3250 lines
127 KiB
Text
3250 lines
127 KiB
Text
# Copyright (C) 2013 Wesnoth development team This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:41 UTC\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-04-16 08:08+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Merijn de Vet <merijndevet@hotmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: nl\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||
|
||
#. [ai]: id=ai_default_rca
|
||
#: data/ai/ais/ai_default_rca.cfg:9
|
||
msgid "Multiplayer_AI^Default AI (RCA)"
|
||
msgstr "Standaard AI (RCA)"
|
||
|
||
#. [ai]: id=experimental_ai
|
||
#: data/ai/ais/ai_experimental.cfg:9
|
||
msgid "Multiplayer_AI^Experimental AI"
|
||
msgstr "Experimentele AI"
|
||
|
||
#. [ai]: id=idle_ai
|
||
#: data/ai/ais/idle_ai.cfg:4
|
||
msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Idle AI"
|
||
msgstr "Dev AI: Wachtende AI"
|
||
|
||
#. [ai]: id=ai_default_rca_alternate_recruiting
|
||
#: data/ai/dev/ai_default_rca_alternate_recruiting.cfg:10
|
||
msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Default AI (RCA) with Alternate Recruiting"
|
||
msgstr "Dev AI: Standaard AI (RCA) met Alternatieve Rekrutering"
|
||
|
||
#. [ai]: id=formula_ai # id is needed to uniquely identify a MP AI, it is not needed in the scenario AI
|
||
#: data/ai/dev/formula_ai.cfg:10
|
||
msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Default + Experimental Recruitment (Formula AI)"
|
||
msgstr "Dev AI: Standaard + Experimentele Rekrutering (Formule AI)"
|
||
|
||
#. [ai]: id=formula_ai_poisoning
|
||
#: data/ai/dev/formula_ai_poisoning.cfg:9
|
||
msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Default + Poisoning (Formula AI)"
|
||
msgstr "Dev AI: Standaard + Vergiftigend (Formule AI)"
|
||
|
||
#. [test]: id=The_Elves_Besieged
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:5
|
||
msgid "The Elves Besieged"
|
||
msgstr "De Elven Belegerd"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Spearman, id=Konrad
|
||
#. [side]: type=Spearman, id=Konrad
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:34
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:92
|
||
msgid "Konrad"
|
||
msgstr "Konrad"
|
||
|
||
#. [side]: type=Spearman, id=Konrad
|
||
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Galdrad
|
||
#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Chantal
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:46
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:151
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:171
|
||
msgid "Rebels"
|
||
msgstr "Rebellen"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Delfador, type=Elder Mage
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:49
|
||
msgid "Delfador"
|
||
msgstr "Delfador"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Telfar
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:85
|
||
msgid "Urug-Telfar"
|
||
msgstr "Urus-Telfar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Telfar
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Knafa-Tan
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Maga-Knafa
|
||
#. [side]: id=Vanak, type=Orcish Ruler
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:97
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:111
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:129
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:24
|
||
msgid "Orcs"
|
||
msgstr "Orks"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Knafa-Tan
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:104
|
||
msgid "Knafa-Tan"
|
||
msgstr "Knafa-Tan"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Maga-Knafa
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:122
|
||
msgid "Maga-Knafa"
|
||
msgstr "Maga-Knafa"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Galdrad
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:141
|
||
msgid "Galdrad"
|
||
msgstr "Galdrad"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Chantal
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:158
|
||
msgid "Chantal"
|
||
msgstr "Chantal"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:208
|
||
msgid ""
|
||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||
"we do?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meester Delfador! Kijk, die Orks komen van alle kanten! Wat moeten we doen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:212
|
||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Er zijn er te veel om het gevecht aan te gaan, veel te veel. We moeten "
|
||
"ontsnappen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:218
|
||
msgid ""
|
||
"This is a reenactment of scenario The Elves Besieged of the mainline "
|
||
"campaign Heir to the Throne, just that the AI is playing Konrad's side here. "
|
||
"The goal is to move Konrad to the signpost in the northwest, while keeping "
|
||
"both Konrad and Delfador alive. The same AI as in scenario Protect Unit is "
|
||
"used.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: The Protect Unit AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added "
|
||
"and adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
|
||
"[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
|
||
"span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit is een imitatie van het scenario De Elven Belegerd van de veldtocht De "
|
||
"Kroonprins, met het verschil dat de AI nu de kant van Konrad speelt. Het "
|
||
"doel is om Konrad naar de wegwijzer in het noordwesten te sturen en daarbij "
|
||
"Konrad en Delfador levend te houden. Dezelfde AI als in Bescherm Eenheid is "
|
||
"gebruikt.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Opmerking: De Bescherm Eenheid AI is gecodeerd zoals de Micro AI. Een Micro "
|
||
"AI can makkelijk toegevoegd of aangepast worden aan het scenario met gebruik "
|
||
"van enkel WML en het [micro_ai] attribuut. Kijk op de <span "
|
||
"color='#00A000'>Micro AI wiki pagina</span> op https://wiki.wesnoth.org/"
|
||
"Micro_AIs voor meer informatie."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:225
|
||
msgid "Move Konrad here"
|
||
msgstr "Verplaats Konrad hierheen"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:241
|
||
msgid "Very well, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||
msgstr "Heel goed, we zijn tot hier gekomen! Maar waar gaan we nu heen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:246
|
||
msgid ""
|
||
"In HttT, we would travel north now, and try to make it to the Isle of "
|
||
"Alduin. But for this demo campaign, we'll call it good here."
|
||
msgstr ""
|
||
"In De Kroonprins, moeten we nu naar het noorden, en zorgen dat we op het "
|
||
"Eiland van Alduin terecht komen. Maar voor deze demo veldtocht, zullen we "
|
||
"het hierbij laten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:271
|
||
msgid "I... I don’t think I can make it anymore."
|
||
msgstr "Ik... Ik denk niet dat ik het nog kan halen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:275
|
||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||
msgstr "Prins... je moet blijven vechten! Neeeeeeee!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:279
|
||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||
msgstr "Het is over, ik ben gedoemd..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:293
|
||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik heb... heb gefaald in mijn plicht om de prins te beschermen. Ik ben "
|
||
"verslagen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:297
|
||
msgid "Don’t die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||
msgstr "Ga niet dood, Delfador! Alsjeblieft, je moet blijven leven!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:301
|
||
msgid "Ugh!"
|
||
msgstr "Ugh!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:312
|
||
msgid ""
|
||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||
msgstr "Oh nee! We hebben geen tijd meer, de versterkingen zijn gekomen..."
|
||
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:4
|
||
msgid ""
|
||
"<u>General</u>: These AIs are set up to simulate (to some extent) how these "
|
||
"animals behave in real life. This includes that they are animals, meaning "
|
||
"that they are not super smart. As an example, the wolves generally hunt in a "
|
||
"pack, but are easily distracted by prey coming into range. They are also "
|
||
"decent, but not great at cornering deer. For the most part, this is "
|
||
"intentional.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Bears (replaced by Ghasts), Spiders and Yetis</u> mostly just wander in "
|
||
"their respective parts of the map. They stay out of each other's way (and "
|
||
"out of the way of the dogs), but do attack each other if cornered. They "
|
||
"attack the other, weaker animals (deer etc.) if those are within range.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Wolves</u> hunt in a pack. They actively go after the closest deer (as "
|
||
"long as it stays in the forest) and try to corner it (not always super "
|
||
"successfully), but are easily distracted by other prey coming into range. "
|
||
"The wolves try to avoid getting into the range of bears, spiders, dogs and "
|
||
"the yeti, except when they are going in for an attack. If you let them move "
|
||
"for long enough, they will also learn that it is not healthy to attack the "
|
||
"tusklets. When no deer is left, they wander randomly. Note that, unlike the "
|
||
"Wolves Multipack AI (used in a different scenario), this Wolves AI combines "
|
||
"all wolves of the side in the same pack."
