wesnoth/po/wesnoth-low/sr@latin.po
2018-03-27 04:30:08 +03:00

5711 lines
227 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of wesnoth-low.po into Serbian.
# Copyright © 2009, Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-low\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: wesnoth, wesnoth/noent\n"
"X-Wrapping: fine\n"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:49
msgid "LoW"
msgstr "VP"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:50
msgid "Legend of Wesmere"
msgstr "Vesmersko predanje"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:51
msgid ""
"The tale of Kalenz, the High Lord who rallied his people after the second "
"orcish invasion of the Great Continent and became the most renowned hero in "
"the recorded history of the Elves.\n"
"\n"
msgstr ""
"Priča o Kalenzu, nadgospodaru koji je ujedinio svoj narod po drugoj "
"orkovskoj najezdi na Veliki kontinent i postao najčuveniji junak u "
"zabeleženoj istoriji vilenjaka.\n"
"\n"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:53
msgid "(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr "(Srednji nivo, 18 scenarija.)"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:55
#, fuzzy
#| msgid "(Easy)"
msgid "Easy"
msgstr "(lako)"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:55
msgid "Soldier"
msgstr "vojnik"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:56
msgid "Lord"
msgstr "gospodar"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:56
#, fuzzy
#| msgid "(Normal)"
msgid "Normal"
msgstr "(normalno)"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:57
msgid "Challenging"
msgstr ""
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:57
msgid "High Lord"
msgstr "nadgospodar"
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:60
msgid "Creator and Lead Designer"
msgstr "Autor i glavni dizajner"
# |, no-check-spell
#. [entry]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:62
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:75
msgid "Spiros, George and Alexander Alexiou (Santi/fnaek)"
msgstr "Spiros, Georgios i Aleksandros Aleksiu (Santi/fnaek)"
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:69
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr "Održavanje pohoda"
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:79
msgid "Prose-doctoring and adaptation for mainline"
msgstr "Doterivanje proze i prilagođavanje glavnom toku"
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:89
msgid "WML Assistance"
msgstr "Pomoć za WML"
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:104
msgid "Artificial Intelligence"
msgstr "Veštačka inteligencija"
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:111
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:127
msgid "Additional thanks to"
msgstr "Pomogli i"
#. [entry]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:185
msgid ""
"And the rest of the Wesnoth community for feedback,\n"
"criticism, help with WML code and graphics."
msgstr ""
"Šira zajednica Vesnota, reagovanjima, kritikom, pomaganjem s WML kȏ̑dom i "
"grafikom."
# |, no-check-spell
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:15
msgid "Essarn"
msgstr "Esarn"
# |, no-check-spell
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:24
msgid "Valcathra"
msgstr "Valkatra"
# well-spelled: Телфар
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:33
msgid "River Telfar"
msgstr "Reka Telfar"
# well-spelled: Телфарова
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:42
msgid "Telfar Green"
msgstr "Telfarova livada"
# |, no-check-spell
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:51
msgid "Erethean"
msgstr "Eretejan"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:60
msgid "Northern Shallows"
msgstr "Severni plićak"
# |, no-check-spell
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:69
msgid "Arthen"
msgstr "Arten"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:78
msgid "Dancers Green"
msgstr "Plesačeva livada"
# |, no-check-spell
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:87
msgid "Illissa"
msgstr "Ilisa"
# well-spelled: Бистролисна
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:96
msgid "Brightleaf Wood"
msgstr "Bistrolisna šuma"
# |, no-check-spell
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:105
msgid "Viricon"
msgstr "Virikon"
# well-spelled: Алијаса
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:114
msgid "Ford of Alyas"
msgstr "Gaz Alijasa"
# |, no-check-spell
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:123
msgid "Elendor"
msgstr "Elendor"
# |, no-check-spell
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:132
msgid "Telionath"
msgstr "Telionat"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:141
msgid "West Tower"
msgstr "Zapadna kula"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:150
msgid "North Bridge"
msgstr "Severni most"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:159
msgid "North Tower"
msgstr "Severna kula"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:168
msgid "South Bastion"
msgstr "Južna utvrda"
# |, no-check-spell
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:177
msgid "Tireas"
msgstr "Tirejas"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:186
msgid "East Tower"
msgstr "Istočna kula"
# |, no-check-spell
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:195
msgid "Aelion"
msgstr "Aelion"
# well-spelled: Тифранура
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:204
msgid "Ford of Tifranur"
msgstr "Gaz Tifranura"
# well-spelled: Кармарта
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:213
msgid "Karmarth Hills"
msgstr "Brda Karmarta"
# |, no-check-spell
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:222
msgid "Arryn"
msgstr "Arin"
# well-spelled: Западноветринска
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:231
msgid "Westwind Wood"
msgstr "Zapadnovetrinska šuma"
# well-spelled: Јужноветринска
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:240
msgid "Southwind Wood"
msgstr "Južnovetrinska šuma"
#. [scenario]: id=01_The_Uprooting
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:3
msgid "The Uprooting"
msgstr "Iskorenjivanje"
#. [scenario]: id=01_The_Uprooting
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chapter One,\n"
#| "<i>Flight and fight</i>"
msgid "Chapter One: Flight and Fight"
msgstr ""
"Prvo poglavlje\n"
"<i>Bežati ili boriti se</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:30
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<i>The Legend of Wesmere</i>,\n"
#| "Chapter One"
msgid ""
"<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
"Chapter One"
msgstr ""
"<i>Vesmersko predanje</i>\n"
"Prvo poglavlje"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:34
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chapter One,\n"
#| "<i>Flight and fight</i>"
msgid ""
"Chapter One\n"
"<i>Flight and Fight</i>"
msgstr ""
"Prvo poglavlje\n"
"<i>Bežati ili boriti se</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:38
msgid ""
"The great elven heroes Kalenz and Landar were born in a quiet green wood in "
"Lintanir on the fringes of the Great Northern Forest."
msgstr ""
"Veliki vilenjački junaci Kalenz i Landar rodiše se u tihoj zelenoj šumi "
"Lintanirskoj, na obodima Velike severne šume."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:43
msgid ""
"Though not of noble birth, Kalenz showed early promise in the arts of his "
"people. His quick intelligence gained him more than usual respect among "
"elders normally inclined to pay little heed to anyone younger than a century "
"old."
msgstr ""
"Iako ne beše plemenita roda, Kalenz je iskazao nadarenost u veštinama svog "
"naroda. Hitrim umom zadobio je više od uobičajenog poštovanja među "
"starešinama, inače škrtim u poklanjanju pažnje bilo kome mlađem od stoleća."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:49
msgid ""
"Landar and Kalenz were friends from childhood. He too attracted the "
"attention of elders, at first because of a knack for mischief and pranks. "
"But there was no real harm in the boy, and his jokes made him popular among "
"the younger elves."
msgstr ""
"Landar i Kalenz bejahu drugovi od detinjstva. I on je privlačio pažnju "
"starešina, isprva zbog sklonosti ka nestašlucima i smicalicama. Ali u dečaku "
"ne beše stvarne zlobe, a šale su ga učinile omiljenim među mlađim "
"vilenjacima."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:55
msgid ""
"Perhaps the elders sensed that changing times would require more flexible "
"minds; these were the years when humans from the Green Isle were "
"establishing themselves south of the Great River, and the known world was "
"changing more rapidly than it had for a thousand years before."
msgstr ""
"Možda su starešine osetile da će neizvesna vremena zahtevati dovitljive "
"umove; u te godine ljudi sa Zelenostrva utvrđivali su se južno od Velike "
"reke, a poznati svet menjao brže nego hiljadama godina unazad."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:59
msgid ""
"Some changes were good. The Elves, awakened as from a long dream, began to "
"increase in population. But some were very bad, and the worst of those was "
"the coming of the orcs, the wreckers, the tree-killers. The years of their "
"long childhoods were a golden age, and the last time of untroubled peace."
msgstr ""
"Neke promene behu nabolje: vilenjaci, razbuđeni posle dugog sna, počeše da "
"se množe. Ali su druge bile vrlo loše, a najgora od njih prispeće orkova, "
"satirača, drvoubica. Godine njihovog dugog detinjstva bile su zlatno doba, "
"poslednji trenuci spokojnog mira."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:63
msgid ""
"The elves had never been a martial people, and they were not prepared for "
"the inevitable war with the orcs. The friends came of age in the very year "
"that Erlornas of Wesmere fought the first orcish raiders. Within the next "
"decade orcish raids greatly increased, and their shadow loomed ever greater "
"over the elves.\n"
"\n"
"This is the story of Kalenz, Landar, and of the Elves in the first days of "
"the humans in Wesnoth."
msgstr ""
"Vilenjaci nikada nisu bili ratnički narod, niti pripremljeni za neizbežni "
"rat protiv orkova. Drugovi odrastoše iste one godine koje se Erlornas od "
"Vesmera sudario s prvim orkovskim pljačkašima. Tokom naredne decenije "
"orkovski upadi umnogome porastoše, i senka se njihova sve više nadvijala nad "
"vilenjacima.\n"
"\n"
"Ovo je priča o Kalenzu i Landaru, i o vilenjacima u prve dane ljudi iz "
"Vesnota."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:128
msgid "You trifled with the wrong elf!"
msgstr "S pogrešnim se vilenjakom poigra!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:138
msgid "Take that, you orcish scum!"
msgstr "Evo ti, orkovski šljame!"
# |, no-check-spell
#. [side]: id=Velon, type=Elvish Captain
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:169
msgid "Velon"
msgstr "Velon"
# |, no-check-spell
#. [side]: id=Tbaran, type=Orcish Warrior
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:196
msgid "Tbaran"
msgstr "Tbaran"
#. [side]: id=Tbaran, type=Orcish Warrior
#. [side]: id=Wrulf, type=Orcish Warrior
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Qumseh
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Graur-Tan
#. [modify_side]
#. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl
#. [side]
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Shurm
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Trigr
#. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh
#. [side]: type=Saurian Oracle, id=Shhar
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul
#. [side]: type=Arch Mage, id=Aquagar
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Trigrul
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Pur
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mbiran
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Durr
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Spahr
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Hgyr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:198
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:236
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:272
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:309
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:144
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:221
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:244
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:429
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:172
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:254
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:291
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:112
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:138
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:157
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:186
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:134
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:165
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:203
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:200
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:140
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:171
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:115
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:116
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:155
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:130
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:102
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:139
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:173
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:126
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:157
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:132
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:273
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:307
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:195
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:230
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:87
msgid "Enemies"
msgstr "Neprijatelji"
#. [side]: id=Wrulf, type=Orcish Warrior
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:234
msgid "Wrulf"
msgstr "Vrulf"
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Qumseh
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:277
msgid "Qumseh"
msgstr "Kumseh"
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Graur-Tan
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:314
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:160
msgid "Graur-Tan"
msgstr "Graur-tan"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:346
msgid "Orcs are pressing on us from all directions! To arms!"
msgstr "Orkovi su nas pritisli sa svih strana! Na oružje!"
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:350
msgid ""
"Hold, Kalenz. The Kalian council should discuss our response. Maybe we can "
"reach an agreement with them!"
msgstr ""
"Stoj, Kalenze. Kalijansko veće treba da razmotri naš odgovor. Možda se "
"možemo sporazumeti s njima!"
#. [message]: id=Qumseh
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:354
msgid "Surrender or die, tree-shaggers!"
msgstr "Predajte se ili umrite, drvoljupci!"
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:358
msgid "They are too many. We have no choice but to submit!"
msgstr "Previše ih je. Nema nam druge do da se predamo!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:362
msgid ""
"Elves must never surrender to these foul beasts! Who will fight them beside "
"me?"
msgstr ""
"Vilenjaci se ne smeju predati tim poganim zverima! Ko će stati uz mene "
"protiv njih?"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:370
msgid "We will follow you, Kalenz — but where can we go?"
msgstr "Sledićemo te, Kalenze — ali kuda bismo pošli?"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:374
msgid ""
"We must reach the elvish council in Kalian and enlist their help to "
"recapture our home."
msgstr ""
"Moramo doseći vilenjačko veće u Kalijanu i pribaviti njihovu pomoć da "
"povratimo svoj dom."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:378
msgid "We are surrounded!"
msgstr "Opkoljeni smo!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:382
msgid ""
"Then we must storm one of the orcs outposts to break the encirclement "
"before more enemies arrive!"
msgstr ""
"Onda moramo jurnuti na jednu od orkovskih ispostava, da probijemo obruč pre "
"nego što ih još pristigne!"
#. [message]: id=Anduilas
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:386
msgid "Very well, Kalenz — lead us!"
msgstr "Vrlo dobro, Kalenze — povedi!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:400
msgid "Kill any of the orc leaders"
msgstr "Ubiješ li ijednog orkovskog vođa"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:405
msgid "Keep Velon alive"
msgstr "Ostane li Velon živ"
#. [objective]: condition=lose
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:409
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:517
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:776
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:173
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:210
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:368
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:227
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:302
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:332
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:192
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:210
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:255
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:264
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:258
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:216
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:362
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:288
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:311
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:113
msgid "Death of Kalenz"
msgstr "Nastrada li Kalenz"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:413
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:521
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:780
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:177
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:214
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:372
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:231
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:306
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:336
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:196
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:214
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:259
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:268
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:262
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:220
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:315
msgid "Death of Landar"
msgstr "Nastrada li Landar"
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:439
msgid "We surrender!"
msgstr "Predajemo se!"
#. [message]: id=Graur-Tan
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:443
msgid "Did I mention that we take no prisoners? Die!"
msgstr "Pomenuh li da nema zarobljenika? Umri!"
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:448
msgid ""
"Kalenz was right and I was wrong. Go; join Kalenz while yet you can. I and "
"the remaining elders will cover your retreat as best we may."
msgstr ""
"Kalenz beše u pravu, a ja u krivu. Pođite; pridružite se Kalenzu dok još "
"možete. Ja i druge starešine pokrićemo vaše povlačenje najbolje što smognemo."
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:466
msgid "Flee, Kalenz... find vengeance for us!"
msgstr "Beži, Kalenze... da nas osvetiš!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:470
msgid ""
"Velon, I swear on the life of Irdya that I will not let you be forgotten "
"while elves yet draw breath to sing."
msgstr ""
"Velone, kunem se životom Irdije da neću dopustiti da te zaborave sve dok "
"vilenjaci budu imali daška za pesmu."
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:479
msgid "Swords will aid us more than songs, Kalenz; you saw that before I."
msgstr "Mačevi nam trebaju više od pesama, Kalenze; uvideo si to pre mene."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:483
msgid "Swordsmen you shall have, as swiftly as I can find them and return."
msgstr "Mačevaoca će biti, koliko ih brzo budem mogao okupiti i vratiti se."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:493
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Velon has fallen. He counseled weakness, but did not deserved such an "
#| "ugly death. We shall return with swords to avenge him!"
msgid ""
"Velon has fallen. He counseled weakness, but did not deserve such an ugly "
"death. We shall return with swords to avenge him!"
msgstr ""
"Velon je pao. Povlađivao je slabosti, ali nije zaslužio tako ružnu smrt. "
"Vratićemo se s mačevima da ga osvetimo!"
#. [message]: race=orc
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:511
msgid "You wont get very far! After them!"
msgstr "Nećete daleko! Za njima!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:528
msgid "Curse you, tree-shaggers! We will feed your young to our wolves!"
msgstr "Prokleti bili, drvoljupci! Vašim mladima hranićemo svoje vukove!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:541
msgid "What is this? The orc held plunder!"
msgstr "Šta je ovo? Ovaj ork je nosio plen!"
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:584
msgid "Flee, Kalenz... Our hopes ride with you..."
msgstr "Beži, Kalenze... Naša nadanja jašu s tobom..."
#. [scenario]: id=02_Hostile_Mountains
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:11
msgid "Hostile Mountains"
msgstr "Krvničke planine"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:28
msgid ""
"Kalenz and his band broke out of the orcish encirclement, only to discover "
"that the country on the direct route to the Kalian was already swarming "
"with orcs. The raid on Kalenzs home, it seemed, had been but one small part "
"of a great migration south. There was no choice but to make a detour through "
"territory the elves would rather have avoided..."
msgstr ""
"Kalenz i njegova družina probiše se kroz orkovski obruč, da bi otkrili kako "
"područje najbržeg puta do Kalijana već vrvi od orkova. Nalet na Kalenzov "
"dom, činilo se, bio je tek delić velikog pokreta na jug. Ne beše drugog "
"izbora do da se pođe zaobilazno, kroz zemlje koje vilenjaci najradije "
"izbegavaju..."
#. [side]
#. [modify_side]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:103
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:166
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:4
msgid "Player"
msgstr "Igrač"
#. [side]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:106
msgid "Neutrals"
msgstr "Neutralni"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:128
msgid "Those stinking trolls ha stepped on <i>our</i> land!"
msgstr "Ti smrdljivi trolovi zagaziše na <i>našu</i> zemlju!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:198
msgid "Those lying elves have stepped on <i>our</i> land!"
msgstr "Ti lažljivi vilenjaci zagaziše na <i>našu</i> zemlju!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:202
msgid ""
"Fight to subdue, and do not kill unless you must. We have foes enough as it "
"is without making blood enemies of these dwarves."
msgstr ""
"Borite se da obuzdate, ne ubijajte ako ne morate. Protivnika već preko glave "
"imamo, ne treba i ove patuljke da preobratimo u krvne neprijatelje."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:349
msgid ""
"It should be rare sport to watch this... Just be sure not to trespass on our "
"land."
msgstr ""
"Biće redak užitak posmatrati ovo... Samo pazite da ne zađete na našu zemlju."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:360
msgid "Up axes, and death to elves!"
msgstr "Diži sekire, smrt vilenjacima!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:371
msgid "Up axes, and death to trolls!"
msgstr "Diži sekire, smrt trolovima!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:383
msgid "Up axes, and kill all the interlopers!"
msgstr "Diži sekire, smrt svim uljezima!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:396
msgid "Defend our bounds! Slay all who trespass them!"
msgstr "Odbranimo svoje međe! Posecite sve upadice!"
#. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:426
msgid "Grugl"
msgstr "Grugl"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:471
msgid ""
"I had hoped to avoid these paths... The eastern way is through dwarvish "
"territory and is shorter. I pray the dwarves will grant us safe passage, "
"since the other path is through troll territory..."
msgstr ""
"Ponadah se da ćemo izbeći ove staze... Istočni, kraći put je kroz patuljačke "
"posede. Molim se da nam patuljci dozvole bezbedan prolazak, jer je drugi put "
"kroz zemlju trolova..."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:475
msgid ""
"Not even in yer dreams, elf. These are dwarvish lands, and troubles we want "
"no part of nip at yer heels. Get out and stay out!"
msgstr ""
"Ni u snu, vilenjače. Ovo su patuljačke zemlje, i za petama su vam nevolje u "
"kojima ne želimo da učestvujemo. Napolje, i ostajte tamo!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:479
msgid ""
"Our troubles will be yours, too, whether either of us will it or not. The "
"orcs have come down from the north like a flood; if we squabble among "
"ourselves they will feast on our discord."
msgstr ""
"Naše nevolje postaće i vaše, hteo to iko od nas ili ne. Orkovi pristižu sa "
"severa kao poplava; gložimo li se međusobno, počastiće se našim razdorom."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:483
msgid ""
"Bah. More smooth words and trickery, by my beard. We know yer kind... and "
"who needs yer help anyway, weaklings? Leave now, or feel my axe! That same "
"kiss of steel will greet all intruders. Anyone who sets foot on the eastern "
"bank o this river will rue the day he was born!"
msgstr ""
"Bah. Samo zlatorečje i lukavstvo, tako mi brade. Dobro vas znamo... i kome "
"uopšte treba vaša slabićka pomoć? Idite, ili osetite moju sekiru! Njen "
"čelični poljubac dočekaće sve uljeze. Koji zgazi na istočnu obalu ove reke, "
"zažaliće dan kad je rođen!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:487
msgid "I cannot see how trolls could be any less friendly."
msgstr "Ne vidim kako bi trolovi mogli biti imalo manje prijateljski."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:491
msgid ""
"Hmm... Perhaps the dwarves intransigence can serve our purpose. Onwards, "
"and no matter what you do, do <i>not</i> step on the eastern bank of the "
"river!"
msgstr ""
"Hm... Možda nam patuljačka neumoljivost može poslužiti. Napred, i šta god da "
"se dogodi, <i>ne</i> stupajte na istočnu obalu reke!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:507
msgid "Kalenz or Landar must reach the signpost"
msgstr "Dosegnu li Kalenz ili Landar putokaz"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:513
msgid "Defeat Grugl"
msgstr "Poraziš li Grugla"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:525
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:235
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:344
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:204
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:218
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:263
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:274
msgid "Death of Olurf"
msgstr "Nastrada li Olurf"
#. [message]: speaker={SPEAKER_NAME}
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:541
msgid "We made it. Onwards to Wesmere!"
msgstr "Uspesmo. Napred ka Vesmeru!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:552
msgid "Crazy elves! But at least they felled a few trolls before they left."
msgstr "Ludi vilenjaci! Ali bar oboriše ponekog trola pre nego što odoše."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:558
msgid "Crazy elves!"
msgstr "Ludi vilenjaci!"
