295 lines
10 KiB
Groff
295 lines
10 KiB
Groff
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||
.\" (at your option) any later version.
|
||
.\"
|
||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||
.\"
|
||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||
.\"
|
||
.
|
||
.\"*******************************************************************
|
||
.\"
|
||
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
||
.\"
|
||
.\"*******************************************************************
|
||
.TH WESNOTHD 6 2018 wesnothd "Deamon de rede para jogos multi\-jogadores da Batalha por Wesnoth"
|
||
.
|
||
.SH NOME
|
||
.
|
||
wesnothd — Um daemon de rede para a Batalha por \fBWesnoth\fP.
|
||
.
|
||
.SH SINOPSE
|
||
.
|
||
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
|
||
\fInumber\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fInumber\fP\|]
|
||
.br
|
||
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
|
||
.
|
||
.SH DESCRIÇÃO
|
||
.
|
||
Manages Battle for Wesnoth multiplayer games. See
|
||
https://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration on what commands the
|
||
server accepts via the wesnoth client (/query ...) or the fifo.
|
||
.
|
||
.SH OPÇÕES
|
||
.
|
||
.TP
|
||
\fB\-c\ \fP\fIpath\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ path\fP
|
||
diz a wesnothd onde encontrar o ficheiro de configuração para usar. Veja a
|
||
seção \fBCONFIGURAÇÃO DO SERVIDOR\fP abaixo para os comandos. Podes recarregar
|
||
as configurações ao enviar um SIGHUP ao servidor.
|
||
.TP
|
||
\fB\-d, \-\-daemon\fP
|
||
executa wesnothd como processo de fundo
|
||
.TP
|
||
\fB\-h, \-\-help\fP
|
||
explica o que as opções de linha de comando fazem.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-log\-\fP\fInível\fP\fB=\fP\fIdomínio1\fP\fB,\fP\fIdomínio2\fP\fB,\fP\fI...\fP
|
||
define o nível de gravidade dos domínios de log. \fBall\fP pode ser usado para
|
||
combinar com qualquer domínio de log. Níveis disponíveis: \fBerro\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Por defeito, o nivel \fBerro\fP é usado do
|
||
nível \fBinfo\fP para o domínio \fBservidor\fP.
|
||
.TP
|
||
\fB\-p\ \fP\fIporta\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ porta\fP
|
||
conecta o servidor à porta escolhida. Se nenhuma porta for escolhida, a
|
||
porta \fB15000\fP será usada.
|
||
.TP
|
||
\fB\-t\ \fP\fInúmero\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ número\fP
|
||
muda para n a quantidade máxima de threads de trabalho em espera para E/S de
|
||
rede (padrão: \fB5\fP,\ max:\ \fB30\fP).
|
||
.TP
|
||
\fB\-T\ \fP\fInúmero\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ número\fP
|
||
configura o número máximo de threads de trabalho que serão criadas. Se
|
||
ajustado para \fB0\fP, não haverá limites (padrão: \fB0\fP).
|
||
.TP
|
||
\fB\-V, \-\-version\fP
|
||
mostra o número da versão e sai.
|
||
.TP
|
||
\fB\-v, \-\-verbose\fP
|
||
liga o log de depuração.
|
||
.
|
||
.SH "CONFIGURAÇÃO DO SERVIDOR"
|
||
.
|
||
.SS "A sintaxe geral é:"
|
||
.
|
||
.P
|
||
[\fItag\fP]
|
||
.IP
|
||
\fIkey\fP=“\fIvalor\fP”
|
||
.IP
|
||
\fIchave\fP=“\fIvalor\fP,\fIvalor\fP,...”
|
||
.P
|
||
[/\fItag\fP]
|
||
.
|
||
.SS "Chaves globais:"
|
||
.
|
||
.TP
|
||
\fBallow_remote_shutdown\fP
|
||
se ajustado para \fBno\fP (o padrão), pedidos de desligar e reiniciar serão
|
||
ignorados, a menos que venham do fifo. Coloque como \fByes\fP para permitir
|
||
desligamento remoto via um /query de um administrador.
|
||
.TP
|
||
\fBban_save_file\fP
|
||
caminho completo ou relativo para um arquivo (comprimido com gzip) que o
|
||
servidor possa ler e escrever. Expulsões serão gravados para o arquivo e
|
||
lidos de novo ao ligar o servidor.
|
||
.TP
|
||
\fBcompress_stored_rooms\fP
|
||
Determina quando o arquivo ‘rooms’ pode ser lido e escrito em forma
|
||
compacta. O padrão é \fByes\fP.