|
||
msgstr ""
|
||
"<u>Algemeen</u>: Deze AIs zijn ingesteld om (tot op zekere hoogte) te "
|
||
"simuleren hoe deze dieren zich in het echte leven gedragen. Dit houdt in dat "
|
||
"het dieren zijn, wat betekend dat ze niet super slim zijn. Bijvoorbeeld, de "
|
||
"wolven jagen meestal in een roedel, maar worden gemakkelijk afgeleid door "
|
||
"een prooi die binnen bereik komt. Ze zijn ook behoorlijk, maar niet "
|
||
"geweldig, in het omsingelen van herten. Voor het grootste deel is dit "
|
||
"opzettelijk.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Beren (vervangen door Mensenverslinders), Spinnen en Yetis</u> lopen "
|
||
"meestal alleen rond in hun respectievelijke delen van de kaart. Ze blijven "
|
||
"uit elkaars buurt (en uit de buurt van honden), maar vallen elkaar wel aan "
|
||
"wanneer ze in het nauw gedreven worden. Ze vallen andere, zwakkere dieren "
|
||
"(herten enz.) aan als deze binnen bereik zijn.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Wolven</u> jagen in een roedel. Ze gaan actief op zoek naar het "
|
||
"dichtstbijzijnde hert (zolang het in het bos blijft) en proberen het in de "
|
||
"hoek te houden (niet altijd super succesvol), maar worden snel afgeleid door "
|
||
"andere prooien die binnen bereik komen. De wolven proberen te voorkomen dat "
|
||
"ze in het bereik komen van beren, spinnen, honden en de yeti, behalve "
|
||
"wanneer ze in de aanval gaan. Als je ze lang genoeg laat bewegen, zullen ze "
|
||
"ook leren dat het niet gezond is om slagtanden aan te vallen. Als er geen "
|
||
"herten meer zijn, dwalen ze willekeurig af. Merk op dat, in tegenstelling "
|
||
"tot de Wolven Multiroedel AI (gebruikt in een ander scenario), deze Wolven "
|
||
"AI alle wolven van een kant in een roedel combineert."
|
||
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:12
|
||
msgid ""
|
||
"Each <u>Deer (replaced by Vampire Bats)</u> wanders randomly on forest "
|
||
"tiles, except when enemies get in its (the deer's) range, in which case it "
|
||
"flees to the farthest point it can reach.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Tuskers (replaced by Ogres)</u> exhibit the same behavior as deer, except "
|
||
"when an enemy is next to one of the tusklets. This enemy will then "
|
||
"experience the full wrath of an irate boar.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Tusklets (replaced by Young Ogres)</u> blindly follow the closest adult "
|
||
"tusker, except when there is no tusker left, in which case they behave the "
|
||
"same as deer.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Rabbits (replaced by Rats)</u> also wander randomly, but in addition "
|
||
"disappear into their holes (replaced by straw bales; if any are within "
|
||
"reach) when enemies are close. They reappear out of their holes at the "
|
||
"beginning of the turn, if it is safe.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Sheep dogs (replaced by Footpads)</u> try to keep their sheep safe. This "
|
||
"involves keeping them inside the area outlined by the path the dogs have "
|
||
"worn into the meadow, positioning themselves in between the sheep and "
|
||
"approaching enemies, and attacking the enemies if those get too close. You "
|
||
"might have to let the scenario play for quite some time before you get to "
|
||
"see an interesting dog/wolf interaction. If no active herding or protecting "
|
||
"move is needed, the dogs go to a random location on the path.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Sheep (replaced by Troll Whelps)</u> wander aimlessly except when a sheep "
|
||
"dog is next to them, in which case they run away from the dog. The dogs "
|
||
"exploit this by positioning themselves on the outside of the sheep, if "
|
||
"possible. Sheep also run away from approaching enemies. The sheep, dogs and "
|
||
"forest creatures (deer, tuskers, rabbits) have learned that they are no "
|
||
"threat to each other and leave each other alone, demonstrating the enormous "
|
||
"self control of a well trained sheep dog."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elk <u>hert (vervangen door Vampiervleermuizen)</u> dwaalt willekeurig door "
|
||
"het bos, behalve wanneer vijanden in het bereik van het hert komen, in dat "
|
||
"geval gaat het zo ver mogelijk van de vijand weg.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Olifanten (vervangen door Boemannen)</u> vertonen hetzelfde gedrag als "
|
||
"herten, behalve wanneer een vijand naast één van de slagtanden staat. Deze "
|
||
"vijand zal dan de volledige woede van een woedend everzwijn ervaren.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Jonge olifanten (vervangen door Jonge Boeman)</u> volgen blindelings de "
|
||
"dichtstbijzijnde volwassen olifant, behalve als er geen olifant meer is, in "
|
||
"dat geval gedragen ze zich als herten.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Konijnen (vervangen door Ratten)</u> lopen ook willekeurig rond, maar "
|
||
"verdwijnen daarnaast in hun gaten (vervangen door strobalen, als ze al "
|
||
"binnen bereik zijn) wanneer vijanden dichtbij zijn. Ze verschijnen aan het "
|
||
"begin van de beurt uit hun gaten, als het veilig is.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Schapenhonden (vervangen door Voetverkenners)</u> proberen hun schapen "
|
||
"veilig te houden. Dit houdt in dat ze binnen het gebied blijven dat wordt "
|
||
"aangegeven door het pad dat de honden in de wei hebben gesleten, zich "
|
||
"positioneren tussen de schapen en naderende vijanden, en de vijanden "
|
||
"aanvallen als ze te dichtbij komen. Misschien moet je het scenario een "
|
||
"tijdje laten spelen voordat je een interessante interactie tussen hond en "
|
||
"wolf te zien krijgt. Als er geen actieve hoedende of beschermende beweging "
|
||
"nodig is, gaan de honden naar een willekeurige locatie op het pad.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Schapen (vervangen door Trolwelpen)</u> dwalen doelloos rond, behalve "
|
||
"wanneer er een schaapshond naast staat, in welk geval ze weglopen van de "
|
||
"hond. De honden benutten dit door zich zo mogelijk langs de buitenkant van "
|
||
"de schapen te plaatsen. Schapen rennen ook weg van naderende vijanden. De "
|
||
"schapen, honden en boswezens (herten, olifanten en konijnen) hebben geleerd "
|
||
"dat ze geen bedreiging voor elkaar zijn en elkaar met rust laten, wat de "
|
||
"enorme zelfbeheersing van een goed opgeleide herdershond aantoont."
|
||
|
||
#. [test]: id=animals
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:27
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:45
|
||
msgid "Animals"
|
||
msgstr "Beesten"
|
||
|
||
#. [side]: id=Rutburt, type=Outlaw
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:41
|
||
msgid "Rutburt"
|
||
msgstr "Rutburt"
|
||
|
||
#. [side]: id=Rutburt, type=Outlaw
|
||
#. [side]: type=General, id=leader2
|
||
#. [side]: type=Lieutenant, id=leader5
|
||
#. [side]: type=Lieutenant, id=leader6
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:48
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:43
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:93
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:110
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:27
|
||
msgid "Humans"
|
||
msgstr "Mensen"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:63
|
||
msgid "Forest Creatures"
|
||
msgstr "Boswezens"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:77
|
||
msgid "Ghasts"
|
||
msgstr "Mensenverslinders"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:91
|
||
msgid "Spiders"
|
||
msgstr "Spinnen"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:105
|
||
msgid "Yetis"
|
||
msgstr "Yetis"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#. [event]
|
||
#. [test]: id=wolves
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:119
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:48
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:5
|
||
msgid "Wolves"
|
||
msgstr "Wolven"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:133
|
||
msgid "Whelps"
|
||
msgstr "Welpen"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m01_end_animals
|
||
#. [event]
|
||
#. [set_menu_item]: id=m04_end_animals
|
||
#. [set_menu_item]: id=m01_end_swarm
|
||
#. [set_menu_item]: id=m01_end_wolves
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:209
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:48
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:382
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:85
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:382
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:185
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:66
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:95
|
||
msgid "End Scenario"
|
||
msgstr "Einde Scenario"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:224
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:200
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:397
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:126
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:75
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:188
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:104
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:273
|
||
msgid "Well, that was that."
