"
#. an Elvish Archer joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:5
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:68
msgid ""
"You look like you could use some help. Mind if I join in? Its been a while "
"since I had a good fight!"
msgstr ""
"Похоже, вам не помешает немного помощи. Не против, если я к вам "
"присоединюсь? Давненько не было у меня славных передряг!"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:6
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:322
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:346
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:379
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:391
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:403
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:412
msgid "Excellent. We could always use more help."
msgstr "Прелестно. Помощь нам никогда не повредит."
#. an Orcish Grunt joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:10
msgid "bout time. Been forever since I had a good fight, eh?"
msgstr "Почти что вовремя! Я уже соскучился по хорошенькой драке."
#. a Troll Whelp joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:16
msgid "Who you? I help you smash!"
msgstr "Вы кто? Моя помогать вам крушить!"
#. an Orcish Archer joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:22
msgid ""
"My clan was destroyed long ago, leaving me to fend for myself. Let me join "
"your army and I will fight as though your clan was my own!"
msgstr ""
"Мой клан изничтожили давным-давно, и я остался сам по себе. Дайте мне "
"вступить в вашу армию, я буду сражаться, как если бы ваш клан был моим "
"собственным!"
#. an Orcish Assassin joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:28
msgid "Hey boss. Looks like youve got some prey that need killing."
msgstr "Эй, шеф! Похоже, вы припасли ряд врагов, которых надо убить."
#. a Wolf Rider joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:34
msgid "I hunts. I join you, I hunts good for you!"
msgstr "Я охочусь. Я буду с вами, буду охотиться на добычу, всё ради вас!"
#. speaker is a Wose, just after a Wolf Rider joins their side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:40
msgid "Very well. But take care where your dog does its stuff."
msgstr "Очень хорошо. Но приглядывай за тем, куда псина справляет свои нужды."
#. an Orcish Leader joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:45
msgid ""
"Heh, looks like you whelps might be getting in over your heads. Good thing "
"Im here now to win this fight for ya, huh?"
msgstr ""
"Хех, кажется, вы, щенки, пытаетесь прыгнуть выше головы. Хорошо, я здесь, "
"чтобы выиграть это сражение за вас. Повезло вам, да?"
#. a Naga Fighter joins a player's side
#. a Dune Soldier joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:51
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:428
msgid ""
"I too have come a long way to this strange land. Perhaps we were destined to "
"join blades here."
msgstr ""
"Мне тоже пришлось пройти долгий путь в эту странную землю. Быть может, нам "
"было предначертано свести здесь клинки?"
#. speaker is a Gryphon, just after a naga or merfolk joins their side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:57
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:102
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:112
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:179
msgid "Looks like we fished some tasty help."
msgstr "Кажись, мы выловили немного вкусненькой подмоги."
#. an Elvish Fighter joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:62
msgid "Need a friendly blade?"
msgstr "Нужен дружеский клинок?"
#. an Elvish Shaman joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:74
msgid ""
"The mother forest sends you her blessings. Let us join together against her "
"foes."
msgstr ""
"Мать леса передаёт вам своё благословение. Воссоединимся же против её врагов."
#. speaker is an elf or wose, just after a shaman joins their side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:80
msgid "Yeah, flower power!"
msgstr "О-да! Сила цветочков!"
#. an Elvish Scout joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:85
msgid ""
"I offer you the service of my arrows and my steed. You will find none that "
"fly faster than either."
msgstr ""
"Мой скакун и мои стрелы к вашим услугам. Вы не найдёте ничего, что летит "
"быстрее."
#. a Wose joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:91
msgid "Hmm! Welcome, tree-friends. We will pound our enemies into dust!"
msgstr ""
"Хмм! Добро пожаловать, друзья деревьев. Мы сотрём наших врагов в порошок!"
#. a Merman Hunter joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:97
msgid ""
"Greetings, friends. I am a lone hunter and have no legions of warriors to "
"offer you, but I will gladly lend my arms to your cause."
msgstr ""
"Приветствую, друзья. Я одинокий охотник, и у меня нет полчищ воинов вам на "
"подмогу, но я с радостью предложу вам свои руки для вашей цели."
#. a Mermaid Initiate joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:107
msgid ""
"You have come a long way over the ocean, yet I see that you know little of "
"her ways. Let me show you."
msgstr ""
"Вы преодолели долгий путь через океан, и всё же, я вижу, как мало вы знаете "
"его путей. Позвольте, я покажу вам."
#. a Cavalryman joins a player's side
#. a Sergeant joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:117
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:162
msgid ""
"Youre not from around here, but I seem to find myself between employers at "
"the moment and Im not picky. Ill fight for you, if youll have me."
msgstr ""
"Вы нездешние, но сейчас я выбираю своих нанимателей, и я непривередлив. Я "
"сражусь за вас, если вы меня примите."
#. speaker is female, just after a Cavalryman or Horseman joins their side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:123
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:133
msgid "Of course. How could a girl say no to a man riding a horse?"
msgstr "Конечно. Ни одна девушка не устоит перед прекрасным всадником."
#. a Horseman joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:128
msgid ""
"Hurrah! Now THIS is a battle too grand to be missed. Save some for me, eh?"
msgstr ""
"Уррра! Знаете, ЭТА битва слишком велика, чтобы её пропустить. Придержите для "
"меня чуточек, а?"
#. a Spearman joins a player's side
#. a Woodsman joins a player's side
#. a Dune Rover joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:138
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:417
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:434
msgid ""
"Ho there, friends! I am but a soldier of humble circumstances, yet long have "
"I dreamed of joining great wars beyond our shores. Let me join your mission!"
msgstr ""
"Хо, друзья! Я всего лишь солдат скромных обстоятельств, но я уже давно "
"мечтал вступить в великие войны за пределами наших берегов. Позвольте же мне "
"присоединиться к вашему походу!"
#. a Fencer joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:144
msgid ""
"Looks like youre a bit down on your luck, my friends. But now that I am "
"here, theres nothing to worry about!"
msgstr ""
"Сдаётся мне, удача начала вас подводить, друзья. Но теперь, когда я здесь, "
"беспокоиться больше не о чем!"
#. a Heavy Infantryman joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:150
msgid ""
"Finally reinforcements are here! Ive been pinned down for days. Help me "
"fight my way out of here and Ill gladly follow you!"
msgstr ""
"Наконец-то здесь подкрепления! Я здесь застрял уже на несколько дней. "
"Помогите мне пробиться отсюда, и я радостно проследую за вами!"
#. a Bowman joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:156
msgid ""
"Greetings, my lords. I have watched your battle from afar and yearn to join "
"such a glorious campaign. I pledge myself to your service!"
msgstr ""
"Приветствую, господа. Я наблюдал за вашей битвой издалека, и мне не терпится "
"принять участие в такой славной кампании. Я к вашим услугам!"
# попытка в рифму, чтобы разбавить текст. Она возникала в 1м предложении из-за необходимсти гендерно-нейтрального обращения от мага. Так что почему бы не расширить это дело? Про глаголы и манголов помню, да --kabachuha
#. a Mage joins a player's side
#. a Dune Herbalist joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:168
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:422
msgid ""
"Long have I studied the ways of lore, and I have much wisdom to offer. Allow "
"me to guide you on your quest and together we will accomplish great things!"
msgstr ""
"Уже давно мной познавались пути знания, и много мудрости могу я предложить. "
"Позвольте мне вести вас в ваши странствия, и пусть же нас никто не сможет "
"пережить!"
#. a Merman Fighter joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:174
msgid ""
"I bring greetings from the merfolk. We have heard your plight, and though we "
"have few warriors to spare among us, I would gladly lend my trident to your "
"cause."
msgstr ""
"Передаю приветствие от водяных. Мы слыхали о вашей напасти, и хотя у нас "
"маловато лишних воинов, я с радостью понесу свой трезубец ради вашей цели."