|
||
.TP
|
||
\fBconnections_allowed\fP
|
||
O número de conexões permitidas do mesmo IP. \fB0\fP para infinito. (padrão:
|
||
\fB5\fP)
|
||
.TP
|
||
\fBdisallow_names\fP
|
||
Nomes/alcunhas que não são aceites pelo servidor. \fB*\fP e \fB?\fP podem ser
|
||
usados como jóqueres. Veja \fBglob\fP(7) para mais detalhes. Os valores padrão
|
||
(usados se nada for especificado) são:
|
||
\fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.
|
||
.TP
|
||
\fBfifo_path\fP
|
||
The path to the fifo you can echo server commands into (same as /query
|
||
\&... from wesnoth). If not specified defaults to the compile\-time path
|
||
(default: \fB/var/run/wesnothd/socket\fP).
|
||
.TP
|
||
\fBmax_messages\fP
|
||
O número de mensagens permitidas no período de
|
||
\fBmessages_time_period\fP. (padrão: \fB4\fP)
|
||
.TP
|
||
\fBmessages_time_period\fP
|
||
O período de tempo (em segundos) de inundação de mensagens é detetado
|
||
(padrão: \fB10\fP segundos)
|
||
.TP
|
||
\fBmotd\fP
|
||
A mensagem do dia.
|
||
.TP
|
||
\fBnew_room_policy\fP
|
||
Determina quem pode criar novas salas no servidor. Os valores disponíveis
|
||
são \fBeveryone\fP, \fBregistered\fP, \fBadmin\fP e \fBnobody\fP, e dar a permisão,
|
||
respectivamente, para todos, de usuários registados, administradores ou
|
||
criação desativada de salas. O valor por defeito é \fBeveryone\fP.
|
||
.TP
|
||
\fBpasswd\fP
|
||
A palavra\-passe usada para ganhar privilégios de administrador (por via
|
||
\fB/query administrador \fP \fIpalavra\-passe\fP)
|
||
.TP
|
||
\fBreplay_save_path\fP
|
||
O directório onde o servidor armazena as revisões dos jogos. (não esqueças o
|
||
“/” final!) O padrão é `' que é donde wesnothd fora lançado.
|
||
.TP
|
||
\fBrestart_command\fP
|
||
O comando que o servidor usa para começar um novo processo de servidor por
|
||
via do comando \fBrestart\fP. (Só pode ser dado no fifo. Veja a configuração
|
||
\fBallow_remote_shutdown\fP.)
|
||
.TP
|
||
\fBroom_save_file\fP
|
||
Caminho para um arquivo onde as informações da sala devem ser
|
||
guardadas. Este arquivo é lido quando o servidor começa e escrito depois. Se
|
||
em branco ou não definidas, as salas não são carregadas nem salvas.
|
||
.TP
|
||
\fBsave_replays\fP
|
||
Define se o servidor vai gravar automaticamente os replays dos
|
||
jogos. (padrão: \fBfalse\fP)
|
||
.TP
|
||
\fBversions_accepted\fP
|
||
Uma lista, separada por vírgulas de strings de versão que serão aceitas pelo
|
||
servidor. \fB*\fPe \fB?\fP podem ser usados como jóqueres. (o padrão é a versão
|
||
desta instalação do wesnoth)
|
||
.br
|
||
Exemplo: \fBversions_accepted="*"\fP aceita qualquer versão.
|
||
.TP
|
||
\fBuser_handler\fP
|
||
O nome da base de dados de utilizadores para ser utilizado. De momento estão
|
||
disponíveis \fBforum\fP (para ligar o servidor à base de dados phpp do fórum
|
||
oficial) e \fBsample\fP (apenas um esboço, não é aconselhável correr o servidor
|
||
num ambiente real com este). Por padrão \fBforum\fP é usado. Também terás de
|
||
usar um \fB[user_handler]\fP como explicado abaixo.
|
||
.
|
||
.SS "Tags Globais:"
|
||
.
|
||
.P
|
||
\fB[redirect]\fP Uma tag para especificar um servidor ao qual redireccionar
|
||
certas versões dos clientes.
|
||
.RS
|
||
.TP
|
||
\fBhost\fP
|
||
O endereço do servidor para o qual redireccionar.
|
||
.TP
|
||
\fBport\fP
|
||
A porta para a qual conectar\-se.
|
||
.TP
|
||
\fBversão\fP
|
||
Uma lista separada por vírgulas das versões para redireccionar. Comporta\-se
|
||
do mesmo modo que \fBversions_accepted\fP em relação a jóqueres.
|
||
.RE
|
||
.P
|
||
\fB[tempo de expulsão]\fP Uma tag para definir palavras chave para medir o
|
||
tempo de expulsão.
|
||
.RS
|
||
.TP
|
||
\fBname\fP
|
||
O nome de referencia ao tempo de expulsão.
