385 lines
16 KiB
Groff
385 lines
16 KiB
Groff
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
|
.\" (at your option) any later version.
|
|
.\"
|
|
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
.\" GNU General Public License for more details.
|
|
.\"
|
|
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
.\"
|
|
.
|
|
.\"*******************************************************************
|
|
.\"
|
|
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
|
.\"
|
|
.\"*******************************************************************
|
|
.TH WESNOTH 6 2018 wesnoth "La batalla por Wesnoth"
|
|
.
|
|
.SH NOMBRE
|
|
wesnoth \- La batalla por Wesnoth, un juego de estrategia fantástica por
|
|
turnos
|
|
.
|
|
.SH SINOPSIS
|
|
.
|
|
\fBwesnoth\fP [\fIOPCIONES\fP] [\fIRUTA_A_LOS_DATOS\fP]
|
|
.
|
|
.SH DESCRIPCIÓN
|
|
.
|
|
La batalla por \fBWesnoth\fP es un juego de estrategia fantástica por turnos.
|
|
|
|
Derrote a todos los líderes enemigos utilizando un conjunto equilibrado de
|
|
tropas, cuidadosamente administrando sus recursos de oro y aldeas. Cada
|
|
unidad tiene sus propias ventajas y desventajas; para ganar, despliegue sus
|
|
fuerzas de la mejor forma posible, evitando que sus enemigos tengan la
|
|
oportunidad de hacer lo mismo. Según las unidades van ganando experiencia,
|
|
adquieren nuevas habilidades y se vuelven más poderosas. Juegue en su propio
|
|
idioma y pruebe su habilidad contra un inteligente adversario controlado por
|
|
el ordenador, o únase a la gran comunidad de jugadores en línea de
|
|
Wesnoth. Cree sus propias unidades personalizadas, escenarios o campañas, y
|
|
compártalas con otros.
|
|
.
|
|
.SH OPCIONES
|
|
.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-bunzip\fP\fI\ archivo_de_entrada.bz2\fP
|
|
descomprime un archivo que debería estar en formato bzip2 y lo almacena sin
|
|
el sufijo .bz2. El \fIarchivo_de_entrada.bz2\fP será eliminado.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-bzip\fP\fI\ archivo_de_entrada\fP
|
|
comprime un archivo en formato bzip2, lo guarda como
|
|
\fIarchivo_de_entrada\fP.bz2 y elimina \fIarchivo_de_entrada\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-c[\fP\fIid_de_campaña\fP\fB],\ \-\-campaign[\fP\fI=id_de_campaña\fP\fB]\fP
|
|
va directamente a la campaña con el id \fIid_de_campaña\fP. Si no se especifica
|
|
id aparecerá un menú de selección.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-campaign\-difficulty[\fP\fI=difficulty\fP\fB]\fP
|
|
El nivel de dificultad de la campaña especificada (de 1 al máximo). Si no
|
|
especifica ninguno, aparecerá el diálogo de selección de nivel de
|
|
dificultad.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-campaign\-scenario\fP\fI\ id_de_escenario\fP
|
|
El identificador del escenario de la campaña especificada. El valor por
|
|
defecto es el escenario inicial.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-core\fP\fI\ id_principal\fP
|
|
reemplaza el principal cargado con aquel cuya id se especifica.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-data\-dir\fP\fI\ directorio\fP
|
|
reemplaza el directorio de datos con el directorio especificado
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-data\-path\fP
|
|
imprime la ruta del directorio de datos y sale.
|
|
.TP
|
|
\fB\-d, \-\-debug\fP
|
|
activa opciones adicionales en el modo de comandos del juego (vea la página
|
|
wiki en https://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode para más información sobre
|
|
el modo de comandos).
