3195 lines
119 KiB
Text
3195 lines
119 KiB
Text
# translation of wesnoth-ai.pot to Czech
|
||
# Czech translations for Battle for Wesnoth package.
|
||
# Český překlad hry Battle for Wesnoth (Bitva o Wesnoth).
|
||
# Copyright (C) 2013 - 2018 Wesnoth development team
|
||
# This file is distributed under the same license as the the Battle for Wesnoth package.
|
||
#
|
||
# Czech Wesnoth translation team <hrubymar10@gmail.com>,
|
||
#
|
||
#
|
||
# Martin Hrubý <hrubymar10@gmail.com>, 2017 - 2018.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:29 UTC\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-03-21 11:17+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Hrubý (hrubymar10) <hrubymar10@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Český <hrubymar10@gmail.com>\n"
|
||
"Language: cs\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||
|
||
#. [ai]: id=ai_default_rca
|
||
#: data/ai/ais/ai_default_rca.cfg:9
|
||
msgid "Multiplayer_AI^Default AI (RCA)"
|
||
msgstr "Výchozí AI (RCA)"
|
||
|
||
#. [ai]: id=experimental_ai
|
||
#: data/ai/ais/ai_generic_rush.cfg:10
|
||
msgid "Multiplayer_AI^Experimental AI"
|
||
msgstr "Pokusná AI"
|
||
|
||
#. [ai]: id=idle_ai
|
||
#: data/ai/ais/idle_ai.cfg:4
|
||
msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Idle AI"
|
||
msgstr "Vývojová AI: Klidná AI"
|
||
|
||
#. [ai]: id=ai_default_rca_alternate_recruiting
|
||
#: data/ai/dev/ai_default_rca_alternate_recruiting.cfg:10
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Default + Old Recruitment"
|
||
msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Default AI (RCA) with Alternate Recruiting"
|
||
msgstr "Vývojová AI: Výchozí + Staré verbování"
|
||
|
||
#. [ai]: id=formula_ai # id is needed to uniquely identify a MP AI, it is not needed in the scenario AI
|
||
#: data/ai/dev/formula_ai.cfg:10
|
||
msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Default + Experimental Recruitment (Formula AI)"
|
||
msgstr "Vývojová AI: Výchozí + Pokusné verbování (Formula AI)"
|
||
|
||
#. [ai]: id=formula_ai_poisoning
|
||
#: data/ai/dev/formula_ai_poisoning.cfg:9
|
||
msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Default + Poisoning (Formula AI)"
|
||
msgstr "Vývojová AI: Výchozí + Používání otravy (Formula AI)"
|
||
|
||
#: data/ai/lua/patrol.lua:4
|
||
msgid "Use the Patrols Micro AI instead of patrol.lua."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [test]: id=The_Elves_Besieged
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:5
|
||
msgid "The Elves Besieged"
|
||
msgstr "Elfové v Obležení"
|
||
|
||
#. [side]: type=Spearman, id=Konrad
|
||
#. [unit]: type=Spearman, id=Konrad
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:34
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:92
|
||
msgid "Konrad"
|
||
msgstr "Konrád"
|
||
|
||
#. [side]: type=Spearman, id=Konrad
|
||
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Galdrad
|
||
#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Chantal
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:46
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:152
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:172
|
||
msgid "Rebels"
|
||
msgstr "Odbojní"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Delfador, type=Elder Mage
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:49
|
||
msgid "Delfador"
|
||
msgstr "Delfador"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Telfar
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:86
|
||
msgid "Urug-Telfar"
|
||
msgstr "Urug-Telfar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Telfar
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Knafa-Tan
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Maga-Knafa
|
||
#. [side]: id=Vanak, type=Orcish Ruler
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:98
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:112
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:130
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:24
|
||
msgid "Orcs"
|
||
msgstr "Skřeti"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Knafa-Tan
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:105
|
||
msgid "Knafa-Tan"
|
||
msgstr "Knafa-Tan"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Maga-Knafa
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:123
|
||
msgid "Maga-Knafa"
|
||
msgstr "Maga-Knafa"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Galdrad
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:142
|
||
msgid "Galdrad"
|
||
msgstr "Galdrad"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Chantal
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:159
|
||
msgid "Chantal"
|
||
msgstr "Chantal"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:209
|
||
msgid ""
|
||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||
"we do?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mistře Delfadore! Podívejte se, skřeti přicházejí ze všech směrů! Co jen "
|
||
"budeme dělat?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:213
|
||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||
msgstr "Je jich tu opravdu mnoho. Příliš mnoho pro boj. Musíme prchnout!"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:216
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "In this scenario, the AI playing the humans in the east (Langzhar) is "
|
||
#| "instructed to protect the wizard Rossauba, while moving him safely to the "
|
||
#| "signpost. On the other side, Koorzhar's units (in the west) will "
|
||
#| "primarily attack Rossauba, even if a better target is available. Do you "
|
||
#| "want to play either of the sides or let the AIs battle it out among "
|
||
#| "themselves?\n"
|
||
#| "\n"
|
||
#| "Note: The Protect Unit AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added "
|
||
#| "and adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
|
||
#| "[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
|
||
#| "span> at http://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgid ""
|
||
"This is a reenactment of scenario The Elves Besieged of the mainline "
|
||
"campaign Heir to the Throne, just that the AI is playing Konrad's side here. "
|
||
"The goal is to move Konrad to the signpost in the northwest, while keeping "
|
||
"both Konrad and Delfador alive. The same AI as in scenario Protect Unit is "
|
||
"used.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: The Protect Unit AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added "
|
||
"and adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
|
||
"[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
|
||
"span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"V tomto tažení má AI lidi na východě (Langzhar) za úkol chránit čaroděje "
|
||
"Rossaubu a bezpečně ho přesunout k rozcestníku. Koorzharovy jednotky (na "
|
||
"západě) útočí přednostně na Rossaubu a to i v případě, že mohou napadnout "
|
||
"lepší cíl. Chcete se chopit některé ze stran nebo necháte AI bojovat mezi "
|
||
"sebou?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Také si všimněte, že AI Ochrana jednotky jsou naprogramovaná jako Micro AI. "
|
||
"Micro AI může být jednoduše přidáno a adaptováno podle potřeb tažení za "
|
||
"použití WML a tagu [micro_ai]. Pro další informace se podívejte na <span "
|
||
"color='#00A000'>wiki stránku Micro AI</span> na https://wiki.wesnoth.org/"
|
||
"Micro_AIs."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:222
|
||
msgid "Move Konrad here"
|
||
msgstr "Přesuň Konráda sem"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:238
|
||
msgid "Very well, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||
msgstr "Dobrá tedy, dostali jsme se až sem, ale co teď? Kam půjdeme dál?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:243
|
||
msgid ""
|
||
"In HttT, we would travel north now, and try to make it to the Isle of "
|
||
"Alduin. But for this demo campaign, we'll call it good here."
|
||
msgstr ""
|
||
"V DT bychom se nyní vydali na sever a pokusili se dosáhnout ostrova Alduin. "
|
||
"Ale pro účely tohoto demotažení prohlásíme tento stav za vyhovující."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:268
|
||
msgid "I... I don’t think I can make it anymore."
|
||
msgstr "Já... já nemyslím, že to dokážu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:272
|
||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||
msgstr "Princi... nesmíš přestat bojovat! Néééé!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:276
|
||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||
msgstr "Je konec. Jsem zničen..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:290
|
||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||
msgstr "Já... pochybil jsem ve své úloze ochránit prince! Jsem zničen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:294
|
||
msgid "Don’t die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||
msgstr "Neumírej, Delfadore! Prosím, zůstaň!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:298
|
||
msgid "Ugh!"
|
||
msgstr "Ach!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:309
|
||
msgid ""
|
||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||
msgstr "Ó, ne! Trvalo nám to příliš dlouho. Přivolali si posily..."
|
||
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:4
|
||
msgid ""
|
||
"<u>General</u>: These AIs are set up to simulate (to some extent) how these "
|
||
"animals behave in real life. This includes that they are animals, meaning "
|
||
"that they are not super smart. As an example, the wolves generally hunt in a "
|
||
"pack, but are easily distracted by prey coming into range. They are also "
|
||
"decent, but not great at cornering deer. For the most part, this is "
|
||
"intentional.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Bears (replaced by Ghasts), Spiders and Yetis</u> mostly just wander in "
|
||
"their respective parts of the map. They stay out of each other's way (and "
|
||
"out of the way of the dogs), but do attack each other if cornered. They "
|
||
"attack the other, weaker animals (deer etc.) if those are within range.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Wolves</u> hunt in a pack. They actively go after the closest deer (as "
|
||
"long as it stays in the forest) and try to corner it (not always super "
|
||
"successfully), but are easily distracted by other prey coming into range. "
|
||
"The wolves try to avoid getting into the range of bears, spiders, dogs and "
|
||
"the yeti, except when they are going in for an attack. If you let them move "
|
||
"for long enough, they will also learn that it is not healthy to attack the "
|
||
"tusklets. When no deer is left, they wander randomly. Note that, unlike the "
|
||
"Wolves Multipack AI (used in a different scenario), this Wolves AI combines "
|
||
"all wolves of the side in the same pack."
|
||
msgstr ""
|
||
"<u>Obecně</u>: Tato umělá inteligence je nastavená, aby simulovala (do "
|
||
"určité míry) jak se tato zvířata chovají ve skutečnosti. To znamená, že "
|
||
"jakožto zvířata nejsou moc chytrá. Například, vlci obvykle loví ve smečce, "
|
||
"ale snadno se roptýlí, když se přiblíží ke kořisti. Jsou také docela dobří, "
|
||
"nikoliv bezchybní, při lovu jelenů. Ve většině případů je toto naschvál.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Medvědi (nahrazení Ghasty), Pavouci a Sněžní muži</u> se většinou "
|
||
"poflakují ve svých částech mapy. Vyhýbají se jeden druhému (a taky psům), "
|
||
"ale pokud jsou zatlačení do kouta, zaútočí. Také útočí na jiná, slabší "
|
||
"zvířata (jeleny ap.) pokud jsou tato v dosahu.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Vlci</u> loví ve smečce. Snaží se ulovit nejbližšího jelena (dokud je v "
|
||
"lese) a snaží se ho zahnat do kouta (ne vždycky úspěšně), ale pokud se "
|
||
"objeví nějaká jiná kořist, dají se snadno rozptýlit. Vlci se snaží vyhnout "
|
||
"medvědům, pavoukům a sněžným mužům, kromě případů, kdy na ně tato stvoření "
|
||
"útočí. Pokud je necháte pohybovat se dostatečně dlouho, přijdou také na to, "
|
||
"že není dobrý nápad útočit tusklety. Když už nezbývá žádný jelen, potulují "
|
||
"se náhodně. Berte v potaz, že narozdíl od AI Smečka Vlků (použitá v jiném "
|
||
"scénáři), tato AI spojuje všechny vlky jedné strany v jednu smečku."
|
||
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:12
|
||
msgid ""
|
||
"Each <u>Deer (replaced by Vampire Bats)</u> wanders randomly on forest "
|
||
"tiles, except when enemies get in its (the deer's) range, in which case it "
|
||
"flees to the farthest point it can reach.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Tuskers (replaced by Ogres)</u> exhibit the same behavior as deer, except "
|
||
"when an enemy is next to one of the tusklets. This enemy will then "
|
||
"experience the full wrath of an irate boar.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Tusklets (replaced by Young Ogres)</u> blindly follow the closest adult "
|
||
"tusker, except when there is no tusker left, in which case they behave the "
|
||
"same as deer.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Rabbits (replaced by Rats)</u> also wander randomly, but in addition "
|
||
"disappear into their holes (replaced by straw bales; if any are within "
|
||
"reach) when enemies are close. They reappear out of their holes at the "
|
||
"beginning of the turn, if it is safe.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Sheep dogs (replaced by Footpads)</u> try to keep their sheep safe. This "
|
||
"involves keeping them inside the area outlined by the path the dogs have "
|
||
"worn into the meadow, positioning themselves in between the sheep and "
|
||
"approaching enemies, and attacking the enemies if those get too close. You "
|
||
"might have to let the scenario play for quite some time before you get to "
|
||
"see an interesting dog/wolf interaction. If no active herding or protecting "
|
||
"move is needed, the dogs go to a random location on the path.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Sheep (replaced by Troll Whelps)</u> wander aimlessly except when a sheep "
|
||
"dog is next to them, in which case they run away from the dog. The dogs "
|
||
"exploit this by positioning themselves on the outside of the sheep, if "
|
||
"possible. Sheep also run away from approaching enemies. The sheep, dogs and "
|
||
"forest creatures (deer, tuskers, rabbits) have learned that they are no "
|
||
"threat to each other and leave each other alone, demonstrating the enormous "
|
||
"self control of a well trained sheep dog."