# well-spelled: Ургх
#. [message]: id=Grugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:626
msgid "Urgh! Grugl tried to eat dwarves, but choked on their sharp nasty axes."
msgstr ""
"Urgh! Grugl pokuša da pojede patuljke, ali se zadavi njihovim oštrim "
"sekirama."
# well-spelled: Ургх
#. [message]: id=Grugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:642
msgid ""
"Urgh! Grugl wanted tasty elf-meat, but choked on their nasty pointy spears!"
msgstr ""
"Urgh! Grugl htede ukusnog vilin-mesa, ali se zadavi njihovim šiljatim "
"kopljima."
#. [scenario]: id=03_Kalian_under_Attack
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:14
msgid "Kalian under Attack"
msgstr "Kalijan pod napadom"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:57
msgid ""
"Events at the Kalian took an ominous turn before Kalenz and his band could "
"arrive there..."
msgstr ""
"Događaji oko Kalijana dobiše zlokobni obrt pre nego što je Kalenz mogao "
"stići sa svojom družinom..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:237
msgid "Chief, the cursed tree-shaggers are defeating us!"
msgstr "Poglavniče, prokleti drvoljupci nas nadjačavaju!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:327
msgid "We die, but more come after us, Orcs will rule all!"
msgstr "Umiremo, ali još ih stiže za nama, orkovi će svima vladati!"
#. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:418
msgid "Urudin"
msgstr "Urudin"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Murudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:429
msgid "Murudin"
msgstr "Murudin"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:438
msgid "Mutaf-uru"
msgstr "Mutaf-uru"
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:466
msgid "Good, you are returned. What news is there?"
msgstr "Dobro je, vratio si se. Kakve su vesti?"
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:470
msgid ""
"The elvish scum refused to surrender, Warlord. We have begun the attack, as "
"planned."
msgstr ""
"Vilenjački ološ odbija da se preda, ratovođu. Pokrenuli smo napad, po planu."
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:474
msgid "Were you able to breach their citadel?"
msgstr "Jeste li uzmogli probiti njihovu utvrdu?"
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:482
msgid "Yes. We slaughtered them in great numbers."
msgstr "Da. Posekli smo ih u velikom broju."
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:491
msgid "No, our attack was repulsed."
msgstr "Ne, odbiše nam napad."
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:497
msgid "They resisted us fiercely; the battle is not yet done."
msgstr "Opako su se opirali; bitka još uvek nije gotova."
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:513
msgid "Go, report this news to the warlord Grubr."
msgstr "Pođi, izvesti o ovome ratovođa Grubra."
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:517
msgid "I obey."
msgstr "Slušam."
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:621
msgid "These elves are weak, mere meat for my wolves! Get them!"
msgstr "Vilenjaci su slabašni, koliko meso za moje vukove! Držite ih!"
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:646
msgid ""
"Cursed tree-shaggers and their filthy bows! We shall await the main army."
msgstr ""
"Prokleti drvoljupci i njihovi prljavi lukovi! Sačekajmo glavninu snaga."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:772
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:298
msgid "Defeat all enemy leaders."
msgstr "Poraziš li sve neprijateljske vođe"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275
msgid "Death of Galtrid"
msgstr "Nastrada li Galtrid"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:789
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:861
msgid "Death of Eradion"
msgstr "Nastrada li Eradion"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:811
msgid ""
"For days, Kalenz and his small host of followers traveled, moving nearer and "
"yet nearer to the Kalian. Thanks to the dense fog and elvish woodscraft, "
"the band was able to evade the orcish hunters. Then, as they were almost "
"arrived at their destination, the north wind blew, and the fog lifted to "
"reveal a grim sight..."
msgstr ""
"Danima su Kalenz i njegova mala skupina izabranika putovali, sve više se "
"približavajući Kalijanu. Zahvaljujući gustoj magli i vilenjačkom šumskom "
"umeću, uspeše da izmaknu orkovskim poterama. Kad su bili nadomak odredišta, "
"dunu severni vetar i razveja maglu, otkrivši sumoran prizor..."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:815
msgid ""
"Great hosts of orcs converge on the Kalian! But if we fall upon them from "
"behind as they are fully engaged with the defenders, we and they together "
"might yet defeat them."
msgstr ""
"Velike skupine orkova kreću se ka Kalijanu! Ali, ako ih iznenadimo s leđa "
"dok su potpuno zaokupljeni braniocima, zajedno ih još možemo poraziti."
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:819
msgid "Are you our armys vanguard? Hurry, for we are sorely pressed here."
msgstr ""
"Jeste li vi prethodnica naše vojske? Požurite, pod teškim smo pritiskom."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:823
msgid ""
"No, we are fleeing an attack on our home in the Lintanir. Time enough for "
"talk later; we must defeat these orcs together, or at least hold them off "
"long enough for the humans to come to our aid."
msgstr ""
"Ne, izbegli smo posle napada na naš dom u Lintaniru. Biće vremena za priču "
"kasnije; moramo zajedno odbiti ove orkove, ili ih bar zadržati dok nam ljudi "
"ne priteknu u pomoć."
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:827
msgid ""
"Then you have not heard the ill tidings. King Haldric has broken the treaty. "
"The humans will not come to our aid!"
msgstr ""
"Onda niste čuli rđave novosti. Kralj Haldrik je raskinuo sporazum. Ništa od "
"pomoći ljudi!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:831
msgid "How dare they break the treaty!"
msgstr "Kako se usuđuju da prekrše sporazum!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:842
msgid ""
"We have failed to relieve the defenders, and more orcish war-bands are "
"arriving. All is lost!"
msgstr ""
"Ne uspesmo da olakšamo braniocima, a pristiže još orkovskih ratnih družina. "
"Sve je izgubljeno!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:851
msgid "Hold on until turns run out."
msgstr "Opstaneš li dok ne isteknu potezi"
#. [message]: id=guard
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:888
msgid "Hist! Someone is sneaking about in the mist."
msgstr "Pazi! Neko se šunja kroz izmaglicu."
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:892
msgid ""
"Ho, elves! Hand over the stone and we <i>might</i> not destroy your cute "
"little playhouse, and we <i>might</i> spare you. Or, at the very least, we "
"promise you a quick and painless death."
msgstr ""
"Oj, vilenjaci! Predajte kamen, i <i>možda</i> nećemo uništiti vašu slatku "
"malu tvrđavicu i <i>možda</i> ćemo vas poštedeti. U najmanju ruku vam "
"obećavamo brzu i bezbolnu smrt."
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:896
msgid ""
"What stone, foul and clumsy orc? Your lips are not fit even to name the "
"citadel of the Kalian, for it has stood since before your kind crawled into "
"sunlight and will endure long after you are forgotten!"
msgstr ""
"Kakav to „kamen“, pogani i nespretni orče? Sram da te je da uzimaš u usta "
"utvrdu kalijansku, koja je stajala još pre nego što je tvoja sorta izgmizala "
"pod sunce i stajaće pošto budete davno zaboravljeni!"
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:910
msgid ""
"We will cram those arrogant words back down your throat before we kill you, "
"wose-spawned worm of an elf!"
msgstr ""
"Sabićemo ti te nadobudne reči nazad u grlo pre nego što te ubijemo, iverskog "
"izroda crve vilenjački!"
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:961
msgid ""
"To arms, elven-kin! They are many, but our army is returning and surely "
"close at hand. We have but to hold until it arrives!"
msgstr ""
"Na oružje, vilin-rode! Mnogo ih je, ali se naša vojska vraća i zasigurno je "
"već blizu. Treba samo da izdržimo dok ne stignu!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1046
msgid ""
"You will have a different recall list and amount of starting gold than you "
"may be expecting at the beginning of this scenario, as you will not start "
"with Kalenzs army."
msgstr ""
"Spisak sazivanja i početnog zlata biće različit od onoga što ste možda "
"očekivali na početku ovog scenarija, jer ne počinjete s Kalenzovom vojskom."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1063
msgid "We won! The Kalian is safe!"
msgstr "Pobedismo! Kalijan je bezbedan!"
#. [message]: id=Huraldur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1105
msgid "The elvish treasury is under attack! They need help desperately!"
msgstr "Vilenjačka riznica je pod naletom! Očajnički im treba pomoć!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1109
msgid ""
"Galtrid, your men are weary from long combat. Mine are fresher; Ill go."
msgstr ""
"Galtride, tvoji su borci iscrpljeni od duge borbe. Moji su odmorniji; ja ću "
"poći."
#. [message]: id=Huraldur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1113
msgid "Hurry! We were near overwhelmed as I left."
msgstr "Požurite! Bili smo skoro nadvladani kad pođoh."
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1117
msgid ""
"Yes, go, Kalenz, Ill guard the Kalian till our army returns from the front."
msgstr ""
"Da, pođi, Kalenze. Ja ću čuvati Kalijan dok se naša vojska ne vrati sa "
"bojišta."
#. [scenario]: id=04_The_Elvish_Treasury
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:14
msgid "The Elvish Treasury"
msgstr "Vilenjačka riznica"
#. [scenario]: id=04_The_Elvish_Treasury
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chapter Two,\n"
#| "<i>The Treasury</i>"
msgid "Chapter Two: The Treasury"
msgstr ""
"Drugo poglavlje\n"
"<i>Riznica</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:42
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<i>The Legend of Wesmere</i>,\n"
#| "Chapter Two"
msgid ""
"<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
"Chapter Two"
msgstr ""
"<i>Vesmersko predanje</i>\n"
"Drugo poglavlje"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chapter Two,\n"
#| "<i>The Treasury</i>"
msgid ""
"Chapter Two\n"
"<i>The Treasury</i>"
msgstr ""
"Drugo poglavlje\n"
"<i>Riznica</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:52
msgid ""
"Kalenz and his forces raced to relieve the siege of the Elvish Treasury..."
msgstr ""
"Kalenz i njegove snage požuriše da zaustave opsadu vilenjačke riznice..."
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Shurm
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:107
msgid "Shurm"
msgstr "Šurm"
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Trigr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:133
msgid "Trigr"
msgstr "Trirg"
#. [objective]: condition=win
#. [objectives]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:169
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:208
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:366
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:223
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:188
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:254
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:279
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Poraziš li sve neprijateljske vođe"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:244
msgid ""
"It seems that we are too late. The Treasury has fallen to the Saurians..."
msgstr "Čini se da smo zakasnili. Riznica je pala u ruke saurijanaca..."
#. [message]: id=Huraldur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:248
msgid "And I see the remains of the garrison has been taken prisoner."
msgstr "Vidim i zarobljene preživele iz garnizona."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:258
msgid ""
"We must free them and make these saurians pay. Attack and leave no one alive!"
msgstr ""
"Moramo ih osloboditi i naplatiti saurijancima. U napad, bez zarobljenika!"
#. [message]: role=liberator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:264
msgid ""
"I will do as you say, sneak in and free them. Wish me good fortune and no "
"discovery!"
msgstr ""
"Učiniću kako kažeš, ušunjati se i osloboditi ih. Poželi mi naklonjenu sudbu "
"i skrenute poglede!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:268
msgid "Go swiftly and silently."
msgstr "Pođi hitro i nečujno."
#. [message]: id=Shurm
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:280
msgid ""
"More elves are coming! Too late, weve taken all your gold and well get "
"more gold from the orcs for helping them out!"
msgstr ""
"Stiže još vilenjaka! Kasnite, pokupismo sve vaše zlato, a dobićemo ga još od "
"orkova u nagradu za pomoć!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:284
msgid "You will not live to enjoy it!"
msgstr "Nećete dočekati da uživate u njemu!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:329
msgid ""
"We are free! My lord Kalenz, from this day forward I and my men are your "
"sworn followers. And there is that which you should know about the treasure "
"the orcs seek..."
msgstr ""
"Oslobođeni! Gospodaru Kalenze, od ovoga smo dana ja i moji ljudi tvoji verni "
"sledbenici. A moraš počuti i ovo o blagu koje orkovi traže..."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527
msgid ""
"I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and "
"spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk "
"later; now, we must fight."
msgstr ""
"Zahvalno prihvatam tvoju službu, jer će mi trebati svaki mač i luk za pobedu "
"nad ovim uljezima. Vremena za priču će biti kasnije; sada se moramo boriti."
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:352
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:218
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:376
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:239
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:310
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:340
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:200
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:222
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:267
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:266
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:366
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:293
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:117
msgid "Death of Cleodil"
msgstr "Nastrada li Kleodil"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:375
msgid ""
"Without their leaders, the saurians flee in panic. Let us free the "
"treasurys garrison before they can find it in them to rally and return."
msgstr ""
"Bez vođa, saurijanci se panično rasipaju. Oslobodimo riznički garnizon pre "
"nego što smognu da se sakupe i navrate."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:386
msgid ""
"We have defeated the saurians and freed the garrison, and that is no small "
"thing... but our gold is gone."
msgstr ""
"Porazili smo saurijance i oslobodili garnizon, što nije mala stvar... ali "
"nam je zlato isparilo."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:391
msgid ""
"The saurians happily carried away the treasury gold, but they had come here "
"looking for something more specific... some individual object they called "
"dastone. I am sorry, my lord Kalenz, I could not understand their "
"distorted speech very well."
msgstr ""
"Saurijanci rado odnesoše zlato iz riznice, ali su došli u potrazi za nečim "
"posebnijim... nekakvim objektom što nazvaše „tajkamenom“. Žao mi je, "
"gospodaru Kalenze, ali nisam najbolje razumela njihovo izobličeno piskanje."
#. [message]: race=elf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:395
msgid ""
"The war with the Orcs goes poorly. The Kalian will need that gold back to "
"buy arms and food, to hire artisans, to support its armies."
msgstr ""
"Rat protiv orkova loše napreduje. Kalijanu će trebati to zlato za nabavku "
"oružja i hrane, unajmljivanje zanatlija, podršku vojskama."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:399
msgid ""
"We will hunt down those saurians and retrieve our gold. More, we must teach "
"them that it is lethal folly to raid us, else they will plague us like rats."
msgstr ""
"Polovićemo te saurijance i vratiti naše zlato. Dalje, moramo im utuviti da "
"je smrtonosna glupost opljačkati nas, jer će nas inače opsedati kao pacovi."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:410
msgid "I am ashamed to die at the hands of tree-shaggers!"
msgstr "Sram me je da umrem od ruke drvoljubaca!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:414
msgid ""
"When you meet your kin in the dry hells, tell them you perished at the hands "
"of Kalenzs elves!"
msgstr ""
"Kad susretneš svoje u grotlu pakla, reci im da nastrada od ruke Kalenzovih "
"vilenjaka!"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:20
msgid "Saurian Treasury"
msgstr "Saurijanska riznica"
#. [scenario]: id=05_The_Saurian_Treasury
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:24
msgid "The Saurian Treasury"
msgstr "Saurijanska riznica"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:41
msgid ""
"Elvish scouts found the trail of the Saurian war party without difficulty. "
"The way back to the saurians treasury was clear..."
msgstr ""
"Vilenjački izviđači bez po muke iznađoše trag saurijanske ratne družine. Put "
"do saurijanske riznice jasno je bio ocrtan..."
# |, no-check-spell
#. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:149
msgid "Hraurg"
msgstr "Hraurg"
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Spahr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:179
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:119
msgid "Spahr"
msgstr "Spar"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:205
#, fuzzy
#| msgid "Enter the Saurian Treasury and leave with the gold"
msgid "Enter the Saurian Treasury with a horse and leave with the gold"
msgstr "Upadneš li u saurijansku riznicu i pokupiš zlato"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:272
msgid ""
"There they are. They have dumped our gold in their own treasury. We must "
"strike quickly and leave with the gold before they can summon their full "
"host."
msgstr ""
"Eno ih. Istovarili su naše zlato u svoju riznicu. Moramo udariti hitro i "
"umaći sa zlatom pre nego što sazovu svo svoje mnoštvo."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:276
msgid ""
"Moving so much gold is no light matter. We will need horses to bear it back "
"home."
msgstr ""
"Prebaciti toliko zlato nije lak posao. Trebaće nam konja da ga ponesu nazad."
# well-spelled: нассс
#. [message]: id=Hraurg
#. Saurians often hiss their sibilants; do this in your language.
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:282
msgid ""
"The elves have followed ussss! We must hold the gold until reinforcements "
"arrive."
msgstr ""
"Vilenjaci su nasss pratili! Moramo sačuvati zlato dok ne stigne pojačanje."
#. [object]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:304
msgid "Treasure Chest"
msgstr "kovčeg s blagom"
#. [object]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:305
msgid ""
"The bearer of this chest is slowed in movement and attack by the same effect "
"as the slow weapon special. Slow halves the damage caused by attacks and the "
"movement cost for a slowed unit is doubled. A unit that is slowed will "
"feature a snail icon in its sidebar information when it is selected."
msgstr ""
"Nosilac ovog kovčega biće usporen u kretanju i napadu, kao da je pogođen "
"usporavajućim oružjem. Usporenje prepolovljava štetu koju nanosi napadima, a "
"udvostručava trošak kretanja usporene jedinice. Kada se ovakva jedinica "
"izabere, u bočnoj traci stajaće joj ikona puža."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:357
msgid "We have reached the treasury. Guard me while I bring the pillage home."
msgstr "Stigoh do riznice. Stražari dok prikupim sav plen."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:363
msgid "New Objective: Transport the treasure with a rider to the signpost"
msgstr "Novi cilj: Preneseš li blago jahačem do putokaza"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:403
msgid "Aargh! I shall never see the bright moons face again!"
msgstr "Argh! Nikad više neću videti svetlo lice mesečevo!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:451
msgid "We have recovered our gold; it is well."
msgstr "Povratismo svoje zlato; sve je na broju."
#. [message]: role=gold_carrier
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:481
msgid ""
"We have recovered much more than our own treasure. These saurians would seem "
"to have taken up robbery as a vocation!"
msgstr ""
"Izmerismo blaga mnogo više nego što je našeg. Ovi su se saurijanci izgleda "
"prihvatili pljačke kao poziva!"
#. [message]: id=Spahr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:485
msgid ""
"They took all our treasure! Quickly, place ambushers on all trails from here "
"to Wesmere. I will give 500 gold to whoever kills their leader. They must "
"not escape."
msgstr ""
"Poharaše nam svo blago! Brzo, razmestite busijaše po svim stazama odavde do "
"Vesmera. Podaću pet stotina zlatnika onome ko ubije njihovog vođa. Ne smeju "
"izbeći."
#. [message]: id=Kalenz
#. "fare" is an archaic English verb meaning to travel or move.
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:490
msgid ""
"Turnabout is fair play. Now that weve retrieved the gold, let us fare "
"swiftly back to Wesmere and bring the gold back as Cleodil wishes. The "
"Saurians will likely be infesting the direct route, so we will detour to the "
"north."
msgstr ""
"Preokret je pošten. Pošto smo zlato povratili, pohitajmo nazad u Vesmer i "
"vratimo ga tamo kako je Kleodil tražila. Saurijanci će zasigurno posesti "
"najkraće puteve, zato ćemo obilazno ka severu."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:494
msgid ""
"But Kalenz, this is a boon unlooked for! With the surplus gold we could take "
"the war immediately to the Orcs. We could come down upon them like thunder "
"while they believe us still reeling from their invasion!"
msgstr ""
"Ali, Kalenze, ovo je prednost kakvoj se nismo nadali! Uz višak zlata, možemo "
"ovoga časa preneti rat na orkove. Možemo se obrušiti na njih kao grom, dok "
"oni veruju da se još osvešćujemo od njihovog upada!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:498
msgid ""
"But the Kalians gold is the Kalians. Would you have us divide our "
"forces, some to return it to them while others attempt your thunder-stroke?"
msgstr ""
"Kalijanovo zlato je Kalijanovo. Da li bi to hteo da podelimo snage, jedni da "
"vrate zlato, a drugi da pokušaju s tvojim gromovnim udarom?"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:502
msgid ""
"Cleodils doubt is wise. Only a foolish commander divides his forces in the "
"presence of superior numbers; to do so is to invite defeat in detail."
msgstr ""
"Kleodilina sumnja je mudra. Samo budalast zapovednik deli svoje snage pred "
"nadmoćnom brojnošću; učiniti to značilo bi prizvati poraz do nogu."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:506
msgid "Landar, thoughts that brew in hot blood are seldom well-found."
msgstr ""
"Landare, misli što se kuvaju u vrućoj krvi retko su valjano utemeljene."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:510
msgid "It... is so. Again you speak wisdom. Very well; to the Kalian!"
msgstr "Onda... tako. Ponovo mudro zboriš. Dobro, ka Kalijanu!"