|
|
.TP
|
|
\fB\-e[\fP\fIfile\fP\fB],\ \-\-editor[\fP\fI=file\fP\fB]\fP
|
|
inicia directamente con el editor de mapas del juego. Si \fIarchivo\fP es
|
|
especificado, equivale a \fB\-l \-\-load\fP
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-fps\fP
|
|
muestra el número de fotogramas por segundo a los que se está ejecutando el
|
|
juego actualmente, en una esquina de la pantalla.
|
|
.TP
|
|
\fB\-f, \-\-fullscreen\fP
|
|
ejecuta el juego en modo de pantalla completa.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-gunzip\fP\fI\ archivo_de_entrada.gz\fP
|
|
descomprime un archivo que debería estar en formato gzip y lo almacena sin
|
|
el sufijo .gz. El \fIarchivo_de_entrada.gz\fP será eliminado.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-gzip\fP\fI\ archivo_de_entrada\fP
|
|
comprime un archivo en formato gzip, lo guarda como \fIarchivo_de_entrada\fP.gz
|
|
y elimina \fIarchivo_de_entrada\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-h, \-\-help\fP
|
|
muestra un resumen de las opciones de línea de comandos en la salida
|
|
estándar, y regresa.
|
|
.TP
|
|
\fB\-l,\ \-\-load\fP\fI\ archivo\fP
|
|
carga la partida guardada en \fIarchivo\fP desde el directorio estándar de
|
|
partidas guardadas. Combinada con la opción \fB\-e\fP o \fB\-\-editor\fP, inicia el
|
|
editor con el mapa en \fIarchivo\fP abierto. Si se trata de un directorio, el
|
|
editor mostrará un diálogo de selección de archivos apuntando a éste.
|
|
.TP
|
|
\fB\-L,\ \-\-language\fP\fI\ lang\fP
|
|
usa el idioma \fIlang\fP en esta sesión. Ejemplo: \fB\-\-language ang_GB@latin\fP
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-log\-\fP\fInivel\fP\fB=\fP\fIdominio1\fP\fB,\fP\fIdominio2\fP\fB,\fP\fI...\fP
|
|
establece el nivel de gravedad de los dominios de registro. \fBall\fP puede
|
|
utilizarse para seleccionar todos los dominios. Los niveles disponibles son:
|
|
\fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Por defecto se utiliza el nivel
|
|
\fBerror\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-log\-precise\fP
|
|
muestra los marcadores de tiempo del fichero de registro con mayor precisión
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-log\-strict\fP
|
|
establece el nivel de precisión del registro. Cualquier mensaje enviado a
|
|
los dominios de registro con este nivel o mayor causará un fallo en el
|
|
análisis de la unidad a pesar de un resultado victorioso. Solo es relevante
|
|
cuando se usa con \fB\-u\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-logdomains[\fP\fI=filtro\fP\fB]\fP
|
|
muestra una lista de dominios de registro definidos (únicamente aquéllos
|
|
conteniendo \fIfiltro\fP si es indicado) y regresa
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-max\-fps\fP\fI\ fps\fP
|
|
el número de fotogramas por segundo que el juego puede mostrar, el valor
|
|
debería estar entre \fI1\fP y \fI1000\fP, por omisión es índice de refresco del
|
|
monitor.
|
|
.TP
|
|
\fB\-m, \-\-multiplayer\fP
|
|
inicia una partida multijugador. Existen opciones adicionales que pueden
|
|
usarse junto con \fB\-\-multiplayer\fP como se explica más abajo.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-mp\-test\fP
|
|
carga los escenarios de prueba multijugador.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-no\-delay\fP
|
|
ejecuta el juego sin pausas para hacer una prueba de rendimiento
|
|
gráfico. Esto se activa automáticamente con \fB\-\-nogui\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-noaddons\fP
|
|
deshabilita la carga de complementos de usuario.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-nocache\fP
|
|
deshabilita el cache de datos de juego.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-nogui\fP
|
|
runs the game without the GUI. Only available in combination with
|
|
\fB\-\-multiplayer\fP or \fB\-\-screenshot\fP or \fB\-\-plugin\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-nomusic\fP
|
|
ejecuta el juego sin música.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-noreplaycheck\fP
|
|
no intenta validar la repetición del testeo de la unidad. Solo es relevante
|
|
cuando se usa con \fB\-u\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-nosound\fP
|
|
ejecuta el juego sin sonidos ni música.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-password\fP\fI\ password\fP
|
|
utiliza \fIpassword\fP cuando se conecta a un servidor, ignorando otras
|
|
preferencias. Método inseguro.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-path\fP
|
|
muestra el nombre del directorio de datos de juego y finaliza.