|
||
msgstr "Ok, dat was dat..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:346
|
||
msgid ""
|
||
"<span color='#A00000'>Important:</span> The animal Micro AIs in this "
|
||
"scenario are written for a number of animal unit types that do not exist in "
|
||
"Wesnoth mainline, such as bears, sheep and sheep dogs, or deer. In this test "
|
||
"scenario, these units have been replaced by mainline units."
|
||
msgstr ""
|
||
"<span color='#A00000'>Belangrijk:</span> De beesten Micro AIs in dit "
|
||
"scenario zijn geschreven voor een aantal beest eenheden die niet bestaan in "
|
||
"de hoofdlijn van Wesnoth, zoals beren, schapen, honden of herten. In dit "
|
||
"testscenario zijn deze eenheden vervangen door eenheden uit de hoofdlijn."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:353
|
||
msgid ""
|
||
"This is a fun little scenario with a bunch of different animal AIs, mostly "
|
||
"for watching only. The animal AIs behave as follows:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit is een leuk, klein scenario met een aantal verschillende AI-beesten, "
|
||
"vooral om te observeren. De AI-beesten gedragen zich als volgend:\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:366
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:108
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:147
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:204
|
||
msgid "Question for the Player"
|
||
msgstr "Vraag voor de Speler"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:370
|
||
msgid ""
|
||
"It is possible to include a human-controlled Side 1, so that the action "
|
||
"stops once every turn for looking around (or to mess with things in debug "
|
||
"mode).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note that there is no end to this scenario. For demonstration purposes, any "
|
||
"unit that is killed is replaced by another unit of the same type at the "
|
||
"beginning of the next turn. In order to end the scenario, there's a right-"
|
||
"click option - but that only works in human-controlled mode. In AI-only "
|
||
"mode, you have to press 'Esc' or reload a previous savefile.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Also note: The Animal AIs are coded as Micro AIs. A Micro AI can be added "
|
||
"and adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
|
||
"[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
|
||
"span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het is mogelijk om een door mensen bestuurde Kant 1 op te nemen, zodat je "
|
||
"eenmaal per beurt de tijd hebt om rond te kijken (of dingen aan te passen "
|
||
"via de debug-modus).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Let erop dat er geen einde komt aan dit scenario. Voor "
|
||
"demonstratiedoeleinden wordt elke gedode eenheid aan het begin van de "
|
||
"volgende beurt vervangen door een eenheid van dezelfde soort. Om het "
|
||
"scenario te beëindigen kun je gebruik maken van de rechter muisknop - maar "
|
||
"dit werkt alleen in de mensgestuurde modus. In AI-modus moet je op 'Esc' "
|
||
"klikken of een vorig bestand opnieuw laden.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Let er ook op dat de Dieren AIs zijn gecodeerd als Micro AIs. Een Micro AI "
|
||
"kan eenvoudig toegevoegd worden en aangepast aan de behoefte van een "
|
||
"scenario met enkel WML en de [micro_ai]-tag. Bekijk de <span "
|
||
"color='#00A000'>Micro AI wiki pagina</span> op https://wiki.wesnoth.org/"
|
||
"Micro_AIs voor meer informatie."
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:378
|
||
msgid "<span font='16'>I'll just watch the animals.</span>"
|
||
msgstr "<span font='16'>Ik ga gewoon de beesten observeren</span>"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:396
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:232
|
||
msgid "<span font='16'>I want to have control of Side 1.</span>"
|
||
msgstr "<span font='16'>Ik wil Kant 1 spelen.</span>"
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:402
|
||
msgid "Watch the animals do their things"
|
||
msgstr "Observeer hoe de beesten hun ding doen"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:404
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:431
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:160
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:244
|
||
msgid "Use right-click option"
|
||
msgstr "Gebruik rechter muisknop"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:408
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:248
|
||
msgid "Death of Rutburt"
|
||
msgstr "Dood van Rutburt"
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:412
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:439
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:168
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:252
|
||
msgid "Check out the right-click menu options for additional actions"
|
||
msgstr "Bekijk de rechter muisknop menu opties voor extra acties"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=$second_unit.id
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:432
|
||
msgid ""
|
||
"Yowl!\n"
|
||
"Translation: Those Ogres are mean! We better stay away from them and their "
|
||
"young."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yow!\n"
|
||
"Vertaling: Deze Orks zijn gemeen! We kunnen beter van hun en hun kinderen "
|
||
"weg blijven."
|
||
|
||
#. [test]: id=bottleneck_defense
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:5
|
||
msgid "Bottleneck Defense"
|
||
msgstr "Verdediging Knelpunt"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Leader, id=Big Bad Orc
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:38
|
||
msgid "Big Bad Orc"
|
||
msgstr "Grote Boze Ork"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=LuaAI
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:87
|
||
msgid "All right, chaps. Those orcs need to be stopped."
|
||
msgstr "Oké, jongens. Deze Orks moeten gestopt worden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Big Bad Orc
|
||
#. [message]: speaker=Another Bad Orc
|
||
#. [message]: speaker=Vanak
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:93
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:572
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:148
|
||
msgid "They there! We them get!"
|
||
msgstr "Daar zijn ze! Wij hun pakken!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=LuaAI
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:99
|
||
msgid ""
|
||
"We need to hold that pass for as long as we can. Let's put our strongest "
|
||
"fighters on the front line and bring injured units to the back for healing. "
|
||
"If we're careful enough, we might even win this battle. I'll join you as "
|
||
"soon as I'm done recruiting and do my share of the fighting.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: The Bottleneck Defense AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be "
|
||
"added and adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
|
||
"[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
|
||
"span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"We moeten de bergpas zo lang mogelijk verdedigen. Laten we onze sterkste "
|
||
"vechters in de frontlinie plaatsen en gewonde eenheden naar de achtergrond "
|
||
"brengen voor genezing. Als we voorzichtig genoeg zijn, kunnen we zelfs deze "
|
||
"strijd winnen. Ik zal met je meedoen zodra ik klaar ben met rekruteren.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Let er op dat de Knelpunten Verdediging AI is gecodeerd als Micro AIs. Een "
|
||
"Micro AI kan eenvoudig toegevoegd worden en aangepast aan de behoefte van "
|
||
"een scenario met enkel WML en de [micro_ai]-tag. Bekijk de <span "
|
||
"color='#00A000'>Micro AI wiki pagina</span> op https://wiki.wesnoth.org/"
|
||
"Micro_AIs voor meer informatie."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:110
|
||
msgid ""
|
||
"In this scenario, the AI playing the humans in the east is instructed to "
|
||
"form a defensive line at the pass and hold off the orcs for as long as "
|
||
"possible. Do you want to play the orc side or let the default (RCA) AI do "
|
||
"that?"