|
||
.TP
|
||
\fBtempo\fP
|
||
A definição do tempo limite. O formato é: %d[%s[%d%s[...]]] onde s são os
|
||
segundos, m os minutos, h as horas, D os dias, M os meses ou Y os anos e %d
|
||
é um valor numérico. Se nenhum tempo for referido serão assumidos
|
||
minutos. Por exemplo: \fBtime="1D12h30m"\fP resulta num tempo de expulsão de 1
|
||
dia, 12 horas e 30 minutos.
|
||
.RE
|
||
.P
|
||
\fB[proxy]\fP Uma etiqueta que diz ao servidor para agir como proxy, e enviar
|
||
as requisições dos clientes conectados para um outro servidor especificado.
|
||
Aceita as mesmas chaves que \fB[redirect]\fP.
|
||
.RE
|
||
.P
|
||
\fB[user_handler]\fP Define como gerir a base de dados de utilizadores. Opções
|
||
disponíveis irão depender qual \fBuser_handler\fP esta em uso. Se nenhum
|
||
\fB[user_handler]\fP é encontrado, então o servidor irá correr sem
|
||
possibilidade de registo do nome de utilizador.
|
||
.RS
|
||
.TP
|
||
\fBdb_host\fP
|
||
(para user_handler=forum) o nome da máquina do servidor da base de dados
|
||
.TP
|
||
\fBdb_name\fP
|
||
(para user_handler=forum) o nome do base de dados
|
||
.TP
|
||
\fBdb_user\fP
|
||
(para user_handler=forum) O nome do usuário com o qual registar\-se na base
|
||
de dados
|
||
.TP
|
||
\fBdb_password\fP
|
||
(para user_handler=forum) a senha deste usuário
|
||
.TP
|
||
\fBdb_users_table\fP
|
||
(para ser usado em conjunto com user_handler=forum) O nome da base de dados
|
||
phpbb do fórum usado. Provavelmente será <table\-prefix>_users
|
||
(p.ex. phpbb3_users).
|
||
.TP
|
||
\fBdb_extra_table\fP
|
||
(para ser usado em conjunto com user_handler=forum) O nome da base de dados
|
||
onde o servidor irá guardar os seus próprios dados sobre os
|
||
utilizadores. Terás de criar esta base de dados manualmente, por
|
||
ex. \fBCREATE TABLE <table\-name>(username VARCHAR(255) PRIMARY KEY,
|
||
user_lastvisit INT UNSIGNED NOT NULL DEFAULT 0, user_is_moderator TINYINT(4)
|
||
NOT NULL DEFAULT 0);\fP
|
||
.TP
|
||
\fBuser_expiration\fP
|
||
(para user_handler=sample) O tempo após o qual um usuário registado expira
|
||
(em dias).
|
||
.RE
|
||
.P
|
||
\fB[email]\fP Configura um servidor SMTP pelo qual os utilizadores podem enviar
|
||
correio. De momento só usado pelo controlador do utilizador de exemplo.
|
||
.RS
|
||
.TP
|
||
\fBserver\fP
|
||
O nome do servidor de correio
|
||
.TP
|
||
\fBusername\fP
|
||
O nome de usuário com o qual se registar no servidor de correio.
|
||
.TP
|
||
\fBpassword\fP
|
||
A senha deste usuário.
|
||
.TP
|
||
\fBfrom_address\fP
|
||
O endereço de remetente do teu e\-mail
|
||
.TP
|
||
\fBmail_port\fP
|
||
A porta na qual o teu servidor de correio iniciar. O padrão é 25.
|
||
.
|
||
.SH "ESTADO DE SAÍDA"
|
||
.
|
||
O estado de saída normal é 0 se o servidor for corretamente fechado. Um
|
||
estado de saída de 2 indica um erro com as opções da linha de comandos.
|
||
.
|
||
.SH AUTOR
|
||
.
|
||
Escrito por David White <davidnwhite@verizon.net>. Editado por Nils
|
||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> e
|
||
Soliton <soliton.de@gmail.com> e Thomas Baumhauer
|
||
<thomas.baumhauer@gmail.com>. Esta página de manual foi
|
||
originalmente escrita por Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
|
||
.br
|
||
Visit the official homepage: https://www.wesnoth.org/
|
||
.
|
||
.SH "DIREITOS DE AUTOR"
|
||
.
|
||
Copyright \(co 2003\-2018 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||
.br
|
||
Este programa é Software Livre; este programa esta licenciado sob a GPL
|
||
versão 2, conforme publicada pela Free Software Foundation. NÃO há QUALQUER
|
||
garantia para o programa; nem mesmo a garantia de COMERCIALIZAÇÃO, e as de
|
||
ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO.
|
||
.
|
||
.SH "VER TAMBÉM"
|
||
.
|
||
\fBwesnoth\fP(6).
|