#. [scenario]: id=06_Acquaintance_in_Need
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:11
msgid "Acquaintance in Need"
msgstr "Poznanstvo u nevolji"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:24
msgid ""
"To evade the saurians blocking the eastern approaches to Wesmere, Kalenz and "
"his war-band moved to enter Wesmere Forest from a different direction..."
msgstr ""
"Kako bi izbegli saurijanske zapreke na istočnim prilazima Vesmeru, Kalenz i "
"njegova ratna družina pođoše u Vesmersku šumu iz drugog pravca..."
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:129
msgid "Urug-Tar"
msgstr "Urug-Tar"
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:189
msgid "Traur"
msgstr "Traur"
#. [note]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:251
msgid "Try to save leveled dwarf units"
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:261
msgid ""
"Whats this? It appears the orcs have surrounded a dwarvish enclave. And by "
"the sound of the bellowing I hear, I think our old friend, Olurf, is here."
msgstr ""
"Šta je ovo? Kao da su orkovi opkolili patuljačku ispostavu. Sudeći po "
"urlanju koje odande dopire, čini mi se da je to naš stari prijatelj, Olurf."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:265
msgid ""
"You again? Maybe ye were not completely wrong when ye predicted the orcs "
"would attack us. We ha been forced from our home and are now surrounded."
msgstr ""
"Opet ti? Možda ne pogreši sasvim predviđajući da će se orkovi okomiti i na "
"nas. Poteraše nas iz naših domova i evo nas sad, opkoljeni smo."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:269
msgid "Let us give them aid — its clear they need it!"
msgstr "Pružimo im pomoć — očigledno im je potrebna!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:273
msgid ""
"Help them? They would not even let us pass through their land to avoid the "
"trolls. You remember, Kalenz?"
msgstr ""
"Da im pomognemo? Ne htedoše nas čak ni propustiti kroz svoju zemlju, da "
"izbegnemo trolove. Sećaš li se, Kalenze?"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:277
msgid ""
"Our enemy is the orcs, not the dwarves. Besides, the orcs are in our way. "
"Olurf, we cannot let you have all the fun here!"
msgstr ""
"Naši neprijatelji su orkovi, ne patuljci. Pored toga, orkovi su nam "
"preprečili put. Olurfe, ne možemo ti prepustiti sav pir ovde!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:281
msgid "For an elf, you think like a dwarf! I think I like you! "
msgstr "Za jednog vilenjaka, razmišljaš kao patuljak! Mislim da mi se sviđaš!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:281
msgid "whisper^—For an elf..."
msgstr "...za jednog vilenjaka."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:295
msgid "The orcs ha been defeated. My lord, we are in your debt."
msgstr "Orkovi su pobeđeni. Gospodaru, tvoji smo dužnici."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:299
msgid ""
"We must put aside our differences and ally against the orcish menace. Olurf, "
"join us!"
msgstr ""
"Moramo zaboraviti na razmirice i udružiti se protiv orkovske pretnje. "
"Olurfe, pridruži nam se!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:303
msgid ""
"Dwarves, ally with elves? I owe ye a debt, but my kin willna be happy at "
"the thought."
msgstr ""
"Patuljci, saveznici vilenjacima? Dugujem ti, ali moji neće biti presretni "
"tom mišlju."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:307
msgid ""
"There will be a big fight with the orcs in Wesmere very soon. If you can "
"cover our flank to the north, I will pay you 400 gold."
msgstr ""
"U Vesmeru se sprema veliki boj protiv orkova. Ako nam pokrijete severno "
"krilo, platiću vam četiri stotine zlatnika."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:311
msgid ""
"A proper contract for good money? Thats a different matter; Im sure I can "
"find some o my people willing to fight on those terms!"
msgstr ""
"Valjan ugovor za pristojnu platu? To je već nešto drugo; siguran sam da će "
"se naći među nama voljni na borbu pod tim uslovima!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:315
msgid ""
"What? Kalenz, are you out of your mind? Surely you will not throw away 400 "
"gold on this scheming mercenary!"
msgstr ""
"Šta? Kalenze, jesi li sišao s uma? Ne možeš zaista baciti četiristo zlatnika "
"na tog prevrtljivog plaćenika!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:319
msgid ""
"Where theres a contract, our honor is involved. We will be there to cover "
"your northern flank or else I will return your gold!"
msgstr ""
"Gde je ugovor, tu važi naša čast. Naći ćemo vam se na severnom krilu, inače "
"ću vratiti svo zlato!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:323
msgid "I sense no falsity behind his speech, my lord."
msgstr "Ne osećam varku iza njegovi reči, gospodaru."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:327
msgid ""
"I, too, believe him. Dwarves may be... rough... by our standards, but they "
"are not liars. I think he knows that if he does not honor his contract, next "
"time we will not be there to come to his aid."
msgstr ""
"I ja mu verujem. Patuljci mogu biti... neotesani... po našim merilima, ali "
"nisu lažovi. Mislim da mu je jasno da ako ne ispoštuje ugovor, naredni put "
"im nećemo priskočiti u pomoć."
#. [scenario]: id=07_Elves_Last_Stand
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:17
msgid "Elves Last Stand"
msgstr "Poslednje uporište vilenjaka"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:22
msgid ""
"The journey back to Wesmere was surprisingly uneventful, the orcs having "
"apparently withdrawn to regroup after their defeats. Kalenz and his band "
"returned just in time..."
msgstr ""
"Put nazad u Vesmer proteče iznenađujuće mirno, s orkovima očigledno u "
"povlačenju kako bi se oporavili od porazâ̂. Kalenz i njegova družina "
"pristigoše u pravi čas..."
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Naga Myrmidon, id=Mordrum
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:209
msgid "Mordrum"
msgstr "Mordrum"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Pir
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:227
msgid "Urug-Pir"
msgstr "Urug-Pir"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Great Troll, id=Truugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:256
msgid "Truugl"
msgstr "Trugl"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:294
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You must own the field and be capable of overwhelming your opponents. "
#| "(Player(s) own more than 25 units while the foes numbers fell below 15)"
msgid ""
"You must own the field and be capable of overwhelming your opponents. "
"(Player(s) own more than 25 units while the foes numbers fall below 15.)"
msgstr ""
"Uspostaviš li vlast nad poprištem i sposobnost da pregaziš protivnike "
"(igrači da imaju više od 25 jedinica a protivnici manje od 15)."
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:372
msgid "Flee! They have broken us!"
msgstr "Bežite! Razbiše nas!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:376
msgid "Hunt them down and kill every single one of them!"
msgstr "Polovite ih i pobijte sve do jednoga!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:380
msgid ""
"It is not wise to put a wounded foe in a desperate situation; they will but "
"fight harder for it. Break their will and let them flee, so they will spread "
"fear of us among their kind."
msgstr ""
"Nije mudro staviti ranjenog protivnika u bezizlazan položaj. Tada će se "
"upornije boriti. Bolje im je slomiti volju i pustiti ih u beg, da rašire "
"strah od nas među svojima."
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:384
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "She is right. Dont let them lure you away from the Kalian, preparations "
#| "for when more of them arrive return must be made."
msgid ""
"She is right. Dont let them lure you away from the Kalian, preparations "
"for when more of them arrive must be made."
msgstr ""
"U pravu je. Ne dopustite da vas odmame dalje od Kalijana, moramo se "
"pripremiti za trenutak kada se navrate u većem broju."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:397
msgid ""
"The orcs are not defeated, and our troops and supplies are exhausted. This "
"is the end!"
msgstr ""
"Orkovi još uvek nisu poraženi, a snage i zalihe su nam istrošene. Ovo je "
"kraj!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:408
msgid ""
"The orcs have pushed us back to the Kalian. There is no way out. We must "
"win here!"
msgstr ""
"Orkovi su nas potisnuli nazad u Kalijan. Nema nam izlaza. Moramo ih dobiti, "
"ovde!"
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:412
msgid "This is our final stand. If they take the Kalian, all is lost!"
msgstr "Ovo nam je konačno uporište. Ako zauzmu Kalijan, sve je izgubljeno!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:417
msgid ""
"Galtrid, speak not of defeat. Elvenkind shall rise! Our enemies shall perish "
"in blood and fire!"
msgstr ""
"Galtride, ne pričaj o porazu. Vilenjaštvo će se uzdići! Naši neprijatelji će "
"propasti u krvi i plamenu!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:421
msgid ""
"It is a dark day indeed when elves must steel themselves with dreams of "
"slaughter."
msgstr ""
"Odista je mračan dan kada vilenjaci moraju zavaravati sami sebe snovima o "
"pokolju."
#. [message]: id=Urug-Pir
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:426
msgid "Well crush those weak elves and Ill get da stone!"
msgstr "Zdrobićemo vilenjačiće, i domoći ću se tajkamena!"
#. [message]: id=El_Isomithir
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:430
msgid ""
"These are hardened orc and troll veterans. Men, prepare for a long, "
"difficult fight..."
msgstr ""
"Ovo su prekaljeni orkovski i trolovski veterani. Spremite se za dugu i tešku "
"borbu..."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:466
msgid "Did ye think wed let you have all the fun wi the orcs by yerselves?"
msgstr "Misliste li da ćemo vas pustiti da se sami proveselite sa orkovima?"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:471
msgid "Its not much of an army he is bringing with him, though."
msgstr "Mada i ne dovodi neku vojsku sa sobom."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:475
msgid ""
"Not much of an army? These are dwarves with mighty axes, each worth three of "
"you and your silly plinking bows!"
msgstr ""
"Nije neka vojska? Ovo su patuljci s moćnim sekirama, svak vredi tri vaša i "
"njihovih smešnih pritki od lukova!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:479
msgid "Olurf, is that all the dwarves you could find? Was the gold not enough?"
msgstr "Olurfe, jesu li to svi patuljci koje sakupi? Ne beše dovoljno zlata?"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:483
msgid ""
"They are no fighting for gold, theyre here for the fun. Id ha brought a "
"lot more if my men ha all kept quiet about helping elves! But the rest o "
"my clan should join us in a few days."
msgstr ""
"Ne bore se oni za zlato, nego su tu radi veselja. Još bih mnoge doveo, da su "
"moji ćutali o pomaganju vilenjacima! Ali za nekoliko dana treba da stigne i "
"ostatak mog klana."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:487
msgid "In a few days? Thats too late! We want our gold back!"
msgstr "Za nekoliko dana? Prekasno! Vraćaj zlato!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:491
msgid "Sure, minus expenses."
msgstr "Može, umanjeno za troškove."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:495
msgid "What expenses?"
msgstr "Kakve troškove?"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:499
msgid ""
"Its an ancient dwarvish custom to buy the warriors a few drinks before the "
"battle... So minus expenses thats about even."
msgstr ""
"Drevni je patuljački običaj da se ratnicima kupi neko piće pred boj... Izađe "
"poravnato kad se odbiju troškovi."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:503
msgid "That explains why they are so reckless in battle..."
msgstr "To objašnjava zašto tako srljaju u borbu..."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:507
msgid "... Enough, gentlemen, we have a battle to fight!"
msgstr "...dosta, gospodo, treba boj da dobijemo!"
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:533
msgid "At last! The orcs are defeated."
msgstr "Napokon! Orkovi su poraženi."
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Pirorr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:539
msgid "Pirorr"
msgstr "Pior"
#. [message]: id=Pirorr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:550
msgid ""
"The elves have beaten us and they did not use da stone. Maybe they dont "
"have it? Great Chief will not like bad news!"
msgstr ""
"Vilenjaci nas izlupaše, a da nisu upotrebili tajkamen. Možda ga nemaju? "
"Velikom poglavici neće se dopasti loše vesti!"
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:559
msgid "Kalenz, we are again in your debt. You returned just in time."
msgstr "Kalenze, ponovo si nas zadužio. Vratili ste se baš na vreme."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:563
msgid "And we have whats left of the elvish treasury with us!"
msgstr "A s nama je i što je preostalo od vilenjačke riznice!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:567
#, fuzzy
#| msgid "Perhaps the gold will our word weight with the council."
msgid "Perhaps the gold will give our words more weight with the council."
msgstr "Možda će zlato dati težinu našoj reči u veću."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:573
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:579
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " has left the recovered gold into the elvish treasury. You will start the "
#| "next scenario with a preset amount."
msgid ""
" has returned any remaining gold into the elvish treasury. You will start "
"the next scenario with a preset amount."
msgstr ""
" ostavi povraćeno zlata u vilenjačkoj riznici. Započećeš naredni scenario sa "
"pretpodešenom količinom."
#. [message]: speaker=narrator
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:573
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:39
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:49
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:74
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:90
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:100
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:110
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:120
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:37
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:57
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:82
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:92
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:102
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:117
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:127
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:147
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:157
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:177
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:192
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:202
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:217
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:227
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:242
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:27
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:47
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:78
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:50
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:60
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:22
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:32
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:42
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:52
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:62
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:56
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:66
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:32
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:57
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:29
msgid "Kalenz"
msgstr "Kalenz"
#. [message]: speaker=narrator
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:579
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:59
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:79
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:47
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:112
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:167
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:232
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:32
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:88
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:63
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:81
msgid "Landar"
msgstr "Landar"
#. [message]: id=Truugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:591
msgid ""
"Aargh! I should have stayed in the mountains instead of joining the orcs!"
msgstr "Argh! Bolje da ostadoh u planinama nego što se pridružih orkovima!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:602
msgid "Orcs, death is all you will find in this forest!"
msgstr "Orkovi, smrt je jedino što ćete naći u ovoj šumi!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:613
msgid "I die without getting da stone?"
msgstr "Umirem, a tajkamena nema?"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:627
msgid ""
"Be grateful, tree-shagger, for I have spared you the pain of seeing your "
"precious citadel burned and razed."
msgstr ""
"Treba da se zahvališ, drvoljupče, što te poštedeh bolnog pogleda na tvoju "
"spaljenu i razrušenu utvrdu."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:631
msgid ""
"Galtrid, my friend. Do not let my death be in vain. Destroy these foul orcs, "
"and sing for me in the green woods when we have won."
msgstr ""
"Galtride, prijatelju. Ne dopusti da moja smrt bude uzaludna. Zdrobi ove "
"pogane orkove, i pošto pobedimo pripevaj za mene u zelenoj šumici."
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:635
msgid "We shall avenge you tenfold!"
msgstr "Osvetićemo te desetostruko!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:648
msgid "Dead he is. Too quick. His screams were sweet."
msgstr "Pogibe. Prebrzo. Slatki su mu bili krici."
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:658
msgid "Let us pursue the orc who murdered $unit.name|!"
msgstr "Pojurimo za tim orkom što učini da $unit.name strada!"
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:662
msgid ""
"No, dont leave your formation. An elf was slain by beast. What does it "
"matter which beast it was? We must kill them all."
msgstr ""
"Ne, ne razbijaj redove. Vilenjaka poseče zver — zar je bitno koja? Moramo ih "
"sve pobiti."
#. [scenario]: id=08_Council_of_Hard_Choices
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:4
msgid "Council of Hard Choices"
msgstr "Veće teških izbora"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:34
msgid ""
"Kalenz, you have won a great victory! Wesmere is safe. But... for what cause "
"have you invited a dwarf to the elvish council? This is most unusual!"
msgstr ""
"Kalenze, izborio si veliku pobedu! Vesmer je bezbedan. Ali... s kojim naumom "
"pozva jednog patuljka na vilenjačko veće?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:34
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:64
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:52
msgid "Lady Dionli"
msgstr "gospa Dionli"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:39
msgid ""
"My lords, this is Olurf. He and his dwarves have fought by our side and have "
"well earned a place in this meeting. The war that comes upon us must be met "
"by all in Wesnoth; Elves, Dwarves and Humans."
msgstr ""
"Gospodari, ovo je Olurf. On i njegovi patuljci boriše se uz nas i time "
"zaradiše mesto na ovom sastanku. Rat nametnut nam moraju podneti svi u "
"Vesnotu — vilenjaci, patuljci i ljudi."
# |, no-check-spell
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:44
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:37
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:312
msgid "ElIsomithir"
msgstr "Elisomitir"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:44
msgid ""
"Leave the Humans out of this. King Haldric has broken the treaty we signed "
"with him eleven years ago, and has sent back all our emissaries. When he "
"arrived on our shore he was very humble, but now his arrogance knows no "
"bounds. He believes the Orcs will not dare to fight him."
msgstr ""
"Izostavi ljude iz toga. Kralj Haldrik je pogazio sporazum što s njim "
"potpisasmo pre jedanaest godina, i opozvao sve svoje izaslanike. Kad je "
"pristao na naše obale bio je vrlo skroman, ali sada njegova oholost ne "
"poznaje granica. Veruje da se orkovi neće usuditi da udare na njega."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:49
msgid ""
"My lords, the Orcs have been pushed out of Wesmere, but they are far from "
"defeated. We must take the fight to them, recover our lost lands and smash "
"their great horde beyond possibility that it will threaten us again."
msgstr ""
"Gospodari, orkovi su odbijeni iz Vesmera, ali daleko od toga da su pobeđeni. "
"Moramo preneti borbu na njihov teren, povratiti naše izgubljene zemlje, i "
"razoriti veliku hordu izvan mogućnosti da nam ikada više zapreti."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:54
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:27
msgid "Legmir"
msgstr "Legmir"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:54
msgid ""
"Too many elves have died already. To take the war to the Orcs, we would have "
"to risk all our remaining fighters on one throw. And we are not as skilled "
"in fighting outside our forests. We have already shown the Orcs that "
"attacking us is folly; the prudent course would be to rebuild our strength."
msgstr ""
"Previše je vilenjaka već stradalo. Da bismo rat preneli orkovima, morali "
"bismo rizikovati sve preostale borce u jednom zamahu. A nismo tako umešni u "
"borbi izvan naših šuma. Već smo pokazali orkovima da je uludo napasti nas; "
"razborito bi bilo da prvo obnovimo snage."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:59
msgid ""
"Those of us who follow Kalenz have shown it can be done. We have been "
"fighting ever since we were forced out of our home country, in all kinds of "
"lands. And, we are willing to die in order to defeat foul orcs!"
msgstr ""
"Oni među nama uz Kalenza pokazali se da se to može učiniti. Od kada nas "
"izgnaše iz naše domovine, borismo se po svakakvim zemljama. I spremni smo da "
"izginemo samo da porazimo pogane orkove!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:64
msgid ""
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
"renew offensive war. This is the councils decision."
msgstr ""
"Naš odgovor je i dalje odrečan. Spremite odbranu najbolje što možete, ali ne "
"započinjite ofanzivni rat. To je odluka veća."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:68
msgid "Aftermath"
msgstr "Ishod"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:69
msgid "After leaving the council, our friends talked in private..."
msgstr "Po napuštanju veća, naši junaci porazgovaraše potajno..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:74
msgid ""
"Perhaps you were wiser than I, Landar. Had we divided our forces, we would "
"not be bound to inaction now."
msgstr ""
"Možda si bio mudriji od mene, Landare. Da smo podelili snage, sada nam ne bi "
"bile svezane ruke."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:79
msgid ""
"And our home? How can we free Lintanir without taking the war to the orcs?"
msgstr ""
"A naš dom? Kako ćemo osloboditi Lintanir a da ne prenesemo rat na orkove?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:84
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:62
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:72
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:182
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:212
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:57
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:68
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:45
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:55
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:17
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:27
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:37
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:47
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:57
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:67
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:51
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:61
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:109
msgid "Cleodil"
msgstr "Kleodil"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:84
msgid ""
"I too am troubled by the councils passivity. But it was not our decision to "
"make."
msgstr ""
"I mene zabrinjava bezvoljnost veća. Ali nije naše da donosimo takve odluke."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:90
msgid ""
"This is madness! The Orcs will but regain their strength and attack again, "
"if we give them the time! We must have some other sort of help. Olurf, can "
"we perhaps make a war-pact with the Dwarves?"
msgstr ""
"Ludilo! Orkovi će povratiti snagu i ponovo nas napasti, samo li im damo "
"vremena! Moramo se domoći pomoći s druge strane. Olurfe, možemo li stupiti u "
"nekakav ratni sporazum sa patuljcima?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:95
msgid ""
"I dinna think it can be, Kalenz. My people are too suspicious of you Elves. "
"But it may be there is something else we can do. I ha heard tale of a "
"powerful mage in the mountains who helped our people before. Maybe he will "
"aid us again."
msgstr ""
"Ne verujem da će to biti, Kalenze. Moj narod, mnogo je nepoverljiv prema "
"vama vilenjacima. Ali možda mogu nešto drugo da uradim. Dočuh priču o moćnom "
"magu u planinama koji je nekada pomogao našem narodu. Možda bi nam mogao "
"pomoći opet."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:95
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:105
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:115
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:27
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:137
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:163
msgid "Olurf"
msgstr "Olurf"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:100
msgid "And where do we find this mage, if he exists?"
msgstr "A gde bismo našli tog maga, ako uopšte postoji?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:105
msgid ""
"It willna be easy. He lives in the mountains of Thoria and he never helps "
"anyone for free. Thoria is very dangerous, especially for elves. Even "
"dwarves and trolls dinna go there lightly."
msgstr ""
"Neće biti lako. Živi u planinama Torije, i nikad nikome ne pomaže bez "
"nadoknade. Torija je vrlo opasna, posebno za vilenjake. Čak ni patuljci ni "
"trolovi ne zalaze tamo tek tako."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:110
msgid ""
"I think the Orcs will be in no position to attack us for some time. Maybe we "
"should go see this mage. Olurf, can you take us there?"
msgstr ""
"Mislim da orkovi još neko vreme neće biti u stanju da nas napadnu. Možda "
"valja posetiti tog maga. Olurfe, hoćeš li nas povesti k njemu?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:115
msgid "I think I can. But dangerous this will be!"
msgstr "Mislim da mogu. Ali biće opasno!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:120
msgid ""
"Very well. We shall leave our best troops and gold here in case the Orcs "
"attack Wesmere again."
msgstr ""
"Vrlo dobro. Ostavićemo ovde najbolje snage i zlato, za slučaj da orkovi "
"ponovo udare na Vesmer."