#. a Dwarvish Fighter joins a player's side
#. a Dwarvish Scout joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:184
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:246
msgid "Having trouble, eh? Never worry, lads, well sort em out soon enough!"
msgstr ""
"У вас неприятности, да? Не парьтесь, братва, скоро мы их всех отсортируем!"
#. a Thief joins a player's side. This one's British slang for "you've caught me stealing, let me work for you instead", with extra words that are just parts of the idiom.
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:190
msgid ""
"Youve got me, guv, its a fair cop! Just lemme work for you instead. You "
"wont regret it, guv, I promise!"
msgstr ""
"Ты поймал меня, папочка, но ты же честный полицейский! Просто давай я вместо "
"этого поработаю на тебя. Об этом ты не пожалеешь, батенька, я обещаю!"
#. a Dwarvish Thunderer joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:196
msgid ""
"Listen up, ye primitive screwheads! This... is me BOOM STICK. Lemme show you "
"what this baby can do!"
msgstr ""
"Слышьте сюда, первобытные болваны! Это... я — БДЫЩЬ-ПАЛКА. Ну-ка, щас я вам "
"покажу, что делает эта крошка!"
#. a Poacher joins a player's side
#. a Thug joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:202
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:362
msgid ""
"What, you want my help? A guy like me? Huh, thats rich. Oh well... lets "
"give it a shot, eh?"
msgstr ""
"Что, вам нужна моя помощь? Такого, как я? Ух, довольно богато. Ох, ладно... "
"была не была, да?"
#. a Dwarvish Guardsman joins a player's side
#. a Dune Rider joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:208
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:446
msgid ""
"A soldier is no good without something to fight for. Let me fight for you!"
msgstr ""
"Плох тот солдат, кому не за что драться. Пусть же я буду драться за вас!"
#. a Footpad joins a player's side. The first half is "please dont attack me", the second is "you seem to be in a difficult situation too, Im good at talking or fighting my way out".
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:214
msgid ""
"Hey, hey, easy there! I done nothin to hurt you. Were all friends here, "
"right? Looks like you might be in a tight spot, but dont worry. No ones "
"better at getting out of tight spots than me, boss!"
msgstr ""
"Эй, эй, полегче! Я вам ничем не повредил. Мы же все здесь друзья, верно? "
"Кажись, вам и самим не сладко, но не волнуйтесь. Лучше меня из горьких дел "
"ещё никто не выбирался, шеф!"
#. an Ulfserker joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:220
msgid "Chin up, lads. Today is a good day to die!"
msgstr "Ребята, выше нос! Сегодня хороший день, чтобы умереть!"
#. the speaker is another dwarf, after an Ulf joins their side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:226
msgid "Brave words. Welcome to The Fight Club..."
msgstr "Смелые слова. Добро пожаловать в бойцовский клуб..."
#. a Gryphon Rider joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:231
msgid "Need a hand? Me an me bird can get just about anywheres you need."
msgstr ""
"Протянуть руку помощи? Моя птица сможет добраться, куда б вы не пожелали."
#. the speaker is a naga or merfolk, after a Gryphon Rider joins their side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:237
msgid "Sounds good. You scared me for a moment."
msgstr "Звучит неплохо. Признаюсь, на мгновение вы меня напугали."
#. the speaker is a bat or a gryphon, after a Gryphon Rider or Drake Glider joins their side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:241
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:291
msgid "Cool. We could always need more air power."
msgstr "Круть! Поддержки с воздуха никогда не бывает достаточно."
#. a Drake Fighter joins a player's side; they will have their standard weapon (a "war blade" in English)
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:252
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The ancient spirits tell me my destiny lies with yours. My sword is at "
#| "your command."
msgid ""
"The ancient spirits tell me my destiny lies with yours. My blade is at your "
"command."
msgstr ""
"Духи древности говорят мне, что моя судьба лежит рядом с вашей. Мой меч в "
"вашем распоряжении."
#. a Drake Clasher joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:258
msgid ""
"Stand fast, for I bring you the strength of dragons to assist you in your "
"battle!"
msgstr ""
"Стойте смело, ибо я принесу силу драконов, чтобы помочь в вашей борьбе!"
#. a Drake Burner joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:264
msgid ""
"Today is a most auspicious day for you, for I deem you worthy of the power "
"of dragonfire. Show me your foes and I will incinerate them!"
msgstr ""
"Сегодня — ваш самый знаменательный день, ибо я считаю вас достойными мощи "
"драконьего огня. Укажите на ваших врагов, и я их испепелю!"
#. the speaker is another drake, after a Drake Burner joins their side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:270
msgid "Perfect. We can always use more firepower."
msgstr "Прелестно. Продолжим дело с огоньком."
#. a Saurian Augur joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:275
msgid ""
"You no fight good enough, no have saurian way. I show you way of saurian!"
msgstr ""
"Вы сражаетесь недостаточно хорошо, не как ящеры. Я поведаю вам путь ящера!"
#. the speaker is another saurian, after a Saurian Augur joins their side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:281
msgid "Sure, bro..."
msgstr "Конечно, братан..."
#. a Drake Glider joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:286
msgid ""
"You may be out to take over the land and the seas, but youll never get "
"anywhere without control of the skies. Fortunately Im here to help you!"
msgstr ""
"Может, вы и завладеете землями и морями, но вы ничего не добьётесь, покуда "
"не будете править над небесами. К счастью, я здесь, чтобы вам помочь!"
#. a Saurian Skirmisher joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:296
msgid ""
"Tribe fall long time ago, now tribe lost. This last fight of tribe. I fight "
"with you, make last very great!"
msgstr ""
"Племя пало уже давно, теперь племя потеряно. Это последний бой племени. Я "
"сражусь вместе с вами, сделаю его конец великим!"
#. a Skeleton joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:302
msgid ""
"Dont hit me! Im just your average regular friendly talking skeleton, see? "
"Looks like you fellows could use some help!"
msgstr ""
"Не бейте меня! Я всего лишь ваш обыкновенный говорящий друг-скелет, видите? "
"Сдаётся мне, вам пригодиться немного поддержки!"
#. a Skeleton Archer joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:308
msgid ""
"I am called forth from eternal rest, bound to follow he who called me. Show "
"me the enemy, master!"
msgstr ""
"Меня призвали из-под вечного покоя, привязанного следовать за тем, кто "
"позвал меня. Покажи мне врага, повелитель!"
#. a Ghoul joins a player's side, and this line does not fit a Ghoul at all, its a pantomime-level stereotype of a British hero.
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:315
msgid ""
"I say, old sport! It looks like youve got a spot of bother. Well, chin up, "
"I say! Im sure well make a simply smashing team-up. We can sort this lot "
"out and be done by tea, what?"
msgstr ""
"Говорю же, старина! Не стоит из-за этого переживать. Выше нос, говорю! "
"Уверен, из нас выйдет просто убойная команда. Давайте уладим всё за чашечкой "
"чая, что?"
#. response to the Ghouls introduction line
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:319
msgid "Have at thee, unholy abomin... wait, huh?"
msgstr "Чёртово отродье, тебе бы, чай... стойте, что?"
#. a Dark Adept joins a player's side
#. a Dune Burner joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:327
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:440
msgid ""
"You may not trust me or my reasons, but it seems you are not in a position "
"to be choosy about your allies. Let me assist you and you just may survive."
msgstr ""
"Можешь не доверять мне или моему образу мысли, но похоже, сейчас союзников "
"тебе не выбирать. Давайте я вам помогу, а вы, возможно, выживите."
#. a Ghost joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:333
msgid ""
"Who calls me from my slumber? I sense a great battle being joined. Point me "
"towards the enemy and I will feast upon their very souls!"
msgstr ""
"Кто пробудил меня ото сна? Я чувствую, что творится великая битва. Направь "
"меня на врага, и я устрою пир на их душах!"
#. a Vampire Bat joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:339
msgid "Skreeeeeeee!"
msgstr "Скриииииии!"
#. after a Vampire Bat joins the player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:343
msgid ""
"This creature seems unusually intelligent for its kind. Perhaps it will help "
"us!"
msgstr ""
"Кажется, это существо необычно смышлёное для своего вида. Возможно, оно нам "
"поможет!"