|
||
msgstr ""
|
||
"Každý <u>Jelen (nahrazený Vampírem)</u> se náhodně potuluje po políčkách s "
|
||
"lesem, kromě případů, kdy se dostane do blízkosti nepřátel. V takovém "
|
||
"případě Jelen utíká co nejdál může.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Divočáci (nahrazení Skřety)</u> se projevují stejným chováním jako "
|
||
"jeleni, kromě případů, kdy se dostane do blízkosti jiného divočáka. Nepřítel "
|
||
"pak pocítí hněv naštvaného kance.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Čuníci (nahrazení Mladými skřety)</u> slepě následují nejbližšího "
|
||
"dospělého divočáka, kromě případů, kdy už žádný divočák nezbývá. Pak se "
|
||
"chovají jako jeleni.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Králíci (nahrazení krysami)</u> se také toulají náhodně, ale navíc se "
|
||
"schovávají do svých děr (symbolizovaných kupami slámy; pokud nějaké v "
|
||
"blízkosti jsou) pokud jsou nepřátelé blízko. Pokud je v okolí děr bezpečno, "
|
||
"zase z nich na začátku svého kola vylezou.\n"
|
||
"<u>Ovčáčtí psi (nahrazení lapky)</u> se snaží udržet své ovce v bezpečí. To "
|
||
"znamená snažit se udržet je ve vyznačené oblasti ohraničené cestičkami, "
|
||
"které na loukách psi vyšlapali, stavět se mezi ovce a blížící se nepřátele a "
|
||
"pokud se dostanou moc blízko, zaútočit na ně. Pokud není žádný z těchto "
|
||
"zásahů třeba, psi se náhodně pohybuí po svých cestičkách.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Ovce (nahrazení Trolími mláďaty)</u> se bezcílně toulají s vyjímkou "
|
||
"případů, kdy se k nim přiblíží ovčácký pes, pak utíkají směrem od něj. Psi "
|
||
"se snaží držet se okolo ovcí, je-li to možné. Ovce utíkají také před "
|
||
"blížícími se nepřáteli. Ovce, psi a lesní stvoření (jeleni, divočáci a "
|
||
"králíci) se už naučili, že se navzájem nijak neohrožují a tak si jedni "
|
||
"druhých nevšímají, což ukazuje na neskutečnou schopnost sebeovládání dobře "
|
||
"vycvičeného ovčáckého psa."
|
||
|
||
#. [test]: id=animals
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:27
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:45
|
||
msgid "Animals"
|
||
msgstr "Zvířata"
|
||
|
||
#. [side]: id=Rutburt, type=Outlaw
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:41
|
||
msgid "Rutburt"
|
||
msgstr "Rutburt"
|
||
|
||
#. [side]: id=Rutburt, type=Outlaw
|
||
#. [side]: type=General, id=leader2
|
||
#. [side]: type=Lieutenant, id=leader5
|
||
#. [side]: type=Lieutenant, id=leader6
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:48
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:43
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:93
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:110
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:27
|
||
msgid "Humans"
|
||
msgstr "Lidé"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:63
|
||
msgid "Forest Creatures"
|
||
msgstr "Lesní stvoření"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:77
|
||
msgid "Ghasts"
|
||
msgstr "Ghasti"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:91
|
||
msgid "Spiders"
|
||
msgstr "Pavouci"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:105
|
||
msgid "Yetis"
|
||
msgstr "Sněžní muži"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#. [event]
|
||
#. [test]: id=wolves
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:119
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:48
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:5
|
||
msgid "Wolves"
|
||
msgstr "Vlci"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:133
|
||
msgid "Whelps"
|
||
msgstr "Štěňata"
|
||
|
||
# !!!!
|
||
#. [set_menu_item]: id=m01_end_animals
|
||
#. [event]
|
||
#. [set_menu_item]: id=m04_end_animals
|
||
#. [set_menu_item]: id=m01_end_swarm
|
||
#. [set_menu_item]: id=m01_end_wolves
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:209
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:48
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:382
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:85
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:382
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:177
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:66
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:95
|
||
msgid "End Scenario"
|
||
msgstr "Ukončit scénář"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [then]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:221
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:184
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:394
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:111
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:72
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:177
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:101
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:262
|
||
msgid "Well, that was that."
|
||
msgstr "Tak to bychom měli."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:338
|
||
msgid ""
|
||
"<span color='#A00000'>Important:</span> The animal Micro AIs in this "
|
||
"scenario are written for a number of animal unit types that do not exist in "
|
||
"Wesnoth mainline, such as bears, sheep and sheep dogs, or deer. In this test "
|
||
"scenario, these units have been replaced by mainline units."
|
||
msgstr ""
|
||
"<span color='#A00000'>Důležité:</span> Zvířecí Micro AI v tomto tažení jsou "
|
||
"napsané pro několik druhů zvířecích jednotek, které nejsou v hlavní linii "
|
||
"Wesnothu, jako například medvědi, ovce a ovčáčtí psi nebo jeleni. V tomto "
|
||
"tažení jsou tyto jednotky nahrazeny jinými jednotkami, které se ve Wesnothu "
|
||
"vyskytují."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:341
|
||
msgid ""
|
||
"This is a fun little scenario with a bunch of different animal AIs, mostly "
|
||
"for watching only. The animal AIs behave as follows:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto je malé nezávazné tažení se spoustou různých zvířecích AI, většinou jen "
|
||
"k dívání. Zvířata se chovají takto:\n"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:349
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:98
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:135
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:196
|
||
msgid "Question for the Player"
|
||
msgstr "Otázka pro hráče"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:353
|
||
msgid ""
|
||
"It is possible to include a human-controlled Side 1, so that the action "
|
||
"stops once every turn for looking around (or to mess with things in debug "
|
||
"mode).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note that there is no end to this scenario. For demonstration purposes, any "
|
||
"unit that is killed is replaced by another unit of the same type at the "
|
||
"beginning of the next turn. In order to end the scenario, there's a right-"
|
||
"click option - but that only works in human-controlled mode. In AI-only "
|
||
"mode, you have to press 'Esc' or reload a previous savefile.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Also note: The Animal AIs are coded as Micro AIs. A Micro AI can be added "
|
||
"and adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
|
||
"[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
|
||
"span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je možné nastavit, aby strana 1 byla řízená člověkem, takže se všechen pohyb "
|
||
"každý tah zastaví a vy ve můžete porozhlédnout (nebo řešit věci v debug "
|
||
"módu).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Všimněte si, že tento scénář nemá implementovaný konec. Pro demonstrační "
|
||
"účely, jakákoliv zabitá jednotka je na začátku dalšího tahu nahrazena novou "
|
||
"jednotkou stejného typu. Pro ukončení tažení je vyhrazena volba v menu po "
|
||
"kliknutí pravým myšítkem, ale toto funguje pouze v režimu se zapojeným "
|
||
"pozorovatelem. V režimu pouze-AI musíte stisknout 'Esc' nebo načíst "
|
||
"předchozí uloženou pozici.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Také si všimněte, že zvířecí AI jsou naprogramovaná jako Micro AI. Micro AI "
|
||
"může být jednoduše přidáno a adaptováno podle potřeb tažení za použití WML a "
|
||
"tagu [micro_ai]. Pro další informace se podívejte na <span "
|
||
"color='#00A000'>wiki stránku Micro AI</span> na https://wiki.wesnoth.org/"
|
||
"Micro_AIs."
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:361
|
||
msgid "<span font='16'>I'll just watch the animals.</span>"
|
||
msgstr "<span font='16'>Budu jen pozorovat zvířata.</span>"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:379
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:224
|
||
msgid "<span font='16'>I want to have control of Side 1.</span>"
|
||
msgstr "<span font='16'>Chopím se strany 1.</span>"
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:385
|
||
msgid "Watch the animals do their things"
|
||
msgstr "Dívej se na zvířata, jak si dělají to svoje"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:387
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:424
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:152
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:236
|
||
msgid "Use right-click option"
|
||
msgstr "Použijte pravé myšítko"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:391
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:240
|
||
msgid "Death of Rutburt"
|
||
msgstr "Smrt Rutburta"
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:395
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:432
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:160
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:244
|
||
msgid "Check out the right-click menu options for additional actions"
|
||
msgstr "Pro zobrazení dalších možností zkontrolujte nabídku z pravého myšítka"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:413
|
||
msgid ""
|
||
"Yowl!\n"
|
||
"Translation: Those Ogres are mean! We better stay away from them and their "
|
||
"young."
|
||
msgstr ""
|
||
"Páni!\n"
|
||
"Překlad: Ti skřeti jsou ale zlí! Raději se od nich a jejich mladých budeme "
|
||
"držet dál."
|
||
|
||
#. [test]: id=bottleneck_defense
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:5
|
||
msgid "Bottleneck Defense"
|
||
msgstr "Obrana průsmyku"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Leader, id=Big Bad Orc
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:38
|
||
msgid "Big Bad Orc"
|
||
msgstr "Velký zlý skřřet"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:85
|
||
msgid "All right, chaps. Those orcs need to be stopped."
|
||
msgstr "Dobře chlapi. Tyhle skřety musíme zastavit."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:87
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:514
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:135
|
||
msgid "They there! We them get!"
|
||
msgstr "Oni tam! My je dostat!"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:90
|
||
msgid ""
|
||
"We need to hold that pass for as long as we can. Let's put our strongest "
|
||
"fighters on the front line and bring injured units to the back for healing. "
|
||
"If we're careful enough, we might even win this battle. I'll join you as "
|
||
"soon as I'm done recruiting and do my share of the fighting.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: The Bottleneck Defense AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be "
|
||
"added and adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
|
||
"[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
|
||
"span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Musíme udržet průchod co nejdéle to půjde. Postavme naše nejsilnější "
|
||
"bojovníky do přední linie a zraněné jednotky stáhněte dozadu, aby se mohly "
|
||
"uzdravit. Když budeme opatrní, můžeme tuto bitvu vyhrát. Připojím se k vám "
|
||
"jakmile naverbuji a taky se zapojím do boje.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Poznámka: Obrana úzkého hrdla AI je naprogramovaná jako Mikro AI. Mikro AI "
|
||
"se může přidat a přizpůsobit pro potřeby scénáře jen s použitím WML a tagu "
|
||
"[micro_ai]. Pro více informací navštivte wiki stránku <span "
|
||
"color='#00A000'>Mikro AI</span> na adrese https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:100
|
||
msgid ""
|
||
"In this scenario, the AI playing the humans in the east is instructed to "
|
||
"form a defensive line at the pass and hold off the orcs for as long as "
|
||
"possible. Do you want to play the orc side or let the default (RCA) AI do "
|
||
"that?"
|
||
msgstr ""
|
||
"V tomto tažení se AI hrající za lidi na východě snaží vytvořit obrannou "
|
||
"linii v úžině a bránit ji před skřety tak dlouho, jak jen to půjde. Chceš "
|
||
"hrát za skřety nebo necháš kontrolu nad skřety výchozí (RCA) AI?"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:102
|
||
msgid "<span font='16'>I'll watch the two AIs fight it out.</span>"
|
||
msgstr "<span font='16'>Budu se dívat, jak si to ty dvě AI vyřídí.</span>"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:105
|
||
msgid "<span font='16'>I'll play the orcs.</span>"
|
||
msgstr "<span font='16'>Chci ovládat skřety.</span>"
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:116
|
||
msgid "Take the pass"
|
||
msgstr "Zabrat průsmyk"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:118
|
||
msgid "Defeat all humans"
|
||
msgstr "Porazit všechny lidi"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:122
|
||
msgid "Death of Big Bad Orc"
|
||
msgstr "Poraz Velkého zlého skřeta"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:126
|
||
msgid "Only one orc remains"
|
||
msgstr "Zbývá jen jeden skřet"
|
||
|
||
#. [then]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:151
|
||
msgid ""
|
||
"I may have fallen, but we will continue to defend the pass to the last man!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Možná jsem padnul, ale mí vojáci budou bránit průsmyk do posledního muže!"
|
||
|
||
#. [test]: id=dragon
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:5
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:54
|
||
msgid "Dragon"
|
||
msgstr "Drak"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:21
|
||
msgid "team_name^Rowck"
|
||
msgstr "Rowck"
|
||
|
||
#. [side]: type=Dread Bat, id=Dreadful Bat
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:33
|
||
msgid "Dreadful Bat"
|
||
msgstr "Strašlivý netopýr"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:51
|
||
msgid "Rowck's Home"
|
||
msgstr "Rowckův domov"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Rowck, type=Fire Dragon
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:55
|
||
msgid "Rowck"
|
||
msgstr "Rowck"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:81
|
||
msgid "Be careful to stay out of the way of that dragon. He's a mean one."
|
||
msgstr "Buď opatrný a vyhýbej se drakovi. Je velmi naštvaný."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:84
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Hi there. I am Rowck and here is what I do:\n"
|
||
#| "When hungry, I move around part of the map in a random wander until I get "
|
||
#| "into range of an enemy. If enemies are within range, I attack and devour "
|
||
#| "the weakest of them. After that, I retreat to my rest location, where I "
|
||
#| "stay for a certain number of turns or until fully healed.\n"
|
||
#| "A few details (features, not bugs, but can be changed if desired):\n"
|
||
#| "- If my way home is blocked on the return, the normal RCA AI takes over "
|
||
#| "my behavior.\n"
|
||
#| "- I will, however, attack any enemy occupying my rest hex, if I can get "
|
||
#| "there.\n"
|
||
#| "- A kill only makes me go home when I am the attacker, not as defender.\n"
|
||
#| "- Occasionally I will not move at all while wandering (a dragon has to "
|
||
#| "rest sometimes!)\n"
|
||
#| "\n"
|
||
#| "Note: The Hunter AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added and "
|
||
#| "adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
|
||
#| "[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
|
||
#| "span> at http://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgid ""
|
||
"Hi there. I am Rowck and here is what I do:\n"
|
||
"When hungry, I move around part of the map in a random wander until I get "
|
||
"into range of an enemy. If enemies are within range, I attack and devour the "
|
||
"weakest of them. After that, I retreat to my rest location, where I stay for "
|
||
"a certain number of turns or until fully healed.\n"
|
||
"A few details (features, not bugs, but can be changed if desired):\n"
|
||
"- If my way home is blocked on the return, the normal RCA AI takes over my "
|
||
"behavior.\n"
|
||
"- I will, however, attack any enemy occupying my rest hex, if I can get "
|
||
"there.\n"
|
||
"- A kill only makes me go home when I am the attacker, not as defender.\n"
|
||
"- Occasionally I will not move at all while wandering (a dragon has to rest "
|
||
"sometimes!)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: The Hunter AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added and "
|
||
"adapted to the need of a scenario easily using only WML and the [micro_ai] "
|
||
"tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</span> at http://"
|
||
"wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ahoj, jmenuji se Rowck a umím toto:\n"
|
||
"Když mám hlad, náhodně se toulám po mapě do doby, než na někoho narazím. "
|
||
"Když jsou nepřátelé v dosahu, Zaútočím a nejslabšího pozřu. Potom se vracím "
|
||
"do pelíšku, kde nějakou dobu odpočívám, dokud se zcela neuzdravím.\n"
|
||
"Několik detailů (vlastností, nikoliv chyb, ale je možné je změnit, pokud by "
|
||
"někdo chtěl):\n"
|
||
"- Pokud mi na cestě do pelíšku někdo stojí v cestě, kontrolu nade mnou "
|
||
"převezme RCA AI.\n"
|
||
"- Pokud mi při návratu někdo zabírá pelíšek, zaútočím na něj.\n"
|
||
"- Po zabití se vracím do pelíšku jen pokud jsem já byl útočník.\n"
|
||
"- Občas se během kola nikam nepohnu (drak musí taky někdy odpočívat)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Poznámka: AI Lovec je naprogramovaná jako Mikro AI. Mikro AI se může přidat "
|
||
"a přizpůsobit pro potřeby scénáře jen s použitím WML a tagu [micro_ai]. Pro "
|
||
"více informací navštivte wiki stránku <span color='#00A000'>Mikro AI</span> "
|
||
"na adrese https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs."