#. [scenario]: id=09_Bounty_Hunters
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:3
msgid "Bounty Hunters"
msgstr "Lovci na ucene"
#. [scenario]: id=09_Bounty_Hunters
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chapter Three,\n"
#| "<i>The Book of Crelanu</i>"
msgid "Chapter Three: The Book of Crelanu"
msgstr ""
"Treće poglavlje\n"
"<i>Knjiga Krelanuova</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:28
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<i>The Legend of Wesmere</i>,\n"
#| "Chapter Three"
msgid ""
"<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
"Chapter Three"
msgstr ""
"<i>Vesmersko predanje</i>\n"
"Treće poglavlje"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chapter Three,\n"
#| "<i>The Book of Crelanu</i>"
msgid ""
"Chapter Three\n"
"<i>The Book of Crelanu</i>"
msgstr ""
"Treće poglavlje\n"
"<i>Knjiga Krelanuova</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:41
msgid ""
"Believing that Wesmeres seeming safety might prove a costly illusion, "
"Kalenz, Landar and Olurf left enough troops and resources to guard it "
"strongly before starting off on the long and dangerous trip to the great "
"mage of Thoria. They would soon find that peril was closer than they had "
"reckoned."
msgstr ""
"Uvereni da će se prividna bezbednost Vesmera pokazati skupom varkom, Kalenz, "
"Landar i Olurf ostaviše dovoljno snaga i zaliha za odbranu, pre nego što se "
"zaputiše na dug i opasan put do velikog maga iz Torije. Ubrzo će doznati da "
"opasnost beše bliža nego što su računali."
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:133
msgid "Huurgh"
msgstr "Hurgh"
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Saurian Oracle, id=Shhar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:164
msgid "Shhar"
msgstr "Šar"
#. [side]
#. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:196
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:149
msgid "Creatures"
msgstr "Stvorenja"
#. [set_variable]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:272
msgid "some experienced warriors"
msgstr "nešto iskusnih ratnika"
#. [set_variable]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:302
msgid "$left_behind_{NAME} and $l3_store_{NAME}[$i].name"
msgstr "$left_behind_{NAME} i $l3_store_{NAME}[$i].name"
#. [set_variable]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:308
msgid "$left_behind_{NAME}|, $l3_store_{NAME}[$i].name"
msgstr "$left_behind_{NAME}|, $l3_store_{NAME}[$i].name"
# |, no-check-spell
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:328
msgid "Kalenz crosses the river"
msgstr "Pregazi li Kalenz reku"
# well-spelled: Дааа
#. [message]: id=Huurgh
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:359
msgid "Yess! Its the elves who stole our gold! The bounty is mine!"
msgstr "Daaa! To su vilenjaci koji nam pokradoše zlato! Ucena je moja!"
#. [message]: id=Shhar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:363
msgid "I saw them first, fool! The bounty is all mine."
msgstr "Ja sam ih prvi video, budalo! Ucena skroz pripada meni."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:367
msgid "What are they talking about?"
msgstr "O čemu to brbljaju?"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:371
msgid ""
"It would seem the Saurians put a bounty on our heads for having the "
"effrontery to take our gold back after they stole it. Are you interested?"
msgstr ""
"Čini se da su nam saurijanci ucenili glave što smo se drznuli da povratimo "
"zlato koje su nam pokrali. Da nisi i ti zainteresovan?"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:375
msgid ""
"No, but my axe is interested in some saurian heads! They ha been too "
"friendly with the Orcs for my liking!"
msgstr ""
"Ne, ali moja sekira jeste za poneku saurijansku glavu! Previše su se upleli "
"sa orkovima za moj ukus!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:379
msgid ""
"Remember, we are here on a mission. We will fight these saurians if we must, "
"but our mission is to get to Thoria."
msgstr ""
"Zapamti, ovde smo po zadatku. Borićemo se protiv saurijanaca ako moramo, ali "
"nam je najpreče da stignemo do Torije."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:383
msgid "They are far too numerous to risk battle with. Lets cross the river!"
msgstr "Previše ih je da bismo se upustili u boj s njima. Pređimo preko reke!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:387
msgid ""
"We can outrun them in the woods and mountains beyond the north shore. But "
"crossing the river without a bridge? We dwarves know water is a very "
"dangerous thing!"
msgstr ""
"Možemo im izmaći u šumama i planinama s onu stranu severne obale. Ali preći "
"preko reke bez mosta? Mi patuljci znamo da je voda vrlo opasna tvar!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:391
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Indeed, this river is, I believe, Arkan-Thoria. There are fell legends "
#| "about it. May be they are but childrens tales... Still, be very careful "
#| "when you cross it."
msgid ""
"Indeed, this river is, I believe, Arkan-Thoria. There are fell legends about "
"it. Maybe they are but childrens tales... Still, be very careful when you "
"cross it."
msgstr ""
"Zaista, ova je reka, verujem, Arkan-Torija. Sumorno se pominje u predanjima. "
"Možda su to samo priče za decu... Ipak, budite vrlo oprezni dok je prelazite."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:395
msgid ""
"You speak my thought, Cleodil. Close in behind me; Ill guard you from harm "
"myself. Look to your weapons as we cross, all! And be wary."
msgstr ""
"Govoriš ono što ja mislim, Kleodil. Pokupite se iza mene — lično ću vas "
"čuvati od nevolje. Pazite na svoje oružje dok prelazimo, svi! I budite na "
"oprezu."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:402
msgid ""
"Before Kalenz left the Kalian he had ordered $left_behind_kalenz to stay "
"and guard it."
msgstr ""
"Po Kalenzovom naređenju pre polaska, $left_behind_kalenz ostadoše u Kalijanu "
"da ga čuvaju."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:410
msgid ""
"Before Landar left the Kalian he had ordered $left_behind_landar to stay "
"and guard it."
msgstr ""
"Po Landarovom naređenju pre polaska, $left_behind_landar ostadoše u Kalijanu "
"da ga čuvaju."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:438
msgid "We made it. Onwards to Thoria!"
msgstr "Uspedosmo smo. Napred ka Toriji!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:442
msgid "At last!"
msgstr "Napokon!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:446
msgid "Well need to settle things with these saurians once and for all!"
msgstr "Moraćemo da se razračunamo sa saurijancima jednom za svagda!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:450
msgid ""
"Hasnt enough blood been shed? I think we can compose matters with them "
"after the threat of the orcs has been met."
msgstr ""
"Zar nije već previše krvi proliveno? Zar ne bismo mogli da izravnamo račune "
"s njima pošto se otkloni orkovska pretnja?"
# |, no-check-spell
#. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:475
msgid "Sealurr"
msgstr "Selur"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:485
msgid "The legends are true! Sea creatures are upon us!"
msgstr "Predanja pravo zboriše! Morske nemani su za nama!"
# |, no-check-spell
#. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:495
msgid "Kallub"
msgstr "Kalub"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:505
msgid "They are coming at us from all sides!"
msgstr "Jurišaju na nas sa svih strana!"
# |, no-check-spell
#. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:516
msgid "Scardeep"
msgstr "Skardip"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:526
msgid "Watch for the serpent!"
msgstr "Pazi na guju!"
# |, no-check-spell
#. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:536
msgid "Kalimar"
msgstr "Kalimar"
# |, no-check-spell
#. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:553
msgid "Alkamar"
msgstr "Alkamar"
#. [scenario]: id=10_Cliffs_of_Thoria
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:11
msgid "Cliffs of Thoria"
msgstr "Litice Torije"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:27
msgid ""
"Leaving Arkan-Thoria behind, Kalenz and his band ventured into the dangerous "
"mountains of Thoria..."
msgstr ""
"Ostavivši Arkan-Toriju za sobom, Kalenz i njegova družina upustiše se u "
"opasne planine Torije..."
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:108
msgid "Tafrul"
msgstr "Tafrul"
#. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:142
msgid "Gryphon Leader"
msgstr "vođ grifona"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:183
msgid "Reach the signpost with Kalenz"
msgstr "Dosegne li Kalenz putokaz"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:222
msgid "I can hardly see with all that mist around, but I can sense danger."
msgstr "Skoro ništa ne vidim u svoj ovoj izmaglici, ali osećam opasnost."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:226
msgid ""
"Told ye it would be no picnic excursion, elf-boy. Are ye lily-livered to "
"continue?"
msgstr ""
"Ne rekoh li da ovo neće biti šumski izlet, mali vilenjače? Drhte li ti uši "
"previše da bi produžio?"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:230
msgid ""
"Gentlemen, dont squabble. We cannot go back now. But be watchful; I dont "
"like the feel of this country one bit."
msgstr ""
"Gospodo, nemojte se gložiti. Sada ne možemo nazad. Budite na oprezu; ništa "
"mi se ne dopadaju ovi predeli."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:234
msgid "I, too, feel we are in great danger."
msgstr "Ja, isto, osećam da smo u velikoj opasnosti."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:238
msgid ""
"Cleodil, stay close to me. If there is anything real behind this aura of "
"dread, likely your keen senses will find it first and I will want to know "
"what you discover immediately."
msgstr ""
"Kleodil, ne odmiči se od mene. Ako ima ičeg stvarnog iza ovog pretećeg "
"oreola, tvoja će ga izoštrena čula verovatno prva osetiti. Bez odlaganja mi "
"saopšti ako išta otkriješ."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:267
msgid "Onwards!"
msgstr "Napred!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:271
msgid "Yer doing pretty well, elf-boy!"
msgstr "Ne ide ti loše, mali vilenjače!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:287
msgid ""
"There is some greasy-looking smoke rising ahead of us! Kalenz... my lord... "
"I feel something terribly wrong is happening!"
msgstr ""
"Nekakav ljigavi dim uzdiže se pred nama! Kalenze... osećam da se zbiva nešto "
"grozno iskvareno!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:291
msgid "Crelanus place should be close now, as I remember. Quickly, this way!"
msgstr "Nastamba Krelanua treba da je sada blizu, kako pamtim. Brzo, ovuda!"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Yeti, id=Krulg
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:315
msgid "Krulg"
msgstr "Krulg"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:327
msgid "Watch out!"
msgstr "Pazite!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:331
msgid "Its... its monstrous!"
msgstr "To... to je čudovišno!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:335
msgid ""
"I sense no malice in it; we are the interlopers here. Spare it if you can."
msgstr "Ne osećam zlobu u njemu; mi smo ovde uljezi. Poštedite ga ako možete."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:339
msgid ""
"Do as Cleodil says. We have enemies sufficient without provoking new ones."
msgstr ""
"Učinite kako Kleodil kaže. Imamo dovoljno neprijatelja i bez izazivanja "
"novih."
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Yeti, id=Tralg
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:355
msgid "Tralg"
msgstr "Tralg"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Yeti, id=Drolg
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:374
msgid "Drolg"
msgstr "Drolg"
#. [scenario]: id=11_Battle_of_the_Book
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:11
msgid "Battle of the Book"
msgstr "Bitka za knjigu"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:24
msgid "Quickening their pace, the elves and dwarves raced towards the smoke..."
msgstr "Ubrzanim korakom, vilenjaci i patuljci pođoše u susret dimu..."
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Arch Mage, id=Aquagar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:110
msgid "Aquagar"
msgstr "Akvagar"
#. [part]
#. [side]: type=Elder Mage, id=Crelanu
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:124
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:22
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:32
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:42
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:52
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:67
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:77
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:87
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:97
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:107
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:122
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:132
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:142
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:152
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:162
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:172
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:187
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:197
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:207
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:222
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:237
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:247
msgid "Crelanu"
msgstr "Krelanu"
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Trigrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:144
msgid "Trigrul"
msgstr "Trigrul"
#. [message]: id=Crelanu
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:173
msgid ""
"I sense a presence that is not one of Aquagars creatures. Who are you, and "
"what is your purpose here?"
msgstr ""
"Osećam prisustvo koje nije jedno od Akvagarovih stvorenja. Ko si ti, i koja "
"ti je svrha ovde?"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:177
msgid ""
"That, I think, must be the mage of which Olurf spoke. But he is not the one "
"I sensed as we approached this place..."
msgstr ""
"To, mislim, mora biti mag o kojem je Olurf zborio. Ali nije on taj koga sam "
"osetila dok se približavasmo ovom mestu..."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:181
msgid ""
"I feel the shadow of destiny on my soul. There is something I am fated to do "
"here, but I know not what."
msgstr ""
"Osećam senku sudbine nad svojom dušom. Usud mi je da nešto učinim ovde, ali "
"ne znam šta."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:185
msgid "If you are the mage Crelanu, we have come to seek your help."
msgstr "Ako si ti mag Krelanu, došli smo da zaiskamo tvoju pomoć."
#. [message]: id=Crelanu
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:189
msgid ""
"I am Crelanu... but if you want my help you must begin by helping me, for I "
"am besieged here and in no state to aid anyone else."
msgstr ""
"Ja sam Krelanu... ako želite moju pomoć morate prvo pomoći meni, jer sam "
"ovde pod opsadom i ni u kakvom stanju da ikome pomognem."
# well-spelled: Аааа
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:193
msgid ""
"Ahhh. A fight! Perhaps this is my fate. Come, Kalenz, let us make a rescue."
msgstr ""
"Aaaa. Borba! Možda mi je to sudbina. Hajdemo, Kalenze, da izbavimo maga."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:206
msgid "Defeat Aquagar"
msgstr "Poraziš li Akvagara"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:226
msgid "Death of Crelanu"
msgstr "Nastrada li Krelanu"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:244
msgid ""
"Looks like your mage friend is in trouble. There is a horde of drakes "
"attacking him!"
msgstr "Izgleda da je tvoj prijatelj mag u nevolji. Saleće ga horda zmagova!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:248
msgid "Indeed. Before he can aid us, we will have to aid him."
msgstr "Zaista. Pre nego što će on pomoći nama, moramo mi njemu."
#. [message]: id=Aquagar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:252
msgid "Fools! The book will be mine!"
msgstr "Budale! Knjiga će biti moja!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:256
msgid ""
"There... I sense magic emanating from that stone keep east of the lake. That "
"is where we will find the mage."
msgstr ""
"Tamo... Osećam kako magija izbija iz one kamene kule istočno od jezera. Tamo "
"ćemo pronaći i maga."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:268
msgid ""
"I die, but I will not go unavenged! Cursed will you be Kalenz! You will "
"never find lasting peace in all your years. You will lose your dearest. And "
"you, Crelanu, your book will bring woe on you and haunt all its future "
"owners to their graves! This will be the price for slaying me, Aquagar, "
"great drake wizard of Morogoth."
msgstr ""
"Umirem, ali neću ostati neosvećen! Proklet bio, Kalenze! Za svog veka nećeš "
"naći trajnog mira. Izgubićeš najdraže. A ti, Krelanu, tvoja će knjiga doneti "
"jad tebi i sve njene buduće posednike progoniti do groba! To će biti cena "
"što poseče mene, Akvagara, velikog zmaškog čarobnjaka iz Morogota."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:273
msgid ""
"Some scary fellow this Aquagar thinks he is! Come now, I think Crelanu owes "
"us some drinks."
msgstr ""
"Ovaj Akvagar misli da je neki strašan momak! Pođimo, mislim da nam Krelanu "
"duguje po piće."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:294
msgid "There goes our last hope!"
msgstr "Propade nam poslednja nada!"
#. [scenario]: id=12_Revelations
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:3
msgid "Revelations"
msgstr "Otkrovenja"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:22
msgid ""
"So you are the ones who defeated Aquagar and his drakes. Olurf, I know you; "
"you were here before when we were both much younger. But Elves never come to "
"Thoria. Yet these are no ordinary times for this land. I know all; I have "
"foreseen this would happen."
msgstr ""
"Znači vi ste ti što poraziše Akvagara i njegove zmagove. Olurfe, tebe znam; "
"bio si ovde ranije, dok smo obojica bili znatno mlađi. Ali vilenjake još ne "
"spazih u Toriji. Opet, ovo nisu obična vremena za ovu zemlju. Sve znam; "
"predvideo sam da će do ovoga doći."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:27
msgid ""
"This is Kalenz, leader of the elves. I have brought him here to ask for your "
"advice and your aid in dealing with the orcs."
msgstr ""
"Ovo je Kalenz, vođ vilenjaka. Dovedoh ga ovde da zatraži tvoj savet i tvoju "
"pomoć protiv orkova."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:32
msgid ""
"Elves, you have fought valiantly and have won a great victory at the forest "
"of Wesmere. Yet the forces ranged against you are not yet defeated. Indeed, "
"they grow stronger every day. You contend against destiny. But for the "
"moment you have diverted the orcs attention."
msgstr ""
"Vilenjaci, valjano se boriste i izboriste veliku pobedu u Vesmerskoj šumi. "
"Pa ipak, sila ustrojena na vas još nije poražena — uistinu, ojačava svakim "
"danom. Takmičite se protiv sudbine. Ali ste na čas odvratili pažnju orkovima."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:37
msgid "What do you mean, diverted their attention?"
msgstr "Kako to misliš, „odvratili im pažnju“?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:42
msgid ""
"You cannot even imagine it. Why do you suppose orcs came all the way here to "
"attack you?"
msgstr ""
"Ne možeš ni zamisliti. Šta misliš, zašto orkovi dođoše skroz dovde da vas "
"napadnu?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:47
msgid "Because they are orcs! Look old man, can you help us beat them or not?"
msgstr ""
"Zato što su orkovi! Vidi, starče, možeš li nam pomoći da ih porazimo ili ne?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:52
msgid "You must be Landar. Very brave, but also very brash."
msgstr "Ti mora da si Landar. Vrlo hrabar, ali i vrlo ishitren."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:57
msgid ""
"Landar is brash, but he does speak plainly why we came here. I do not "
"understand what you are talking about, either. Olurf tells me you are very "
"wise, but only help for a price. We will pay any price within our power; "
"just name it."
msgstr ""
"Landar jeste ishitren, ali kaže jasno zašto smo došli ovamo. Ni ja ne "
"razumem o čemu pričaš. Olurf mi reče da si vrlo mudar, ali da pomažeš samo "
"po nagodbi. Platićemo koliko nam je u moći; reci šta tražiš."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:62
msgid "Are you saying the orcs attacked us looking for something?"
msgstr "Tvrdiš li da su nas orkovi napali u potrazi za nečim?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:67
msgid "Yes, that is what I am saying."
msgstr "Da, tačno to kažem."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:72
msgid ""
"It makes sense now. The Saurians were asking about a dastone, and also after "
"we won in Wesmere there was an Orc mumbling something about a dastone..."
msgstr ""
"Uklapa se. Saurijanci su se raspitivali za neki tajkamen, a i pošto "
"pobedismo u Vesmeru, jedan od orkova nešto mrmljaše o tome..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:77
msgid "Its not a dastone, its the stone: They mean the Ruby of Fire..."
msgstr "Nije tajkamen, nego kamen nad kamenima: misle na Vatreni rubin..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:82
msgid "Whats that, and what does it have to do with us?"