#. a Young Ogre joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:351
msgid "You friend are? I friend help!"
msgstr "Ты друг моя? Я друг помощь!"
#. the speaker is an ogre or troll, after a Young Ogre joins their side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:357
msgid "Me friend. We can play together."
msgstr "Мы друг. Мы мочь играть вместе."
#. a Goblin Spearman joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:368
msgid "Ah, please no hurtings me! I helps you, see?"
msgstr "А-а! Прошу, не т-трогайте меня! В-видите, я вам по-помогаю?"
#. after a Goblin Spearman joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:372
msgid "Fine. We could need a small help."
msgstr "Ладно. Помощь нам понадобится."
#. after a Goblin Spearman joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:376
msgid "Excellent. We could always need cannon fodder."
msgstr "Превосходно. Пушечного мяса нам всегда не хватает."
#. a Walking Corpse joins a players side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:384
msgid "..."
msgstr "..."
#. after a Walking Corpse joins the players side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:388
msgid "Odd, it doesnt seem to attack. I wonder if we can use it?"
msgstr "Странно, похоже, оно на нас не нападает. Может, оно нам пригодится?"
#. a Peasant or Ruffian joins a player's side. This line is the speech of an overeager schoolchild.
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:397
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:407
msgid "Oooh oooh oooh! I want to help! Pick me, pick me!"
msgstr "О-о-о, о-о-о, о-о-о! Я хочу помочь! Возьми меня, возьми меня!"
#. after a Peasant or Ruffian joins the players side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:400
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:409
msgid "...fine. I guess."
msgstr "...ладно. Наверное."
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:24
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:26
msgid "Game Mechanics"
msgstr "Механика игры"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:27
msgid "<b>Gold</b>\n"
msgstr "<b>Золото</b>\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:28
msgid ""
"Carryover rate is 15% and split evenly among players. Negative amounts will "
"not carry over. Early finish bonus is superior to village control, but it is "
"not directly related to the carryover amount.\n"
"\n"
msgstr ""
"Между сценариями переносится 15% золота, оно разделяется поровну между "
"игроками. Отрицательные значения не переносятся. Обычно лучше получить бонус "
"за быстрый финиш, чем выжимать его с деревень, но это не связано напрямую с "
"переносимым количеством.\n"
"\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:29
msgid "<b>Autorecall</b>\n"
msgstr "<b>Автопризыв</b>\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:30
msgid ""
"Units with the <b>heroic</b> trait are recalled at the start of each "
"scenario with no cost (up to castle size).\n"
"\n"
msgstr ""
"Бойцы с особенностью <b>героический</b> призываются в начале каждого "
"сценария без затрат (пока не заполняют весь замок).\n"
"\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:31
msgid "<b>Recall Cost</b>\n"
msgstr "<b>Цена призыва</b>\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:32
msgid ""
"Units costing less than 17 gold are cheaper to recall.\n"
"\n"
msgstr ""
"Бойцов, стоящих меньше 17 золотых, призвать дешевле.\n"
"\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:33
msgid "<b>Training</b>\n"
msgstr "<b>Тренировка</b>\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:34
msgid ""
"Every time you recruit a new unit, your training levels will be applied. If "
"a unit gains training benefits, you can see them with the trait \"trained\". "
"Each units chance of gaining training benefits is independent of "
"anothers.\n"
"\n"
msgstr ""
"Всякий раз, когда вы нанимаете нового бойца, будет использован ваш уровень "
"обучения. Если боец приобретёт положительные качества, вы сможете увидеть их "
"под особенностью «обученный». Вероятности получения преимуществ от обучения "
"каждого бойца независимы друг от друга.\n"
"\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:35
msgid "<b>Upkeep</b>\n"
msgstr "<b>Содержание</b>\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:36
msgid ""
"Units with the <b>heroic</b> trait or holding any magic <b>item</b> have "
"free upkeep.\n"
"\n"
msgstr ""
"Бойцы с особенностью <b>героический</b>, или несущие любой магический "
"<b>предмет</b> не требуют содержания.\n"
"\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:37
msgid "<b>Bonus Points</b>\n"
msgstr "<b>Бонусные очки</b>\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:38
msgid ""
"In every scenario the game generates as many bonus points on the map as "
"there are players in the game, the bonus points can be picked up by player "
"units and either contain artifacts, loyal units, or training.\n"
"\n"
msgstr ""
"В каждом сценарии игра генерирует на карте столько же бонусных точек, "
"сколько в ней присутствует игроков. Бойцы игрока могут разведать бонусные "
"места и встретить там артефакты, союзных бойцов или очки обучения.\n"
"\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:39
msgid "<b>Army discipline</b>\n"
msgstr "<b>Армейская дисциплина</b>\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:40
msgid ""
"At scenarios 1 to 3, for each training level players already own, trainers "
"found have 2% to 4% chance to become advanced trainers (provide 2 levels). "
"Becomes irrelevant from scenario 4 onwards because all trainers will always "
"be advanced.\n"
"\n"
msgstr ""
"В сценариях 1-3 найденные учителя могут с вероятностью 2-4% за каждый "
"уровень обучения, который уже есть у игроков, стать продвинутыми учителями "
"(предоставляют 2 уровня). Незначимо, начиная со сценария 4, поскольку все "
"учителя всегда будут продвинутыми.\n"
"\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:42
msgid ""
"Training improves newly recruited units, it has no effect on already "
"recruited units. The following list shows all available training, the "
"training you currently have is marked in green."
msgstr ""
"Обучение совершенствует только что завербованных бойцов, оно не действует на "
"уже нанятых. Следующий список показывает все доступные виды обучения, "
"выбранное вами сейчас помечено зелёным."
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:43
msgid "Items"
msgstr "Предметы"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:43
msgid ""
"Items can be given to units to make them stronger. You can get items in "
"three ways: 1) By choosing an item as your starting bonus; 2) By finding it "
"on a map in a bonus point; 3) By dropping from enemies in later scenarios. "
"Note, however, that not all units can pick up all items."
msgstr ""
"Бойцам можно выдавать предметы, тогда они станут сильнее. Предметы "
"приобретаются тремя способами: 1) выбрать предмет в качестве начального "
"бонуса; 2) найти их на карте в бонусном месте; 3) отнять у врагов в поздних "
"сценариях. Однако заметьте, что не все бойцы могут подобрать все предметы."
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:44
msgid "Factions"
msgstr "Фракции"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:44
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The World Conquest II era consists of factions that are built from pairs "
#| "of mainline factions. One faction will have a healer available (Drakes, "
#| "Rebels and Loyalists) and one will not (Orcs, Dwarves and Undead). The "
#| "recruit list is also organized in pairs so that sometimes you will have "
#| "to recruit a different unit before you can recruit the units that you "
#| "want. The available heroes, deserters, and random leaders also depend on "
#| "your factions; the items you can get do not depend on the faction you "
#| "choose."
msgid ""
"The World Conquest era consists of factions that are built from pairs of "
"mainline factions. One faction will have a healer available (Drakes, "
"Dunefolk, Rebels and Loyalists) and one will not (Orcs, Dwarves and Undead). "
"The recruit list is also organized in pairs so that sometimes you will have "
"to recruit a different unit before you can recruit the units that you want. "
"The available heroes, deserters, and random leaders also depend on your "
"factions; the items you can get do not depend on the faction you choose."
msgstr ""
"Эра «Покорения Мира 2» состоит из фракций, собранных в виде пар бойцов из "
"фракций основной игры. У одной из фракций будет лекарь (Дрейки, Мятежники и "
"Верноподданные), у другой (Орки, Гномы и Нежить) — нет. Список вербовки "
"также выстроен из пар, и поэтому вам иногда придётся нанять иного бойца, "
"прежде чем сможете завербовать желаемого. Доступные герои, дезертиры и "
"случайные лидеры также зависят от ваших фракций — предметы, которые вы "
"можете заполучить, от выбранной фракции не зависят."