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:96
|
||
msgid "Move the bats around to explore how Rowck reacts"
|
||
msgstr "Přesunuj netopýry po okolí a pozoruj Rowckovy reakce"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:98
|
||
msgid "Defeat Rowck"
|
||
msgstr "Poraz Rowcka"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:102
|
||
msgid "Move the lead bat to the signpost"
|
||
msgstr "Přesuň vedoucího netopýra k ukazateli"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:106
|
||
msgid "Death of the bat leader"
|
||
msgstr "Smrt netopýřího velitele"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:139
|
||
msgid "I'm out of here."
|
||
msgstr "Jdu pryč."
|
||
|
||
#. [test]: id=fast
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/fast.cfg:5
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Rychle"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/fast.cfg:64
|
||
msgid ""
|
||
"This scenario presents a situation with so many units on the map, that there "
|
||
"is a noticeable delay (a few seconds or so) before each move by the default "
|
||
"AI. By contrast, the Fast Micro AI has a much shorter delay. To demonstrate "
|
||
"the difference, side 1 is played by the Fast Micro AI and side 2 by the "
|
||
"default (RCA) AI.\n"
|
||
"\n"
|
||
"There is nothing to do here, just watch or use this scenario as a template "
|
||
"or for your own tests."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [test]: id=goto
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:5
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:84
|
||
msgid "Goto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]: id=Vaddan, type=Outlaw
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:27
|
||
msgid "Vaddan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]: type=Poacher, id=leader3
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:60
|
||
msgid "Woodsmen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=leader4
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:76
|
||
msgid "Saurians"
|
||
msgstr "Ještěráci"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:125
|
||
msgid "team_name^Animals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:138
|
||
msgid "team_name^Ghosts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:185
|
||
msgid "General Minry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:186
|
||
msgid "Lieutenant Gadoc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:187
|
||
msgid "Lieutenant Senvan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:188
|
||
msgid "Sergeant Aethubry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m01_new_footpad
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:339
|
||
msgid "Place Side 1 Footpad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m02_kill_unit
|
||
#. [set_menu_item]: id=m05_kill_unit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:350
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:113
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:153
|
||
msgid "Kill Unit under Cursor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m03_null_control
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:363
|
||
msgid "Turn off human control of Side 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:413
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "In this scenario, the AI playing the humans in the east (Langzhar) is "
|
||
#| "instructed to protect the wizard Rossauba, while moving him safely to the "
|
||
#| "signpost. On the other side, Koorzhar's units (in the west) will "
|
||
#| "primarily attack Rossauba, even if a better target is available. Do you "
|
||
#| "want to play either of the sides or let the AIs battle it out among "
|
||
#| "themselves?\n"
|
||
#| "\n"
|
||
#| "Note: The Protect Unit AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added "
|
||
#| "and adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
|
||
#| "[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
|
||
#| "span> at http://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgid ""
|
||
"This scenario demonstrates a variety of different uses of the Goto Micro AI. "
|
||
"All AI sides are controlled by this MAI in one way or another (except for "
|
||
"the saurians, which are run by the Lurkers Micro AI). Messages will be "
|
||
"displayed throughout the scenario to point out what the units are doing.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The player controls Side 1. There are right-click context menu options for "
|
||
"adding Side 1 units to the map and for taking them off again. This is useful "
|
||
"mostly for testing how the Side 3 guardians react.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: The Goto AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added and "
|
||
"adapted to the need of a scenario easily using only WML and the [micro_ai] "
|
||
"tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</span> at http://"
|
||
"wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"V tomto tažení má AI lidi na východě (Langzhar) za úkol chránit čaroděje "
|
||
"Rossaubu a bezpečně ho přesunout k rozcestníku. Koorzharovy jednotky (na "
|
||
"západě) útočí přednostně na Rossaubu a to i v případě, že mohou napadnout "
|
||
"lepší cíl. Chcete se chopit některé ze stran nebo necháte AI bojovat mezi "
|
||
"sebou?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Také si všimněte, že AI Ochrana jednotky jsou naprogramovaná jako Micro AI. "
|
||
"Micro AI může být jednoduše přidáno a adaptováno podle potřeb tažení za "
|
||
"použití WML a tagu [micro_ai]. Pro další informace se podívejte na <span "
|
||
"color='#00A000'>wiki stránku Micro AI</span> na https://wiki.wesnoth.org/"
|
||
"Micro_AIs."
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:422
|
||
msgid "Watch the AI units do their things"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:428
|
||
msgid "Death of Vaddan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=messenger1
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:443
|
||
msgid "The bridge is out. What do we do now?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=messenger2
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:447
|
||
msgid "Looks like we need to take the long way around to get to General Minry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=leader3
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:456
|
||
msgid ""
|
||
"Chaps, ignore everybody except for that swindler Vaddan and his men. Stay in "
|
||
"place until any of his units gets within 8 hexes of you.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: This is a demonstration of how the Goto Micro AI can be used to code "
|
||
"guardian units, although one of the dedicated Guardian Micro AIs will often "
|
||
"be better suited for that purpose."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: type=Vampire Bat
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:467
|
||
msgid ""
|
||
"Us four bats switch between running off to the corners of the map (each one "
|
||
"to a different corner), and getting back in a group right here. Either "
|
||
"behavior is set up with a single [micro_ai] tag, one with "
|
||
"'unique_goals=yes', the other without."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:475
|
||
msgid "Aaiiieeeeeee !!!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:476
|
||
msgid "O no, a ghost!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:477
|
||
msgid ""
|
||
"Don't worry, those are really shy ghosts. Nobody knows why, but they always "
|
||
"appear in the north this time of year and move through to the south. Also, "
|
||
"very unusually for ghosts, they seem to be scared of everybody and avoid "
|
||
"other units as much as possible -- except for the bats and saurians, with "
|
||
"which they seem to get along just fine for some reason. So as long as we "
|
||
"don't corner them, they'll leave us alone."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=messenger2
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:536
|
||
msgid ""
|
||
"I'll take the route straight through the mountains. It's much shorter than "
|
||
"following the trail all the way around in the south."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=messenger1
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:540
|
||
msgid ""
|
||
"You're crazy. It might be shorter as the crow flies, but it will take you "
|
||
"forever to get through those mountains.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: The messengers are controlled by Goto Micro AI definitions that differ "
|
||
"by a single line, 'use_straight_line=yes/no'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:574
|
||
msgid "I told you so!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=leader5
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:584
|
||
msgid ""
|
||
"Men, head down to the River Fort and get your orders from Sergeant Aethubry. "
|
||
"I want each and every one of you to report to him before going east to fight "
|
||
"those saurians."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=leader6
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:593
|
||
msgid ""
|
||
"Hah, that's that pencil pusher Gadoc for you! Men, I want you to move toward "
|
||
"the River Fort as well, but it's good enough for one of you to report to "
|
||
"Sergeant Aethubry. Once that has happened, the rest of you can head into "
|
||
"battle directly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:611
|
||
msgid ""
|
||
"$unit.language_name $unit.name from Lieutenant Gadoc's squadron reporting "
|
||
"for duty, sir."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=fort_commander
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:627
|
||
msgid "Ready to fight those saurians, soldier?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:631
|
||
msgid "Yes, sir."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=fort_commander
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:639
|
||
msgid ""
|
||
"Very good, $unit.language_name. Now go help your comrade get rid of that "
|
||
"saurian infestation in the swamps."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=fort_commander
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:647
|
||
msgid "Maybe if I ignore them, they'll just go away?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:666
|
||
msgid "Lieutenant Senvan's men reporting for duty, sir."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=fort_commander
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:670
|
||
msgid ""
|
||
"Ah, Lieutenant Senvan... Is every single one of you going to bother me "
|
||
"individually as well?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:674
|
||
msgid ""
|
||
"No, sir. Lieutenant Senvan ordered us to head into battle as soon as I have "
|
||
"reported to you."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=fort_commander
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:678
|
||
msgid ""
|
||
"Well, that's a relief. Somebody knows how to use his ... I mean, very well, "
|
||
"off you go then.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=fort_commander
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:680
|
||
msgid ""
|
||
"I wouldn't say anything negative about one of my superior officers now, "
|
||
"would I?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: type=Vampire Bat
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:718
|
||
msgid "We've all made it to the corners, let's get back together again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: type=Vampire Bat
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:759
|
||
msgid "We're back together, let's head out to the corners again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [test]: id=guardians
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:17
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:57
|
||
msgid "Guardians"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]: id=Kraa, type=Gryphon
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:31
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:19
|
||
msgid "Kraa"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]: id=Kraa, type=Gryphon
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:37
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:27
|
||
msgid "Gryphons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Leader, id=Another Bad Orc
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:49
|
||
msgid "Another Bad Orc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [unit]: type=Dwarvish Guardsman, id=guardian1
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:96
|
||
msgid "Guardian 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [unit]: type=Dwarvish Guardsman, id=guardian2
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:107
|
||
msgid "Guardian 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [unit]: type=Giant Rat, id=coward1
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:120
|
||
msgid "Coward 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [unit]: type=Giant Rat, id=coward2
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:142
|
||
msgid "Coward 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [unit]: type=Giant Rat, id=coward3
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:166
|
||
msgid "Coward 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [unit]: type=Giant Rat, id=coward4
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:191
|
||
msgid "Coward 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:211
|
||
msgid "Move gryphons here to see different coward reactions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [unit]: type=Troll, id=return1
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:220
|
||
msgid "Return Guardian 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [unit]: type=Troll Whelp, id=return2
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:239
|
||
msgid "Return Guardian 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [unit]: type=Troll Whelp, id=home1
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:259
|
||
msgid "Home Guard 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [unit]: type=Troll, id=home 2
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:271
|
||
msgid "Home Guard 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [unit]: type=Skeleton Archer, id=stationed1
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:284
|
||
msgid "Stationed Guardian 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [unit]: type=Skeleton, id=stationed2
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:306
|
||
msgid "Stationed Guardian 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [unit]: type=Troll, id=zone1
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:329
|
||
msgid "Gate Keeper"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [unit]: type=Dwarvish Guardsman, id=zone2
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:354
|
||
msgid "Home Keeper"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [unit]: type=Naga Fighter, id=zone3
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:383
|
||
msgid "Water Guardian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:402
|
||
msgid "Guarded Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:403
|
||
msgid "Station 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:404
|
||
msgid "Station 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [set_menu_item]: id=m01_guardian
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:425
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:431
|
||
msgid "Standard WML Guardian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:431
|
||
msgid ""
|
||
"This is the built-in WML guardian coded using 'ai_special=guardian'. These "
|
||
"guardians attack if there is an enemy within their movement range, otherwise "
|
||
"they do nothing (except maybe retreating to a village for healing)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [set_menu_item]: id=m02_return
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:436
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:442
|
||
msgid "Return Guardian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:442
|
||
msgid ""
|
||
"A 'return guardian' is a variation of the standard Wesnoth guardian. It has "
|
||
"an assigned guard position (GP) to which it returns after attacks on "
|
||
"approaching enemies:\n"
|
||
"- If at GP with no enemy in reach, do nothing.\n"
|
||
"- If at GP with enemy in reach, leave attack to default AI (note that this "
|
||
"may include not attacking if the enemy is deemed too strong).\n"
|
||
"- If not at GP, return there, no matter whether an enemy is in reach or "
|
||
"not.\n"
|
||
"- If enemies are blocking your way back, do your best to get there anyway.\n"
|
||
"- If you end up next to an enemy on the way back, attack after the move."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [set_menu_item]: id=m03_home
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:452
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:458
|
||
msgid "Home Guard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:458
|
||
msgid ""
|
||
"A 'home guard' is a variant on the 'guardian' AI special. With this variant, "
|
||
"the unit has an assigned 'home' location, and will return there if not "
|
||
"involved in combat and if not going to a village, whether for healing or to "
|
||
"capture it this turn. (By contrast, the standard guardian AI will cause the "
|
||
"unit to stay where it last attacked.) This differs from 'return guardian' in "
|
||
"that a home guard will press the attack, possibly getting drawn quite far "
|
||
"from 'home', rather than returning after each attack. (It can also be lured "
|
||
"away by a string of closely-placed villages, but that is something a map "
|
||
"builder can control.)\n"
|
||
"This also demonstrates how to combine candidate actions from Formula AI and "
|
||
"Lua AI in one side. The home guard is written in Formula AI, while the "
|
||
"return and stationed guardians and the cowards are written in Lua AI. In "
|
||
"addition the non-guardian units of the side follow the default AI behavior."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [set_menu_item]: id=m04_stationed
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:464
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:470
|
||
msgid "Stationed Guardian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:470
|
||
msgid ""
|
||
"A 'stationed guardian' is another variation of the standard Wesnoth guardian "
|
||
"with a somewhat more complex behavior than that of the 'return guardian'. "
|
||
"Two positions are defined for it, a 'station' and a 'guarded location', as "
|
||
"well as a 'distance'. The behavior is as follows:\n"
|
||
"- If no enemy is within 'distance' of the guard's current position, do "
|
||
"nothing.\n"
|
||
"- Otherwise: If an enemy is within 'distance' of the guard, but not also "
|
||
"within the same distance of the guarded location and the station (all of "
|
||
"this simultaneously), move the guard in the direction of the station.\n"
|
||
"- Otherwise:\n"
|
||
" - Pick the enemy unit that is closest to the guarded location.\n"
|
||
" - If we can reach it, pick the adjacent hex with the highest defense "
|
||
"rating and attack from there.\n"
|
||
" - If not in reach, move toward this unit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [set_menu_item]: id=m05_coward
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:481
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:487
|
||
msgid "Coward"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:487
|
||
msgid ""
|
||