|
|
.TP
|
|
\fB\-p,\ \-\-preprocess\fP\fI\ source\-file/folder\fP\fB\ \fP\fItarget\-directory\fP
|
|
preprocesses a specified file/folder. For each file(s) a plain .cfg file and
|
|
a processed .cfg file will be written in specified target directory. If a
|
|
folder is specified, it will be preprocessed recursively based on the known
|
|
preprocessor rules. The common macros from the "data/core/macros" directory
|
|
will be preprocessed before the specified resources. Example: \fB\-p
|
|
~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result.\fP For details regarding the
|
|
preprocessor visit:
|
|
https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-preprocess\-defines=\fP\fIDEFINE1\fP\fB,\fP\fIDEFINE2\fP\fB,\fP\fI...\fP
|
|
lista separada por comas de definiciones que van a ser usadas por el comando
|
|
\fB\-\-preprocess\fP. Si \fBSKIP_CORE\fP está en la lista, el directorio «data/core»
|
|
no se preprocesará.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP\fI\ source\-file\fP
|
|
sólo utilizado por el comando \fB\-\-preprocess\fP. Especifica un archivo que
|
|
contiene \fB[preproc_define]\fPs para ser incluido antes de la operación.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-preprocess\-output\-macros[\fP\fI=target\-file\fP\fB]\fP
|
|
sólo utilizado con el comando \fB\-\-preprocess\fP. Escribirá todas las macros
|
|
preprocesadas en el archivo especificado. Si omite el nombre de archivo, se
|
|
utilizará el archivo «_MACROS_.cfg» en el directorio de destino del comando
|
|
preprocess. El archivo de salida puede ser enviado a
|
|
\fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. Esta opción debe preceder al comando
|
|
\fB\-\-preprocess\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
|
|
establece la resolución de la pantalla. Por ejemplo: \fB\-r 800x600\fP
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-render\-image\fP\fI\ image\fP\fB\ \fP\fIoutput\fP
|
|
takes a valid wesnoth 'image path string' with image path functions, and
|
|
outputs to a .png file. Outputs to a windows .bmp file if the filename ends
|
|
with .bmp or if libpng is not available. Image path functions are documented
|
|
at https://wiki.wesnoth.org/ImagePathFunctionWML.
|
|
.TP
|
|
\fB\-R,\ \-\-report\fP
|
|
inicializa los directorios del juego, imprime la información necesaria para
|
|
su uso en informes de error, y sale.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-rng\-seed\fP\fI\ seed\fP
|
|
inicializa el generador de números aleatorios con el número <arg>.
|
|
Ejemplo: \fB\-\-rng\-seed 0\fP
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-screenshot\fP\fI\ map\fP\fB\ \fP\fIoutput\fP
|
|
guarda una captura de pantalla de \fImap\fP en \fIoutput\fP sin inicializar una
|
|
pantalla.
|
|
.TP
|
|
\fB\-s[\fP\fIhost\fP\fB],\ \-\-server[\fP\fI=host\fP\fB]\fP
|
|
se conecta a la máquina especificada si la hay, de otro modo se conecta al
|
|
primer servidor seleccionado en las preferencias. Ejemplo: \fB\-\-server
|
|
server.wesnoth.org\fP
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-showgui\fP
|
|
ejecuta el juego con la GUI (interfaz gráfica de usuario), ignorando
|
|
cualquier \fB\-\-nogui.\fP implícito.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-strict\-validation\fP
|
|
trata los errores de validación como fatales.