#. [lua]: type_icon
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:169
msgid " (not available for enemies)"
msgstr " (недоступно для врагов)"
#. [lua]: type_icon
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:170
msgid " (not available for players)"
msgstr " (недоступно для игроков)"
#. [lua]: wc_ii_generate_scenario
#. [lua]: wct_store_possible_encampment_ford
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/main.lua:126
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/1A_Start.lua:146
msgid "Start"
msgstr "Начать"
#. [lua]: wc_ii_generate_scenario
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/main.lua:128
msgid "Scenario"
msgstr "Сценарий"
#. [lua]: wc_ii_generate_scenario
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/main.lua:130
msgid "Final Battle"
msgstr "Последняя битва"
#. [lua]: wct_map_2a_post_bunus_decoration
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/2A_Springs.lua:183
msgid "water^Springs"
msgstr "Источники"
#. [lua]: world_conquest_tek_map_decoration_2c
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/2C_Glaciers.lua:208
msgid "Glaciers"
msgstr "Ледники"
#. [lua]: wct_map_2d_post_bunus_decoration
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/2D_Provinces.lua:165
msgid "Provinces"
msgstr "Провинции"
#. [lua]: wct_map_2f_post_bunus_decoration
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/2F_Clayey.lua:127
msgid "Clayey"
msgstr "Глины"
#. [lua]: wct_map_3c_post_bunus_decoration
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/3C_Delta.lua:389
msgid "river^Delta"
msgstr "Дельта"
#. [lua]: world_conquest_tek_map_repaint_3d
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/3D_Sulfurous.lua:62
msgid "Sulfurous"
msgstr "Сера"
#. [lua]: wct_map_3e_post_bunus_decoration
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/3E_Coral.lua:79
msgid "made of^Coral"
msgstr "Кораллы"
#. [lua]: wct_map_4a_post_bunus_decoration
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/4A_Thermal.lua:201
msgid "Thermal"
msgstr "Гейзеры"
#. [lua]: world_conquest_tek_map_repaint_4b
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/4B_Volcanic.lua:416
msgid "Volcanic"
msgstr "Вулканы"
#. [lua]: wct_map_4d_post_bunus_decoration
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/4D_Podzol.lua:135
msgid "Podzol"
msgstr "Подзол"
#. [lua]: wct_map_4e_post_bunus_decoration
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/4E_Wicked.lua:644
msgid "Wicked"
msgstr "Злоземье"
#. [lua]: wild_store_roads_in_cave_zone
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/4F_Wild.lua:268
msgid "Wild"
msgstr "Степь"
#. [lua]: world_conquest_tek_map_repaint_6d
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/6D_Feudal.lua:457
msgid "Feudal"
msgstr "Землевладение"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:44
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:48
msgid "To war! Prepare to defend yourselves!"
msgstr "К бою! Готовьтесь защитить себя!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:45
msgid ""
"Why do we fight amongst ourselves? We should band together and take the "
"coast with our combined forces!"
msgstr ""
"Зачем нам драться друг с другом? Давайте соберёмся вместе и подчиним берег "
"нашей объединённой мощи!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:46
msgid ""
"You speak truly; together we can overpower the rest. After that, who knows? "
"Together we could go on to conquer other lands across the sea!"
msgstr ""
"Истину говоришь: вместе мы возобладаем над остальными. А затем, кто знает? "
"Вместе мы сможем отправиться в остальные заморские земли и завоевать их!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:50
msgid ""
"Foolish upstarts. You will never defeat us! Come, my allies. Let us crush "
"them!"
msgstr ""
"Глупые выскочки. Вам никогда нас не победить! Вперёд, союзники. Сокрушим их!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:51
msgid "Yes! We will drive them into the sea!"
msgstr "Да! Вытесним их в море!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:55
msgid "Never fear! Your trusted friends stand beside you!"
msgstr "Не бойтесь! Ваши верные друзья идут вместе с вами!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:58
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:72
msgid "Victory is ours! Let us set sail in search of new lands to conquer!"
msgstr ""
"Победа за нами! Давайте же отправимся в поиски новых земель для завоеваний!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:61
msgid "Ahhh. Just look at these fertile lands, ripe for conquest!"
msgstr "Ах! Взгляни на эти плодородные земли, так и не терпится их покорить!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:62
msgid "Whats this?! Foreign invaders have set foot upon our shores!"
msgstr "Что это?! На наши берега высадились чужие захватчики!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:63
msgid ""
"Well send them back to where they came from quick enough. All troops, to me!"
msgstr "Мы быстренько отправим их туда, откуда они пришли. Ко мне, войска!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:65
msgid "We win! Truly ours will be a glorious empire!"
msgstr "Мы победили! Славная империя будет воистину нашей!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:66
msgid ""
"Do not get hasty! To reach the great continents of the east we must subdue "
"the savage coast of Moragdu, notorious for its corsairs, before we can "
"advance further."
msgstr ""
"Ликовать ещё рано! Чтобы достичь дальние земли востока, нам придётся "
"укротить дикое побережье Морагду, известное своими пиратами, прежде, чем мы "
"сможем продвинуться дальше."
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:68
msgid ""
"Whats this? It is a long time since strangers have set foot upon Moragdu — "
"and in such great numbers too!"
msgstr ""
"Что такое?! Уже давно на Морагду не ступали ноги чужестранцев — и в таких "
"огромных количествах!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:69
msgid ""
"The time of prophecies is upon us! The destroyers have arrived from beyond "
"the sea!"
msgstr "Настало время пророчеств! Разрушители прибыли из-за моря!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:70
msgid ""
"I dont know what the lizard is babbling about, but well sort these "
"destroyers out quickly enough."
msgstr ""
"Не знаю, о чём бормочет та ящерица, но мы быстренько разделаемся с этими "
"«разрушителями»."
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:75
msgid "Ready yourselves, men! The conquering hordes are upon us!"
msgstr "Готовьтесь, о братья! Перед нами орды завоевателей!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:76
msgid ""
"Word has come to our island of your victories. Your army is impressive, but "
"it will avail you not."
msgstr ""
"До нашего острова дошла молва о ваших победах. Войско ваше впечатляюще, но "
"это вам не поможет."
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:77
msgid "Indeed. You come this far, and no farther!"
msgstr "Действительно. До сюда вы дошли, но дальше — нет!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:78
msgid ""
"Hah! We didnt come all this way just to give up and go home. We will "
"destroy you as we have destroyed all that have stood before us!"
msgstr ""
"Ха! Мы прошли столь долгий путь не для того, чтобы сдаться и повернуть "
"домой. Мы уничтожим вас, как уничтожили всех тех, кто встал перед нами!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:79
msgid "So be it. We stand squarely behind our allies."
msgstr "Да будет так. Мы стоим несгибаемой стеной подле наших союзников."
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:80
msgid "You are not the only ones with allies! Well push on till the end!"
msgstr "Не у вас одних есть союзники! Мы будем напирать до конца!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:82
msgid "Onwards to the ships!"
msgstr "Вперёд, к кораблям!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:83
msgid ""
"We have travelled great oceans and brought low mighty empires. Should we not "
"wait until our forces regain their strength?"
msgstr ""
"Мы преодолели великие океаны и поставили на колени могучие империи. Не стоит "
"ли подождать, пока наши войска не восстановят свои силы?"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:84
msgid ""
"One last effort! We better finish our campaign when we hold initiative, "
"before Winter arrives."
msgstr ""
"Ещё один, последний рывок! Лучше нам завершить наш поход, пока инициатива на "
"нашей стороне, до того, как настанет зима."
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:88
msgid ""
"Finally we come to the shores of the last continent. Here at the edge of the "
"world our empire shall be made complete."
msgstr ""
"Итак, мы выходим на берега последнего континента. Тут, на краю света, наша "
"империя наконец будет завершена."