"Cowards are units that, like guardians, sit around doing nothing until an "
|
||
"enemy comes into range. Unlike guardians, however, they run away once "
|
||
"enemies approach. Applications might be wild animals, unarmed civilians "
|
||
"getting in the way of a battle, etc. The coward macro can be called with two "
|
||
"optional locations, 'seek' and 'avoid':\n"
|
||
"- If neither is given, the coward retreats to the position farthest away "
|
||
"from the approaching enemies.\n"
|
||
"- If 'seek' is given, it preferentially goes toward that location (but "
|
||
"getting away from enemies takes priority).\n"
|
||
"- If 'avoid' is given, it in addition tries to avoid that location (with "
|
||
"both maximizing distance from enemies and going toward 'seek' taking "
|
||
"priority).\n"
|
||
"- Both 'seek' and 'avoid' may consist of only one coordinate ('x' or 'y'), "
|
||
"in which case not a single hex, but a line of hexes is sought or avoided."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [set_menu_item]: id=m06_zone
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:496
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:502
|
||
msgid "Zone Guardian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:502
|
||
msgid ""
|
||
"A zone guardian is a unit that, as the name says, guards a zone. It moves "
|
||
"randomly inside this zone until an enemy enters it (or a separately defined "
|
||
"enemy zone, see below). Applications might be the defense of a castle or a "
|
||
"nesting area. The zone macro can be called with an optional enemy zone:\n"
|
||
"- If not specified, the zone guard attacks any enemy coming inside its guard "
|
||
"zone.\n"
|
||
"- Otherwise, it attacks any enemy entering the enemy zone and once there are "
|
||
"no more enemies, it goes back to patrol in its basic zone."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:513
|
||
msgid "Kraahhh!!!!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:516
|
||
msgid ""
|
||
"Gryphons of the High Plains, look at all these enemies. They don't behave "
|
||
"normally. Most of them don't move at all unless we get close. Let's check "
|
||
"out how they react to us.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note to the player: the right-click context menu provides information about "
|
||
"each of the units' behavior.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Another note: Most of the Guardian AIs are coded as Micro AIs. A Micro AI "
|
||
"can be added and adapted to the need of a scenario easily using only WML and "
|
||
"the [micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
|
||
"span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:525
|
||
msgid "Move the Gryphons around to explore how the guardians react"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:527
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:233
|
||
msgid "Defeat all enemy units"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:531
|
||
msgid "Move Kraa to the signpost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:535
|
||
msgid "Death of Kraa"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:539
|
||
msgid ""
|
||
"Check out the right-click menu options for information on each guardian type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:594
|
||
msgid ""
|
||
"Gryphons of the High Plains, it is time to return to said plains. Follow me."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [test]: id=hang_out
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:5
|
||
msgid "Hang Out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]: id=Bad Outlaw, type=Outlaw
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:23
|
||
msgid "team_name^Bad Outlaw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]: id=Good Bandit, type=Bandit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:39
|
||
msgid "team_name^Good Bandit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:61
|
||
msgid "Outlaw moves here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:116
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "If you have not changed anything in the scenario code, Side 1 uses the "
|
||
#| "Random Recruitment Micro AI, with swordsmen and peasants having been "
|
||
#| "given higher probability than the other units. This is not meant as a "
|
||
#| "good recruitment pattern, it simply serves as a demonstration how to use "
|
||
#| "the AI.\n"
|
||
#| "\n"
|
||
#| "Side 2 uses the Rush Recruitment Micro AI (which is also used in the "
|
||
#| "Experimental AI).\n"
|
||
#| "\n"
|
||
#| "A Micro AI can be added and adapted to the need of a scenario easily "
|
||
#| "using only WML and the [micro_ai] tag. Check out the <span "
|
||
#| "color='#00A000'>Micro AI wiki page</span> at http://wiki.wesnoth.org/"
|
||
#| "Micro_AIs for more information."
|
||
msgid ""
|
||
"That outlaw over there is going to run for the keep in the southeast. He's "
|
||
"only going to recruit for three rounds before he'll start moving and he and "
|
||
"his footpads are much faster than we are. Let's make haste or we'll never "
|
||
"catch him.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: This scenario uses a combination of two Micro AIs, the Hang Out Micro "
|
||
"AI which makes the Side 2 units remain around the keep for two turns (while "
|
||
"moving off castle tiles to allow for recruiting) and the Messenger Escort AI "
|
||
"which takes over after that. A Micro AI can be added and adapted to the "
|
||
"need of a scenario easily using only WML and the [micro_ai] tag. Check out "
|
||
"the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</span> at https://wiki.wesnoth."
|
||
"org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud jste ve zdrojovém kódu tohoto tažení nic nezměnili, tak strana 1 "
|
||
"používá Micro AI Náhodné verbování, přičemž šermíři a sedláci mají nastavenu "
|
||
"vyšší pravděpodobnost než ostatní jednotky. Toto se nepovažuje za dobrý "
|
||
"způsob verbování, slouží to zkrátka jako ukátka použití AI.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Strana 2 používá Micro AI Spěšné verbování (které je také použito v "
|
||
"Experimentální AI).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Micro AI můžete velmi jednoduše přidat a upravit podle potřeb tažení pomocí "
|
||
"WML a tagu [micro_ai]. Pro další informace se podívejte na <span "
|
||
"color='#00A000'>wiki stránku Micro AI</span> na https://wiki.wesnoth.org/"
|
||
"Micro_AIs."
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:122
|
||
msgid ""
|
||
"Get into the outlaw's way before he can make it to the south-eastern keep"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:124
|
||
msgid "Death of Bad Outlaw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:128
|
||
msgid "Death of Good Bandit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:132
|
||
msgid "Bad Outlaw makes it to the signpost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:144
|
||
msgid "We got him! Now whatever it is we are fighting for is safe."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:168
|
||
msgid ""
|
||
"I made it! Now we can keep fighting for whatever it is that we are fighting "
|
||
"for."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [test]: id=healer_support
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/healer_support.cfg:5
|
||
msgid "Healer Support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]: id=Rebels1, type=Elvish Ranger
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/healer_support.cfg:21
|
||
msgid "Rebels 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]: id=Rebels2, type=Elvish Marksman
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/healer_support.cfg:35
|
||
msgid "Rebels 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/healer_support.cfg:79
|
||
msgid ""
|
||
"In this scenario, we demonstrate the use of the Healer Support Micro AI. "
|
||
"This AI configures the healers of a side to stay behind the battle lines and "
|
||
"heal injured and/or threatened units rather than participate in the attacks "
|
||
"under all circumstances. It includes several configurable options (which are "
|
||
"set differently for the two sides in this scenario) that determine how "
|
||
"aggressive/careful the healers are, whether they also attack, how much risk "
|
||
"they are willing to take, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"For clarity, each healer announces her upcoming support move. If you don't "
|
||
"want to see that each time, just hit 'esc' when it happens the first time.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: The Healer Support AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added "
|
||
"and adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
|
||
"[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
|
||
"span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/healer_support.cfg:95
|
||
msgid "Argh! They got us..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [test]: id=lurkers
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:184
|
||
msgid "Lurkers of the Swamp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]: id=Pekzs, type=Saurian Soothsayer
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:198
|
||
msgid "Pekzs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]: id=Pekzs, type=Saurian Soothsayer
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:204
|
||
msgid "team_name^Pekzs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Oracle
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:220
|
||
msgid "Micro AI Lurkers (saurians, stationary)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Oracle
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:236
|
||
msgid "Micro AI Lurkers (saurians, wanderers)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]: type=Naga Warrior
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:252
|
||
msgid "Micro AI Lurkers (nagas)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Oracle
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:268
|
||
msgid "WML Lurkers (saurians)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Oracle
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:284
|
||
msgid "Formula AI Lurkers (saurians)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m01_menu_lurker2
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:387
|
||
msgid "Place a Side 2 lurker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m01_menu_lurker3
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:399
|
||
msgid "Place a Side 3 lurker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m01_menu_lurker4
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:411
|
||
msgid "Place a Side 4 lurker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m01_menu_lurker5
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:423
|
||
msgid "Place a Side 5 lurker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m01_menu_lurker6
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:435
|
||
msgid "Place a Side 6 lurker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:450
|
||
msgid ""
|
||
"In this scenario we demonstrate the Lurker Micro AI. A lurker is a unit that "
|
||
"is capable of moving across most terrains, but that only stops on and "
|
||
"attacks from specific terrain. It might also have the ability to hide on "
|
||
"this terrain (which is the reason why this is called the Lurker AI).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Lurkers move individually without any strategy and always attack the weakest "
|
||
"enemy within their reach. If no enemy is in reach, the lurker does a random "
|
||
"move instead - or it just sits and waits (lurks)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:455
|
||
msgid ""
|
||
"Three different lurker behaviors are set up here using the [micro_ai] tag "
|
||
"with different parameters:\n"
|
||
"\n"
|
||
"Side 2 (blue): saurians attacking only from swamp. If no enemy is in range, "
|
||
"they do not move.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Side 3 (green): saurians attacking only from swamp. If no enemy is in range, "
|
||
"they wander randomly (on swamp only).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Side 4 (purple): nagas wandering only on water terrain, but attacking from "
|
||
"both water and swamp.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We also added two other sides, which demonstrate lurker behavior coded in "
|
||
"WML (Side 5, gray) and Formula AI (Side 6, brown)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:465
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:139
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:217
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:465
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "We need to hold that pass for as long as we can. Let's put our strongest "
|
||
#| "fighters on the front line and bring injured units to the back for "
|
||
#| "healing. If we're careful enough, we might even win this battle. I'll "
|
||
#| "join you as soon as I'm done recruiting and do my share of the fighting.\n"
|
||
#| "\n"
|
||
#| "Note: The Bottleneck Defense AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be "
|
||
#| "added and adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
|
||
#| "[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
|
||
#| "span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgid ""
|
||
"You can use the right-click context menu to add additional lurkers.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Any unit not adjacent to swamp (and water, for the nagas) is safe from the "
|
||
"lurkers, thus it is easy to keep Pekzs from being attacked.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The Lua Lurker AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added and "
|
||
"adapted to the need of a scenario easily using only WML and the [micro_ai] "
|
||
"tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</span> at http://"
|
||
"wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Musíme udržet průchod co nejdéle to půjde. Postavme naše nejsilnější "
|
||
"bojovníky do přední linie a zraněné jednotky stáhněte dozadu, aby se mohly "
|
||
"uzdravit. Když budeme opatrní, můžeme tuto bitvu vyhrát. Připojím se k vám "
|
||
"jakmile naverbuji a taky se zapojím do boje.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Poznámka: Obrana úzkého hrdla AI je naprogramovaná jako Mikro AI. Mikro AI "
|
||
"se může přidat a přizpůsobit pro potřeby scénáře jen s použitím WML a tagu "
|
||
"[micro_ai]. Pro více informací navštivte wiki stránku <span "
|
||
"color='#00A000'>Mikro AI</span> na adrese https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs."
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:474
|
||
msgid "Watch the lurkers move around and fight them if you want"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:476
|
||
msgid "Defeat all lurkers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:480
|
||
msgid "Move Pekzs to the signpost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:484
|
||
msgid "Death of Pekzs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:488
|
||
msgid "Right-click on unoccupied swamp hexes to add more lurkers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:533
|
||
msgid ""
|
||
"Zzanksss for helping me wizz zzossse lurkerss. Hope to sssee you again "
|
||
"ssometime."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [test]: id=messenger_escort
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:5
|
||
msgid "Messenger Escort"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]: id=Vanak, type=Orcish Ruler
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:18
|
||
msgid "Vanak"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#. [side]
|
||
#. [unit]: type=Dragoon, id=messenger
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:37
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:71
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:72
|
||
msgid "Messenger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:121
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Konrad Waypoint 1"
|
||
msgid "Messenger Waypoint 1"
|
||
msgstr "Konrádova zastávka 1"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:123
|
||
msgid "Messenger Waypoint 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:125
|
||
msgid "Messenger Waypoint 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:128
|
||
msgid "AI moves Messenger here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:137
|
||
msgid ""
|
||
"Men, I need to get to that signpost in the north, to get the message to our "
|
||
"leader. Let's head up there as quickly as we can."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:139
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "In this scenario, the AI playing the humans in the east (Langzhar) is "
|
||
#| "instructed to protect the wizard Rossauba, while moving him safely to the "
|
||
#| "signpost. On the other side, Koorzhar's units (in the west) will "
|
||
#| "primarily attack Rossauba, even if a better target is available. Do you "
|
||
#| "want to play either of the sides or let the AIs battle it out among "
|
||
#| "themselves?\n"
|
||
#| "\n"
|
||
#| "Note: The Protect Unit AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added "
|
||
#| "and adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
|
||
#| "[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
|
||
#| "span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgid ""
|
||
"The Messenger Escort AI will try to move the dragoon messenger to the "
|
||
"signpost in the north, while protecting him as well as possible with the "
|
||
"other units. Vanak's orcs need to stop him.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note that the messenger route is set up through a series of waypoints here "
|
||
"simply to demonstrate how to use waypoints. On this map, using only a single "
|
||
"waypoint at the end of the route would work just as well (or probably even "
|
||
"better).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Also note that the messenger does not have to get exactly to each signpost "
|
||
"(except for the last one), getting close is good enough.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The Messenger Escort AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added and "
|
||
"adapted to the need of a scenario easily using only WML and the [micro_ai] "
|
||
"tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</span> at http://"
|
||
"wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"V tomto tažení má AI lidi na východě (Langzhar) za úkol chránit čaroděje "
|
||
"Rossaubu a bezpečně ho přesunout k rozcestníku. Koorzharovy jednotky (na "
|
||
"západě) útočí přednostně na Rossaubu a to i v případě, že mohou napadnout "
|
||
"lepší cíl. Chcete se chopit některé ze stran nebo necháte AI bojovat mezi "
|
||
"sebou?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Také si všimněte, že AI Ochrana jednotky jsou naprogramovaná jako Micro AI. "
|
||
"Micro AI může být jednoduše přidáno a adaptováno podle potřeb tažení za "
|
||
"použití WML a tagu [micro_ai]. Pro další informace se podívejte na <span "
|
||
"color='#00A000'>wiki stránku Micro AI</span> na https://wiki.wesnoth.org/"
|
||
"Micro_AIs."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:151
|
||
msgid "Defeat the messenger"
|
||
msgstr "Poraz posla"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:155
|
||
msgid "Messenger gets to the signpost"
|
||
msgstr "Posel se dostane k rozcestníku"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:159
|
||
msgid "Death of Vanak"
|
||
msgstr "Vanak zemře"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:173
|
||
msgid "I made it! Now our people will be safe."