|
||
msgstr ""
|
||
"In dit scenario, de AI die de Mensen in het oosten speelt is geprogrammeerd "
|
||
"om een verdedigingslinie bij de bergpas te maken en zo lang mogelijk de Orks "
|
||
"tegen te houden. Wil je de kant van de Orks spelen of wil je het de "
|
||
"standaard (RCA) computerspeler laten doen?"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:112
|
||
msgid "<span font='16'>I'll watch the two AIs fight it out.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span font='16'>Ik wil de twee AI spelers het uit laten vechten.</span>"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:115
|
||
msgid "<span font='16'>I'll play the orcs.</span>"
|
||
msgstr "<span font='16'>Ik zal de Orks spelen.</span>"
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:126
|
||
msgid "Take the pass"
|
||
msgstr "Neem de bergpas in"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:128
|
||
msgid "Defeat all humans"
|
||
msgstr "Versla alle Mensen"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:132
|
||
msgid "Death of Big Bad Orc"
|
||
msgstr "Dood van de Grote Boze Ork"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:136
|
||
msgid "Only one orc remains"
|
||
msgstr "Maar één overgebleven Ork"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=LuaAI
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:163
|
||
msgid ""
|
||
"I may have fallen, but we will continue to defend the pass to the last man!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik ben dan wel gesneuveld, we zullen de bergpas blijven verdedigen tot de "
|
||
"laatste man!"
|
||
|
||
#. [test]: id=dragon
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:5
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:54
|
||
msgid "Dragon"
|
||
msgstr "Draak"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:21
|
||
msgid "team_name^Rowck"
|
||
msgstr "Rowck"
|
||
|
||
#. [side]: type=Dread Bat, id=Dreadful Bat
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:33
|
||
msgid "Dreadful Bat"
|
||
msgstr "Duistere Vleermuis"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:51
|
||
msgid "Rowck's Home"
|
||
msgstr "Rowcks Huis"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Rowck, type=Fire Dragon
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:55
|
||
msgid "Rowck"
|
||
msgstr "Rowck"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dreadful Bat
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:85
|
||
msgid "Be careful to stay out of the way of that dragon. He's a mean one."
|
||
msgstr "Zorg dat je niet in de weg staat voor die draak. Dit is een gemene."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Rowck
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:91
|
||
msgid ""
|
||
"Hi there. I am Rowck and here is what I do:\n"
|
||
"When hungry, I move around part of the map in a random wander until I get "
|
||
"into range of an enemy. If enemies are within range, I attack and devour the "
|
||
"weakest of them. After that, I retreat to my rest location, where I stay for "
|
||
"a certain number of turns or until fully healed.\n"
|
||
"A few details (features, not bugs, but can be changed if desired):\n"
|
||
"- If my way home is blocked on the return, the normal RCA AI takes over my "
|
||
"behavior.\n"
|
||
"- I will, however, attack any enemy occupying my rest hex, if I can get "
|
||
"there.\n"
|
||
"- A kill only makes me go home when I am the attacker, not as defender.\n"
|
||
"- Occasionally I will not move at all while wandering (a dragon has to rest "
|
||
"sometimes!)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: The Hunter AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added and "
|
||
"adapted to the need of a scenario easily using only WML and the [micro_ai] "
|
||
"tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</span> at "
|
||
"https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hallo daar. Ik ben Rowck en hier is wat ik doe:\n"
|
||
"Als ik hongerig ben, beweeg ik over een deel van de kaart in een "
|
||
"willekeurige zwervende beweging totdat ik in de buurt van een vijand kom. "
|
||
"Als vijanden binnen bereik zijn, val ik ze aan en verslind ik de zwaksten. "
|
||
"Daarna trek ik me terug naar mijn rustlocatie, waar ik een bepaald aantal "
|
||
"beurten blijf of totdat ik volledig genezen ben.\n"
|
||
"Een paar details (kenmerken, geen fouten, maar kunnen worden gewijzigd "
|
||
"wanneer dit nodig is):\n"
|
||
"- Als mijn weg naar huis wordt geblokkeerd voor mijn terugkeer, neemt de "
|
||
"standaard RCA AI mijn gedrag over.\n"
|
||
"- Ik zal elke vijand aanvallen die mijn rustheuvel bezet, als ik er kan "
|
||
"komen.\n"
|
||
"- Ik ga alleen naar huis na een moord wanneer ik de aanvaller ben, niet als "
|
||
"verdediger.\n"
|
||
"- Af en toe zal ik helemaal niet bewegen tijdens het rondzwerven (een draak "
|
||
"moet soms rusten!)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Let er op dat de Jager AI is gecodeerd als Micro AIs. Een Micro AI kan "
|
||
"eenvoudig toegevoegd worden en aangepast aan de behoefte van een scenario "
|
||
"met enkel WML en de [micro_ai]-tag. Bekijk de <span color='#00A000'>Micro AI "
|
||
"wiki pagina</span> op https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs voor meer "
|
||
"informatie."
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:104
|
||
msgid "Move the bats around to explore how Rowck reacts"
|
||
msgstr "Verplaats de vleermuizen om te zien hoe Rowck reageerd"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:106
|
||
msgid "Defeat Rowck"
|
||
msgstr "Versla Rowck"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:110
|
||
msgid "Move the lead bat to the signpost"
|
||
msgstr "Verplaats de vleermuis leider naar de wegwijzer"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:114
|
||
msgid "Death of the bat leader"
|
||
msgstr "Dood van de vleermuis leider"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dreadful Bat
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:149
|
||
msgid "I'm out of here."
|
||
msgstr "Ik ben hier weg."
|
||
|
||
#. [test]: id=fast
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/fast.cfg:5
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Snel"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/fast.cfg:67
|
||
msgid ""
|
||
"This scenario presents a situation with so many units on the map, that there "
|
||
"is a noticeable delay (a few seconds or so) before each move by the default "
|
||
"AI. By contrast, the Fast Micro AI has a much shorter delay. To demonstrate "
|
||
"the difference, side 1 is played by the Fast Micro AI and side 2 by the "
|
||
"default (RCA) AI.\n"
|
||
"\n"
|
||
"There is nothing to do here, just watch or use this scenario as a template "
|
||
"or for your own tests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit scenario presenteert een situatie met zoveel eenheden op de kaart dat er "
|
||
"een merkbare vertraging is (enkele seconden) vóór elke beweging door de "
|
||
"standaard AI. Daarentegen heeft de Snelle Micro AI een veel kortere "
|
||
"vertraging. Om het verschil te demonstreren, wordt zijde 1 gespeeld door de "
|
||
"Snelle Micro AI en zijde 2 door de standaard (RCA) AI.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Er is hier niets te doen, bekijk of gebruik dit scenario gewoon als een "
|
||
"sjabloon of voor uw eigen tests."