msgstr "Šta je to, i kakve veze ima sa nama?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:87
msgid ""
"Its the source of your troubles. It is a very powerful magical artifact. "
"The tyrant Haldric has it, but he has fooled the orcs into believing that "
"the elves are hiding it. But now, they suspect they have been fooled. "
"Haldric and his people will pay for his arrogance."
msgstr ""
"Kamen je izvor vaših nevolja. To je vrlo moćan magični predmet. U posedu je "
"tiranina Haldrika, ali je prevarom ubedio orkove da ga vilenjaci skrivaju. "
"Sada, međutim, oni sumnjaju da su nasamareni. Haldrik i njegov narod platiće "
"za svoju oholost."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:92
msgid ""
"Hmm... You seem to love king Haldric even less than the elf-lords of the "
"Kalian do... How do you know all this of him?"
msgstr ""
"Hm... Čini se da ti kralja Haldrika voliš manje i od vilin-gospodara iz "
"Kalijana... Kako znaš sve to o njemu?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:97
msgid ""
"I once counted Haldric a friend, but he was the one who banished me from "
"Wesnoth. He charged me with trying to steal the Ruby, seeking its power for "
"myself... but the truth is that the Ruby is warping Haldrics mind, making "
"him ever more surly and suspicious of those he once counted allies. Anyone "
"can wield the Ruby in battle when his anger merges with the fiery nature of "
"the gem, but only a true master of magic, or one who is uncommonly pure in "
"heart, can safely handle it outside of battle. Unshielded, its magical "
"radiance changes Haldric a little every time he comes close to it."
msgstr ""
"Jednom Haldrika smatrah za prijatelja, ali je on taj koji me izgna iz "
"Vesnota. Optužio me je da sam pokušao da ukradem Rubin, da prigrabim njegovu "
"moć... Istina je, međutim, da Rubin izopačuje Haldrikov um, čineći ga sve "
"osornijim i sumnjičavijim prema onima koje je nekada ubrajao u saveznike. "
"Svako se može služiti Rubinom u boju, kad se njegov bes stopi sa vatrenim "
"duhom dragulja, ali samo pravi gospodar magije, ili neko neobično čistog "
"srca, može bezbedno rukovati njime van boja. Nezaklonjeno, magično zračenje "
"Rubina pomalo preobraćuje Haldrika kad god mu se ovaj približi."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:102
msgid "So the orcs will, seeking the Ruby, now attack the humans?"
msgstr "Orkovi će, dakle, u potrazi za Rubinom sada udariti na ljude?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:107
msgid ""
"Yes. But after they win, your people will be next. And after you, the "
"dwarves."
msgstr ""
"Hoće. Ali nakon što pobede, tvoj narod je sledeći. Posle vas, patuljci."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:112
msgid ""
"Dont worry overmuch about us. It is clear you have troubles of your own."
msgstr "Ne brini ti mnogo za nas. Jasno je da imaš i sopstvenih problema."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:117
msgid ""
"We are grateful for this counsel. But can you help us directly? Is there a "
"way to stop the orcs?"
msgstr ""
"Zahvalni smo za ovo savetovanje. Ali, možeš li nam izravno pomoći? Ima li "
"načina da se orkovi zaustave?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:122
msgid ""
"You cannot defeat them with the forces you can now muster. You can only gain "
"time, in the hope that you can use it to grow strong again."
msgstr ""
"Ne možete ih poraziti snagama koje trenutno okupljate. Možete samo kupovati "
"vreme, u nadi da će te ga pametno upotrebiti da ponovo ojačate."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:127
msgid ""
"How? Dont tell me we had to fight the saurians, cross Arkan-Thoria, contend "
"against the river monsters, and fight trolls and yetis to come here for "
"nothing!"
msgstr ""
"Kako? Ne reci da smo se morali boriti protiv saurijanaca, pregaziti Arkan-"
"Toriju, suočiti se s rečnim nemanima, probiti kroz trolove i jetije da "
"dođemo dovde — nizašta!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:132
msgid ""
"You need to kill their Great Chief and make it look like he was murdered by "
"orcs. That way the orcs will start a civil war for succession, for many "
"yearn to take their Great Chiefs place. You will be safe until a new leader "
"arises strong enough to unite them again."
msgstr ""
"Morate ubiti njihovog velikog poglavicu, ali tako da izgleda kao da su to "
"učinili drugi orkovi. Time ćete ih gurnuti u međusobni rat za nasleđe, jer "
"mnogi žude za mestom Velikog Poglavice. Bićete bezbedni dok se ne uzdigne "
"novi vođ dovoljno jak da ih ponovo ujedini."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:137
msgid ""
"Kill an orcish Great Chieftain? But hes guarded better than a troll hole!"
msgstr ""
"Ubiti orkovskog velikog poglavicu? Ali čuvan je bolje nego trolovska jazbina!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:142
msgid "Indeed, it will not be at all easy. But maybe I can help you..."
msgstr "Uistinu, ne može biti ni izbliza lako. Možda vam mogu pomoći..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:147
msgid "But you want something in return..."
msgstr "Ali želiš nešto zauzvrat..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:152
msgid ""
"It is as you say. These drakes were after my book. This book has all the "
"magic and spells I know in it. They are very powerful, but the one enemy "
"they cannot defeat is old age. The knowledge tempts me to prolong my life by "
"evil and dark means... But this is the work of my life and I can no more "
"destroy it than I could slay my own child. Aquagar is slain, but more will "
"come. One of my allies has betrayed me, and now too many know of this book."
msgstr ""
"Tačno tako. Ovi zmagovi hteli su se domoći moje knjige. U njoj je sva magija "
"i čarolije koje znam. Vrlo su moćne, ali jedan neprijatelj koga ne mogu "
"nadvladati je starost. Pohranjeno me znanje kuša da produžim svoj vek na zle "
"i mračne načine... Ali je to moje životno delo, i ne mogu ga uništiti kao "
"što ne bih mogao poseći sopstveno dete. S Akvagarom je svršeno, ali će ih "
"još doći. Jedan od saveznika me izdade, i sada ih previše zna za ovu knjigu."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:157
msgid "If you come with us, we will protect you..."
msgstr "Ako pođeš s nama, štitićemo te..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:162
msgid ""
"No, my time is done... But the charge I lay on you, Kalenz, is to take my "
"book and keep it from unworthy hands. Find someone to hold it who will not "
"be corrupted by its power. And then find someone worthy not merely to hold "
"it, but to use it!"
msgstr ""
"Ne, moje vreme je na izmaku... Ali te zadužujem, Kalenze, da poneseš moju "
"knjigu i ne daš je u nedostojne ruke. Nađi i podaj je nekome koga neće "
"iskvariti njena moć. I tada ne koliko dostojnog da je čuva, nego da je i "
"koristi!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:167
msgid ""
"If your book is as powerful as you say, why not use it against the orcs?"
msgstr ""
"Ako je knjiga moćna koliko tvrdiš, zašto je ne upotrebiti protiv orkova?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:172
msgid ""
"Because the book is like the Ruby of Fire. Any fool can use the magic in the "
"book, but only a master can vanquish the lust for power that it will bring "
"out in him. He who fails will turn into something like Haldric, or worse..."
msgstr ""
"Zato što je ova knjiga kao Vatreni rubin. Svaka budala može prizvati magiju "
"iz nje, ali samo majstor može ukrotiti žeđ za moći koju će u njemu "
"probuditi. Koji to ne uspe, pretvoriće se u nešto poput Haldrika, ili još "
"gore..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:177
msgid ""
"Cleodil is pure in heart. Perhaps she can guard your book without being "
"corrupted by its secrets..."
msgstr ""
"Kleodil je čistog srca. Možda ona može čuvati knjigu a da je ne iskvare "
"njene tajne..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:182
msgid ""
"I am sure all these secrets are far beyond my art. My art is the healing "
"kind and I..."
msgstr ""
"Ubeđena sam da su te tajne daleko izvan moje veštine, koja je od vidarske "
"vrste, i..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:187
msgid "There is no other option."
msgstr "Nema drugog izbora."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:192
msgid ""
"Very well, suppose Cleodil accepts the guardianship of your book. How will "
"you then help us slay the orcish Great Chief?"
msgstr ""
"Vrlo dobro, pretpostavimo da se Kleodil prihvati bdenja nad knjigom. Kako "
"ćeš nam tada pomoći da posečemo orkovskog velikog poglavicu?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:197
msgid ""
"There is a way, but it will be very dangerous. Two of you must enter the "
"orcish camp by stealth and kill the Great Chief. There is a potion that will "
"make you invisible for some time."
msgstr ""
"Načina ima, ali biće vrlo opasno. Dvoje vaših mora se potajno uvući u "
"orkovski logor i ubiti velikog poglavicu. Postoji napitak koji će ih učiniti "
"nevidljivim na neko vreme."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:202
msgid ""
"The elves have legends of such things. I suppose you have this potion, then?"
msgstr ""
"Vilenjačka predanja pričaju o tome. Pretpostavljam, onda, da imaš takav "
"napitak?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:207
msgid ""
"Indeed I do, but it is perilous to use. It is made from the eyes of a "
"powerful undead lich. It will make you invisible, but it is likely also to "
"have undesirable effects, some temporary, some permanent!"
msgstr ""
"Zaista imam, ali ga je opasno koristiti. Načinjen je od očiju moćnog "
"nemrtvog kosca. Učiniće ispijača nevidljivim, ali će verovatno izazvati i "
"neželjene posledice — neke privremene, neke trajne!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:212
msgid ""
"No! This is too dark and dangerous! I fear for you, Kalenz! I... would not "
"see you come to harm."
msgstr ""
"Ne! To je previše mračno i opasno! Plašim se za tebe, Kalenze! Ja... ne "
"želim da ti se nešto dogodi."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:217
msgid "What undesirable effects?"
msgstr "Kakve neželjene posledice?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:222
msgid ""
"Your physical strength will decrease, though in return you will be able to "
"use magic more easily and powerfully. Cleodil will show you. But the real "
"danger will be the touch of the lichs evil nature stealing through your "
"veins. You will need to fight and master this evil in yourself, else you "
"might slowly turn into a lesser demilich yourself. This is why you must take "
"only a small dose and finish the job quickly. Delay and you will fail in "
"your mission; take too large a dose, and you will become as the lich was."
msgstr ""
"Fizička snaga će ti se umanjiti, ali ćeš zauzvrat moći lakše i moćnije da se "
"koristiš magijom. Kleodil će ti pokazati. Ali prava opasnost počiva u dodiru "
"koščeve zle prirode koja će teći tvojim venama. Moraćeš se sam izboriti i "
"ovladati tim zlom u sebi, u suprotnom bi se mogao polako preobratiti u "
"manjeg polukosca. Zato moraš ispiti malu količinu, i brzo dovršiti posao. "
"Oteži i propašćeš na zadatku; popij previše, i postaćeš nalik koscu."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:227
msgid ""
"It is a dark and desperate course you set before me, but I see no other way; "
"we must stop the orcs. As leader I cannot ask my men to run a risk I will "
"not take myself, so I will be one of the two who will go to kill the Great "
"Chief. But I will not compel anyone else to come with me, not at peril of "
"being overwhelmed from within by evil magic. Does anyone volunteer?"
msgstr ""
"Mračan je i očajnički put na koji me upućuješ, ali ne vidim drugog; moramo "
"zaustaviti orkove. Kao vođ ne mogu tražiti od podređenih da rizikuju što sam "
"ne bih, tako da ja moram biti jedan od dvojice koji će poći da ubiju velikog "
"poglavicu. Takođe ne mogu primorati nikoga da pođe sa mnom, izloži se "
"opasnosti da ga iznutra savlada zla magija. Javlja li se iko dobrovoljno?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:232
msgid "I will come with you. We shall not fail!"
msgstr "Ja ću poći s tobom. Nećemo pokleknuti!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:237
msgid "This does not seem the wisest of choices."
msgstr "To ne bi bio najmudriji izbor."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:242
msgid ""
"Landar may be impetuous, but he is a great fighter and my trusted friend. We "
"should be about our task now, I think. Crelanu, your book will be safe with "
"us. Cleodil will guard it until we find a worthy keeper."
msgstr ""
"Landar je možda nagao, ali je izvrstan borac i poverljiv prijatelj. Mislim "
"da sada treba da se posvetimo zadatku. Krelanu, tvoja će knjiga biti "
"bezbedna s nama. Kleodil će je nositi dok ne nađemo dostojnog čuvara."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:247
msgid ""
"Come, I will give you and Landar the potion and show you a safe point to "
"cross the river."
msgstr ""
"Dođite, daću tebi i Landaru napitak, i pokazati vam bezbedno mesto za "
"prelaženje reke."
#. [scenario]: id=13_News_from_the_Front
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:8
msgid "News from the Front"
msgstr "Vesti sa bojišta"
#. [scenario]: id=13_News_from_the_Front
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:13
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chapter Four,\n"
#| "<i>The Alliance</i>"
msgid "Chapter Four: The Alliance"
msgstr ""
"Četvrto poglavlje\n"
"<i>Savez</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:28
msgid ""
"With Crelanus book in hand, Kalenz and his band began the long journey "
"south to the Kalian..."
msgstr ""
"S Krelanuovom knjigom u šakama, Kalenz i njegova družina pođoše na dug put "
"južno ka Kalijanu..."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:117
msgid ""
"Oh, no, I forgot my dose of Crelanus invisibility philter. Ill go back and "
"get it. Ill catch up with you later!"
msgstr ""
"O, ne. Zaboravih svoju meru Krelanuovog napitka nevidljivosti. Vratiću se da "
"je uzmem. Dostići ću vas kasnije!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:121
msgid "Maybe some of my dwarves can escort you..."
msgstr "Možda te neki moji patuljci mogu ispratiti..."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:125
msgid "Go, Landar, but be careful. We need you."
msgstr "Idi, Landare, ali budi oprezan. Potreban si nam."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:139
msgid ""
"Some weeks later, as Kalenz and his companions were working their way "
"southwards from the high peaks of the Heart Mountains into its foothills..."
msgstr ""
"Koju sedmicu kasnije, dok su se Kalenz i njegovi sadruzi probijali na jug, s "
"visokih vrhova Jezgrenih planina u njihovo podnožje..."
# |, no-check-spell
#. [unit]: id=Eonihar, type=Elvish Scout
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:154
msgid "Eonihar"
msgstr "Eonihar"
#. [message]: id=Eonihar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:164
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "At last I have found, you alive and well! We need you back at once! The "
#| "orcs have attacked the humans."
msgid ""
"At last I have found you, alive and well! We need you back at once! The orcs "
"have attacked the humans."
msgstr ""
"Napokon vas pronađoh, i to zdrave i čitave! Potrebni ste nazad bez "
"odlaganja! Orkovi su napali ljude."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:168
msgid "This means we are safe for the time being, no?"
msgstr "Ne znači li to da smo privremeno bezbedni?"
#. [message]: id=Eonihar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:172
msgid ""
"Whats more, King Haldric is dead. His successor wants to renew the treaty "
"of alliance and has asked for our help."
msgstr ""
"Ima još: kralj Haldrik je mrtav. Njegov naslednik želi da obnovi sporazum o "
"savezu, i zatražio je našu pomoć."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:192
msgid "How convenient! Now they need our help, they come running!"
msgstr "Baš zgodno! Sad kad njima treba pomoć, dolaze trčeći!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:196
msgid "Landar! Youre back! All is well?"
msgstr "Landare! Vratio si se! Sve je u redu?"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:200
msgid "Yes, I have the philter of invisibility."
msgstr "Da, pokupio sam napitak nevidljivosti."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:204
msgid ""
"We face a difficult choice. I know humans did not help us when the orcs "
"attacked, but the orcs are everybodys enemy. When humans fall, well be "
"next."
msgstr ""
"Pred nama je težak izbor. Tačno je da nam ljudi nisu pomogli kad orkovi "
"udariše, ali su orkovi svima neprijatelji. Kad ljudi padnu, mi smo sledeći."
#. [message]: id=Eonihar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:208
msgid ""
"The orcish forces are encamped south of the Great River, and have surrounded "
"the fortified human settlement at Tath. The humans are sending all their "
"forces there. We need to decide whether we will help them or not."
msgstr ""
"Orkovske snage ulogorene su južno od Velike reke, i opkoljavaju utvrđenu "
"ljudsku naseobinu kod Tata. Ljudi tamo šalju sve svoje snage. Moramo "
"odlučiti hoćemo li im pomoći."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:212
msgid ""
"Go tell the council and the human king that we will be there! Now, lets "
"hurry!"
msgstr "Trči izvesti veće i ljudskog kralja da ćemo biti tamo! Sada, požurimo!"
#. [scenario]: id=14_Human_Alliance
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:3
msgid "Human Alliance"
msgstr "Savez s ljudima"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:42
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<i>The Legend of Wesmere</i>,\n"
#| "Chapter Four"
msgid ""
"<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
"Chapter Four"
msgstr ""
"<i>Vesmersko predanje</i>\n"
"Četvrto poglavlje"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chapter Four,\n"
#| "<i>The Alliance</i>"
msgid ""
"Chapter Four\n"
"<i>The Alliance</i>"
msgstr ""
"Četvrto poglavlje\n"
"<i>Savez</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:53
msgid ""
"With the human-elf alliance revived, our heroes hurried to the battlefield..."
msgstr ""
"Pošto je savez vilenjaka i ljudi oživljen, naši junaci požuriše na bojište..."
#. [part]
#. [unit]: id=Aldar, type=General
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:112
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:37
msgid "Aldar"
msgstr "Aldar"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Pirror
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:150
msgid "Pirror"
msgstr "Piror"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Grub
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:170
msgid "Tan-Grub"
msgstr "Tan-Grub"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Great Troll, id=Grol
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:193
msgid "Grol"
msgstr "Grol"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:250
msgid "Last for the end of turns"
msgstr "Opstaneš li dok ne istegnu potezi"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:271
msgid "Death of Aldar"
msgstr "Nastrada li Aldar"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290
msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!"
msgstr "Drhtite, orkovi! Osveta vilenjačka se nadvija nad vama!!"
#. [message]: id=Aldar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294
msgid "So it is true! The elves have come to our aid!"
msgstr "Tačno je dakle! Vilenjaci nam stižu u pomoć!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298
msgid "Hey! Do I look like an elf?"
msgstr "Ej! Ličim li ti ja na vilenjaka?"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302
msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers."
msgstr "Jedva mogu da poverujem da se borim pokraj ovih izdajnika."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306
msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire."
msgstr "Ne možemo biti izbirljivi prema saveznicima kada nam je nužda velika."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310
msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar."
msgstr "Odista ne možemo. Pričuvaj bes za naše neprijatelje, Landare."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314
msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..."
msgstr "I hoću. Ali kada nam nužda više ne bude velika, mora biti razračuna."
#. [message]: id=Tan-Grub
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320
msgid ""
"An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat "
"them in detail before they combine, which means attacking before our "
"reinforcements arrive. Maybe we can beat the humans before the elves can "
"intervene. Overrun city and castle!"
msgstr ""
"Vilenjačka vojska sa severa? I patuljci s njima? Moramo ih poraziti do nogu "
"pre nego što se udruže, što znači napasti pre nego nam stigne pojačanje. "
"Možda možemo potući ljude pre nego što se vilenjaci umešaju. Pregazite grad "
"i zamak!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325
msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance."
msgstr "Drčna jeka ratnog roga čuje se u daljini."
# |, no-check-spell
#. [unit]: id=Aldun, type=Horseman
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332
msgid "Aldun"
msgstr "Aldun"
#. [message]: id=Aldun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344
msgid ""
"General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish "
"reinforcements from the north, preventing them from joining with their "
"fellows here. Those fresh troops must not be allowed to enter the battle! "
"Our reinforcements should arrive in a few days."
msgstr ""
"General Aldar je primio tvoju poruku. Traži da udarite na orkovska pojačanja "
"sa severa, sprečite ih da se pridruže ovdašnjim saborcima. Tim svežim "
"snagama ne sme se dopustiti da stupe u bitku! Naša pojačanja stižu za koji "
"dan."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348
msgid ""
"Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? "
"We are too few to defeat the enemy without them."
msgstr ""
"Vrlo dobro... Ali ima li kakvih vesti o vilenjačkim snagama što hitaju k "
"nama? Premalo nas je da bismo sami nadjačali neprijatelja."
#. [message]: id=Aldun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352
msgid "We have no news from the Kalian."
msgstr "Ne čusmo ništa od Kalijana."
#. [message]: id=Galtrid
#. [message]: role=l3_store
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516
msgid "Kalenz! We come to fight beside you!"
msgstr "Kalenze! Došli smo da stanemo uz vas!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361
msgid ""
"Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!"
msgstr ""
"Gde je ostatak vilenjačke vojske? Obećani su nam i treba da su već ovde!"