|
||
msgstr "Zvládl jsem to! Teď už budou naši lidé v bezpečí."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:185
|
||
msgid "Nooo! All is lost. We will never stop the orcs now!"
|
||
msgstr "Neee ! Vše je ztraceno. Teď už skřety nikdy nezastavíme!"
|
||
|
||
#. [test]: id=patrols
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:5
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:75
|
||
msgid "Patrols"
|
||
msgstr "Patroly"
|
||
|
||
#. [side]: id=Gertburt, type=Outlaw
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:19
|
||
msgid "Gertburt"
|
||
msgstr "Gertburt"
|
||
|
||
#. [side]: id=Gertburt, type=Outlaw
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:27
|
||
msgid "Bandits"
|
||
msgstr "Bandité"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:41
|
||
msgid "team_name^Konrad"
|
||
msgstr "Konrád"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:56
|
||
msgid "team_name^Urudin"
|
||
msgstr "Urudin"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Urudin
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:114
|
||
msgid "Urudin"
|
||
msgstr "Urudin"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:180
|
||
msgid "Konrad Waypoint 1"
|
||
msgstr "Konrádova zastávka 1"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:182
|
||
msgid "Konrad Waypoint 2"
|
||
msgstr "Konrádova zastávka 2"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:184
|
||
msgid "Konrad Final Waypoint"
|
||
msgstr "Konrádův cíl"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:187
|
||
msgid "Patrol Waypoint 1"
|
||
msgstr "Zastávka patroly 1"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:189
|
||
msgid "Patrol Waypoint 2"
|
||
msgstr "Zastávka patroly 2"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:191
|
||
msgid "Patrol Waypoint 3"
|
||
msgstr "Zastávka patroly 3"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:193
|
||
msgid "Patrol Waypoint 4"
|
||
msgstr "Zastávka patroly 4"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:196
|
||
msgid "Urudin retreats here"
|
||
msgstr "Urudin se stáhne sem"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:204
|
||
msgid ""
|
||
"Hello! I'm a Konrad impostor. We are going to demonstrate the Patrol AI to "
|
||
"you in this scenario.\n"
|
||
"\n"
|
||
"I am heading for the keep east of the central mountain via a couple "
|
||
"waypoints in the south. I will stay there once I get there. By contrast, "
|
||
"those two fellas in the center are perpetually circling the mountain, one of "
|
||
"them always in the same direction, the other changing directions after every "
|
||
"lap.\n"
|
||
"\n"
|
||
"All of this is implemented by use of the Patrol [micro_ai] tag."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ahoj! Já jsem podvodník, který se vydává za Konráda. V tomto scénáři se "
|
||
"chystáme se ti předvést AI Patroly.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Mířím k pevnosti východně od středohoří se dvěma zastávkami na jihu. Jakmile "
|
||
"se tam dostanu, zůstanu tam. Naproti tomu, ti dva v prostředku stále krouží "
|
||
"okolo hory, jeden ve stále stejném směru, druhý z nich mění směr po každém "
|
||
"kole.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Všechny prvky tohoto scénáře jsou implementovány pomocí tagu Patrol "
|
||
"[micro_ai]."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:211
|
||
msgid ""
|
||
"By contrast, I am a zone guardian patrolling, in a way, the southernmost "
|
||
"part of the map. This AI is implemented via the Guardian [micro_ai] tag. "
|
||
"It is here mostly to demonstrate how to set up different Micro AIs for the "
|
||
"same side. For more details on different types of guardian AIs, there is a "
|
||
"separate test scenario specializing on those."
|
||
msgstr ""
|
||
"Já jsem naopak strážce na obchůzce, hlídám nejjižnější část mapy. Tato AI je "
|
||
"implementovaná přes tag Obránce [micro_ai]. Je tu spíš proto, aby bylo "
|
||
"vidět, jak nastavit různé AI pro stejnou stranu. Pro více informací o "
|
||
"různých typech AI Obránce se podívejte na tažení, které se na tuto AI "
|
||
"zaměřuje."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:212
|
||
msgid ""
|
||
"And I am Urudin. I will attack my enemies for a few turns, but will retreat "
|
||
"toward the right edge of the map if my hitpoints are below half of maximum "
|
||
"or by Turn 5, whatever happens first.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This is an AI separate from the Patrols of Side 2."
|
||
msgstr ""
|
||
"A já jsem Urudin. Budu na nepřátele několik tahů dotírat, ale pokud ztratím "
|
||
"během prvních pěti tahů víc než polovinu životů, stáhnu se k pravé straně "
|
||
"mapy.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Tato AI je oddělená od AI Patroly, která řídí stranu 2."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:217
|
||
msgid ""
|
||
"You, as the player, are in charge of Gertburt's bandits in this scenario. "
|
||
"You can either simply watch the patrols move around, or you can move units "
|
||
"into their way. The three patrol units are instructed to behave differently "
|
||
"when facing enemy units:\n"
|
||
"\n"
|
||
"Konrad only attacks Gertburt, or any enemy unit that blocks his final "
|
||
"waypoint.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The Swordsman never attacks at all.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The Longbowman attacks any enemy unit he ends up next to at the end of his "
|
||
"move.\n"
|
||
"\n"
|
||
"They all have in common, however, that getting to their next waypoint takes "
|
||
"priority over attacking. They will thus prefer to move around enemies rather "
|
||
"than straight for them. Also, if a waypoint is occupied by a unit they are "
|
||
"not instructed to attack, they will (eventually) abandon that waypoint once "
|
||
"they get close enough and move on to the next one.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The Patrol AI controlling all Side 2 units is coded as a Micro AI. A Micro "
|
||
"AI can be added and adapted to the need of a scenario easily using only WML "
|
||
"and the [micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki "
|
||
"page</span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vy, jakožto hráč máte v tomto tažení na slovo Gertburtovy bandity. Můžete "
|
||
"přesouvat patroly nebo nechat jednotky, ať se pohybují samy.Tři patroly mají "
|
||
"rozkaz chovat se jinak, pokud se setkají s nepřítelem:\n"
|
||
"\n"
|
||
"Konrád útočí pouze na Gertburta nebo na jakoukoliv jednotku, která mu brání "
|
||
"v postupu k jeho konečnému cíli.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Šermíři nikdy neútočí.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Lučištníci s dlouhými luky útočí na libovolného nepřítele, vedle něhož na "
|
||
"konci svého tahu stojí.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Všechy jednotky mají ovšem společné, že přesun je pro ně důležitější než "
|
||
"útok. Budou tedy upřednostňovat obcházení nepřátel před přímou konfrontací. "
|
||
"Pokud tedy jejich destinaci okupuje jednotka, na kterou nemají rozkaz "
|
||
"útočit, mohou se tohoto cíle vzdát a prostě se přesunout na další.\n"
|
||
"\n"
|
||
"AI Patroly ovládá všechny jednotky patřící straně 2 a je vytvořená formou "
|
||
"Micro AI. Micro AI může být jednoduše přidáno a adaptováno podle potřeb "
|
||
"tažení za použití WML a tagu [micro_ai]. Pro další informace se podívejte na "
|
||
"<span color='#00A000'>wiki stránku Micro AI</span> na https://wiki.wesnoth."
|
||
"org/Micro_AIs."
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:231
|
||
msgid "Watch the patrols, attack them etc."
|
||
msgstr "Sledujte patroly, útočte na ně atd."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:237
|
||
msgid "Move Gertburt to the signpost"
|
||
msgstr "Přesuň Gertburta k rozcestníku"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:241
|
||
msgid "Death of Gertburt"
|
||
msgstr "Smrt Gertburta"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:256
|
||
msgid ""
|
||
"Well, that was fun! I'll just hang out here now and watch those two guys "
|
||
"walk and walk and ..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tak tohle byla legrace! Prostě počkám tady a budu se dívat, jak ti dva jdou "
|
||
"a jdou a..."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:297
|
||
msgid "Let's go home, chaps."
|
||
msgstr "Jdeme domů, chlapi."
|
||
|
||
#. [test]: id=protect_unit
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:5
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:63
|
||
msgid "Protect Unit"
|
||
msgstr "Chraň jednotku"
|
||
|
||
#. [side]: id=Langzhar, type=Lieutenant
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:18
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:17
|
||
msgid "Langzhar"
|
||
msgstr "Langzhar"
|
||
|
||
#. [side]: id=Langzhar, type=Lieutenant
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:24
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:23
|
||
msgid "team_name^Langzhar"
|
||
msgstr "Langzhar"
|
||
|
||
#. [side]: id=Koorzhar, type=Lieutenant
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:34
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:32
|
||
msgid "Koorzhar"
|
||
msgstr "Koorzhar"
|
||
|
||
#. [side]: id=Koorzhar, type=Lieutenant
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:41
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:38
|
||
msgid "team_name^Koorzhar"
|
||
msgstr "Koorzhar"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:120
|
||
msgid "Move Rossauba here"
|
||
msgstr "Přesuň Rossaubu sem"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:127
|
||
msgid "There's that traitor wizard. Let's get him."
|
||
msgstr "Tady je ten zrádný čaroděj. Pojďme si pro něj."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:129
|
||
msgid ""
|
||
"Men, you know the deal. We must protect Rossauba under all circumstances. "
|
||
"Even my survival is not as important."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chlapi, všichni víte, proč jste tady. Musíme ochránit Rossaubu ať to stojí "
|
||
"co to stojí. Ani moje přežití není tak důležité, jako jeho."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:130
|
||
msgid "That's very kind of you, but ..."
|
||
msgstr "To je od vás moc hezké, ale..."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:131
|
||
msgid ""
|
||
"No buts! You stay behind the lines and do not engage in battle unless there "
|
||
"is no risk to your life, is that understood? And get to that signpost in "
|
||
"the northwest if it is safe."
|
||
msgstr ""
|
||
"Žádné ale! Zůstanete stát v řadě a do boje se nezapojíte, dokud vám nepůjde "
|
||
"o krk, jasné? A pokud to půjde, dostaň se k rozcestníku na severozápadě."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:138
|
||
msgid ""
|
||
"In this scenario, the AI playing the humans in the east (Langzhar) is "
|
||
"instructed to protect the wizard Rossauba, while moving him safely to the "
|
||
"signpost. On the other side, Koorzhar's units (in the west) will primarily "
|
||
"attack Rossauba, even if a better target is available. Do you want to play "
|
||
"either of the sides or let the AIs battle it out among themselves?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: The Protect Unit AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added "
|
||
"and adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
|
||
"[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
|
||
"span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"V tomto tažení má AI lidi na východě (Langzhar) za úkol chránit čaroděje "
|
||
"Rossaubu a bezpečně ho přesunout k rozcestníku. Koorzharovy jednotky (na "
|
||
"západě) útočí přednostně na Rossaubu a to i v případě, že mohou napadnout "
|
||
"lepší cíl. Chcete se chopit některé ze stran nebo necháte AI bojovat mezi "
|
||
"sebou?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Také si všimněte, že AI Ochrana jednotky jsou naprogramovaná jako Micro AI. "
|
||
"Micro AI může být jednoduše přidáno a adaptováno podle potřeb tažení za "
|
||
"použití WML a tagu [micro_ai]. Pro další informace se podívejte na <span "
|
||
"color='#00A000'>wiki stránku Micro AI</span> na https://wiki.wesnoth.org/"
|
||
"Micro_AIs."