|
||
|
||
#. [test]: id=goto
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:5
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:84
|
||
msgid "Goto"
|
||
msgstr "Ganaar"
|
||
|
||
#. [side]: id=Vaddan, type=Outlaw
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:27
|
||
msgid "Vaddan"
|
||
msgstr "Vaddan"
|
||
|
||
#. [side]: type=Poacher, id=leader3
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:60
|
||
msgid "Woodsmen"
|
||
msgstr "Bosmannen"
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=leader4
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:76
|
||
msgid "Saurians"
|
||
msgstr "Saurianen"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:125
|
||
msgid "team_name^Animals"
|
||
msgstr "Beesten"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:138
|
||
msgid "team_name^Ghosts"
|
||
msgstr "Geesten"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:185
|
||
msgid "General Minry"
|
||
msgstr "Generaal Minry"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:186
|
||
msgid "Lieutenant Gadoc"
|
||
msgstr "Luitenant Gadoc"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:187
|
||
msgid "Lieutenant Senvan"
|
||
msgstr "Luitenant Senvan"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:188
|
||
msgid "Sergeant Aethubry"
|
||
msgstr "Sergeant Aethubry"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m01_new_footpad
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:339
|
||
msgid "Place Side 1 Footpad"
|
||
msgstr "Plaats Kant 1 Voetverkenner"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m02_kill_unit
|
||
#. [set_menu_item]: id=m05_kill_unit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:350
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:117
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:157
|
||
msgid "Kill Unit under Cursor"
|
||
msgstr "Eenheid Doden onder Muisaanwijzer"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m03_null_control
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:363
|
||
msgid "Turn off human control of Side 1"
|
||
msgstr "Zet menselijke controle van Zijde 1 uit"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:419
|
||
msgid ""
|
||
"This scenario demonstrates a variety of different uses of the Goto Micro AI. "
|
||
"All AI sides are controlled by this MAI in one way or another (except for "
|
||
"the saurians, which are run by the Lurkers Micro AI). Messages will be "
|
||
"displayed throughout the scenario to point out what the units are doing.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The player controls Side 1. There are right-click context menu options for "
|
||
"adding Side 1 units to the map and for taking them off again. This is useful "
|
||
"mostly for testing how the Side 3 guardians react.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: The Goto AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added and "
|
||
"adapted to the need of a scenario easily using only WML and the [micro_ai] "
|
||
"tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</span> at "
|
||
"https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit scenario demonstreert verschillende gebruikersmogelijkheden van de "
|
||
"Ganaar Micro AI. Alle AI-kanten worden op de een of andere manier bestuurd "
|
||
"door deze MAI (behalve de Saurianen, die worden beheerd door de Gluurders "
|
||
"Micro AI). Berichten worden gedurende het hele scenario weergegeven om te "
|
||
"laten zien wat de eenheden aan het doen zijn.\n"
|
||
"\n"
|
||
"De speler bestuurd Kant 1. Er zijn menu opties (beschikbaar via rechter "
|
||
"muisknop) om Kant 1-eenheden aan de kaart toe te voegen en om ze weer eraf "
|
||
"te halen. Dit is vooral nuttig om te testen hoe de beschermers van Kant 3 "
|
||
"reageren.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Let er op dat de Ganaar AI is gecodeerd als Micro AIs. Een Micro AI kan "
|
||
"eenvoudig toegevoegd worden en aangepast aan de behoefte van een scenario "
|
||
"met enkel WML en de [micro_ai]-tag. Bekijk de <span color='#00A000'>Micro AI "
|
||
"wiki pagina</span> op https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs voor meer "
|
||
"informatie."
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:429
|
||
msgid "Watch the AI units do their things"
|
||
msgstr "Observeer hoe de AI eenheden hun dingen doen"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:435
|
||
msgid "Death of Vaddan"
|
||
msgstr "Dood van Vaddan"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=messenger1
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:450
|
||
msgid "The bridge is out. What do we do now?"
|
||
msgstr "De brug is weg. Wat doen we nu?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=messenger2
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:454
|
||
msgid "Looks like we need to take the long way around to get to General Minry."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het lijkt erop dat we de lange weg moeten nemen om bij Generaal Minry te "
|
||
"komen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=leader3
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:463
|
||
msgid ""
|
||
"Chaps, ignore everybody except for that swindler Vaddan and his men. Stay in "
|
||
"place until any of his units gets within 8 hexes of you.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: This is a demonstration of how the Goto Micro AI can be used to code "
|
||
"guardian units, although one of the dedicated Guardian Micro AIs will often "
|
||
"be better suited for that purpose."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vrienden, negeer iedereen behalve die oplichter Vaddan en zijn mannen. Blijf "
|
||
"op je plek tot een van zijn eenheden 8 tegels van je af staat.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Opmerking: Dit is een demonstratie over hoe de Ganaar Micro AI "
|
||
"geprogrammeerd kan worden om eenheden te beschermen, hoewel een van de "
|
||
"speciaal ontworpen Beschermer Micro AIs hier beter voor geschikt zal zijn."
|
||
|
||
#. [message]: type=Vampire Bat
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:474
|
||
msgid ""
|
||
"Us four bats switch between running off to the corners of the map (each one "
|
||
"to a different corner), and getting back in a group right here. Either "
|
||
"behavior is set up with a single [micro_ai] tag, one with "
|
||
"'unique_goals=yes', the other without."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wij vleermuizen wisselen tussen het verplaatsen naar een van de hoeken "
|
||
"(ieder naar een andere hoek) en het verplaatsen naar het midden om weer een "
|
||
"groep te vormen. Beide verplaatsingen maken gebruik van een enkele "
|
||
"[micro_ai] code, een met een 'unique_goals=yes', de andere zonder."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=ghost1
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:484
|
||
msgid "Aaiiieeeeeee !!!"
|
||
msgstr "Aayeeeeeee !!!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=messenger2
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:488
|
||
msgid "O no, a ghost!"
|
||
msgstr "O nee, een geest!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=messenger1
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:492
|
||
msgid ""
|
||
"Don't worry, those are really shy ghosts. Nobody knows why, but they always "
|
||
"appear in the north this time of year and move through to the south. Also, "
|
||
"very unusually for ghosts, they seem to be scared of everybody and avoid "
|
||
"other units as much as possible -- except for the bats and saurians, with "
|
||
"which they seem to get along just fine for some reason. So as long as we "
|
||
"don't corner them, they'll leave us alone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maak je niet druk, het zijn erg verlegen geesten. Niemand weet waarom maar "
|
||
"ze verschijnen rond deze tijd van het jaar in het noorden om vervolgens naar "
|
||
"het zuiden te verplaatsen. Ook, erg ongebruikelijk voor geesten, is dat ze "
|
||
"bang lijken te zijn voor iedereen en andere eenheden zo veel mogelijk "
|
||
"vermijden -- met uitzondering van Vleermuizen en Saurianen, waarmee ze goed "
|
||
"om kunnen gaan om een of andere rede. Zo lang wij ze met rusten laten, "
|
||
"zullen zij ons ook ons ding laten doen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=messenger2
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:551
|
||
msgid ""
|
||
"I'll take the route straight through the mountains. It's much shorter than "
|
||
"following the trail all the way around in the south."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik zal de route door de bergen nemen, Het is veel korter dan het pad door "
|
||
"het zuiden te volgen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=messenger1
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:555
|
||
msgid ""
|
||
"You're crazy. It might be shorter as the crow flies, but it will take you "
|
||
"forever to get through those mountains.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: The messengers are controlled by Goto Micro AI definitions that differ "
|
||
"by a single line, 'use_straight_line=yes/no'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je bent gestoord. Het mag dan misschien wel korter zijn, maar het duurt "
|
||
"eeuwen om door de bergen te bewegen.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Opmerking: De boodschappers worden bestuurd door de Ganaar Micro AI "
|
||
"definities die verschillen in een enkele lijn, 'use_straight_line=yes/no'."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:591
|
||
msgid "I told you so!"
|
||
msgstr "Ik zei het je toch!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=leader5
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:601
|
||
msgid ""
|
||
"Men, head down to the River Fort and get your orders from Sergeant Aethubry. "
|
||
"I want each and every one of you to report to him before going east to fight "
|
||
"those saurians."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mannen, verplaats je naar het Rivierfort en wacht nieuwe bevelen af van "
|
||
"Sergeant Aethubry. Ik wil jullie allemaal bij hem zien om verslag uit te "
|
||
"brengen voordat je verder naar het oosten gaat om te vechten tegen de "
|
||
"Saurianen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=leader6
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:610
|
||
msgid ""
|
||
"Hah, that's that pencil pusher Gadoc for you! Men, I want you to move toward "
|
||
"the River Fort as well, but it's good enough for one of you to report to "
|
||
"Sergeant Aethubry. Once that has happened, the rest of you can head into "
|
||
"battle directly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hah, dat is de pennenlikker Gadoc voor jou! Mannen, Ik wil dat jullie je ook "
|
||
"verplaatsen naar het Rivierfort, maar het is genoeg om één van jullie "
|
||
"verslag uit te laten brengen bij Sergeant Authubry. Wanneer dit gedaan is, "
|
||
"kan de rest meteen het gevecht ingaan."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:628
|
||
msgid ""
|
||
"$unit.language_name $unit.name from Lieutenant Gadoc's squadron reporting "
|
||
"for duty, sir."