#. [message]: id=Eradion
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365
msgid ""
"The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some "
"of us dissented and have come to fight beside you."
msgstr ""
"Veliko veće je odlučilo da je previše rizično poslati snage ovamo. Ali se "
"neki od nas ne povinovaše, te dođosmo da se borimo uz vas."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522
msgid ""
"That is well! If the Kalian is too fearful or blind to see what is needed, "
"we must do it ourselves."
msgstr ""
"Znači tako! Ako je Kalijan previše strašljiv ili slep da uoči šta je "
"potrebno, moraćemo to sami."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373
msgid "It is not well that we have become so divided as this."
msgstr "Nije dobro što smo se toliko izdelili u ovome."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377
msgid ""
"No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions "
"will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them."
msgstr ""
"Ne, nije. Ali ne porazimo li orkove ovde i sada, sve te podele biće "
"bespredmetne. Sa zadovoljstvom ću prihvatiti sve do poslednje naoružane ruke."
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543
msgid "Kulrad"
msgstr "Kulrad"
#. [message]: id=Kulrad
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561
msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!"
msgstr "Vidim poganih orkova kojih se valja otarasiti! Juriš!"
# well-spelled: коњотимарача
#. [message]: race=orc
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566
msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, lets get out of here!"
msgstr "Još prokletih konjotimarača!! Bežite, kupimo se odavde!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572
msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance."
msgstr "Nimalo drčna jeka ratnog roga čuje se u daljini."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601
msgid "We have thwarted the Orcs once again!"
msgstr "Još jednom odbismo orkove!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605
msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing."
msgstr "Pritom vaspostavivši savez s ljudima, što nije mala stvar!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609
msgid ""
"Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care "
"that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the "
"path of steel and warfare, and touches my heart."
msgstr ""
"Nikako nije. Ko i uvek, Kleodil, progovaraš mudrošću i brigom kakva doliči "
"vidarima. To je valjan podsetnik onima koji moraju stupati stazom čelika i "
"rata, seže mi pravo do srca."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613
msgid ""
"A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarfs hackles rise; I "
"might even fight them for free, next time."
msgstr ""
"Dobra borba protiv poganog neprijatelja. Od ovih orkova naježi se koža "
"jednom patuljku — mogao bih se i besplatno boriti sa njima idućeg puta."
#. [message]: id=Aldar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617
msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!"
msgstr "Kralj je stigao! Živeo Haldrik Drugi, kralj Vesnota!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632
msgid "Tath will fall! We have failed!"
msgstr "Tat će pasti! Poraženi smo!!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646
msgid ""
"I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!"
msgstr ""
"Umirem? Veliki poglavica ne reče da ćemo i protiv vilenjaka i patuljaka!"
#. [scenario]: id=15_The_Treaty
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:3
msgid "The Treaty"
msgstr "Sporazum"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:22
msgid ""
"Friends, today we have won a great victory, though it lost us good men. Let "
"this be the beginning of a new alliance between our people."
msgstr ""
"Prijatelji, danas izborismo veliku pobedu, iako nas je koštala valjanih "
"ljudi. Neka ovo bude početak novog saveza između naših naroda."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:22
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:42
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:63
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:73
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:83
msgid "Haldric II"
msgstr "Haldrik Drugi"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:27
msgid ""
"King Haldric II, I am very pleased to hear these words. We are facing "
"dangerous adversaries. We intend to put an end to this threat and we will "
"welcome any ally against it."
msgstr ""
"Kralju Haldriče, raduje me što čujem takve reči. Suočeni smo s opasnim "
"protivnicima. Namera nam je da okončamo ovu pretnju, i dobro je došao svaki "
"saveznik protiv nje."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:32
msgid ""
"What? We cannot trust these humans! Where were they when we fought the orcs "
"alone? This King is bound to betray us just as his father did!"
msgstr ""
"Šta? Ne možemo verovati ljudima! Gde su bili kad smo stajali sami naspram "
"orkova? Ovaj će nas kralj izdati pre ili kasnije, kao što je i njegov otac!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:37
msgid "Silence! How dare you talk this way to the King!"
msgstr "Umukni! Kako se usuđuješ da tako pričaš o kralju!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:42
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Calm down, Aldar! The elf is right to reproach us. My father did not help "
#| "when the orcs attacked you. But my father is dead. There are a lot of "
#| "things my father did that I can not understand; he grew suspicious and "
#| "strange in his last days. But <i>I</i> am the King of Wesnoth now, not my "
#| "father! And it is my intention to renew our alliance by signing a new "
#| "treaty here, with you."
msgid ""
"Calm down, Aldar! The elf is right to reproach us. My father did not help "
"when the orcs attacked you. But my father is dead. There are a lot of things "
"my father did that I cannot understand; he grew suspicious and strange in "
"his last days. But <i>I</i> am the King of Wesnoth now, not my father! And "
"it is my intention to renew our alliance by signing a new treaty here, with "
"you."
msgstr ""
"Mirno, Aldare! Vilenjak nas pravo prekoreva. Moj vam otac ne htede pomoći "
"kad vas orkovi napadoše. Ali moj otac je mrtav. Učinio je mnoge stvari koje "
"ne mogu razumeti; u zadnje dane, postao je sasvim sumnjičav i čudan. "
"Međutim, sada sam <i>ja</i> kralj Vesnota, a ne moj otac! I namera mi je da "
"obnovim naš savez potpisivanjem ovog sporazuma, ovde s vama."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:47
msgid ""
"The King speaks wisdom. We cannot undo the past. And we need each other to "
"fight the orcs. I will sign the treaty on behalf of the Elves."
msgstr ""
"Kralj mudro zbori. Ne možemo obrisati prošlost, ali smo potrebni jedni "
"drugima da se izborimo s orkovima. Potpisaću sporazum u ime vilenjaka."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:57
msgid ""
"Your father had a certain stone, the Ruby of Fire. Do you still have it?"
msgstr ""
"Vaš otac je posedovao izvesni kamen, Vatreni rubin. Imate li ga još uvek?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:63
msgid "How is it that you know about the Ruby of Fire?"
msgstr "Odakle znate za Vatreni rubin?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:68
msgid ""
"We have learned, oh King, that the energy suffusing the Ruby can have evil "
"effects on its wielders. It may well be this was the reason your father grew "
"closed in upon himself. For your own sake and that of your kingdom, we "
"advise you to enclose it in a net or filigree of pure gold charged with the "
"magic of light."
msgstr ""
"Doznali smo, kralju, da sila pohranjena u Rubinu može imati zlo dejstvo na "
"njegovog posednika. Upravo to može biti razlog zatvaranju vašeg oca u sebe. "
"Za dobro vaše i vašeg kraljevstva, savetujemo vam da ga optočite mrežicom "
"ili navlakom od čistog zlata, napojenog magijom svetla."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:73
msgid ""
"Yes... this would explain many things. It shall be as you say, and I am "
"grateful for the warning."
msgstr ""
"Da... to bi objasnilo mnoge stvari. Biće kao što kažete, i zahvalan sam vam "
"na upozorenju."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:78
msgid ""
"Now that we have signed the Treaty, let us put it into action. We will take "
"the fight to the orcs before winter falls; we need you to demonstrate "
"against them, drawing them away from the roads north. Can we count on you?"
msgstr ""
"Sada pošto potpisasmo sporazum, pretočimo ga u dela. Navalićemo na orkove "
"pre nego što zalegne zima; potrebno nam je da ih vi pritegnete, odvratite od "
"puteva ka severu. Možemo li računati na vas?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:83
msgid ""
"I am not sure... My late father did not pay too much attention to military "
"matters, and we have already lost very many men..."
msgstr ""
"Nisam siguran... Moj pokojni otac nije obraćao mnogo pažnje na vojna "
"pitanja, a već smo izgubili mnogo ljudstva..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:88
msgid "I knew it! I always told you we stand alone!"
msgstr "Znao sam! Stalno ti govorim da smo sami u ovome!"
#. [scenario]: id=16_The_Chief_Must_Die
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:5
msgid "The Chief Must Die"
msgstr "Poglavica mora da umre"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:40
msgid ""
"With the battle of Tath over, Kalenz and Landar knew the time had come to "
"carry out Crelanus dangerous but necessary plan. Meanwhile Cleodil had, "
"reluctantly, been training Kalenz in a selected few of the secrets of "
"Crelanus book..."
msgstr ""
"Po okončanju bitke za Tat, Kalenz i Landar shvatiše da je kucnuo čas da "
"sprovedu Krelanuov opasan, ali neophodan plan. U međuvremenu, Kleodil je, sa "
"ustezanjem, uputila Kalenza u nekoliko izabranih tajni iz Krelanuove "
"knjige..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:45
msgid ""
"I have taught you all that I dare. My lord... Kalenz... I pray you come back "
"safely. My heart aches when I think of you going into such danger as this. "
"It is peril not merely to your body, but to the essence of yourself."
msgstr ""
"Naučila sam te svemu što se usuđujem. Gospodaru... Kalenze... molim se da se "
"bezbedno vratiš. Srce mi se cepa kad pomislim u kakvu se opasnost upuštaš. "
"Nije to tek pretnja tvom fizičkom bitku, već samom tvom suštastvu."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:50
msgid "Cleodil..."
msgstr "Kleodil..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:55
msgid ""
"I do not think I could bear your death. Still less could I bear the "
"corruption of your soul; the grief would ruin me."
msgstr ""
"Mislim da ne bih mogla podneti tvoju smrt, a još manje iskvarenje tvoje "
"duše. Žalost bi me slomila."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:60
msgid ""
"My eyes are open. To the danger, and... to you. You glow like a star in the "
"night, Cleodil. You will be my guide out of darkness."
msgstr ""
"Oči su mi otvorene. Za opasnost, i za... tebe. Sjajiš kao zvezda u noći, "
"Kleodil. Bićeš moja vodilja iz tame."
#. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Great Chief Brurbar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:83
msgid "Great Chief Brurbar"
msgstr "veliki poglavica Brurbar"
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tamitahan
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:99
msgid "Tamitahan"
msgstr "Tamitahan"
# |, no-check-spell
#. [side]: id=Khrubar, type=Orcish Warlord
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:139
msgid "Khrubar"
msgstr "Hrubar"
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gvur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:171
msgid "Gvur"
msgstr "Gvur"
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ozul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:208
msgid "Ozul"
msgstr "Ozul"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:260
msgid "Kill the Orcish Great Chief and Kalenz must reach the signpost"
msgstr "Ubiješ li orkovskog velikog poglavicu i Kalenz dosegne putokaz"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Odrun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:278
msgid "Odrun"
msgstr "Odrun"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Kardur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:294
msgid "Kardur"
msgstr "Kardur"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Kartrog
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:310
msgid "Kartrog"
msgstr "Kartrog"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Goblin Knight, id=Sdrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:326
msgid "Sdrul"
msgstr "Sdrul"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Utrub
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:342
msgid "Utrub"
msgstr "Utrub"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Goblin Knight, id=Uhmit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:358
msgid "Uhmit"
msgstr "Uhmit"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Grut
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:376
msgid "Grut"
msgstr "Grut"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krolru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:384
msgid "Krolru"
msgstr "Krolru"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Kryl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:392
msgid "Kryl"
msgstr "Kril"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Erdug
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:400
msgid "Erdug"
msgstr "Erdug"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Urdol
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:408
msgid "Urdol"
msgstr "Urdol"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Drur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:416
msgid "Tan-Drur"
msgstr "Tan-Drur"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Brim
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:424
msgid "Brim"
msgstr "Brim"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krud
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:432
msgid "Krud"
msgstr "Krud"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Krulr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:440
msgid "Krulr"
msgstr "Krulr"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Draglar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:448
msgid "Draglar"
msgstr "Draglar"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Qmrun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:456
msgid "Qmrun"
msgstr "Kumrun"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Erdog
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:464
msgid "Erdog"
msgstr "Erdog"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Goblin Spearman, id=Sbrak
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:472
msgid "Sbrak"
msgstr "Zbrak"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Goblin Spearman, id=Urdum
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:480
msgid "Urdum"
msgstr "Urdum"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Ozdul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:488
msgid "Ozdul"
msgstr "Ozdul"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Zuzerd
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:496
msgid "Zuzerd"
msgstr "Zuzerd"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Archer, id=Egrok
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:504
msgid "Egrok"
msgstr "Egrok"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Assassin, id=Urbrus
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:512
msgid "Urbrus"
msgstr "Urbrus"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Erbru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:520
msgid "Erbru"
msgstr "Erbru"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Muhmr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:528
msgid "Muhmr"
msgstr "Mumr"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Cfrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:536
msgid "Cfrul"
msgstr "Krful"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Irkrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:544
msgid "Irkrul"
msgstr "Irkrul"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Cebrun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:552
msgid "Cebrun"
msgstr "Sebrun"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krundrum
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:560
msgid "Krundrum"
msgstr "Krundrum"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Arrkud
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:568
msgid "Arrkud"
msgstr "Arkud"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Gulmod
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:576
msgid "Gulmod"
msgstr "Gulmod"
#. [hides]: id=invisible
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:595
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:596
msgid "invisible"
msgstr "nevidljivost"
#. [hides]: id=invisible
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:597
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:598
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "invisible:\n"
#| "Enemy units cannot see this unit, except for wolf-based units who can "
#| "smell it if close enough. Hence except for wolf-based units, enemy units "
#| "will not initiate an attack on this unit. Defense is at 80 percent for "
#| "every terrain except water, where it is 70 percent."
msgid ""
"Enemy units cannot see this unit, except for wolf-based units who can smell "
"it if close enough. Hence except for wolf-based units, enemy units will not "
"initiate an attack on this unit. Defense is at 80 percent for every terrain "
"except water, where it is 70 percent."
msgstr ""
"nevidljivost:\n"
"\n"
"Neprijateljske jedinice ne mogu videti ovu jedinicu, ali je one s vukovima "
"mogu namirisati kada su dovoljno blizu. Stoga, osim vučjih, neprijateljske "
"jedinice neće napasti ovu jedinicu. Odbrana je na 80% za svaki teren osim "
"vode, gde je 70%."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:632
msgid ""
"Here we are at last. Landar, are you sure you want to go through with this?"
msgstr ""
"Napokon pred ciljem. Landare, jesi li siguran da želiš da se upustiš u ovo?"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:636
msgid "Absolutely. Lets do it!"
msgstr "Bez dvoumljenja. Učinimo to!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:640
msgid ""
"We need to kill the Great Chief and get out before the effect of the philter "
"ends. Time to drink it down now!"
msgstr ""
"Moramo ubiti velikog poglavicu i izvući se pre nego što dejstvo napitka "
"iščili. Ispijmo ga sada!"
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:676
msgid "Crelanus philter affecting Kalenz"
msgstr "Krelanuov napitak utiče na Kalenza"
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:686
msgid "Crelanus philter affecting Landar"
msgstr "Krelanuov napitak utiče na Landara"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:692
msgid ""
"This feels passing strange! Landar, remember to stay far from the wolves —"
"they may be able to smell us."
msgstr ""
"Čudna li prolaska! Landare, pazi da se držiš podalje od vukova, mogli bi nas "
"namirisati."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:711
msgid ""
"The orcish chieftain is dead! Now we must make appear he was slain by an "
"orcish hand!"
msgstr ""
"Orkovski poglavica je mrtav! Sada moramo urediti da izgleda da je stradao od "
"orkovske ruke!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:719
msgid "We are too late, the potion effects have worn off and we are visible!"
msgstr "Zakasnismo, dejstvo napitka je prestalo i mogu nas videti!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:723
msgid ""
"With our ruse revealed, the orcs will attack our forests instead of fighting "
"among themselves."
msgstr ""
"Sad kad je naša podvala otkrivena, orkovi će udariti na naše šume umesto da "
"se glože međusobno."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:745
msgid "Done!"
msgstr "Urađeno!"
#. [message]: id=Ozul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:763
msgid ""
"The Great Chief has been murdered! Whoever did it will only get da throne "
"over my dead stinking body!"
msgstr ""
"Veliki poglavica je ubijen! Ko god da je to učinio, domoći će se prestola "
"samo preko mene mrtvog!"
#. [message]: id=Tamitahan
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:767
msgid "I am the strongest warlord! I will be Chief!"
msgstr "Ja sam najjači ratovođ! Biću poglavica!"
#. [message]: id=Gvur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:771
msgid "No way anyone will steal my throne!"
msgstr "Niko neće preoteti moj presto!"
#. [message]: id=Khrubar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:775
msgid "This is my time and I will kill anyone who disputes it!"
msgstr "Došlo je moje vreme i ubiću svakoga ko se usprotivi!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:779
msgid "The plan is working! Now we will take back whats ours!"
msgstr "Naum deluje! Vratimo sada što je naše!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:783
msgid "Softly, Landar. We still have to get out of here..."
msgstr "Polako, Landare. Još se moramo izvući odavde..."
#. [scenario]: id=17_Breaking_the_Siege
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:7
msgid "Breaking the Siege"
msgstr "Proboj kroz opsadu"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:33
msgid ""
"With the orcs embroiled in a civil war, Kalenz seized the chance to take "
"back his beloved home. Reports had been arriving of an enclave of Northern "
"Elves yet holding out against the orcish invaders. It was quickly decided to "
"send a force to their aid. But harsh winter weather descended while it was "
"en route..."
msgstr ""
"S orkovima upetljanim u međusobni sukob, Kalenz ugrabi priliku da povrati "
"svoj voljeni dom. Pristizaše izveštaji o obruču severnjačkih vilenjaka koji "
"se još uvek drži protiv orkovskog zavojevača, te pade odluka da im se "
"pošalju snage u pomoć. Ali se spusti oštra zima u putu..."
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Pur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:106
msgid "Kior-Pur"
msgstr "Kior-Pur"
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mbiran
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:143
msgid "Mbiran"
msgstr "Mbiran"
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Durr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:177
msgid "Tan-Durr"
msgstr "Tan-Dur"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:270
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:298
msgid "Death of Uradredia"
msgstr "Nastrada li Uradredija"
#. [message]: id=Kior-Pur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:301
msgid ""
"I see troops coming from the south! It must be that our army has beaten "
"these elves and humans and will now help us crush these remaining elves!"
msgstr ""
"Neke snage pristižu s juga! Mora biti da je naša vojska slomila otpor "
"vilenjaka i ljudi, a sada će nam pomoći da zdrobimo ove preostale "
"vilenjačiće!"
#. [message]: id=Uradredia
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:305
msgid ""
"Our defenses are stretched thin. Men, prepare to face another orcish attack!"
msgstr ""
"Odbrana nam je razvučena i istanjena. Spremite se za još jedan orkovski "
"nalet!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:309
msgid "The North Elves still stand. Prepare for battle!"
msgstr "Severni vilenjaci se još uvek drže. Spremite se za boj!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:319
msgid "The North Elves are now free!"
msgstr "Severni vilenjaci su sada slobodni!"
#. [message]: id=Uradredia
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:324
msgid ""
"Our thanks to you, Kalenz, son of Kliada. Our troops are at your command."
msgstr ""
"Zahvalni smo ti, Kalenze, sine Klijade. Primi naše snage pod svoju zapovest."
#. [message]: id=Kior-Pur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:337
msgid "The elves are attacking us! Reserves!"
msgstr "Vilenjaci nas napadaju! Pozadina!"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Zhuk
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:348
msgid "Zhuk"
msgstr "Žuk"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Dran
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:365
msgid "Dran"
msgstr "Dran"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Hrugt
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:377
msgid "Hrugt"
msgstr "Hrukt"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Orhtib
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:389
msgid "Orhtib"
msgstr "Orhtib"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:407
msgid ""
"Before you die, know that you lost in Wesmere, you lost at Tath, you will "
"lose here and that your Great Chief is dead!"
msgstr ""
"Pre nego umreš, znaj da ste izgubili u Vesmeru, izgubili kod Tata, "
"izgubićete i ovde, i da vam je veliki poglavica mrtav!"