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:143
|
||
msgid "<span font='16'>I'll watch the two AIs fight it out</span>"
|
||
msgstr "<span font='16'>Budu se jen dívat, jak spolu obě AI zápolí</span>"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:146
|
||
msgid ""
|
||
"<span font='16'>I'll play Langzhar's side (to see how Koorzhar's units "
|
||
"target Rossauba)</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span font='16'>Budu hrát za Langzharovu stranu (chci se podívat, jak se "
|
||
"Koorzharovy jednotky soustředí na Rossaubu)</span>"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:155
|
||
msgid ""
|
||
"<span font='16'>I'll play Koorzhar's side (to see how Langzhar's units "
|
||
"protect Rossauba)</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span font='16'>Chopím se ovládání Koorzharovy strany (abych viděl, jak "
|
||
"jednotky ochrání Rossauba)</span>"
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:167
|
||
msgid "Protect Rossauba while moving him to the signpost"
|
||
msgstr "Ochraňu Rossauba během jeho přesunu k rozcestníku"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:169
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:189
|
||
msgid "Rossauba makes it to the signpost"
|
||
msgstr "Rossauba se dostane k rozcestníku"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:173
|
||
msgid "Death of Rossauba"
|
||
msgstr "Smrt Rossauba"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:177
|
||
msgid "Death of Langzhar"
|
||
msgstr "Smrt Langzhara"
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:183
|
||
msgid "Get rid of that traitor wizard Rossauba"
|
||
msgstr "Zbavte se zrádného čaroděje Rossauba"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:185
|
||
msgid "Defeat Rossauba"
|
||
msgstr "Poražte Rossaubu"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:193
|
||
msgid "Death of Koorzhar"
|
||
msgstr "Smrt Koorzhara"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:216
|
||
msgid "I held out for as long as I could."
|
||
msgstr "Držel jsem se tak dlouho, jak jen bylo možné."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:230
|
||
msgid "I made it"
|
||
msgstr "Zvládl jsem to"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#. [test]: id=recruiting
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:5
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:78
|
||
msgid "Recruiting"
|
||
msgstr "Verbování"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:85
|
||
msgid ""
|
||
"This is a very simple scenario that can be used to test out different "
|
||
"recruiting patterns."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto je velmi jednoduché tažení navržené pro vyzkoušení různých způsobů "
|
||
"verbování jednotek."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:88
|
||
msgid ""
|
||
"Just watch the recruiting of both sides and see if it is what you would "
|
||
"expect. The recruitment lists cover level 0 to level 2 units, in order to "
|
||
"make differences more obvious."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sledujte verbování obou stran a zkuste odhadnout, co naverbují. Seznam "
|
||
"verbovaných jednotek zahrnuje jednotky od úrovně 0 do úrovně 2, aby bylo "
|
||
"dobře vidět rozdíly."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:90
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "If you have not changed anything in the scenario code, Side 1 uses the "
|
||
#| "Random Recruitment Micro AI, with swordsmen and peasants having been "
|
||
#| "given higher probability than the other units. This is not meant as a "
|
||
#| "good recruitment pattern, it simply serves as a demonstration how to use "
|
||
#| "the AI.\n"
|
||
#| "\n"
|
||
#| "Side 2 uses the Rush Recruitment Micro AI (which is also used in the "
|
||
#| "Experimental AI).\n"
|
||
#| "\n"
|
||
#| "A Micro AI can be added and adapted to the need of a scenario easily "
|
||
#| "using only WML and the [micro_ai] tag. Check out the <span "
|
||
#| "color='#00A000'>Micro AI wiki page</span> at http://wiki.wesnoth.org/"
|
||
#| "Micro_AIs for more information."
|
||
msgid ""
|
||
"If you have not changed anything in the scenario code, Side 1 uses the "
|
||
"Random Recruitment Micro AI, with swordsmen and peasants having been given "
|
||
"higher probability than the other units, and mages a middling probability. "
|
||
"This is not meant as a good recruitment pattern, it simply serves as a "
|
||
"demonstration how to use the AI.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Side 2 uses the Rush Recruitment Micro AI (which is also used in the "
|
||
"Experimental AI).\n"
|
||
"\n"
|
||
"A Micro AI can be added and adapted to the need of a scenario easily using "
|
||
"only WML and the [micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro "
|
||
"AI wiki page</span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud jste ve zdrojovém kódu tohoto tažení nic nezměnili, tak strana 1 "
|
||
"používá Micro AI Náhodné verbování, přičemž šermíři a sedláci mají nastavenu "
|
||
"vyšší pravděpodobnost než ostatní jednotky. Toto se nepovažuje za dobrý "
|
||
"způsob verbování, slouží to zkrátka jako ukátka použití AI.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Strana 2 používá Micro AI Spěšné verbování (které je také použito v "
|
||
"Experimentální AI).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Micro AI můžete velmi jednoduše přidat a upravit podle potřeb tažení pomocí "
|
||
"WML a tagu [micro_ai]. Pro další informace se podívejte na <span "
|
||
"color='#00A000'>wiki stránku Micro AI</span> na https://wiki.wesnoth.org/"
|
||
"Micro_AIs."
|
||
|
||
#. [test]: id=micro_ai_test
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:5
|
||
msgid "Micro AI Tests"
|
||
msgstr "Pokusy s Micro AI"
|
||
|
||
#. [side]: id=Grnk, type=Goblin Spearman
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:19
|
||
msgid "Grnk the Frail"
|
||
msgstr "Grnk Slabý"
|
||
|
||
#. [side]: id=Grnk, type=Goblin Spearman
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:27
|
||
msgid "team_name^Grnk"
|
||
msgstr "Grnk"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#. [test]: id=swarm
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:51
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:5
|
||
msgid "Swarm"
|
||
msgstr "Hejno"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:60
|
||
msgid "Lurkers"
|
||
msgstr "Lovci"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:66
|
||
msgid "HttT: The Elves Besieged"
|
||
msgstr "DT: Elfové v obležení"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:69
|
||
msgid "Bottleneck"
|
||
msgstr "Průsmyk"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:81
|
||
msgid "Healers"
|
||
msgstr "L"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:87
|
||
msgid "Hang Out and Messenger"
|
||
msgstr "Procházka a Posel"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#. [test]: id=simple_attack
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:90
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:5
|
||
msgid "Simple Attack"
|
||
msgstr "Prostě útočit"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:93
|
||
msgid "Fast AI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m01_menu_bottleneck_defense
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:100
|
||
msgid "Bottleneck Defense Micro AI demo"
|
||
msgstr "Ukázka Micro AI Obrana průsmyku"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:109
|
||
msgid "Bottleneck Defense Micro AI Demo"
|
||
msgstr "Ukázka Micro AI Obrana průsmyku"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:109
|
||
msgid ""
|
||
"In the Bottleneck Defense Micro AI scenario, a small group of human soldiers "
|
||
"is instructed to hold a pass against a large horde of orcs. You can either "
|
||
"watch them fight it out against the standard RCA AI or take over the orc "
|
||
"side."
|
||
msgstr ""
|
||
"V tažení Micro AI Obrana průsmyku je malé jednotce vydán rozkaz ubránit "
|
||
"průsmyk proti velké přesile skřetů. Buďto je můžete pozorovat proti běžné "
|
||
"RCA AI nebo se ujmout kontroly skřetů."
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [set_menu_item]: id=m02_swamp_lurkers
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:115
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:124
|
||
msgid "Swamp Lurker Micro AI demo"
|
||
msgstr "Ukázka Micro AI Lovci v močálech"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:124
|
||
msgid ""
|
||
"Swamp lurkers are dumb, impulse-driven creatures which can move across most "
|
||
"terrain, but only stop on swamp. They move individually without any strategy "
|
||
"and always attack the weakest enemy within their reach. If no enemy is in "
|
||
"reach, the lurker does a random move instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lovci v močálech jsou hloupá, ipmulzivní stvoření, která se mohou pohybovat "
|
||
"většinou terénu, ale zastavuje jen v močálech. Pohybují se odděleně bez "
|
||
"nějakého hlubšího záměru a vždy útočí na nejslabší cíl v dosahu. Pokud není "
|
||
"v dosahu žádný nepřítel, pohybují se náhodně."
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [set_menu_item]: id=m03_guardians
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:130
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:139
|
||
msgid "Guardian Micro AI demo"
|
||
msgstr "Ukázka Micro AI Ochránci"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:139
|
||
msgid ""
|
||
"In 'Guardians', several variations of the standard Wesnoth guardian are "
|
||
"shown, including a \"coward\" unit that runs away from any approaching unit "
|
||
"(an \"inverse guardian\", in a way)."
|
||
msgstr ""
|
||
"V „Ochráncích“ se setkáte s několika variantami známých Wesnothských "
|
||
"Obránců, včerně „zbabělce“ - jednotky, která utíká pryč od jakékoliv blížící "
|
||
"se jednotky (jakýsi „opak ochránce“)"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [set_menu_item]: id=m04_patrol
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:145
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:154
|
||
msgid "Patrol Micro AI demo"
|
||
msgstr "Ukázka Micro AI Patroly"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:154
|
||
msgid "'Patrols' contains AI modifications for units following patrol routes."
|
||
msgstr ""
|
||
"„Patroly“ obsahují úpravy AI, které upravují chování jednotek na základě "
|
||
"vzorců hlídek."
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [set_menu_item]: id=m05_recruiting
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:160
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:169
|
||
msgid "Recruiting Tests Micro AI demo"
|
||
msgstr "Ukázka Micro AI Zkouška verbování"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:169
|
||
msgid ""
|
||
"A simple scenario set up for the sole purpose of testing different "
|
||
"recruiting patterns."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jednoduché tažení s jediným účelem, kterým je vyzkoušení různých způsobů "
|
||
"verbování jednotek."
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m06_protect
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:175
|
||
msgid "Protect Unit Micro AI demo"
|
||
msgstr "Ukázka Micro AI Chraň jednotku"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:184
|
||
msgid "Protect Unit Micro AI Demo"
|
||
msgstr "Ukázka Micro AI Chraň jednotku"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:184
|
||
msgid ""
|
||
"This scenario demonstrates one side protecting a wizard while moving him to "
|
||
"a goal location. At the same time, the other side is modified to do priority "
|
||
"attacks on the wizard, even if a better target (by the default AI criteria) "
|
||
"is available. You can watch the two AIs fight it out, or take control of "
|
||
"either side to explore how the opposing AI behaves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto tažení ukazuje současný přesun a ochranu čaroděje. Nepřátelská strana "
|
||
"je upravená tak, aby přednostně útočila na čaroděje, a to i v případě, že má "
|
||
"na výběr lepší cíl (podle měřítek bězné AI). Můžete sledovat obě zápolící "
|
||
"strany nebo se chopit ovládání kterékoliv z nich a vyzkoušet si, jak se bude "
|
||
"nepřátelská AI chovat."
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [set_menu_item]: id=m06a_protect
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:191
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:200
|
||
msgid "HttT: The Elves Besieged Micro AI demo"
|
||
msgstr "Ukázka DT: Elfové v obležení"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:200
|
||
msgid ""
|
||
"This is a reenactment of scenario \"The Elves Besieged\" of the mainline "
|
||
"campaign \"Heir to the Throne\", just that the AI is playing Konrad's side "
|
||
"here. The same algorithm as for scenario \"Protect Unit\" is used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto je upravená verze tažení „Elfové v Obležení“, jedné z hlavních kampaní "
|
||
"„Dědic trůnu“, ale Konrádovu stranu ovládá AI. Je použit stejný algoritmus "
|
||
"jako v případě tažení „Chraň jednotku“."
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [set_menu_item]: id=m07_messenger
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:206
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:215
|
||
msgid "Messenger Escort Micro AI demo"
|
||
msgstr "Ukázka Micro AI Doprovázení posla"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:215
|
||
msgid ""
|
||
"'Messenger Escort' has the AI actively protect a messenger while he makes "
|
||
"his way to the edge of the map. The escort will also try to open the path "
|
||
"for the messenger if there are enemies in the way."
|
||
msgstr ""
|
||
"„Doprovázení posla“ je AI navržená pro ochranu poslíčka při cestě na kraj "
|
||
"mapy. Pokud jsou v cestě nepřátelé, eskorta se mu pokusí udělat cestu."
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [set_menu_item]: id=m08_animals
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:221
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:230
|
||
msgid "Animals Micro AI demo"
|
||
msgstr "Ukázka Micro AI Zvířata"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:230
|
||
msgid ""
|
||
"This scenario demonstrates a number of different animals following "
|
||
"customized AI behavior, including wolves hunting deer in packs; dogs herding "
|
||
"sheep; bears, spiders, yetis, boar and rabbits wandering and hunting/"
|
||
"avoiding each other."
|
||
msgstr ""
|
||
"V tomto tažení se objevuje několik různých zvířat, které se řídí upraveným "
|
||
"AI, včetně vlků, kteří ve smečkách loví jeleny; ovčácké psy, kteří pasou "
|
||
"ovce; medvědy. pavouky, sněžné muže a králíky, kteří se toulají a navzájem "
|
||
"loví nebo před sebou utíkají."
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [set_menu_item]: id=m09_wolves
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:236
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:245
|
||
msgid "Wolves Micro AI demo"
|
||
msgstr "Ukázka Micro AI Vlci"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:245
|
||
msgid ""
|
||
"Another demonstration of wolves wandering and attacking in packs, with a "
|
||
"different behavior from that in 'Animals'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Další ukázka vlků, kteří se toulají a loví ve smečkách, s jiným chováním než "
|
||
"„Zvířata“."
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [set_menu_item]: id=m10_swarm
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:251
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:260
|
||
msgid "Swarm Micro AI demo"
|
||
msgstr "Ukázka Micro AI Hejno"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:260
|
||
msgid "This scenario features bats moving around semi-randomly in a swarm."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto tažení se zaměřuje na netopýry, kteří se pseudonáhodně pohybují v hejnu."
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [set_menu_item]: id=m11_dragon
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:266
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:275
|
||
msgid "Dragon Micro AI demo"
|
||
msgstr "Ukázka Dragon Micro AI"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:275
|
||
msgid ""
|
||
"This scenario features a fire dragon displaying a hunt-and-rest behavior."
|
||
msgstr ""
|
||
"V tomto tažení budeme pozorovat ohnivého draka, který se chová stylem lov-a-"
|
||
"odpočívej."
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m12_healer_support
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:281
|
||
msgid "Healer support Micro AI demo"
|
||
msgstr "Ukázka Micro AI Podpora léčitelů"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:290
|
||
msgid "Healer Support Micro AI demo"
|
||
msgstr "Ukázka Micro AI Podpora léčitelů"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:290
|
||
msgid ""
|
||
"This scenario contains a simple demonstration of setting up the Healer "
|
||
"Support Micro AI, which uses the healers of a side to back up injured or "
|
||
"threatened units rather than having them participate in combat under all "
|
||
"circumstances."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto tažení obsahuje jednoduchou ukázku nastavení Healer Support Micro AI, "
|
||
"která používá léčitele k záchraně ztraněných či ohrožených jednotek místo "
|
||
"toho, aby za každých podmínek útočili."