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:89
msgid "Never! Your mad quest ends here, tyrant."
msgstr "Никогда! Твой безумный поход окончится здесь, тиран!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:90
msgid ""
"All the peoples of the world stand against you. Though we would be enemies "
"otherwise, we are united in our cause. We must stop you!"
msgstr ""
"Против вас встали все народы мира. Пусть в иных обстоятельствах мы были и "
"врагами, нас объединила общая цель. Вас нужно остановить!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:91
msgid "No, not all of them. Today our full strength stands behind our allies!"
msgstr ""
"Нет, не все народы. Сегодня мы в полную силу стоим подле наших союзников!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:93
msgid "Thats it, our work is done here!"
msgstr "Вот и всё, наша работа здесь закончена!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:94
msgid "The whole world is now ours to command!"
msgstr "Теперь весь мир лежит у наших ног!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:95
msgid "It was hard, but I almost regret the fun is over."
msgstr "Было трудно... но мне даже немного жаль, что веселье закончилось."
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:99
msgid "The End"
msgstr "Конец"
#. [lua]: add_enemy_side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/side_definitions.lua:36
msgid "Enemies"
msgstr "Враги"
#. [lua]: add_player_side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/side_definitions.lua:59
msgid "Allies"
msgstr "Союзники"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/optional_mechanics/unitmarker.lua:12
msgid "Special Overlay"
msgstr "Особая пометка"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:7
msgid "Adamant armor"
msgstr "Адамантиевая броня"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:9
msgid "blade/impact/pierce: up to 10% resistances, steadfast"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:10
msgid ""
"The sturdy plates of this lightweight armor increase the users physical "
"resistances (to a maximum of 10%) and grants the steadfast ability."
msgstr ""
"Крепкие пластины легковесной брони повышают физические сопротивления бойца "
"(максимально, на 10%) и делают его стойким."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:28
msgid "Assassins ring"
msgstr "Кольцо Ассасина"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:30
msgid "melee: backstab"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:31
msgid ""
"This plain ring with a pleasantly smooth and slippery surface gives its "
"owner unmatched sneak attacking skills."
msgstr ""
"Это плоское кольцо с приятно гладкой и скользкой поверхностью придаёт его "
"владельцу несравненные навыки скрытых атак."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:47
msgid "Azure pearl"
msgstr "Лазурная жемчужина"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:49
msgid ""
"Full movement and up to 60% defense in water or swamp and up to 70% defense "
"in reef."
msgstr ""
"Свободное перемещение и до 60% защиты в воде или на болоте, и до 70% защиты "
"на рифах."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:50
msgid ""
"This wondrous gem lets the bearer breathe and move through water as if it "
"was air, strongly improving their mobility in water and granting the "
"submerge ability."
msgstr ""
"Чудесный камешек позволяет носящему дышать и двигаться под водой, как если "
"бы он был на воздухе, тем самым значительно повышая их подвижность в воде и "
"придавая способность «погружается»."
#. [dummy]: id=bezoar
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:80
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:91
msgid "Bezoar"
msgstr "Безоар"
#. [dummy]: id=bezoar
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:82
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:93
msgid "fearless, undead, healthy, tenacity"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:83
msgid ""
"This shamanic totem protects from poison, drain, and plague. Bearers of the "
"totem are immune to fear and their vulnerabilities are reduced."
msgstr ""
"Шаманский тотем защищает от яда, высасывания и чумы. Носители тотема "
"невосприимчивы к страху, а их уязвимости уменьшены."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:136
msgid "Blood ring"
msgstr "Кольцо Крови"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:138
msgid "melee: drains"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:139
msgid ""
"This pulsing ring empowers the bearers melee attacks with the ability to "
"drain lifeforce from their victim."
msgstr ""
"Пульсирующее кольцо усиливает ближние атаки владельца способностью поглощать "
"жизненную силу их жертв."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:155
msgid "Cruel spike"
msgstr "Острие Жестокости"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:157
#, fuzzy
#| msgid "melee: optional charge"
msgid "melee: charge"
msgstr "ближнее: наскок по выбору"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:158
msgid ""
"This enchanted spear drives the owner to commit himself to his rage. A "
"units melee strikes are doubled in power when attacking, but the same is "
"true for the retaliation strike of the defender."
msgstr ""
"Зачарованное копьё заставляет хозяина действовать сообразно своей ярости. "
"При нападении сила ближних атак бойца удваивается, но то же самое можно "
"сказать про ответные удары их жертв."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:174
msgid "Cursed symbol of life"
msgstr "Проклятый символ Жизни"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:176
msgid "ranged: drains"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:177
msgid ""
"This vampiric amulet allows a unit to drain enemy life from a safe distance."
msgstr ""
"Вампирский амулет даёт возможность бойцу вытягивать жизненную силу врага с "
"безопасного расстояния."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:193
msgid "Eagle eye longbow"
msgstr "Длинный лук орлиного глаза"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:195
#, fuzzy
#| msgid "$range|: arcane and +25% damage"
msgid "ranged: marksman and +25% damage"
msgstr "$range|: мистическое и +25% урона"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:196
msgid ""
"This enchanted longbow enhances the wielders ranged attacks with uncanny "
"precision and increased damage."
msgstr ""
"Этот зачарованный длинный лук придаёт дальним атакам несущего зловещую "
"точность и повышенный урон."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:217
msgid "Forbidden grimoire"
msgstr "Том запретных заклятий"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:219
#, fuzzy
#| msgid "melee: optional charge"
msgid "melee: plague"
msgstr "ближнее: наскок по выбору"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:220
msgid ""
"This unholy manual gives the user the arcane knowledge to resurrect enemies "
"slain in melee combat as the walking dead."
msgstr ""
"Этот нечестивый справочник наделяет читателя мистическими знаниями того, как "
"воскрешать врагов, павших в ближнем бою, в качестве ходячих мертвецов."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:237
msgid "Forcefield"
msgstr "Силовое поле"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:239
msgid "adjacent enemies do 13% less damage"
msgstr "ближайшие враги наносят на 13% меньше урона"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:240
msgid ""
"Charged with intense magic, this shield generates a forcefield causing "
"adjacent enemies to inflict less damage around the wielder."
msgstr ""
"Этот щит, заряженный мощной направленной магией, производит силовое поле, "
"вынуждающее врагов наносить меньше урона около носящего."
#. [leadership]: id=forcefield
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:249
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:250
msgid "forcefield"
msgstr "силовое поле"
#. [leadership]: id=forcefield
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:251
msgid "Adjacent enemies do 13% less damage."
msgstr "Враги рядом наносят на 13% меньше урона."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:266
msgid "Ghasts marrow"
msgstr "Ликвор вурдалака"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:268
msgid "feeding, +3 HP"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:269
msgid ""
"This grisly concoction instills the drinker with an insatiable unholy hunger "
"for more blood. Every time a foe is slain, a part of his lifeforce is "
"eternally claimed through arcane ghoulish powers."
msgstr ""
"Эта скверная смесь прививает выпившему нечистую, ненасытную жажду крови. "
"Всякий раз, когда враг повержен, часть жизненной силы навечно перейдёт к его "
"убийце посредством мистических сил упырей."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:290
msgid "Heart of fire"
msgstr "Огненное сердце"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:292
msgid "melee: fire and +25% damage, +30 resistance vs fire"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:293
msgid ""
"This magic orb infuses the wielders melee attacks with fiery power, "
"changing their damage type. It also improves fire resistance."
msgstr ""
"Этот волшебный шар насыщает ближние атаки владельца мощью огня, меняя их тип "
"урона. Он также повышает сопротивление к огню."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:310
msgid "Herald armor"
msgstr "Броня Предвестника"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:312
msgid "illuminates, lawful, heals +4, firststrike"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:313
msgid ""
"This holy armor of thin gold radiates pure light, illuminating the bearers "
"body and soul. This effect will heal allies, blind evil, and preemptively "
"smite those who seek to do harm."
msgstr ""
"Святая броня тонкого золота излучает чистый свет, освещая тело и душу "
"носящего. Это свойство также исцеляет союзников, ослепляет зло и "
"предупредительно карает тех, кто стремится причинять вред."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:348
msgid "Holy water"
msgstr "Святая вода"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:350
msgid "melee: arcane and +25% damage, +30 resistance vs arcane"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:351
msgid ""
"This sacred vial anoints melee attacks with arcane power, increasing their "
"damage and changing their damage type. It also increases arcane resistance."
msgstr ""
"Сей священный сосуд омывает оружия ближнего боя мистической мощью, повышая "
"их урон и меняя их тип. Он также повышает сопротивление к мистическому урону."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:372
msgid "Ice bow"
msgstr "Лук Льда"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:374
msgid "19-1 ranged-cold slows"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:375
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Draw this magical bow summon an ice arrow that will freeze and slow its "
#| "target upon hit."
msgid ""
"Draw this magical bow to summon an ice arrow that will freeze and slow its "
"target upon hit."
msgstr ""
"Натяжение этого магического лука призывает ледяную стрелу, которая при "
"попадании замораживает и замедляет цель."