|
|
.TP
|
|
\fB\-t[\fP\fIscenario_id\fP\fB],\ \-\-test[\fP\fI=scenario_id\fP\fB]\fP
|
|
ejecuta el juego en un pequeño escenario de prueba. El escenario debería de
|
|
ser alguno definido con una etiqueta WML \fB[test]\fP. Por omisión es
|
|
\fBtest\fP. Una demostración de la característica \fB[micro_ai]\fP puede ser
|
|
iniciada con \fBmicro_ai_test\fP. Implica \fB\-\-nogui.\fP
|
|
.TP
|
|
\fB\-u,\ \-\-unit\fP\fI\ scenario\-id\fP
|
|
ejecuta el escenario de prueba especificado para testar una unidad. Implica
|
|
\fB\-\-nogui.\fP
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ nombre\fP
|
|
establece el directorio de configuración del usuario como \fInombre\fP en $HOME
|
|
o "Mis documentos\eMis juegos" en Windows. También es posible especificar
|
|
una ruta absoluta para el directorio de configuración fuera de $HOME o "Mis
|
|
documentos\eMis juegos". En Windows también es posible especificar un
|
|
directorio relativo al directorio donde corre el proceso usando una ruta que
|
|
comience por ".\e" or "..\e". Con X11 está predeterminado como
|
|
$XDG_CONFIG_HOME o $HOME/.config/wesnoth, en otros sistemas para la ruta de
|
|
los datos de usuario.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-userconfig\-path\fP
|
|
muestra la ruta del directorio de la configuración del usuario y regresa.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ nombre\fP
|
|
establece el directorio de datos del usuario como \fInombre\fP en $HOME o "Mis
|
|
documentos\eMis juegos" en Windows. También es posible especificar una ruta
|
|
absoluta para los datos del usuario fuera de $HOME o "Mis documentos\eMis
|
|
juegos". En Windows también es posible especificar un directorio relativo al
|
|
directorio donde corre el proceso usando una ruta que comience por ".\e" or
|
|
"..\e".
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-username\fP\fI\ username\fP
|
|
utiliza \fIusername\fP cuando se conecta a un servidor, ignorando otras
|
|
preferencias.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-userdata\-path\fP
|
|
muestra la ruta del directorio de datos del usuario y regresa.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-validcache\fP
|
|
asume que el caché es válido (peligroso).
|
|
.TP
|
|
\fB\-v, \-\-version\fP
|
|
muestra el número de versión y finaliza.
|
|
.TP
|
|
\fB\-w, \-\-windowed\fP
|
|
ejecuta el juego en una ventana.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-with\-replay\fP
|
|
muestra la repetición de la partida cargada con la opción \fB\-\-load\fP.
|
|
.
|
|
.SH "Opciones para \-\-multiplayer"
|
|
.