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [set_menu_item]: id=m13_goto
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:296
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:305
|
||
msgid "Goto Micro AI demo"
|
||
msgstr "Ukázka Micro AI Přesun"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:305
|
||
msgid ""
|
||
"This scenario contains several example usages of the Goto Micro AI, which is "
|
||
"a highly configurable method of sending a unit (or units) to a location or "
|
||
"set of locations. The units to be moved are defined using a Standard Unit "
|
||
"Filter, while the goto locations are given in a Standard Location Filter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto tažení obsahuje několik ukázek použití Goto Micro AI, což je snadno "
|
||
"nastavitelný způsob poslání jednotky (či jednotek) na dané místo či více "
|
||
"míst. Jednotky, které se budou pohybovat určuje Standart Unit filtr, zatímco "
|
||
"jejich přesun zařizuje Standart Location filtr."
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m14_hangout
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:311
|
||
msgid "Hang Out Micro AI demo"
|
||
msgstr "Ukázka Micro AI Procházka"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:320
|
||
msgid "Combined Hang Out and Messenger Escort Micro AI demo"
|
||
msgstr "Ukázka spojení Micro AI Procházka a Doprovázení posla"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:320
|
||
msgid ""
|
||
"This scenario is a demonstration of the Hang Out Micro AI which keeps units "
|
||
"around a (customizable) location until a (customizable) condition is met. "
|
||
"After that the units are released to follow other AI behavior. The scenario "
|
||
"also shows how to combine two Micro AIs on the same side by having the "
|
||
"Messenger Escort Micro AI take over at that point."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto tažení je ukázkou Micro AI Procházka, která udržuje jednotky v určité "
|
||
"(nastavitelné) oblasti, dokud nedojde k (nastavitelné) události. Poté je "
|
||
"řízení jednotek předáno klasické AI. Toto tažení také ukazuje, že je možné "
|
||
"kombinovat dvě Micro AI v rámci jedné strany, kdy kontrolu převezme Micro AI "
|
||
"Doprovázení posla."
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [set_menu_item]: id=m15_simple_attack
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:326
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:335
|
||
msgid "Simple Attack Micro AI demo"
|
||
msgstr "Ukázka Micro AI Prostě útočit"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:335
|
||
msgid ""
|
||
"This scenario demonstrates how certain attacks can be executed with higher "
|
||
"priority than the standard Wesnoth attacks and how the AI can be forced to "
|
||
"do attacks that it would otherwise avoid."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto tažení ukazuje, jak mohou být určité útoky vykonány s vyšší prioritou "
|
||
"než běžné útoky Wesnoth AI a jak je možné donutit AI k útokům, kterým by se "
|
||
"jinak vyhýbala."
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [set_menu_item]: id=m16_fast
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:341
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:350
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Patrol Micro AI demo"
|
||
msgid "Fast Micro AI demo"
|
||
msgstr "Ukázka Micro AI Patroly"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:350
|
||
msgid ""
|
||
"A simple demonstration of the calculation time advantage of the Fast Micro "
|
||
"AI over the default AI in scenarios with many units."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:360
|
||
msgid ""
|
||
"Move me to any of the signposts to go to a Micro AI demonstration.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Information about each demonstration can be accessed by right-clicking on "
|
||
"the respective signpost."
|
||
msgstr ""
|
||
"Přesuňte mě k některé ze značek pro spuštění demonstrace Micro AI.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Informace o ukázkách jsou přístupné po kliknutí pravým myšítkem na vybranou "
|
||
"značku."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:366
|
||
msgid "Move Grnk to one of the signposts"
|
||
msgstr "Přesuňte Grnka k jedné ze značek"
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:370
|
||
msgid "Right-click on a signpost to get information about the scenario"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pro získání více informací o tažení klikněte pravým tlačítkem myši na značku"
|
||
|
||
#. [side]: id=Grospur, type=General
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:18
|
||
msgid "Grospur"
|
||
msgstr "Grospur"
|
||
|
||
#. [side]: type=Ancient Lich, id=Uralt
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:33
|
||
msgid "Uralt"
|
||
msgstr "Uralt"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:123
|
||
msgid "General Grospur, what do we do? These undead will surely wipe us out."
|
||
msgstr "Generále Grospure, co budeme dělat? Nemrtví nás určitě vyhladí."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:124
|
||
msgid ""
|
||
"Don't be such a chicken, Sergeant! I have placed units with lots of "
|
||
"experience around the perimeter. The undead will not dare to attack them. "
|
||
"And those few that sneak through... we can easily dispose of them once they "
|
||
"make it inside.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
|
||
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
|
||
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
|
||
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
|
||
"</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nebuďte takový zbrabělec, Seržante! Umístil jsem po okolí velmi zkušené "
|
||
"jednotky. Nemrtví se neodváží na ně zaútočit. A těch několik plíživých "
|
||
"čmuchalů... ty můžeme lehce zdolat jakmile se dostanou dovnitř.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<i>Jinak řečeno, Wesnoth AI zpravidla neútočí na jednotky, kterým zbývá do "
|
||
"postupu jediný zkušenostní bod, pokud není naděje, že se ji podaří zabít "
|
||
"jediným útokem. Nicméně některé útoky nemrtvých jsou v tomto tažení řízeny "
|
||
"pomocí Simple Attack Micro AI. Generála Grospura čeká nemilé překvapení.</i>"
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:129
|
||
msgid "Watch the undead take care of business"
|
||
msgstr "Sleduj, jak se o to nemrtví postarají"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:131
|
||
msgid "Don't even try. You can't reach the Lich."
|
||
msgstr "Ani na to nemysli. Nemůžeš se dostat k Lichovi."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:135
|
||
msgid "Death of the last of Grospur's units"
|
||
msgstr "Smrt poslední z Gospurových jednotek"
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:139
|
||
msgid "When your leader dies, side leadership passes on to another unit"
|
||
msgstr "Když váš velitel zemře, vedení strany se předá jiné jednotce"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:164
|
||
msgid ""
|
||
"What the ... ?!? They are not supposed to attack me. That just doesn't "
|
||
"happen in Wesnoth!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Co to ... ?!? Nemají útočit na mě. Takhle to prostě ve Wesnothu nefunguje!"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:165
|
||
msgid ""
|
||
"Hahahahaha !! I have given special instruction to my Soulless to attack all "
|
||
"you almost-advanced units first. Also watch how those same Soulless will "
|
||
"throw themselves mercilessly at your pitiful soldiers after that, saving my "
|
||
"more valuable skeleton minions for later. I have taken the term 'disposable "
|
||
"units' to a whole new level. Watch in awe !!\n"
|
||
"\n"
|
||
"<i>Translation: The undead side includes two instances of the Simple Attack "
|
||
"Micro AI. The first makes the Soulless attack all units 1 XP from leveling "
|
||
"up, such that they can be eliminated afterward. The second executes all "
|
||
"remaining attacks possible by Soulless (and Walking Corpses), without regard "
|
||
"for their own safety. Only after that does the default Wesnoth attack "
|
||
"mechanism kick in to attack with the remaining units (skeletons).</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hahahahaha !! Dal jsem všem svým Tělům bez duše příkaz útočit přednostně na "
|
||
"tvoje jednotky těsně před postupem na další úroveň. Sleduj, jak se Těla bez "
|
||
"duše nemilosrdně vrhají na tvoje bídné vojáky chráníce přitom moje drahé "
|
||
"kostlivce na později. Posunul jsem tak výraz „postradatelná jednotka“ na "
|
||
"úplně novou úroveň. Boj se!\n"
|
||
"\n"
|
||
"<i>Překlad: Nemrtví zahrnují dvě strany Simple Attack Micro AI. První z nich "
|
||
"se stará, aby Těla bez duše útočily na jednotky, které mají 1 zkušenostní "
|
||
"bod do dalšího levelu, takže mohou takto být zneškodněni. Druhá spouští "
|
||
"všechny ostatní útoky Těl bez duše (a Chodících mrtvol) bez ohledu na jejich "
|
||
"bezpečí. Až potom se spustí běžný útok, který zahrnuje všechny zbývající "
|
||
"jednotky (kostlivce).</i>"
|
||
|
||
#. [then]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:181
|
||
msgid "Rise, minions!"
|
||
msgstr "Povstaňte, mí poddaní!"
|
||
|
||
#. [else]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:224
|
||
msgid "And that's how the undead AI executes total annihilation ..."
|
||
msgstr "A takto AI nemrtvých započíná úplné zničení všeho..."
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:41
|
||
msgid "Bats"
|
||
msgstr "Netopýři"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m02_new_gryphon
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:91
|
||
msgid "Place Side 1 Gryphon"
|
||
msgstr "Přidat gryfona straně 1"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m03_new_bat
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:102
|
||
msgid "Place Side 2 Bat"
|
||
msgstr "Přidat netopýra straně 2"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:137
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "This scenario features bats moving around in a swarm. Without adjacent "
|
||
#| "enemies, they simply try to stay together and at a certain distance from "
|
||
#| "enemies. However, if an enemy unit is close to any bat, the swarm "
|
||
#| "scatters. This is particular fun to watch when one places an enemy unit "
|
||
#| "in the middle of the swarm. After being scattered, the swarm members "
|
||
#| "slowly rejoin, but not in a very organized way. Sub-swarms or individual "
|
||
#| "bats might roam around for quite some time before they find their way "
|
||
#| "back. It is also possible that individual bats (or small groups) split "
|
||
#| "off from the larger swarm at times.\n"
|
||
#| "\n"
|
||
#| "The player controls a side of gryphons, each of which is given 99 moves "
|
||
#| "so that the reaction of the swarm to enemies can be tested easily. There "
|
||
#| "are also several right-click options, for example for adding bats or "
|
||
#| "gryphons or for taking units off the map.\n"
|
||
#| "\n"
|
||
#| "Note: The Swarm AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added and "
|
||
#| "adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
|
||
#| "[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
|
||
#| "span> at http://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgid ""
|
||
"This scenario features bats moving around in a swarm. Without adjacent "
|
||
"enemies, they simply try to stay together and at a certain distance from "
|
||
"enemies. However, if an enemy unit is close to any bat, the swarm scatters. "
|
||
"This is particular fun to watch when one places an enemy unit in the middle "
|
||
"of the swarm. After being scattered, the swarm members slowly rejoin, but "
|
||
"not in a very organized way. Sub-swarms or individual bats might roam around "
|
||
"for quite some time before they find their way back. It is also possible "
|
||
"that individual bats (or small groups) split off from the larger swarm at "
|
||
"times.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The player controls a side of gryphons, each of which is given 99 moves so "
|
||
"that the reaction of the swarm to enemies can be tested easily. There are "
|
||
"also several right-click options, for example for adding bats or gryphons or "
|
||
"for taking units off the map.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: The Swarm AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added and "
|
||
"adapted to the need of a scenario easily using only WML and the [micro_ai] "
|
||
"tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</span> at http://"
|
||
"wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto tažení se točí okolo netopýrů, kteří se v hejnu pohybují po mapě. Pokud "
|
||
"není na dohled žádný nepřítel, snaží se pouze udržet pohromadě a udržet si "
|
||
"odstup od všech nepřátel. Pokud se ale k některému z nich přiblíží nepřítel, "
|
||
"hejno se rozprchne. Obzvlášť zábavné je sledovat je v případě, kdy umístíte "
|
||
"nepřátelskou jednotku doprostřed hejna. Po tom, co se rozprchnou, se "
|
||
"jednotliví členové hejna pomalu připojují, ovšem nijak organizovaně. Dílčí "
|
||
"hejna nebo osamělí netopýři se občas docela toulají krouží kolem, než najdou "
|
||
"cestu zpátky. Je taky možné, že se několik osamělých netopýrů (nebo malých "
|
||
"skupin) od hlavní skupiny oddělí.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Hráč ovládá gryfony, z nichž se každý může pohnout o 99 polí, takže může "
|
||
"lehce vyzkoušet reakce netopýrů. Rovněž má k dispozici několik voleb z menu "
|
||
"pravého myšítka, například přidání netopýrů nebo gryfonů nebo odebírání "
|
||
"jednotek z mapy.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Také si všimněte, že zvířecí AI jsou naprogramovaná jako Micro AI. Micro AI "
|
||
"může být jednoduše přidáno a adaptováno podle potřeb tažení za použití WML a "
|
||
"tagu [micro_ai]. Pro další informace se podívejte na <span "
|
||
"color='#00A000'>wiki stránku Micro AI</span> na https://wiki.wesnoth.org/"
|
||
"Micro_AIs."