#. [effect]: type=cold
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:380
msgid "ice bow"
msgstr "ледяной лук"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:418
msgid "Medicinal herbs"
msgstr "Целебные травы"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:420
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:5
msgid "heals +8, cures"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:421
msgid ""
"These potent herbs give the bearer the ability to heal adjacent units and "
"cure their poison."
msgstr ""
"Эти сильнодействующие травы даруют тому, кто их носит, способность лечить "
"соседних бойцов и исцелять их от яда."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:439
msgid "Melange"
msgstr "Меланж"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:441
#, fuzzy
#| msgid "no undead^consumed by a living being:"
msgid ""
"no undead^consumed by a living being: +1 damage and +1 moves and -20% XP to "
"advance"
msgstr "поглощён живым существом:"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:442
msgid ""
"This exotic drug of organic origin enhances users vitality and awareness. "
"It has no effect when consumed by undead."
msgstr ""
"Этот диковинный препарат органического происхождения усиливает жизненную "
"силу и осознанность принявшего. На нежить он не оказывает никакого действия."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:469
msgid "Ointment of venom"
msgstr "Ядовитая мазь"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:471
msgid "blade/pierce: poison and +20% damage"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:472
msgid ""
"This deadly poison envenoms the users blade and pierce attacks, increasing "
"damage and allowing them to inflict poison."
msgstr ""
"Смертоносный яд наносится на режущие и колющие атаки воина, он повышает урон "
"и позволяет им отравлять жертву."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:489
msgid "Ring of frostbite"
msgstr "Кольцо обморожения"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:491
msgid "melee: cold and slows"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:492
msgid ""
"This frigid ring envelops the users melee attacks with icy cold, changing "
"their damage to cold and allowing them to inflict deathly chills that slow "
"the enemy."
msgstr ""
"Промёрзшее кольцо обволакивает оружия ближнего боя носящего леденящим "
"морозом, меняя вид их урона на холод и позволяя им вызывать смертельный "
"озноб, который замедляет врага."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:509
msgid "Ring of power"
msgstr "Кольцо могущества"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:511
msgid "arcane/cold/fire: disengage"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:512
msgid ""
"Wearing this ring enhances damage with arcane and elemental attacks, "
"allowing using them with supernatural skill and presence."
msgstr ""
"Ношение этого кольца усиливает урон мистических и стихийных атак, позволяя "
"использовать их со сверхъестественной сноровкой и изяществом."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:526
msgid "Root of the Elder Wose"
msgstr "Корень Древнего Древня"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:528
#, fuzzy
#| msgid "$range|: arcane and +25% damage"
msgid "impact: +1 strike and +2 damage"
msgstr "$range|: мистическое и +25% урона"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:529
msgid ""
" Dwarven forged, this blunt weapon mimics the crushing power of the wose."
msgstr ""
" Это дробящее оружие, выкованное гномами, подражает крушащей мощи лесных "
"древней."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:543
msgid "Runic sword"
msgstr "Рунический меч"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:545
msgid "melee: magical"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:546
msgid ""
"This magic sword empowers the wielders melee attacks with the magical "
"property."
msgstr ""
"Этот зачарованный меч придаёт атакам ближнего боя носящего магическую "
"точность."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:562
msgid "Staff of radiance"
msgstr "Жезл сияния"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:564
msgid "11-3 ranged-arcane magical"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:565
msgid "This sacred rod can unleash brilliant bursts of luminous energy."
msgstr ""
"Этот священный стержень способен высвобождать ослепительные всплески "
"лучистой энергии."
#. [effect]: type=arcane
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:570
msgid "staff of radiance"
msgstr "жезл сияния"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:608
msgid "Stormbringer"
msgstr "Буреносец"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:610
msgid "melee: fury"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:611
msgid ""
"This tormented sword causes rage in any who wield it. Melee attacks will "
"gain the fury ability pressing engagement for 3 rounds."
msgstr ""
"Этот потрёпанный битвами меч вызывает ярость во всех, кто его носит. Атаки "
"ближнего боя приобретут способность ярость, увеличивая в три раза "
"длительность сражений."
#. [berserk]: id=wct_fury
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:624
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:625
msgid "fury"
msgstr "ярость"
#. [berserk]: id=wct_fury
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:626
msgid ""
"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
"until one of the combatants is slain, or 3 rounds of attacks have occurred."
msgstr ""
"И при нападении, и при обороне эта атака затягивает сражение до тех пор, "
"пока один из бойцов не погибнет, или атаки не повторятся 3 раза."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:633
msgid "Sylph bow"
msgstr "Лук сильфы"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:635
msgid "ranged-blade/impact/pierce: +60% strikes and +1 damage"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:636
msgid ""
"A runic bow. This elvish heirloom, passed from Queen to Princess, gathers "
"power with each generation and speeds up the wielders movements so that more "
"strikes can be landed before the engagement is over."
msgstr ""
"Рунический лук. Эта эльфийская реликвия, передаваемая от Королевы к "
"Принцессе, приобретает силу с каждым поколением и ускоряет движения несущих "
"так, чтобы те успели нанести больше ударов до конца сражения."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:651
msgid "Terror disguise"
msgstr "Плащ ужаса"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:653
msgid "darkness, chaotic, corruption, distract"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:654
msgid ""
"This cursed outfit spreads a trail of darkness, harming those who get too "
"close."
msgstr ""
"Это проклятое одеяние оставляет за собой след тьмы, нанося вред тем, кто "
"подбирается слишком близко."
#. [illuminates]: id=darkness
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:674
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:675
msgid "darkness"
msgstr "затмение"
#. [illuminates]: id=darkness
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:676
msgid ""
"This unit darkens the surrounding area, making chaotic units fight better, "
"and lawful units fight worse. Any units adjacent to this unit will fight as "
"if it were dusk when it is day, and as if it were night when it is dusk."
msgstr ""
"Этот воин сгущает мрак вокруг себя, заставляя хаотичных бойцов сражаться "
"лучше, а порядочных - хуже. Любые бойцы, находящиеся рядом с этим воином "
"днём, будут сражаться так, как будто это сумерки, а в сумерках так, как "
"будто это ночь."
#. [dummy]: id=wc2_corruption
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:681
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:682
msgid "corruption"
msgstr "порча"
#. [dummy]: id=wc2_corruption
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:683
msgid ""
"This unit corrupts adjacent enemies at the beginning of our turn. Corrupted "
"units lose 6 HP or are reduced to 1 HP. Corruption cannot, of itself, kill a "
"unit."
msgstr ""
"Этот боец накладывает порчу на соседних врагов в начале нашего хода. "
"Порченые бойцы теряют 6 ЗД, пока не останется 1 ЗД. Сама по себе порча не "
"может убить бойца."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:696
msgid "The Key"
msgstr "Ключ"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:701
msgid "This magical object opens the gateway between dimensions."
msgstr "Этот заколдованный предмет открывает врата между измерениями."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:723
msgid "Tome of secrets"
msgstr "Том тайн"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:725
#, fuzzy
#| msgid "XP to advance"
msgid "-50% XP to advance"
msgstr "ОП для продвижения"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:726
msgid "This forgotten book imparts ancient knowledge to the reader."
msgstr "Сия забытая книга даст читателю древние знания."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:734
msgid "Trident of storms"
msgstr "Штормовой трезубец"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:736
msgid "17-2 ranged-fire magical"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:737
msgid ""
"This legendary trident can summon lightning from the heavens, granting its "
"wielder magical ranged fire attack."
msgstr ""
"Этот легендарный трезубец призывает молнии с небес, тем самым хозяин "
"получает магическую огненную атаку дальнего боя."