|
||
msgstr ""
|
||
"$unit.language_name $unit.name van het eskader van Luitenant Gadoc meldt "
|
||
"zich, meneer."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=fort_commander
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:644
|
||
msgid "Ready to fight those saurians, soldier?"
|
||
msgstr "Klaar om te vechten met deze Saurianen, soldaat?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:648
|
||
msgid "Yes, sir."
|
||
msgstr "Ja, sir."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=fort_commander
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:656
|
||
msgid ""
|
||
"Very good, $unit.language_name. Now go help your comrade get rid of that "
|
||
"saurian infestation in the swamps."
|
||
msgstr ""
|
||
"Erg goed, $unit.language_name. Ga nu je kameraden helpen om van die "
|
||
"Saurianen in het moeras af te komen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=fort_commander
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:664
|
||
msgid "Maybe if I ignore them, they'll just go away?"
|
||
msgstr "Misschien gaan ze gewoon weg als ik ze negeer?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:683
|
||
msgid "Lieutenant Senvan's men reporting for duty, sir."
|
||
msgstr "Luitenant Senvans mannen melden zich voor hun plicht, commandant."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=fort_commander
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:687
|
||
msgid ""
|
||
"Ah, Lieutenant Senvan... Is every single one of you going to bother me "
|
||
"individually as well?"
|
||
msgstr "Ah, Luitenant Senvan… Gaan jullie mij nou één voor één lastigvallen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:691
|
||
msgid ""
|
||
"No, sir. Lieutenant Senvan ordered us to head into battle as soon as I have "
|
||
"reported to you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nee, meneer. Luitenant Senvan heeft ons beveelt om meteen het gevecht aan te "
|
||
"gaan na het uitbrengen van verslag."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=fort_commander
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:695
|
||
msgid ""
|
||
"Well, that's a relief. Somebody knows how to use his ... I mean, very well, "
|
||
"off you go then.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zo, dat is een opluchting. Iemand weet hoe dit gebruikt moet worden … Ik "
|
||
"bedoel, goed, ga maar.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=fort_commander
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:697
|
||
msgid ""
|
||
"I wouldn't say anything negative about one of my superior officers now, "
|
||
"would I?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik zou nooit iets negatiefs over een van mijn leidinggevende officieren "
|
||
"zeggen toch?"
|
||
|
||
#. [message]: type=Vampire Bat
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:735
|
||
msgid "We've all made it to the corners, let's get back together again."
|
||
msgstr ""
|
||
"We hebben het gehaald om tot in de hoeken te komen, laten we weer samen "
|
||
"komen."
|
||
|
||
#. [message]: type=Vampire Bat
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:776
|
||
msgid "We're back together, let's head out to the corners again."
|
||
msgstr "We zijn weer samen, laten we weer naar de hoeken gaan."
|
||
|
||
#. [test]: id=guardians
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:17
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:57
|
||
msgid "Guardians"
|
||
msgstr "Bewakers"
|
||
|
||
#. [side]: id=Kraa, type=Gryphon
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:31
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:19
|
||
msgid "Kraa"
|
||
msgstr "Kraa"
|
||
|
||
#. [side]: id=Kraa, type=Gryphon
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:37
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:27
|
||
msgid "Gryphons"
|
||
msgstr "Griffioenen"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Leader, id=Another Bad Orc
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:49
|
||
msgid "Another Bad Orc"
|
||
msgstr "Andere Slechte Ork"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Dwarvish Guardsman, id=guardian1
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:96
|
||
msgid "Guardian 1"
|
||
msgstr "Bewaker 1"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Dwarvish Guardsman, id=guardian2
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:107
|
||
msgid "Guardian 2"
|
||
msgstr "Bewaker 2"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Giant Rat, id=coward1
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:120
|
||
msgid "Coward 1"
|
||
msgstr "Lafaard 1"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Giant Rat, id=coward2
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:144
|
||
msgid "Coward 2"
|
||
msgstr "Lafaard 2"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Giant Rat, id=coward3
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:170
|
||
msgid "Coward 3"
|
||
msgstr "Lafaard 3"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Giant Rat, id=coward4
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:197
|
||
msgid "Coward 4"
|
||
msgstr "Lafaard 4"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:219
|
||
msgid "Move gryphons here to see different coward reactions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Verplaats Griffioenen naar hier om verschillende reacties te zien van de "
|
||
"lafaards"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Troll, id=return1
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:228
|
||
msgid "Return Guardian 1"
|
||
msgstr "Teruggekeerde Bewaker 1"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Troll Whelp, id=return2
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:249
|
||
msgid "Return Guardian 2"
|
||
msgstr "Teruggekeerde Bewaker 2"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Troll Whelp, id=home1
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:271
|
||
msgid "Home Guard 1"
|
||
msgstr "Huis Bewaker 1"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Troll, id=home 2
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:283
|
||
msgid "Home Guard 2"
|
||
msgstr "Huis Bewaker 2"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Skeleton Archer, id=stationed1
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:296
|
||
msgid "Stationed Guardian 1"
|
||
msgstr "Gestationeerde Bewaker 1"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Skeleton, id=stationed2
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:320
|
||
msgid "Stationed Guardian 2"
|
||
msgstr "Gestationeerde Bewaker 2"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Troll, id=zone1
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:345
|
||
msgid "Gate Keeper"
|
||
msgstr "Poortwachter"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Dwarvish Guardsman, id=zone2
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:372
|
||
msgid "Home Keeper"
|
||
msgstr "Huisbeschermer"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Naga Fighter, id=zone3
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:403
|
||
msgid "Water Guardian"
|
||
msgstr "Water Bewaker"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:424
|
||
msgid "Guarded Location"
|
||
msgstr "Bewaakte Locatie"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:425
|
||
msgid "Station 1"
|
||
msgstr "Station 1"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:426
|
||
msgid "Station 2"
|
||
msgstr "Station 2"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [set_menu_item]: id=m01_guardian
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:447
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:456
|
||
msgid "Standard WML Guardian"
|
||
msgstr "Standaard WML Bewaker"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:457
|
||
msgid ""
|
||
"This is the built-in WML guardian coded using 'ai_special=guardian'. These "
|
||
"guardians attack if there is an enemy within their movement range, otherwise "
|
||
"they do nothing (except maybe retreating to a village for healing)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit is de ingebouwde WML beschermers code 'ai_special=guardian'. Deze "
|
||
"beschermers vallen aan wanneer er een vijand binnen het bewegingsbereik is, "
|
||
"verder doen ze niets (behalve misschien terugtrekken naar een dorp om te "
|
||
"genezen)."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [set_menu_item]: id=m02_return
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:463
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:472
|
||
msgid "Return Guardian"
|
||
msgstr "Teruggekeerde Bewaker"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:473
|
||
msgid ""
|
||
"A 'return guardian' is a variation of the standard Wesnoth guardian. It has "
|
||
"an assigned guard position (GP) to which it returns after attacks on "
|
||
"approaching enemies:\n"
|
||
"- If at GP with no enemy in reach, do nothing.\n"
|
||
"- If at GP with enemy in reach, leave attack to default AI (note that this "
|
||
"may include not attacking if the enemy is deemed too strong).\n"
|
||
"- If not at GP, return there, no matter whether an enemy is in reach or "
|
||
"not.\n"
|
||
"- If enemies are blocking your way back, do your best to get there anyway.\n"
|
||
"- If you end up next to an enemy on the way back, attack after the move."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een 'teruggekeerde bewaker' is een variatie op de standaard Wesnoth-bewaker. "
|
||
"Het heeft een toegewezen wachtpositie (GP) waarnaar het terugkeert na "