|
|
Las opciones multijugador específicas de bando están marcadas con
|
|
\fInúmero\fP. \fInúmero\fP ha de reemplazarse por un número de
|
|
bando. Habitualmente es 1 o 2, pero depende del número de jugadores posibles
|
|
en el escenario elegido.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-ai_config\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
|
|
selecciona un archivo de configuración a cargar por el controlador de
|
|
inteligencia artificial para este bando.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-algorithm\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
|
|
selecciona un algoritmo no estándar para ser usado por el controlador de la
|
|
IA para este bando. El algoritmo se define por una etiqueta \fB[ai]\fP, que
|
|
puede ser tanto principal en "data/ai/ais" o en "data/ai/dev" o un algoritmo
|
|
definido por un complemento. Entre los valores disponibles se incluyen:
|
|
\fBidle_ai\fP y \fBexperimental_ai\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-controller\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
|
|
selecciona el controlador para este bando. Los valores disponibles son:
|
|
\fBhuman\fP y \fBai\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-era\fP\fI\ value\fP
|
|
use esta opción para jugar en la era seleccionada en lugar de la era por
|
|
omisión (\fBDefault\fP). La era se selecciona usando un identificador (id). Las
|
|
eras incluidas están descritas en el archivo \fBdata/multiplayer/eras.cfg\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
|
|
finaliza una vez se ha completado el escenario, sin mostrar un diálogo de
|
|
victoria o derrota que requiera que el usuario pulse en Aceptar. Esto se usa
|
|
también para pruebas de rendimiento automatizadas.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-ignore\-map\-settings\fP
|
|
no se utilizan las configuraciones del mapa sino los valores
|
|
predeterminados.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-multiplayer\-repeat\fP\fI\ value\fP
|
|
repite una partida multijugador \fIvalue\fP veces. Es mejor usarlo con
|
|
\fB\-\-nogui\fP para evaluaciones automatizadas.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-parm\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIname\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
|
|
establece parámetros adicionales para este bando. Este parámetro depende de
|
|
las opciones empleadas con \fB\-\-controller\fP y \fB\-\-algorithm.\fP Sólo debería
|
|
ser útil a la gente que está diseñando su propia inteligencia
|
|
artificial. (no está documentado por completo todavía)
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-scenario\fP\fI\ value\fP
|
|
selecciona un escenario multijugador por su identificador. El id de
|
|
escenario por defecto es \fBmultiplayer_The_Freelands\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-side\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
|
|
selecciona una facción de la era actual para este bando. La facción se
|
|
selecciona usando un identificador (id). Las facciones se describen en el
|
|
archivo data/multiplayer.cfg.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-turns\fP\fI\ value\fP
|
|
establece el número de turnos para el escenario elegido. Por defecto no hay
|
|
límite de turnos.
|
|
.
|
|
.SH "ESTADO DE SALIDA"
|
|
.
|
|
El estado de salida normal es 0. Un estado de 1 indica un error de
|
|
iniciación (SDL, vídeo, fuentes, etc.). Un estado de 2 indica un problema
|
|
con las opciones de la línea de comandos.
|
|
.br
|
|
Al ejecutar testeos de unidades (con \fB\ \-u\fP), el estado de salida es
|
|
diferente. Un estado de salida de 0 indica que se ha pasado el test y 1
|
|
indica que el test ha fallado. Un estado de salida de 3 indica que se ha
|
|
pasado el test pero ha producido un fichero de repetición no válido. Un
|
|
estado de salida de 4 indica que se ha pasado el test pero la repetición
|
|
genera errores. Estos dos últimos solo son devueltos si no se le pasa
|
|
\fB\-\-noreplaycheck\fP. Un estado de salida de 2 indica que ha expirado el
|
|
tiempo cuando se usa con la opción obsoleta \fB\-\-timeout\fP.
|
|
.
|
|
.SH AUTOR
|
|
.
|
|
Escrito por David White <davidnwhite@verizon.net>.
|
|
.br
|
|
Editado por Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
|
|
<ott@gaon.net> y Soliton <soliton.de@gmail.com>.
|
|
.br
|
|
Esta página de manual fue escrita inicialmente por Cyril Bouthors
|
|
<cyril@bouthors.org>.
|
|
.br
|
|
Visite la página web oficial: https://www.wesnoth.org/
|
|
.
|
|
.SH COPYRIGHT
|
|
.
|
|
Copyright \(co 2003\-2018 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
|
.br
|
|
Esto es Software Libre; este software está licenciado bajo GPL versión 2,
|
|
tal y como ha sido publicada por la Free Software Foundation. No existe
|
|
NINGUNA garantía; ni siquiera para SU USO COMERCIAL o ADECUACIÓN A UN
|
|
PROPÓSITO PARTICULAR.
|
|
.
|
|
.SH "VÉASE TAMBIÉN"
|
|
.
|
|
\fBwesnothd\fP(6).
|