#. [scenario]: id=18_Hour_of_Glory
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:3
msgid "Hour of Glory"
msgstr "Čas slave"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:17
msgid ""
"Kalenz, your mission is complete. The orcish Great Chieftain is dead and you "
"have recaptured your home. Yet I sense there is turmoil in your mind..."
msgstr ""
"Kalenze, tvoj zadatak je dovršen. Veliki poglavica orkova je mrtav, povratio "
"si svoj dom. Pa ipak, osećam nemir u tvom umu..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:22
msgid ""
"It is indeed as you say, Cleodil. It is that potion that gnaws at me. I "
"cannot enjoy our victories, nor can I rest. I am fighting it every single "
"moment."
msgstr ""
"Uistinu je kako kažeš, Kleodil. Onaj me napitak grize. Ne mogu uživati u "
"našim pobedama, niti se opustiti. Svaki trenutak trošim opirući mu se."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:27
msgid "Crelanu warned us this might occur..."
msgstr "Krelanu nas je upozorio da do toga može doći..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:32
msgid "There was no other choice. Even if we die, it was worth it."
msgstr "Nije bilo drugog puta. Čak i ako umremo, vredelo je."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:37
msgid ""
"You will not die. You must fight it. I have faith in you Kalenz... "
"beloved... You will overcome and master it. It will be hard and painful, but "
"you will beat the potion. It is Landar who truly concerns me..."
msgstr ""
"Nećeš umreti. Moraš se boriti. Verujem u tebe, Kalenze... voljeni... "
"nadjačaćeš ga i zauzdati. Biće naporno i bolno, ali ćeš prevazići napitak. "
"Landar je taj koji me zaista brine..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:42
msgid "He seems to handle it better than do I..."
msgstr "Čini se da ga on bolje podnosi od mene..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:47
msgid ""
"It does seem so, Kalenz. But I fear things may not be as they seem. Landars "
"mind has become dark and clouded to my healing senses."
msgstr ""
"Čini se, Kalenze. Ali se plašim da stvari nisu kakvim izgledaju. Landarov um "
"je postao mračan i zamagljen pred mojim vidarskim čulima."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:52
msgid ""
"I understand too well what that may portend, beloved, but I do not wish to "
"believe it. Landar is my friend, near as dear to me as you are."
msgstr ""
"Predobro shvatam na šta to sluti, voljena, ali ne želim da poverujem. Landar "
"je moj prijatelj, pri srcu mi skoro koliko i ti."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:57
msgid ""
"Some dwarves have been found dead in our camp. Landar is extremely "
"unfriendly towards them, and ill-feeling is growing. I think the dwarves "
"will leave us soon."
msgstr ""
"Neki patuljci nađeni su mrtvi u našem logoru. Landar je izuzetno neprijatan "
"prema njima, i zlomišlje narasta. Mislim da će nas patuljci ubrzo napustiti."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:62
msgid "I will try to mend matters between them..."
msgstr "Pokušaću da izravnam razmirice među njima..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:67
msgid ""
"I see I cannot convince you. Go, do as you must; but be careful Kalenz, for "
"I fear for us all..."
msgstr ""
"Vidim da te ne mogu ubediti. Pođi, čini što moraš; ali budi oprezan, "
"Kalenze, jer se plašim za sve nas..."
#. [scenario]: id=19_Costly_Revenge
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:3
msgid "Costly Revenge"
msgstr "Skupa osveta"
#. [scenario]: id=19_Costly_Revenge
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:11
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chapter Five,\n"
#| "<i>Civil War</i>"
msgid "Chapter Five: Civil War"
msgstr ""
"Peto poglavlje\n"
"<i>Građanski rat</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<i>The Legend of Wesmere</i>,\n"
#| "Chapter Five"
msgid ""
"<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
"Chapter Five"
msgstr ""
"<i>Vesmersko predanje</i>\n"
"Peto poglavlje"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chapter Five,\n"
#| "<i>Civil War</i>"
msgid ""
"Chapter Five\n"
"<i>Civil War</i>"
msgstr ""
"Peto poglavlje\n"
"<i>Građanski rat</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:45
msgid ""
"But Kalenz failed to persuade the dwarves. The dwarves left, and Landar "
"insisted the elves must march on the empire of the Saurians..."
msgstr ""
"Kalenz ne uspede da ubedi patuljke. Oni odoše, a Landar navali da vilenjaci "
"moraju udariti na carstvo saurijanaca..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:51
msgid ""
"Kalenz... the shydes and druids are not happy with this. The saurians are "
"already beaten, and there is too much hate in Landars heart. Something is "
"not right here."
msgstr ""
"Kalenze... šejde i druidke nisu zadovoljne ovim. Saurijanci su već poraženi, "
"a u Landarovom srcu je previše mržnje. Nešto tu nije u redu."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:56
msgid ""
"I am not entirely easy with this myself, Cleodil. But there is something to "
"what Landar says; the wide green world must know there is a price, a heavy "
"price for raiding in the forest of Wesmere."
msgstr ""
"Ni meni se ovo sasvim ne mili, Kleodil. Ali ima istine u tome što Landar "
"zbori; široki zeleni svet mora znati da se za upad u Vesmersku šumu plaća "
"danak, težak danak."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:61
msgid ""
"Then you who walk the earth path and carry steel can collect that price. "
"Those on the faerie path will not be with you. Not this time."
msgstr ""
"Onda taj danak morate odneti vi što hodite zemaljskim stazama i nosite "
"čelik. Mi na vilinskom putu nećemo biti s vama. Ne ovoga puta."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:66
msgid "We do as we must."
msgstr "Činimo što moramo."
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Hgyr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:150
msgid "Hgyr"
msgstr "Hgir"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:198
msgid "That was the last. A bitter days work, and no memory to be proud of."
msgstr ""
"To beše poslednji. Gorka li dana, isposlovasmo sećanje kojim se nećemo "
"ponositi."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:202
msgid ""
"A shame we missed the opportunity to rid the forests of dwarves, as well."
msgstr "Šteta što propustismo priliku da očistimo šume i od patuljaka."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:212
msgid "Defeat all enemy units, and destroy all villages"
msgstr "Poraziš li sve neprijateljske jedinice i uništiš sva sela"
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:243
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We have finally reached Saurgrath, their capitol. Remember whose side "
#| "they have taken in the war against us."
msgid ""
"We have finally reached Saurgrath, their capital. Remember whose side they "
"have taken in the war against us."
msgstr ""
"Napokon dosegosmo Saurgrat, njihovu prestonicu. Ne zaboravite kojoj su se "
"strani priklonili u ratu protiv nas."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:247
msgid "Now is our chance to finish them off..."
msgstr "Ovo nam je prilika da ih dovršimo."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:251
msgid "I fear this will be a bloodbath..."
msgstr "Plašim se da će biti krvoprolića..."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:255
msgid ""
"Destroy them, root and branch. Burn out their homes. Let none remain alive!"
msgstr ""
"Satrite ih, koren i granu. Spalite njihove domove. Niko da ne ostane živ!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:261
msgid ""
"Kalenz is not able to recruit or recall shamans or any of their advancements "
"in this scenario."
msgstr ""
"Kalenz u ovom scenariju ne može da unajmljuje i saziva vračarke, niti "
"njihove više nivoe."
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:316
msgid "These are but eggs and hatchlings."
msgstr "To su tek jaja i mladunci."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:320
msgid ""
"Do not spare them. They will only foul our forests anew when they get their "
"growth."
msgstr "Ne štedite ih. Samo će nanovo opoganiti naše šume kad narastu."
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:329
msgid "They even shatter our eggs!"
msgstr "Razbijaju čak i naša jaja!"
#. [message]: role=Anduilas
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:360
msgid "But... to kill their young? Are we to go that far?"
msgstr "Ali... pobiti im mlade? Toliko daleko da idemo?"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:364
msgid ""
"Stay. You need not have the blood of children on your hands, and I shall not."
msgstr "Stani. Ne treba ti krv dece na rukama, i ja je neću imati."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:368
msgid ""
"Perhaps you are too tender-minded to do what must be done, but many of us "
"are not."
msgstr ""
"Možda si ti previše nežne prirode za ono što se mora učiniti, ali mnogi od "
"nas nisu."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:372
msgid ""
"I will not set elf against elf. But, Landar, I fear you are storing up a "
"dreadful price for yourself."
msgstr ""
"Neću nagnati vilenjaka na vilenjaka. Ali, Landare, plašim se da gomilaš "
"strašnu cenu samom sebi."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:376
msgid "Stand aside. I will do what is needful."
msgstr "Stupi u stranu. Uradiću što se mora."
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:383
msgid "Their revenge is terrible! I fear for our kind."
msgstr "Osveta im je grozna! Plašim se za našu vrstu."
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:388
#, fuzzy
#| msgid "Dont flee. We cannot abandon our capitol."
msgid "Dont flee. We cannot abandon our capital."
msgstr "Ne bežite. Ne možemo napustiti svoju prestonicu."
#. [scenario]: id=20_Council_Ruling
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:3
msgid "Council Ruling"
msgstr "Presuda veća"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:16
msgid ""
"With the once mighty Saurian empire destroyed, saurians had been reduced to "
"scattered bands lurking in waste places. But the Elves still had problems of "
"their own..."
msgstr ""
"Po uništenju nekada moćnog saurijanskog carstva, saurijanci se svedoše na "
"raštrkane bande što vrebaju po pustošima. Ali problemima vilenjaka još uvek "
"ne beše kraj..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:27
msgid ""
"Kalenz, the council has called you here to demand that you apologize for "
"your actions. You took the decision to help the humans at Tath, and hence "
"risk further war with the Orcs; to strike at the orcs north; and last to "
"attack the Saurians. These were decisions to be taken by the council, not by "
"a field commander!"
msgstr ""
"Kalenze, veće te je sazvalo ovde da zatraži da se izviniš za svoje postupke. "
"Doneo si odluku da pomogneš ljudima kod Tata, time rizikujući dalji sukob sa "
"orkovima; da udariš na orkove na severu; na kraju, da napadneš saurijance. "
"Takve su odluke na veću da ih donese, ne na vojnom zapovedniku!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:32
msgid ""
"With all respect my lords, we were and still are in a war. We could not "
"spare the time to consult with you, lest our opportunities slip from our "
"grasp and make the war longer and more costly. Besides, all our actions have "
"been beneficial to our cause: The Orcs are now in a civil war for "
"succession, the North Elves are free and the Saurians are no longer a threat."
msgstr ""
"Uz dužno poštovanje, gospodari, bili smo i još uvek smo u ratu. Nije bilo "
"vremena da se savetujemo s vama, ne bi li smo ispustili prilike iz šaka i "
"time rat još razvukli i platili veću cenu. Osim toga, svi naši postupci "
"doprineli su našoj stvari: orkovi su sada u međusobnom sukobu, severni "
"vilenjaci su slobodni, a saurijanci više nisu pretnja."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:37
msgid ""
"The council is not blind to these benefits. But, still, you cannot decide "
"high matters of statecraft on behalf of the Elves. We cannot allow it."
msgstr ""
"Veće nije slepo za te koristi. Svejedno, ne možeš ti odlučivati o visokim "
"pitanjima državotvornim u ime svih vilenjaka. Ne možemo to dopustiti."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:42
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:287
msgid "Galtrid"
msgstr "Galtrid"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:42
msgid ""
"If it werent for Kalenz and his men, none of us would be here to argue the "
"point today."
msgstr ""
"Da ne bi Kalenza i njegovih snaga, niko od nas ne bi bio ovde da danas "
"razmatra ovu stvar."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:47
msgid ""
"I agree. Whats done is done. Let us concentrate on the future, not the past."
msgstr ""
"Slažem se. Što je učinjeno, učinjeno je. Usredsredimo se na budućnost, ne na "
"prošlost."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:47
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:328
msgid "Uradredia"
msgstr "Uradredija"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:52
msgid ""
"Kalenz, the council has decided that you are to be stripped of all military "
"authority. You may now go."
msgstr ""
"Kalenze, veće je odlučilo da te razreši svih vojnih nadležnosti. Sada možeš "
"poći."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:57
msgid ""
"I lay down my burden humbly and gladly. But we need to have a strong army, "
"as the orcs will return!"
msgstr ""
"Polažem to breme pokorno i dragovoljno. Ali moraćemo držati jaku vojsku, jer "
"će se orkovi vratiti!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:63
msgid "Cowards and traitors!"
msgstr "Kukavice i izdajice!"
#. [scenario]: id=21_Elvish_Assassins
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:15
msgid "Elvish Assassins"
msgstr "Vilenjačke ubice"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:37
msgid "After the councils decision, Kalenz and Cleodil retired in the North."
msgstr "Po odluci saveta, Kalenz i Kleodil povukoše se na sever."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:43
msgid ""
"Free of the pressure of war, they took delight in each other. The heart-bond "
"they had formed amidst peril and death grew closer, and all but vanquished "
"the remnant evil Crelanus philter had left in Kalenz. The two began to "
"think of having children."
msgstr ""
"Oslobođeni pritiska rata, posvetiše se jedno drugome. Bliskost koju su "
"uspostavili usred opasnosti i smrti još se produbila, gotovo sasvim "
"istisnuvši zle ostatke Krelanuovog napitka što prožimaše Kalenza. Počeše "
"razmišljati o zasnivanju porodice."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:47
msgid ""
"But their peace was not to last. In the outer world, the blood tides were "
"rising. And in the heart of Landar, who had once been their friend, evil was "
"not vanquished, but festered and grew..."
msgstr ""
"Ali njihovom miru ne beše suđeno da potraje. U spoljašnjem svetu, krvava "
"plima se podizala. U srcu Landarovom, koji im jednom beše prijatelj, zlo ne "
"da nije kopnilo, nego se snažilo i narastalo..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:87
msgid ""
"Kalenz begins this scenario in retirement, and is not able to recall his "
"veteran troops."
msgstr ""
"Kalenz započinje ovaj scenario u mirovnini, pa ne može da sazove svoje "
"prekaljene borce."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:114
msgid "As you command, my lord."
msgstr "Kako zapovedate, gospodaru."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:118
msgid ""
"You turn on us? I cannot believe it! How has elf come to strive against elf "
"so bitterly?"
msgstr ""
"Okrećeš se protiv nas? Ne mogu da verujem! Kako dođe do toga da vilenjak "
"bude protiv vilenjaka tako ogorčeno?"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:122
msgid ""
"Evil takes many forms, my love. Today we see another of its faces... and "
"must defeat it again. Prepare to die, $betrayer|!"
msgstr ""
"Zlo poprima mnoge oblike, ljubavi. Danas vidimo jedno od njegovih lica... i "
"moramo ga ponovo poraziti. Spremi se da umreš, $betrayer|!"
#. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:126
msgid "Only Landar has the will to do what must be done to save the Elves!"
msgstr "Samo Landar ima volju da učini što se mora za spas vilenjaka!"
#. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:168
msgid "Hold, $unit.name|! Now we fight for Landar!"
msgstr "Stoj, $unit.name|! Sada se borimo za Landara!"
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:190
msgid "Hold your hand, $unit.name|! $second_unit.name| is on our side!"
msgstr "Oružje dole, $unit.name|! $second_unit.name| je na našoj strani!"
#. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:195
msgid ""
"I will not stand by as Kalenz betrays us to the Humans and Dwarves. We "
"follow Landar now!"
msgstr ""
"Neću mirno stajati dok nas Kalenz izdaje ljudima i patuljcima. Od sada "
"slušamo Landara!"
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:209
msgid "Antaril"
msgstr "Antaril"
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:276
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:233
msgid "Crintil"
msgstr "Krintil"
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:313
msgid "Oblil"
msgstr "Oblil"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:358
msgid "Kalenz reaches the signpost"
msgstr "Dosegne li Kalenz putokaz"
# |, no-check-spell
#. [unit]: id=Galenor, type=Elvish Scout
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:393
msgid "Galenor"
msgstr "Galenor"
#. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:403
msgid ""
"My lord Kalenz, you are in great danger! You must leave here immediately."
msgstr ""
"Gospodaru Kalenze, u velikoj ste opasnosti! Morate bez odlaganja otići "
"odavde."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:407
msgid "What?!"
msgstr "Šta?!"
#. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:411
msgid ""
"Landar has seized control of the army. He has eliminated the council and "
"proclaimed himself High Warlord of the Elves. What is worse, there is word "
"out that he has already ordered your assassination."
msgstr ""
"Landar je prigrabio vlast nad vojskom. Uklonio je veće i proglasio se "
"visokim ratovođem vilenjaka. Još gore, glasine su da je već naredio da vas "
"ubiju."
#. [message]: id=Crintil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:415
msgid "Too late! All traitors will die!"
msgstr "Prekasno! Svi izdajnici će umreti!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:419
msgid ""
"Listen to me! We have fought and bled side by side. We must trust in each "
"other and face the Orcs together!"
msgstr ""
"Slušajte me! Borili smo se i krvarili jedni uz druge. Moramo jedni drugima "
"verovati i zajedno se suočiti s orkovima!"
#. [message]: id=Oblil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:424
msgid "Do not listen to this traitor! You have all heard the order!"
msgstr "Ne slušajte izdajnika! Svi ste čuli naređenje!"
#. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:429
msgid ""
"You should try to reach Uradredia and the North Elves. He too, has refused "
"to join Landar. Word is that some troops still loyal to you are heading "
"there."
msgstr ""
"Treba da pokušate stići do Uradredije i severnih vilenjaka. On je isto odbio "
"da se privoli Landaru. Glasine kažu da su se tamo zaputile neke snage još "
"uvek vam privržene."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:448
msgid "Now we must fare swiftly to the North Elves!"
msgstr "Sada moramo pohitati ka severnim vilenjacima!"
#. [scenario]: id=22_Northern_Battle
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:3
msgid "Northern Battle"
msgstr "Severna bitka"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:30
msgid ""
"It was clear to Kalenz and Cleodil that there would be no sanctuary for them "
"while Landar lived. But during their years in seclusion the fame of their "
"deeds had only grown. Many healers and sorceresses responded to Cleodils "
"call, and Kalenz found that recruits came to him as readily as if he were "
"still High Lord in name."
msgstr ""
"Beše jasno i Kalenzu i Kleodil da im neće biti spokoja dok je god Landar "
"živ. Ali tokom godina njihove podvojenosti, glas o njihovim delima samo je "
"rastao. Mnoga vidarka i čarobnica odazva se Kleodilinom pozivu, a Kalenz "
"uvide da mu borci prilaze spremno kao da je još uvek visoki gospodar po "
"imenovanju."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:33
msgid ""
"Kalenzs veterans joined the host of the Northern Elves under Uradredia. "
"Very soon, Landars army appeared..."
msgstr ""
"Kalenzovi veterani pridružiše se glavnini severnjačkih vilenjaka pod "
"Uradredijom. Ubrzo, pojavi se i Landarova vojska..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:146
msgid ""
"Kalenz can only recall shamans and their advancements from his former army; "
"the rest of his men joined Uradredia before he arrived."
msgstr ""
"Kalenz može da saziva samo vračarke i njihova napredovanja iz svoje ranije "
"vojske; ostatak njegovih snaga pridružio se Uradrediji pre nego što je on "
"sam stigao."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:283
msgid "Survive for six days"
msgstr "Preživiš li šest dana"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:319
#, fuzzy
#| msgid "Survive for six days"
msgid "Kalenz survives for six days"
msgstr "Preživiš li šest dana"
#. [note]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:330
msgid ""
"If you lose you still have a chance to defeat Kalenz in the next scenario."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:339
msgid ""
"Landar, listen to me! It does not have to come to this. I know about the "
"potion. Let us help!"
msgstr ""
"Landare, slušaj me! Ne mora se svesti na ovo. Znam za napitak. Dopusti da ti "
"pomognemo!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:343
msgid ""
"Here is Kalenz. There can be no talk with traitors! Leave none of them alive!"
msgstr "Eto Kalenza. Nema razgovora sa izdajnicima! Ne ostavite jednog živog!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:359
msgid "Things are not going well! Retreat! We will meet again, traitors!"
msgstr "Ovo ne izlazi na dobro! Povlačenje! Susrešćemo se opet, izdajnici!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:375
msgid ""
"We have yet to break their defenses! While we are getting weaker, the enemy "
"is getting stronger! Retreat!"
msgstr ""
"Još nismo prodrli kroz njihovu odbranu! Dok se mi tanjimo, neprijatelj "
"ojačava! Povlačenje!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:379
msgid "We won!"
msgstr "Pobedismo!"