|
||
"aanvallen op naderende vijanden:\n"
|
||
"- Wanneer op GP zonder vijand in de buurt, doe niets.\n"
|
||
"- Wanneer op GP met vijand in de buurt, laat de aanval over aan de standaard "
|
||
"AI (let op dat het ook voorkomt dat er niet aangevallen wordt als de vijand "
|
||
"te sterk wordt geacht).\n"
|
||
"- Wanneer niet op GP, keer terug, ongeacht of er een vijand in de buurt is "
|
||
"of niet.\n"
|
||
"- Wanneer vijanden de weg blokkeren, doe dan je best om er toch te komen.\n"
|
||
"- Als je op de terugweg naast een vijand eindigt, val dan na de zet aan."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [set_menu_item]: id=m03_home
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:484
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:493
|
||
msgid "Home Guard"
|
||
msgstr "Huiswacht"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:494
|
||
msgid ""
|
||
"A 'home guard' is a variant on the 'guardian' AI special. With this variant, "
|
||
"the unit has an assigned 'home' location, and will return there if not "
|
||
"involved in combat and if not going to a village, whether for healing or to "
|
||
"capture it this turn. (By contrast, the standard guardian AI will cause the "
|
||
"unit to stay where it last attacked.) This differs from 'return guardian' in "
|
||
"that a home guard will press the attack, possibly getting drawn quite far "
|
||
"from 'home', rather than returning after each attack. (It can also be lured "
|
||
"away by a string of closely-placed villages, but that is something a map "
|
||
"builder can control.)\n"
|
||
"This also demonstrates how to combine candidate actions from Formula AI and "
|
||
"Lua AI in one side. The home guard is written in Formula AI, while the "
|
||
"return and stationed guardians and the cowards are written in Lua AI. In "
|
||
"addition the non-guardian units of the side follow the default AI behavior."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een 'huiswacht' is een variant op de 'bewaker' AI. Met deze variant heeft de "
|
||
"eenheid een toegewezen 'thuis'-locatie en zal daar terugkeren wanneer niet "
|
||
"betrokken bij een gevecht of onderweg naar een dorp om in te nemen of te "
|
||
"genezen. (Daarentegen zorgt de standaard bewaker AI ervoor dat het apparaat "
|
||
"blijft waar het het laatst is aangevallen.) Dit verschilt van de "
|
||
"'teruggekeerde bewaker' in dei zin dat een bewaker de aanval aangaat en op "
|
||
"die manier vrij ver van 'huis' kan komen in plaats van terug te trekken na "
|
||
"iedere aanval. (Het kan ook worden weggelokt door een reeks dicht bij elkaar "
|
||
"gelegen dorpen, maar dat is iets wat de kaartenbouwer kan controleren.)\n"
|
||
"Dit laat ook zien hoe acties van de Formule AI en de Lua AI gecombineerd "
|
||
"kunnen worden. De huiswacht is geschreven in Formule AI, terwijl het "
|
||
"terugkeren, gestationeerde wachters en lafaarden zijn geschreven in Lua AI. "
|
||
"Daarnaast volgen de niet-bewakingseenheden het gedrag van de standaard AI."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [set_menu_item]: id=m04_stationed
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:501
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:510
|
||
msgid "Stationed Guardian"
|
||
msgstr "Gestationeerde Bewaker"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:511
|
||
msgid ""
|
||
"A 'stationed guardian' is another variation of the standard Wesnoth guardian "
|
||
"with a somewhat more complex behavior than that of the 'return guardian'. "
|
||
"Two positions are defined for it, a 'station' and a 'guarded location', as "
|
||
"well as a 'distance'. The behavior is as follows:\n"
|
||
"- If no enemy is within 'distance' of the guard's current position, do "
|
||
"nothing.\n"
|
||
"- Otherwise: If an enemy is within 'distance' of the guard, but not also "
|
||
"within the same distance of the guarded location and the station (all of "
|
||
"this simultaneously), move the guard in the direction of the station.\n"
|
||
"- Otherwise:\n"
|
||
" - Pick the enemy unit that is closest to the guarded location.\n"
|
||
" - If we can reach it, pick the adjacent hex with the highest defense "
|
||
"rating and attack from there.\n"
|
||
" - If not in reach, move toward this unit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een 'gestationeerde bewaker' is een andere variant van de standaard Wesnoth-"
|
||
"bewakers met een iets complexer gedrag dan dat van de 'teruggekeerde "
|
||
"bewaker'. Er zijn twee posities gedefinieerd, een 'station' en een 'bewaakte "
|
||
"locatie', evenals een 'afstand'. Het gedrag is als volgt:\n"
|
||
"- Als er zich geen vijand binnen de 'afstand' van de huidige positie van de "
|
||
"bewaker bevindt, doe dan niets.\n"
|
||
"- Anders: als een vijand zich binnen 'afstand' van de bewaker bevindt, maar "
|
||
"niet ook binnen dezelfde afstand van de bewaakte locatie en het station (dit "
|
||
"alles tegelijkertijd), verplaats dan de bewaker in de richting van het "
|
||
"station.\n"
|
||
"- Anders:\n"
|
||
" - Kies de vijand die zich het dichtst bij de bewaakte locatie bevindt.\n"
|
||
" - Als we het kunnen bereiken, kies dan de aangrenzende tegel met de "
|
||
"hoogste verdediging en val vanaf daar aan.\n"
|
||
" - Als je niet binnen handbereik bent, ga dan naar de eenheid."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [set_menu_item]: id=m05_coward
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:523
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:532
|
||
msgid "Coward"
|
||
msgstr "Lafaard"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:533
|
||
msgid ""
|
||
"Cowards are units that, like guardians, sit around doing nothing until an "
|
||
"enemy comes into range. Unlike guardians, however, they run away once "
|
||
"enemies approach. Applications might be wild animals, unarmed civilians "
|
||
"getting in the way of a battle, etc. The coward macro can be called with two "
|
||
"optional locations, 'seek' and 'avoid':\n"
|
||
"- If neither is given, the coward retreats to the position farthest away "
|
||
"from the approaching enemies.\n"
|
||
"- If 'seek' is given, it preferentially goes toward that location (but "
|
||
"getting away from enemies takes priority).\n"
|
||
"- If 'avoid' is given, it in addition tries to avoid that location (with "
|
||
"both maximizing distance from enemies and going toward 'seek' taking "
|
||
"priority).\n"
|
||
"- Both 'seek' and 'avoid' may consist of only one coordinate ('x' or 'y'), "
|
||
"in which case not a single hex, but a line of hexes is sought or avoided."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lafaards zijn eenheden die, net als bewakers, rond blijven hangen tot er een "
|
||
"vijand binnen bereik komt. In tegenstelling tot bewakers lopen ze echter weg "
|
||
"zodra er vijanden naderen. Toepassingen hiervoor kunnen wilde dieren zijn, "
|
||
"ongewapende burgers die in de weg staan van een gevecht, enz. De "
|
||
"lafaardmacro kan worden opgeroepen met twee optionele locaties, 'zoek' en "
|
||
"'ontwijk':\n"
|
||
"- Als geen van beide wordt opgegeven, trekt de lafaard zich terug naar de "
|
||
"positie die het verst is verwijderd van de naderende vijanden.\n"
|
||
"- Als 'seek' wordt opgegeven, gaat het bij voorkeur naar die locatie (maar "
|
||
"het ontwijken van vijanden heeft voorrang).\n"
|
||
"- Als 'ontwijk' wordt opgegeven, probeert het ook die locatie te vermijden "
|
||
"(waarbij zowel de afstand tot de vijand wordt gemaximaliseerd als het punt "
|
||
"'seek' voorrang krijgt).\n"
|
||
"- Zowel 'seek' als 'avoid' kan bestaan uit slechts één coördinaat ('x'of "
|
||
"'y'), in welk geval geen enkele tegel maar een rij tegels wordt gezocht of "
|
||
"vermeden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [set_menu_item]: id=m06_zone
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:543
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:552
|
||
msgid "Zone Guardian"
|
||
msgstr "Gebied Bewaker"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:553
|
||
msgid ""
|
||
"A zone guardian is a unit that, as the name says, guards a zone. It moves "
|
||
"randomly inside this zone until an enemy enters it (or a separately defined "
|
||
"enemy zone, see below). Applications might be the defense of a castle or a "
|
||
"nesting area. The zone macro can be called with an optional enemy zone:\n"
|
||
"- If not specified, the zone guard attacks any enemy coming inside its guard "
|
||
"zone.\n"
|
||
"- Otherwise, it attacks any enemy entering the enemy zone and once there are "
|
||
"no more enemies, it goes back to patrol in its basic zone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een gebied bewaker is een eenheid die, zoals de naam al zegt, een gebied "
|
||
"bewaakt. Het beweegt zich willekeurig in dit gebied totdat een vijand het "
|
||
"binnengaat (of afzonderlijk gedefinieerde vijandelijke gebieden, zie "
|
||
"hieronder). Toepassingen kunnen zijn het verdedigen van een kasteel of een "
|
||
"broedgebied. het gebiedsmacro kan worden aangeroepen met een optionele "
|
||
"vijandzone:\n"
|
||
"- Indien niet gespecifieerd, valt de gebied bewaker elke vijand aan die "
|
||
"binnen zijn bewakingsgebied komt.\n"
|
||
"- Anders valt het elke vijand aan die de vijandige zone binnenkomt en zodra "
|
||
"er geen vijanden meer zijn, gaat het terug om te patrouilleren in zijn "
|
||
"basiszone."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kraa
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:568
|
||
msgid "Kraahhh!!!!"