#. [effect]: type=fire
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:742
msgid "storm trident"
msgstr "штормовой трезубец"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:757
msgid "Trolls blood potion"
msgstr "Зелье троллиной крови"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:762
msgid "This foul-smelling potion allows the imbiber to regenerate health."
msgstr ""
"Зловонная настойка позволит выпившему самопроизвольно восстанавливать "
"здоровье."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:772
msgid "War banner"
msgstr "Знамя войны"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:774
msgid "adjacent allies do 20% more damage"
msgstr "соседние союзники наносят на 20% больше урона"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:775
msgid ""
"This inspiring banner rallies the bearers allies to war, imparting a damage "
"bonus to the allied units around it."
msgstr ""
"Воодушевляющее знамя сплачивает союзников носителя на войне, сообщая добавку "
"к урону союзным бойцам вокруг него."
#. [leadership]: id=banner
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:785
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:786
msgid "banner"
msgstr "знамя"
#. [leadership]: id=banner
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:787
msgid ""
"This unit can lead ~allied~ units that are next to it, making them fight "
"better. Adjacent allied units will do 20% more damage. This is cumulative "
"with leadership."
msgstr ""
"Этот боец ведёт ~союзных~ бойцов рядом с ним в бой, что помогает им лучше "
"биться. Соседние союзные бойцы будут наносить на 20% больше урона. Действие "
"накапливается вместе со способностью «лидерство»."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:798
msgid "Winged scepter"
msgstr "Крылатый скипетр"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:800
msgid ""
"Full movement and up to 50% defense in all terrains but cave or mushroom "
"grove."
msgstr ""
"Свободное перемещение и до 50% защиты на всей местности, кроме пещеры или "
"грибной рощи."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:801
msgid ""
"This wondrous rod imparts the user the ability to soar through the skies, "
"making it a breeze to move through most terrain. Units that can already fly "
"get improved defenses."
msgstr ""
"Этот чудесный стержень дарует пользователю возможность воспарить в небеса, "
"позволяя перемещаться по большей части местности с лёгкостью бриза. Бойцы, "
"которые уже умеют летать, получают бонус к защите."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:841
msgid "Winters bloom"
msgstr "Подснежник"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:843
msgid "+15 HP, up to 20% resistance vs cold"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:844
msgid ""
"This delicate blossom rarely found in snowy peaks, is strongly appreciated "
"for its beneficial effects on health."
msgstr ""
"Этот утончённый цветок, редко находимый на снежных вершинах, широко ценится "
"благотворным влиянием на здоровье."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:859
msgid "Zephyr cloak"
msgstr "Плащ Зефиров"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:861
msgid "skirmisher, ambush, nightstalk, +2 moves"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:862
msgid ""
"This lightweight cloak renders its wearer almost invisible in the darkness "
"and lets them move with fluid grace past enemies with ease."
msgstr ""
"Этот легковесный плащ делает одевшего его почти что невидимым в темноте и "
"позволяет ему грациозно просачиваться сквозь линии врагов."
#. [trainer]: type=Lich
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:10
msgid "Dark"
msgstr "Тьма"
#. [trainer]: type=Lich
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:11
msgid ""
"I havent lived centuries fighting others battles, but I could combat "
"boredom teaching your men a couple of things about dark techniques."
msgstr ""
"Мне не видать было веков участия в чужих сражениях, но я могу побороться со "
"скукой, обучая ваших подчинённых некоторым понятиям тёмных приёмов."
#. [trainer]: type=Duelist
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:59
msgid "Movement"
msgstr "Передвижение"
#. [trainer]: type=Duelist
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:60
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "What, you want me to join the fight? Quite out of the question, old boy! "
#| "Im afraid battlefields just arent my scene - no drama, no style, no "
#| "romance! No finesse at all! You probably wouldnt understand, so let me "
#| "show you. Ill teach you how to break out of those dreary marching "
#| "formations and step light as a feather!"
msgid ""
"What, you want me to join the fight? Quite out of the question, old boy! Im "
"afraid battlefields just arent my scene — no drama, no style, no romance! "
"No finesse at all! You probably wouldnt understand, so let me show you. "
"Ill teach you how to break out of those dreary marching formations and step "
"light as a feather!"
msgstr ""
"Что, ты требуешь от меня присоединиться к драке? Этот вопрос не для меня, "
"старина! Боюсь, полевые сражения не моя стезя — ни драмы, ни стиля, ни "
"романтики! И никакой ловкости рук! Вы, наверное, не поймёте, но позвольте я "
"вам покажу. Я научу вас, как разрывать унылые марширующие колонны и ступать "
"с лёгкостью пера!"
#. [trainer]: type=Orcish Warrior
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:77
msgid "Melee Combat"
msgstr "Ближний бой"
#. [trainer]: type=Orcish Warrior
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:78
msgid ""
"Looks like you could use some help. A grizzled old veteran like me wont be "
"much use on the field, but I bet I can teach your men a thing or two about "
"swordplay."
msgstr ""
"Похоже, вам не помешает немного помощи. Седому ветерану, вроде меня, едва ли "
"найдётся место на поле боя, но готов поспорить, что я смогу обучить ваших "
"подчинённых парочке штучек из фехтования."
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:102
msgid "melee: +1 strikes"
msgstr ""
#. [trainer]: type=Elvish Ranger
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:120
msgid "Ranger Tactics"
msgstr "Тактика налётчиков"
#. [trainer]: type=Elvish Ranger
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:121
msgid ""
"I sympathize with your cause, but this is not my battle. I will not fight "
"for you, but I will gladly instruct your recruits in the art of the ranger, "
"that they may better fight on their own."
msgstr ""
"Я благожелательно отношусь к вашим стремлениям, но эта битва не моя. "
"Сражаться за вас я не буду, но с радостью обучу ваших новобранцев искусству "
"налётчиков, так что они смогут лучше драться сами по себе."
#. [trainer]: type=Drake Flare
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:159
msgid "Combat Experience"
msgstr "Опыт сражений"
#. [trainer]: type=Drake Flare
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:160
msgid ""
" Join the battle? Nay, lads, my talents would be wasted on the frontlines. "
"Give me some raw recruits to work with, though, and Ill whip em into shape "
"for you. I know what real battle is like; by the time Im through with em, "
"your newbies might have some idea of it too."
msgstr ""
"Вступить в бой? Не-е, господа, на линии фронта мои таланты уйдут впустую. "
"Однако ежели передадите мне новобранцев, я сделаю из них настоящих солдат. Я "
"знаю, что такое настоящее сражение; к тому времени, как я с ними закончу, у "
"некоторых из ваших салаг, может, тоже сложится какое-то представление."
#. [trainer]: type=Dwarvish Runesmith
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:186
msgid "Health"
msgstr "Здоровье"
#. [trainer]: type=Dwarvish Runesmith
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:187
msgid ""
"Looks like a pretty grim fight youve got up ahead. Ive got too many "
"troubles of my own to join in, but stick about a while and Ill put some "
"steel in your backbone. When Im through with you youll be able to keep on "
"going no matter the odds!"
msgstr ""
"Кажется, впереди вас поджидает суровая драка. У меня слишком много своих "
"дел, чтобы присоединиться, но коли вы задержитесь ненадолго, я вправлю вам "
"сталь в позвоночник. Как я с вами закончу, вы сможете продолжать движение "
"невзирая ни на какие обстоятельства!"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:220
#, fuzzy
#| msgid "disengage"
msgid "ranged: disengage"
msgstr "выход из боя"
#. [dummy]: id=wc2_disengage
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:234
msgid "disengage"
msgstr "выход из боя"
#. [dummy]: id=wc2_disengage
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:235
msgid ""
"Attack with this weapon gives unit 1 moves at end of combat (unit doesnt "
"gain a new attack)."
msgstr ""
"Атака этим оружием предоставляет бойцу одно очко перемещения в конце "
"сражения (боец не может атаковать ещё раз)."