#. [scenario]: id=23_End_of_War
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:4
msgid "End of War"
msgstr "Kraj rata"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:29
msgid ""
"It is said that the battle with the North Elves was the beginning of the end "
"for Landars revolt. But civil war smoldered on for many more years, neither "
"side mustering enough strength to achieve a decisive victory. Until, "
"eventually, Landars increasingly harsh and arrogant ways drove away many of "
"his followers. After assembling all the troops he could, Kalenz marched "
"against his old friend and now mortal enemy, Landar, in the forest of "
"Gitamoth..."
msgstr ""
"Zapisano je da je bitka protiv severnih vilenjaka bila početak kraja "
"Landarove bune. Ali je građanski rat tinjao još mnoge godine, nijedna strana "
"ne mogavši da skupi dovoljno snage za odlučujuću pobedu. Sve dok, na koncu, "
"Landarovo sve oštrije i oholije vladanje ne odbi većinu njegovih sledbenika. "
"Pošto je okupio koliko je vojske mogao, Kalenz pođe na svog starog "
"prijatelja, sada smrtnog neprijatelja, Landara, u Gitamotsku šumu..."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:109
msgid "Defeat Landar"
msgstr "Poraziš li Landara"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:134
msgid "Landar, let us spill no more elvish blood. Give up. We can help you!"
msgstr ""
"Landare, ne prosipajmo još vilenjačke krvi. Predaj se. Možemo ti pomoći!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:138
msgid "No! It all ends here!"
msgstr "Ne! Ovde je kraj!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:157
msgid ""
"Forgive me $unit.name|. I will sing your name in praise under the stars!"
msgstr "Oprosti mi, $unit.name|. Pohvalno ću pevati o tvom imenu pod zvezdama!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:161
msgid "We must all pass, $second_unit.name|. Make your song beautiful..."
msgstr "Svima nam mora doći kraj, $second_unit.name|. Neka pesma bude lepa..."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:179
msgid "Forgive me, $unit.name|, this victory brings me no joy."
msgstr "Oprosti mi, $unit.name|, ova pobeda mi ne pričinjava radost."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:183
msgid "Remember me to the trees, $second_unit.name|."
msgstr "Pamti me kroz drveće, $second_unit.name|."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:195
msgid "I fall. Perhaps now I can rest!"
msgstr "Padoh. Možda sad mogu počivati!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:199
msgid ""
"I am deeply grieved that it came to this, Landar. You were my best friend. I "
"was blind to what the potion was doing to you. I was fighting it myself!"
msgstr ""
"Duboko žalim što je došlo do ovoga, Landare. Bio si mi najbliži prijatelj. "
"Bejah slep na ono što ti je napitak činio. Sâ̂m sam se morao izboriti s tim!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:203
msgid ""
"I know. But you are not at fault, for I did not take just one bottle. I "
"wanted to make sure we could kill the orcish Great Chief, so I went back for "
"a second and drank that one, too. Now I have driven our dwarvish allies away "
"and brought death and disaster to our own people. I have even tried to kill "
"my own friend. I am a disgrace to elven-kind."
msgstr ""
"Znam. Ali greška nije tvoja, jer nisam uzeo samo jednu bočicu. Želeo sam da "
"budemo sigurni da ćemo ubiti velikog poglavicu, stoga sam se vratio po još "
"jednu i ispio je. Do sada sam oterao naše patuljačke saveznike i doneo smrt "
"i razaranje našem narodu. Čak sam pokušao da ubijem sopstvenog prijatelja. "
"Ja sam sramota vilenjačke vrste."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:207
msgid ""
"It was not all your fault. Maybe the curse of Aquagar struck true, or maybe "
"yours was the blood-price fate required of us for victory. Rest well, my "
"friend. Rest well Landar, Hero of the Elves!"
msgstr ""
"Greška nije sasvim na tvojoj strani. Možda se Akvagarova kletva obistinila, "
"ile je možda tvoje bilo da platiš danak u krvi neophodan za pobedu. Počivaj "
"u miru, prijatelju. Počivaj, Landare, junače vilenjački!"
#. [scenario]: id=24_Epilogue
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr "Epilog"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:14
msgid ""
"Kalenz buried Landar with full honors and made him a monument worthy of a "
"true elvish hero."
msgstr ""
"Kalenz sahrani Landara sa svim počastima i podiže mu spomenik vredan "
"istinskog vilin-junaka."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:20
msgid ""
"Landars remaining followers lives were spared, but they were banished to "
"Gitamoth forest, henceforth known as Silent Forest."
msgstr ""
"Preostalim Landarovim sledbenicima behu pošteđeni životi, ali ih proteraše u "
"Gitamotsku šumu, od tada znanu kao Nečujna šuma."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:25
msgid ""
"As Landar had wiped out the Elvish Council, Kalenz was unanimously chosen as "
"High Lord of the Elves. North and South Elves swore allegiance to him."
msgstr ""
"Pošto je Landar istrebio vilenjačko veće, Kalenza jednoglasno izabraše za "
"nadgospodara vilenjaka. Severni i južni vilenjaci mu se zakleše na vernost."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:30
msgid ""
"Kalenz reorganized the Elves so they could mobilize for war more readily. He "
"knew that the orcish threat was not over; that the elves, through "
"hesitation, had lost a golden opportunity to end the threat and that trouble "
"would someday return."
msgstr ""
"Kalenz prestroji vilenjake tako da se brže mogu podići u rat. Znao je da "
"orkovskoj pretnji nije kraj; da su vilenjaci, oklevanjem, propustili zlatnu "
"priliku da pretnju okončaju, i da će se nevolja jednog dana navratiti."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:34
msgid ""
"When Kalenz felt his work to have been done as well as it might be, he "
"retired with Cleodil to their home in the Forest of Lintanir."
msgstr ""
"Pošto je ocenio da je posao obavljen koliko je dobro moguće, Kalenz se s "
"Kleodil povuče u njihov dom u Lintanirskoj šumi."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:39
msgid ""
"Cleodil bore Kalenz children who were tall, and beautiful, and inherited in "
"full measure both their mothers healing gifts and their fathers talented "
"and searching mind. In the fullness of time, after a long life full of "
"accomplishment and love and laughter, Cleodil died after the manner of "
"Elves, aging swiftly to a peaceful end."
msgstr ""
"Kleodil podari Kalenzu decu visoku i divnu, što naslediše i majčin vidarski "
"dar i očev nadaren i ispitivački um. Posle dugog veka, ispunjenog "
"postignućima, ljubavlju i smehom, Kleodil umre vilenjački uzorno, na prečac "
"svenuvši do spokojnog kraja."
#. [part]
#. "Sundered" is archaic English roughly meaning "torn apart".
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:43
msgid ""
"But Kalenzs story was not yet over. Aquagars curse was fulfilled; "
"prolonged in life by Crelanus philter, he outlived not only his beloved but "
"their children. Sundered from his kin by their mortality, fleeing the "
"reflections in their eyes of his lost beloved, he left his home and wandered "
"for many a year across the Great Continent. Oft did he arrive unexpected at "
"times and places when his people were in dire straits, and succor them with "
"wisdom or magic or his bright keen blade."
msgstr ""
"Ali Kalenzovoj priči još ne beše kraj. Akvagarova kletva se obistinila; "
"života produženog Krelanuovim napitkom, nadživeo je ne samo svoju voljenu, "
"već i njihovu decu. Otcepljen od svoje vrste njihovom smrtnošću, bežeći od "
"odraza svojih voljenih u njihovim očima, napustio je dom i mnoge godine "
"lutao preko Velikog kontinenta. Često bi pristizao u neočekivane trenutke i "
"mesta gde je njegov narod bio u ozbiljnoj nevolji, izbavljajući ih mudrošću, "
"magijom ili svojim svetlim ljutim sečivom."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:46
msgid ""
"To learn of Kalenzs last and perhaps greatest deeds, and those in which he "
"was most alone, seek ye the tale of Delfador the Great and the fall of the "
"usurping Queen Asheviere."
msgstr ""
"Da spoznaš Kalenzova poslednja i možda najveća dela, kao i ona u kojima je "
"bio najusamljeniji, potraži priču od Delfadoru Velikom i padu samozvane "
"kraljice Aševire."
#. [unit_type]: id=Great Ogre, race=ogre
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/units/ogres/Great_Ogre.cfg:6
#, fuzzy
#| msgid "Creatures"
msgid "Great Ogre"
msgstr "Stvorenja"
#. [unit_type]: id=Great Ogre, race=ogre
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/units/ogres/Great_Ogre.cfg:34
msgid ""
"Great Ogres are giant creatures that usually live alone in the wilderness, "
"remarkably similar to humans in form, though large and misshapen. While they "
"can be easily outrun or outsmarted, their strength is not to be "
"underestimated."
msgstr ""
#. [leadership]: id=elates_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:10
msgid "elates Kalenz"
msgstr "nadahnjuje Kalenza"
#. [leadership]: id=elates_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:11
msgid "female^elates Kalenz"
msgstr "nadahnjuje Kalenza"
#. [leadership]: id=elates_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:13
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "elates Kalenz:\n"
#| "Through the special bond between Kalenz and Cleodil, she elates him to "
#| "fight better.\n"
#| "Adjacent to Cleodil, Kalenz will do 25% more damage in battle."
msgid ""
"Through the special bond between Kalenz and Cleodil, she elates him to fight "
"better.\n"
"Adjacent to Cleodil, Kalenz will do 25% more damage in battle."
msgstr ""
"Nadahnjuje Kalenza:\n"
"Usled posebne veze između njih dvoje, Kleodil nadahnjuje Kalenza da se "
"srčanije bori.\n"
"U Kleodilinoj blizini, Kalenz nanosi 25% više štete u napadu."
#. [heals]: id=heals_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:32
msgid "heals Kalenz +4"
msgstr "leči Kalenza +4"
#. [heals]: id=heals_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:33
msgid "female^heals Kalenz +4"
msgstr "leči Kalenza +4"
#. [heals]: id=heals_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:34
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "heals +4:\n"
#| "If a shyde has developed a special bond to a person her healing abilities "
#| "increase for him. This allows Cleodil to give Kalenz extra points of "
#| "healing at the beginning of your turn."
msgid ""
"If a shyde has developed a special bond to a person her healing abilities "
"increase for him. This allows Cleodil to give Kalenz extra points of healing "
"at the beginning of your turn."
msgstr ""
"Leči Kalenza +4:\n"
"Kada šejda razvije posebnu vezu sa nekim, njene vidarske sposobnosti "
"pojačavaju se nad tom osobom. Zbog ovoga Kleodil može izvidati Kalenzu "
"dodatne udarpoene na početku igračevog poteza."
# |, no-check-spell
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:55
msgid "Huraldur"
msgstr "Huraldur"
# |, no-check-spell
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:137
msgid "Laril"
msgstr "Laril"
# |, no-check-spell
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:150
msgid "Tameril-Isimeril"
msgstr "Tameril-Isimeril"
# |, no-check-spell
#. [unit]: id=Bulrod, type=Dwarvish Steelclad
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:182
msgid "Bulrod"
msgstr "Bulrod"
# |, no-check-spell
#. [unit]: id=Simclon, type=Dwarvish Thunderer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:196
msgid "Simclon"
msgstr "Simklon"
# |, no-check-spell
#. [unit]: id=Harald, type=Dwarvish Berserker
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:212
msgid "Harald"
msgstr "Harald"
# |, no-check-spell
#. [unit]: id=Budrin, type=Dwarvish Berserker
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:228
msgid "Budrin"
msgstr "Budrin"
# |, no-check-spell
#. [unit]: id=Dudan, type=Dwarvish Fighter
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:242
msgid "Dudan"
msgstr "Dudan"
# |, no-check-spell
#. [unit]: id=Korbun, type=Dwarvish Scout
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:256
msgid "Korbun"
msgstr "Korbun"
# |, no-check-spell
#. [unit]: id=Merhun, type=Dwarvish Berserker
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:272
msgid "Merhun"
msgstr "Merhun"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:302
msgid "Eradion"
msgstr "Eradion"
# |, no-check-spell
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:343
msgid "Anduilas"
msgstr "Andujilas"
# |, no-check-spell
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:357
msgid "Arkildur"
msgstr "Arkildur"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:377
msgid "Prepare to die, elven witch!"
msgstr "Spremi se da umreš, vilin-veštice!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:381
msgid "I will slay any who harms her without mercy."
msgstr "Poseći ću bez milosti onoga ko je takne."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:385
msgid "Nor will you find me an easy foe!"
msgstr "Neću ni ja biti lak plen!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:395
msgid "I am wounded!"
msgstr "Povređena sam!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:399
msgid "Cleodil! No! I will aid you."
msgstr "Kleodil! Ne! Stižem k tebi."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:10
msgid "I am defeated. Now the orcs will destroy us!"
msgstr "Poraženi smo. Sada će nas orkovi pregaziti!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:25
msgid "It is finished! I can finally rest!"
msgstr "Gotovo je! Konačno mogu da počivam!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:30
msgid "Farewell, Kalenz!"
msgstr "Zbogom, Kalenze!"
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:35
msgid "Nooo! We cannot continue without Landar!"
msgstr "Ne! Ne možemo produžiti bez Landara!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:53
msgid "Im sorry I failed you, Kalenz... my beloved..."
msgstr "Žao mi je što te izneverih, Kalenze... voljeni..."
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:59
msgid "Nooo! Cleodil! Without you I cannot go on!"
msgstr "Ne! Kleodil! Bez tebe mi nema života!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:73
msgid "I go to join my sires in the Halls of Death"
msgstr "Idem svojim parnjacima u Dvoranama smrti."
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:78
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:107
msgid "I cannot fight the orcs alone! Its all over!"
msgstr "Ne mogu sam protiv orkova! S nama je svršeno!"
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:92
msgid ""
"Our cause is lost. With Uradredia gone, the North Elves will no longer fight!"
msgstr ""
"Naša stvar je izgubljena. Bez Uradredije, severni vilenjaci se više neće "
"boriti!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:135
msgid "I grieve that I have failed you, my lord Kalenz..."
msgstr "Žalim što te izneverih, gospodaru Kalenze..."
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:139
msgid "Farewell $unit.name. Your loyal service wont be forgotten."
msgstr ""
"Ostaj zbogom, $unit.name. Tvoja privržena služba neće biti zaboravljena."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:150
msgid "Oh, no! We are too late..."
msgstr "O, ne! Zakasnismo..."
#~ msgid ""
#~ "Kalenz, though very young you have been most tested in battle of any of "
#~ "us. Will you take the command of all our troops?"
#~ msgstr ""
#~ "Kalenze, iako vrlo mlad, najprekaljeniji bojem si od svih ovde. Hoćeš li "
#~ "preuzeti zapovest nad svim našim snagama?"
#~ msgid "You do me great honor. I will strive to be worthy of it."
#~ msgstr "Biće mi velika čast. Stremiću da je budem dostojan."
#~ msgid "You do me great honor, but I am not yet ready for this."
#~ msgstr "Bila bi mi velika čast, ali još nisam spreman za to."
# |, no-check-spell
#~ msgid "Khafa-Urg"
#~ msgstr "Hafa-Urg"
#~ msgid "More of them arrive."
#~ msgstr "Pristiže ih još."
#~ msgid "Our wolves teeth will crack their bones! Attack!"
#~ msgstr "Zubi naših vukova krckaće njihove kosti! U napad!"
#~ msgid "Blood and steel! Hunt the worms down and crush them!"
#~ msgstr "Krv i čelik! Polovite crve i zdrobite ih!"
#~ msgid "Har har har!"
#~ msgstr "Ha, ha, ha!"
#~ msgid ""
#~ "This is only a pause in their onslaught. Reform, men, and bind your "
#~ "wounds as you may. Theyll be back."
#~ msgstr ""
#~ "Ovo je tek predah u njihovom naletu. Prestrojte se, i podvežite rane "
#~ "koliko možete. Samo što nisu opet."
#~ msgid "(Hard)"
#~ msgstr "(teško)"
#~ msgid " Kalenz is able to recruit dwarves from now on."
#~ msgstr " Kalenz od sada može da unajmljuje patuljke."
#~ msgid "Its Olurf! He made it!"
#~ msgstr "To je Olurf! Stiže!"
#~ msgid "Where do you want Olurf to deploy?"
#~ msgstr "Gde želiš da razmestiš Olurfa?"
#~ msgid "In the forested hills on the west bank of the river Telfar?"
#~ msgstr "U pošumljenim brdima na zapadnoj obali reke Telfar?"
#~ msgid "Or on the east bank of the river in the Karmarth Hills?"
#~ msgstr "Ili na istočnoj obali reke u brdima Karmarta?"
#~ msgid "Choose the deployment of Olurf and his forces!"
#~ msgstr "Izaberi razmeštaj Olurfa i njegovih snaga!"
#~ msgid "Forested hills on the west bank of the river Telfar"
#~ msgstr "Pošumljena brda na zapadnoj obali reke Telfar"
#~ msgid "The Karmarth Hills"
#~ msgstr "Brda Karmarta"
#~ msgid "Defeat enemy leaders"
#~ msgstr "Poraziš li neprijateljske vođe"
#~ msgid "Grubr"
#~ msgstr "Grubr"
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter one"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Vesmersko predanje</i>\n"
#~ "Višeigrački pohod\n"
#~ "Prvo poglavlje"
#~ msgid "End of Chapter One"
#~ msgstr "Kraj prvog poglavlja"
#~ msgid "This is the end of Chapter One."
#~ msgstr "Ovo je kraj prvog poglavlja."
#~ msgid ""
#~ "Chapter two can be started from the multiplayer lobby in order to "
#~ "continue the campaign. Your recall list is saved persistently and will be "
#~ "reloaded then."
#~ msgstr ""
#~ "Za nastavljanje pohoda, drugo poglavlje se može započeti iz višeigračkog "
#~ "hola. Vaša lista sazivanja trajno je sačuvana i može se kasnije učitati."
# >> MC -- multiplayer campaign
#~ msgid "3p MC — LoW, Chapter two"
#~ msgstr "3i vp. — VP, drugo poglavlje"
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter two"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Vesmersko predanje</i>\n"
#~ "Višeigrački pohod\n"
#~ "Drugo poglavlje"
#~ msgid "This is the end of Chapter Two."
#~ msgstr "Ovo je kraj drugog poglavlja."
#~ msgid ""
#~ "Chapter Three can be started from the multiplayer lobby in order to "
#~ "continue the campaign. Your recall list is saved persistently and will be "
#~ "reloaded then."
#~ msgstr ""
#~ "Za nastavljanje pohoda, treće poglavlje se može započeti iz višeigračkog "
#~ "hola. Vaša lista sazivanja trajno je sačuvana i može se kasnije učitati."
# >> MC -- multiplayer campaign
#~ msgid "4p MC — LoW, Normal Mode, Chapter three"
#~ msgstr "4i vp. — PV, normalni režim, treće poglavlje"
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter three\n"
#~ " Normal difficulty"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Vesmersko predanje</i>\n"
#~ "Višeigrački pohod\n"
#~ "Treće poglavlje\n"
#~ "Normalna težina"
#~ msgid ""
#~ "This multiplayer campaign is best be played after finishing chapter one, "
#~ "since the recall lists of that scenario will be reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj višeigrački pohod najbolje je zaigrati po završetku prvog poglavlja, "
#~ "pošto će se tada učitati lista sazivanja iz prethodnog scenarija."
#~ msgid "4p MC — LoW, Hard Mode, Chapter four"
#~ msgstr "4i vp. — VP, teški režim, četvrto poglavlje"
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter four\n"
#~ " Hard difficulty"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Vesmersko predanje</i>\n"
#~ "Višeigrački pohod\n"
#~ "Četvrto poglavlje\n"
#~ "Visoka težina"
#~ msgid "4p MC — LoW, Easy Mode, Chapter four"
#~ msgstr "4i vp. — VP, laki režim, četvrto poglavlje"
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter four\n"
#~ " Easy difficulty"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Vesmersko predanje</i>\n"
#~ "Višeigrački pohod\n"
#~ "Četvrto poglavlje\n"
#~ "Niska težina"
#~ msgid "4p MC — LoW, Normal Mode, Chapter four"
#~ msgstr "4i vp. — VP, normalni režim, četvrto poglavlje"
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter four\n"
#~ " Normal difficulty"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Vesmersko predanje</i>\n"
#~ "Višeigrački pohod\n"
#~ "Četvrto poglavlje\n"
#~ "Normalna težina"
#~ msgid "2p MC — LoW, Normal Mode, Chapter five"
#~ msgstr "2i vp. — VP, normalni režim, peto poglavlje"
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter five\n"
#~ " Normal difficulty"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Vesmersko predanje</i>\n"
#~ "Višeigrački pohod\n"
#~ "Peto poglavlje\n"
#~ "Normalna težina"
#~ msgid ""
#~ "In this scenario, you may change the behavior of an allied sides AI "
#~ "using a context menu brought up by clicking on the allied sides leader."
#~ msgstr ""
#~ "U ovom scenariju, možete izmeniti ponašanje VI-ja savezničke strane kroz "
#~ "kontekstni meni na klik na vođa savezničke strane."
#~ msgid ""
#~ "Chapter three\n"
#~ "Part one"
#~ msgstr ""
#~ "Četvrto poglavlje\n"
#~ "Prvi deo"
#~ msgid "Kalenz must reach the signpost"
#~ msgstr "Dosegne li Kalenz putokaz"
#~ msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold."
#~ msgstr "Prikupi $amount_gold zlatnika."