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:146
|
||
msgid "Watch the bats move around and fight them if you want"
|
||
msgstr "Sledujte netopýry při pohybu po mapě a bojujte proti nim pokud chete"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:148
|
||
msgid "Defeat all bats"
|
||
msgstr "Poraz všechny netopýry"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:156
|
||
msgid "Death of all gryphons"
|
||
msgstr "Smrt všech gryfonů"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:42
|
||
msgid "team_name^Wolves"
|
||
msgstr "Vlci"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:56
|
||
msgid "More Wolves"
|
||
msgstr "Víc vlků"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m02_new_peasant
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:120
|
||
msgid "Place Side 1 Peasant"
|
||
msgstr "Přidat sedláka straně 1"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m03_new_wolf2
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:131
|
||
msgid "Place Side 2 Wolf"
|
||
msgstr "Přidat vlka straně 2"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m04_new_wolf3
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:142
|
||
msgid "Place Side 3 Wolf"
|
||
msgstr "Přidat vlka straně 3"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:188
|
||
msgid ""
|
||
"This scenario features a different kind of wolf behavior from 'Animals'. "
|
||
"First, there can be an arbitrary number of wolf packs and the pack size on "
|
||
"each side is a free parameter (set to 3 for Side 2 and 4 for Side 3 in this "
|
||
"scenario). At the beginning of the scenario, close wolves are grouped into "
|
||
"packs in a semi-methodical way. Wolves of the same pack begin by joining "
|
||
"each other on the map. After that, they stay together until only one wolf is "
|
||
"left, which then tries to join up with an incomplete pack or with other "
|
||
"single wolves. Individual wolves entering the map during the scenario behave "
|
||
"in that way as well.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Second, wolves do not actively hunt here. For the most part they just wander "
|
||
"(often long distance). However, the pack ferociously (and without regard for "
|
||
"its own health) attacks any enemy units that come into range, as long as "
|
||
"that does not mean separating the pack by more than a few hexes. Staying "
|
||
"together, or joining with a new wolf assigned to the pack, is the only thing "
|
||
"that takes priority over satisfying the wolves' thirst for blood.\n"
|
||
"\n"
|
||
"To emphasize which wolf belongs to which pack, the pack number will be "
|
||
"displayed below each wolf in this scenario once the AI takes control of a "
|
||
"side the first time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto tažení demonstruje jiný druh chování vlků než v tažení „Zvířata“. "
|
||
"Zaprvé, může se tu vyskytovat libovolný počet vlčích smeček a početnost "
|
||
"každé smečky je volitelný parametr (v tomto tažení je nastaven na 3 pro "
|
||
"stranu 2 a na 4 pro stranu 3). Na začátku tohoto tažení jsou vlci, kteří "
|
||
"jsou blízko u sebe pseudo-metodicky spojeni do smečky. Vlci patříci do "
|
||
"stejné smečky se začnou postupně spojovat. Ve smečce zůstanou dokud nezbývá "
|
||
"poslední vlk. Ten se pak pokouší přidat se k nekompletní smečce nebo k "
|
||
"dalším osamělým vlkům. Osamělí vlci, kteří se přidají do hry během tažení se "
|
||
"chovají stejně.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Zadruhé, vlci tu aktivně neloví. Většinu času se jen společně potulují "
|
||
"(často hodně daleko). Nicméně, velmi zuřivě (a bez ohledu na vlastní zdraví) "
|
||
"útočí na nepřátele, kteří se přiblíží, pokud to neznamená vzdálení se od "
|
||
"smečky na více než několik málo políček. Snaha zůstat pohromadě nebo spojit "
|
||
"se s novým vlkem, který byl smečce přiřazen je jediné, co má přednost před "
|
||
"vlčí krvežíznivostí.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Pro zvýraznění náležitosti vlků k té či oné smečce, číslo smečky se zobrazí "
|
||
"u každého vlka v tomto tažení hned jak se AI dané strany ujme."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:199
|
||
msgid ""
|
||
"It is possible to include a human-controlled Side 1, so that the action "
|
||
"stops once every turn for looking around (or for messing with things in "
|
||
"debug mode). In human-controlled mode, several options are available through "
|
||
"the right-click menu, such as adding additional wolves to either side, "
|
||
"taking wolves off the map, adding peasants to the human-controlled side or "
|
||
"ending the scenario. This enables easy exploring of the wolf AI behavior "
|
||
"under different circumstances.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note that the leader of the human-controlled side, Rutburt, can move 99 "
|
||
"hexes per turn, so that it is always possible to keep him out of harm's "
|
||
"way.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Also note that the wolves AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added "
|
||
"and adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
|
||
"[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
|
||
"span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je možné nastavit, aby strana 1 byla řízená člověkem, takže se všechen pohyb "
|
||
"každý tah zastaví a vy ve můžete porozhlédnout (nebo řešit věci v debug "
|
||
"módu). V režimu řizeném člověkem je v menu pravého myšítka k dispozici "
|
||
"několik možností, například přidání vlků jedné ze stran, odebrání vlků, "
|
||
"přidání sedláků kontrolovaných člověkem nebo ukončení tažení. To umožňuje "
|
||
"snadno zkoumat chování AI vlků v různých podmínkách.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Všimněte si, že vůdce člověkem ovládané strany, Rutburt, se může pohybovat o "
|
||
"99 políček během tahu, takže je vždy možné dostat ho z dosahu nepřátel.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Také si všimněte, že zvířecí AI jsou naprogramovaná jako Micro AI. Micro AI "
|
||
"může být jednoduše přidáno a adaptováno podle potřeb tažení za použití WML a "
|
||
"tagu [micro_ai]. Pro další informace se podívejte na <span "
|
||
"color='#00A000'>wiki stránku Micro AI</span> na https://wiki.wesnoth.org/"
|
||
"Micro_AIs."
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:206
|
||
msgid "<span font='16'>I'll just watch the two wolf sides.</span>"
|
||
msgstr "<span font='16'>Budu se jen dívat na obě skupiny vlků.</span>"
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:230
|
||
msgid "Watch the wolves move around and fight each other"
|
||
msgstr "Sledovat vlky při pohybu a bojích mezi sebou"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:232
|
||
msgid "No wolves left on one side"
|
||
msgstr "Žádná ze stran už nemá žádné vlky"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0001-healing.cfg:17
|
||
msgid "This situation should test the ability of AI to heal efficiently..."
|
||
msgstr "Tato situace by měla vyzkoušet schopnost AI účinně léčit..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0002-poisoning.cfg:17
|
||
msgid "This situation should test the ability of AI to spread poison around..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tato situace by měla vyzkoušet schopnost AI rozšířit otravu mezi cíle..."
|
||
|
||
#. [label]
|
||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0002-poisoning.cfg:112
|
||
msgid "Undead target test"
|
||
msgstr "Zkouška výběru nemrtvého cíle"
|
||
|
||
#. [label]
|
||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0002-poisoning.cfg:119
|
||
msgid "Target choose test"
|
||
msgstr "Zkouška výběru cíle"
|
||
|
||
#. [label]
|
||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0002-poisoning.cfg:126
|
||
msgid "Regeneration attack test"
|
||
msgstr "Zkouška regeneračního útoku"
|
||
|
||
#. [label]
|
||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0002-poisoning.cfg:133
|
||
msgid "Weapon test with low hp target"
|
||
msgstr "Zkouška zbraní pro cíl s málo životy"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0003-simple_combat.cfg:17
|
||
msgid "This situation should test the ability of AI to make an attack..."
|
||
msgstr "Tato situace by měla vyzkoušet schopnost AI zaútočit..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0004-filtered_combat.cfg:17
|
||
msgid ""
|
||
"This situation should test the ability of AI to obey own unit and enemy unit "
|
||
"filters while making attacks. Only dwarves should attack. Dark Adepts are "
|
||
"not to be attacked."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tato situace by měla vyzkoušet schopnost AI řídit se při útočení filtry pro "
|
||
"svoje i soupeřovy jednotky. Útočit by měli jenom trpaslíci. Temní učni "
|
||
"nemají být napadeni."
|
||
|
||
#. [test]: id=ai_arena_small
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:6
|
||
msgid "AI Arena - small"
|
||
msgstr "AI aréna - malá"
|
||
|
||
#. [test]: id=ai_arena_small
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:7
|
||
msgid "Small ai arena"
|
||
msgstr "Malá ai aréna"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=repeat_test
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:64
|
||
msgid "Repeat last test"
|
||
msgstr "Opakuj poslední test"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=select_another_ai
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:80
|
||
msgid "Select another ai"
|
||
msgstr "Vyber jinou AI"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=select_test
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:90
|
||
msgid "Select another test"
|
||
msgstr "Vyber jiný test"
|
||
|
||
#. [side]: type=Nightgaunt
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:103
|
||
msgid "AI Developer"
|
||
msgstr "Vývojář AI"
|
||
|
||
#. [side]: type=Nightgaunt
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:109
|
||
msgid "team_name^AI Developer"
|
||
msgstr "Vývojář AI"
|
||
|
||
#. [side]: id=chall-ai, type=White Mage
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:120
|
||
msgid "Challenger AI"
|
||
msgstr "Challenger AI"
|
||
|
||
#. [side]: id=chall-ai, type=White Mage
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:125
|
||
msgid "North"
|
||
msgstr "Sever"
|
||
|
||
#. [side]: id=champ-ai, type=Dark Adept
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:132
|
||
msgid "Champion AI"
|
||
msgstr "Champion AI"
|
||
|
||
#. [side]: id=champ-ai, type=Dark Adept
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:137
|
||
msgid "South"
|
||
msgstr "Jih"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:176
|
||
msgid "Which AI do you wish to use, O Mighty AI Developer?"
|
||
msgstr "Kterou AI si přeješ použít, ó mocný vývojáři AI?"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:178
|
||
msgid "I am happy with the current AI of team 2, [$test_path_to_ai]"
|
||
msgstr "Jsem spokojený se současnou AI týmu dva, [$test_path_to_ai]"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:181
|
||
msgid "My AI is the RCA AI (the current default)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:190
|
||
msgid ""
|
||
"I am the king of FORMULA AI, and I will use its vast powers for world "
|
||
"domination."
|
||
msgstr "Jsem králem FORMULA AI a využiji její nesmírné síly k ovládnutí světa!"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:199
|
||
msgid "I want to test formulaAI-based poisoning improvements"
|
||
msgstr "Chci vyzkoušet AI používající otravu založené na formulaAI"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:208
|
||
msgid "I've come with my own AI, and I am ready to test its strength"
|
||
msgstr "Vytvořil jsem vlastní AI a jsem připravený ji otestovat"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:213
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "and where is it located (path follows the usual WML convention)"
|
||
msgid "And where is it located (path follows the usual WML convention)"
|
||
msgstr "a kde je umístěna (cesta odpovídá obvyklým konvencím WML)"
|
||
|
||
#. [text_input]
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:215
|
||
msgid "AI Location:"
|
||
msgstr "Umístění AI:"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:316
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "and so, the AI for team 2 was redeployed from file '$test_path_to_ai'"
|
||
msgid "And so, the AI for team 2 was redeployed from file '$test_path_to_ai'"
|
||
msgstr "a tak AI týmu 2 byla znovu spuštěna ze souboru '$test_path_to_ai'"
|
||
|
||
#. [test]: id=lua_ai
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-lua_ai.cfg:4
|
||
msgid "Lua AI Test scenario"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [test]: id=lua_ai_old_syntax
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-lua_ai_old_syntax.cfg:5
|
||
msgid "Lua AI Test scenario (old syntax)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [unit]: type=Skeletal Dragon, id=Kiressh
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-lua_ai_old_syntax.cfg:87
|
||
msgid "Kiressh"
|
||
msgstr "Kiressh"
|
||
|
||
#~ msgid "Multiplayer_AI^Strong AI (RCA)"
|
||
#~ msgstr "Silná AI (RCA)"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Default + Poisoning (Formula AI)"
|
||
#~ msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Strategy formulation with RCA "
|
||
#~ msgstr "Vývojová AI: Výchozí + Používání otravy (Formula AI)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Multiplayer_AI^Dev AI: Default + Experimental Recruitment (C++ Akihara)"
|
||
#~ msgstr "Vývojová AI: Výchozí + Pokusné verbování (C++ Akihira)"
|
||
|
||
#~ msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Default + Experimental Recruitment (C++)"
|
||
#~ msgstr "Vývojová AI: Výchozí + Pokusné verbování (C++)"
|
||
|
||
#~ msgid "This situation should test the recruitment phase"
|
||
#~ msgstr "Tato situace by měla vyzkoušet fázi verbování"
|
||
|
||
#~ msgid "Akihara's ai will be awesome, won't it?"
|
||
#~ msgstr "Akiharova ai bude skvělá, nemyslíš?"
|
||
|
||
#~ msgid "My AI is TESTING AI DEFAULT, implemented as ai_composite."
|
||
#~ msgstr "Moje AI je VÝCHOZÍ TESTOVACÍ AI, implementovaná jako ai_composite"
|
||
|
||
#~ msgid "Test scenario for Lua AI"
|
||
#~ msgstr "Pokusné tažemé pro Lua AI"
|
||
|
||
#~ msgid "Patrol waypoint 1"
|
||
#~ msgstr "První zastávka patroly"
|
||
|
||
#~ msgid "Patrol waypoint 2"
|
||
#~ msgstr "Druhá zastávka patroly"
|
||
|
||
#~ msgid "Formula priorities test"
|
||
#~ msgstr "Zkouška priorit Formula"
|
||
|
||
#~ msgid "first"
|
||
#~ msgstr "první"
|
||
|
||
#~ msgid "second"
|
||
#~ msgstr "druhý"
|
||
|
||
#~ msgid "third"
|
||
#~ msgstr "třetí"
|
||
|
||
#~ msgid "Location guarded (range = 3)"
|
||
#~ msgstr "Oblast chráněná (vzdálenost = 3)"
|
||
|
||
#~ msgid "Bilbo"
|
||
#~ msgstr "Bilbo"
|
||
|
||
#~ msgid "Sirené"
|
||
#~ msgstr "Sirené"
|
||
|
||
#~ msgid "Rark"
|
||
#~ msgstr "Rark"
|
||
|
||
#~ msgid "Test scenario for Lua AI with no Lua engine defined"
|
||
#~ msgstr "Pokusné tažení pro Lua AI bez definovaného Lua enginu"
|
||
|
||
#~ msgid "Move to targets"
|
||
#~ msgstr "Přesuň se k cílům"
|
||
|
||
#~ msgid "Test ai move-to-targets logic"
|
||
#~ msgstr "Vyzkoušejte pohyb AI k určenému cíli"
|
||
|
||
#~ msgid "AI under test"
|
||
#~ msgstr "Pokusná AI"
|
||
|
||
#~ msgid "Idle AI"
|
||
#~ msgstr "Klidná AI"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is a reenactment of scenario \"The Elves Besieged\" of the mainline "
|
||
#~ "campaign \"Heir to the Throne\", just that the AI is playing Konrad's "
|
||
#~ "side here. The goal is to move Konrad to the signpost in the northwest, "
|
||
#~ "while keeping both Konrad and Delfador alive. The same AI as in scenario "
|
||
#~ "\"Protect Unit"
|
||
#~ msgstr "Toto je upravený scénář"
|