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:246
msgid "Full movement on turn recruited or recalled"
msgstr "Свободное перемещение, когда только завербованы или призваны"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:312
msgid "$range|: $special|"
msgstr "$range|: $special|"
#. [chance]
#. [skirmisher]: id=distract
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:377
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:402
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:403
msgid "distract"
msgstr "отвлекает"
#. [chance]
#. [resistance]: id=tenacity
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:389
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:426
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:427
msgid "tenacity"
msgstr "упорство"
#. [skirmisher]: id=distract
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:404
msgid "Allied units ignore enemy zones of control adjacent to this unit."
msgstr "Союзные бойцы игнорируют вражеские зоны контроля рядом с этим бойцом."
#. [resistance]: id=tenacity
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:428
msgid "This units vulnerabilities are halved when defending."
msgstr "Уязвимости бойца при защите уменьшаются вдвое."
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:468
msgid "heals +4, cures"
msgstr ""
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:544
msgid "+$boost| moves"
msgstr "+$boost| ЧХ"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:558
msgid "$range|: +$boost| damage"
msgstr "$range|: +$boost| урона"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:574
msgid "$range|: +1 damage per level"
msgstr "$range|: +1 урон за уровень"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:590
msgid "+$hitpoints| hitpoints"
msgstr "+$hitpoints| здоровья"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:605
msgid "+$hitpoints| hitpoints per level"
msgstr "+$hitpoints| здоровья за уровень"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:621
msgid "$value| XP to advance"
msgstr "$value| ОП для продвижения"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:635
msgid "free upkeep"
msgstr "нулевое содержание"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:645
msgid "Village/Castle: +5 defense"
msgstr "Деревня/Замок: +5 к защите"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:677
msgid ""
"$terrain|: +$def| defense and full movement, +$res| resistance vs $dmg_type|"
msgstr ""
"$terrain|: +$def| к защите и свободное перемещение, +$res|"
" сопротивления к урону вида $dmg_type|"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:706
msgid "$terrain|: +10 defense and full movement"
msgstr "$terrain|: +10 к защите и свободное перемещение"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:717
msgid "+moves defense"
msgstr "+очков защиты"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:727
msgid "melee: optional charge"
msgstr "ближнее: наскок по выбору"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:752
msgid "$range|: arcane and +25% damage"
msgstr "$range|: мистическое и +25% урона"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:5
msgid "World Conquest 1p"
msgstr "Покорение Мира 1и"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:8
msgid "World Conquest 2p"
msgstr "Покорение Мира 2и"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:11
msgid "World Conquest 3p"
msgstr "Покорение Мира 3и"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:14
#, fuzzy
#| msgid "World Conquest 1p"
msgid "World Conquest 4p"
msgstr "Покорение Мира 1и"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:17
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A randomly generated campaign for 1 player. It has 6 level of "
#| "difficulties.\n"
#| "(Expert level, 5 scenarios.)"
msgid ""
"A randomly generated campaign for 1 player. It has 6 levels of difficulty.\n"
"(Expert level, 5 scenarios.)"
msgstr ""
"Кампания для одного игрока, сгенерированная случайным образом. Есть 6 "
"уровней сложности.\n"
"(Для опытных игроков, 5 сценариев.)"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A randomly generated cooperative campaign for 2 players. It has 6 level "
#| "of difficulties.\n"
#| "(Expert level, 5 scenarios.)"
msgid ""
"A randomly generated cooperative campaign for 2 players. It has 6 levels of "
"difficulty.\n"
"(Expert level, 5 scenarios.)"
msgstr ""
"Совместная кампания для 2х игроков, сгенерированная случайным образом. Есть "
"6 уровней сложности.\n"
"(Для опытных игроков, 5 сценариев.)"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:25
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A randomly generated cooperative campaign for 3 players. It has 6 level "
#| "of difficulties.\n"
#| "(Expert level, 5 scenarios.)"
msgid ""
"A randomly generated cooperative campaign for 3 players. It has 6 levels of "
"difficulty.\n"
"(Expert level, 5 scenarios.)"
msgstr ""
"Совместная кампания для 3х игроков, сгенерированная случайным образом. Есть "
"6 уровней сложности.\n"
"(Для опытных игроков, 5 сценариев.)"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:29
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A randomly generated cooperative campaign for 2 players. It has 6 level "
#| "of difficulties.\n"
#| "(Expert level, 5 scenarios.)"
msgid ""
"A randomly generated cooperative campaign for 4 players. It has 6 level of "
"difficulties.\n"
"(Expert level, 5 scenarios.)"
msgstr ""
"Совместная кампания для 2х игроков, сгенерированная случайным образом. Есть "
"6 уровней сложности.\n"
"(Для опытных игроков, 5 сценариев.)"
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:104
msgid "WC"
msgstr "ПМ"
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:105
msgid "Beginner"
msgstr ""
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:105
msgid "Peasant"
msgstr ""
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:106
msgid "Easy"
msgstr ""
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:106
msgid "Sergeant"
msgstr ""
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:107
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:107
msgid "Medium"
msgstr ""
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:108
msgid "General"
msgstr ""
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:108
msgid "Hard"
msgstr ""
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:109
msgid "Challenging"
msgstr ""
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:109
#, fuzzy
#| msgid "Granary"
msgid "Grand Marshal"
msgstr "Зернохранилище"
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:110
#, fuzzy
#| msgid "expert"
msgid "Expert"
msgstr "опытный"
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:110
msgid "Nightmare"
msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:113
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:120
msgid "Prose, Grammatical and Text Assistance"
msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:136
msgid "Minor Code Contributors"
msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:146
msgid "Playtesting"
msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:165
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "World Conquest"
#~ msgid "World Conquest version"
#~ msgstr "Покорение Мира"
#~ msgid "Brave words. Welcome little big man."
#~ msgstr "Смелые слова. Добро пожаловать, малыш-большиш."
#~ msgid "Preset Advancement"
#~ msgstr "Предустановленное продвижение"
#~ msgid ""
#~ "Currently Im set to advance towards: $name \n"
#~ "\n"
#~ "What are your new orders?"
#~ msgstr ""
#~ "Сейчас мне сказано продвигаться в бойца типа «$name» \n"
#~ "\n"
#~ "Каков Ваш новый приказ?"
#~ msgid " and "
#~ msgstr " и "
#~ msgid "damage"
#~ msgstr "к урону"
#~ msgid " resistance vs "
#~ msgstr " защиты от урона типа "
#~ msgid "moves"
#~ msgstr "ЧХ"
#~ msgid "strike"
#~ msgstr "удар"
#~ msgid "flight"
#~ msgstr "полёт"
#~ msgid "swim"
#~ msgstr "плаванье"
#~ msgid "optional charge"
#~ msgstr "наскок по выбору"
#~ msgid "full movement"
#~ msgstr "полное число ходов"
#~ msgid "improved defenses"
#~ msgstr "улучшенная защита"
#~ msgid "up to"
#~ msgstr "вплоть до"
#~ msgid "per level"
#~ msgstr "за уровень"
#~ msgid "Feedback"
#~ msgstr "Обратная связь"
#~ msgid ""
#~ "For feedback please either post in the World Conquest II thread in the "
#~ "official Wesnoth forum &lt;https://r.wesnoth.org/t39651&gt; or file an "
#~ "issue at GitHub &lt;https://github.com/gfgtdf/World_Conquest_II/"
#~ "issues&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "Для обратной связи, пожалуйста, либо оставьте сообщение в теме «Покорения "
#~ "Мира 2» (World Conquest II) на официальном форуме Веснота &lt;https://r."
#~ "wesnoth.org/t39651&gt;, либо создайте заметку на GitHub &lt;https://"
#~ "github.com/wesnoth/wesnoth/issues&gt;."