|
||
msgstr "Kraahhh!!!!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kraa
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:578
|
||
msgid ""
|
||
"Gryphons of the High Plains, look at all these enemies. They don't behave "
|
||
"normally. Most of them don't move at all unless we get close. Let's check "
|
||
"out how they react to us.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note to the player: the right-click context menu provides information about "
|
||
"each of the units' behavior.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Another note: Most of the Guardian AIs are coded as Micro AIs. A Micro AI "
|
||
"can be added and adapted to the need of a scenario easily using only WML and "
|
||
"the [micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
|
||
"span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Griffioenen van de Hoge Vlakten, kijk naar al deze vijanden. Ze gedragen "
|
||
"zich niet normaal. De meesten van hen bewegen helemaal niet tenzij we "
|
||
"dichtbij komen. Laten we eens kijken hoe ze op ons reageren.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Opmerking voor de speler: het contextmenu met de rechter muisknop geeft "
|
||
"informatie over het gedrag van iedere eenheid.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Let er op dat het grootste deel van de Beschermer AI is gecodeerd als Micro "
|
||
"AIs. Een Micro AI kan eenvoudig toegevoegd worden en aangepast aan de "
|
||
"behoefte van een scenario met enkel WML en de [micro_ai]-tag. Bekijk de "
|
||
"<span color='#00A000'>Micro AI wiki pagina</span> op https://wiki.wesnoth."
|
||
"org/Micro_AIs voor meer informatie."
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:588
|
||
msgid "Move the Gryphons around to explore how the guardians react"
|
||
msgstr "Verplaats de Griffioenen om te zien hoe de bewakers reageren"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:590
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:256
|
||
msgid "Defeat all enemy units"
|
||
msgstr "Versla alle vijandelijke eenheden"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:594
|
||
msgid "Move Kraa to the signpost"
|
||
msgstr "Verplaats Kraa naar de wegwijzer"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:598
|
||
msgid "Death of Kraa"
|
||
msgstr "Dood van Kraa"
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:602
|
||
msgid ""
|
||
"Check out the right-click menu options for information on each guardian type"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bekijk de rechter muisknop menu opties voor informatie over ieder "
|
||
"beschermerstypen"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kraa
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:659
|
||
msgid ""
|
||
"Gryphons of the High Plains, it is time to return to said plains. Follow me."
|
||
msgstr ""
|
||
"Griffioenen van de Hoge Vlakten, het is tijd om terug te keren naar deze "
|
||
"vlakten. Volg mij."
|
||
|
||
#. [test]: id=hang_out
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:5
|
||
msgid "Hang Out"
|
||
msgstr "Rondhangen"
|
||
|
||
#. [side]: id=Bad Outlaw, type=Outlaw
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:23
|
||
msgid "team_name^Bad Outlaw"
|
||
msgstr "Slechte Brigant"
|
||
|
||
#. [side]: id=Good Bandit, type=Bandit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:39
|
||
msgid "team_name^Good Bandit"
|
||
msgstr "Goede Bandiet"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:61
|
||
msgid "Outlaw moves here"
|
||
msgstr "Brigant verplaatst zich hierheen"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Good Bandit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:120
|
||
msgid ""
|
||
"That outlaw over there is going to run for the keep in the southeast. He's "
|
||
"only going to recruit for three rounds before he'll start moving and he and "
|
||
"his footpads are much faster than we are. Let's make haste or we'll never "
|
||
"catch him.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: This scenario uses a combination of two Micro AIs, the Hang Out Micro "
|
||
"AI which makes the Side 2 units remain around the keep for two turns (while "
|
||
"moving off castle tiles to allow for recruiting) and the Messenger Escort AI "
|
||
"which takes over after that. A Micro AI can be added and adapted to the "
|
||
"need of a scenario easily using only WML and the [micro_ai] tag. Check out "
|
||
"the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</span> at https://wiki.wesnoth."
|
||
"org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Die brigant daar zal rennen richting de donjon in het zuidoosten. Hij gaat "
|
||
"maar voor drie ronden rekruteren voordat hij weer begint te bewegen en zijn "
|
||
"voetverkenners zijn veel sneller dan wij. Laten we ons haasten, anders "
|
||
"zullen we hem nooit vangen.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Let op: Dit scenario gebruikt een combinatie van twee Micro AIs, de "
|
||
"Rondhangen Micro AI, die ervoor zorgt dat de eenheden van Kant 2 in de buurt "
|
||
"van de donjon blijven voor twee beurten (en uit het kasteel gaan om plek "
|
||
"vrij te maken voor meer rekruten) en de Boodschapper Begeleider AI die het "
|
||
"hierna overneemt. Een Micro AI kan eenvoudig toegevoegd worden en aangepast "
|
||
"aan de behoefte van een scenario met enkel WML en de [micro_ai]-tag. Bekijk "
|
||
"de <span color='#00A000'>Micro AI wiki pagina</span> op https://wiki.wesnoth."
|
||
"org/Micro_AIs voor meer informatie."
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:127
|
||
msgid ""
|
||
"Get into the outlaw's way before he can make it to the south-eastern keep"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kruis het pad van de brigant voordat hij bij het zuidwestelijke kasteel is"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:129
|
||
msgid "Death of Bad Outlaw"
|
||
msgstr "Dood van Slechte Brigant"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:133
|
||
msgid "Death of Good Bandit"
|
||
msgstr "Dood van Goede Bandiet"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:137
|
||
msgid "Bad Outlaw makes it to the signpost"
|
||
msgstr "Slechte Brigant haalt het tot de wegwijzer"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Good Bandit
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:151
|
||
msgid "We got him! Now whatever it is we are fighting for is safe."
|
||
msgstr "We hebben hem! Nu is datgene waar we dan ook voor vechten veilig."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Bad Outlaw
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:178
|
||
msgid ""
|
||
"I made it! Now we can keep fighting for whatever it is that we are fighting "
|
||
"for."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik heb het gehaald! Nu kan ik blijven vechten, waar dat dan ook voor is."
|
||
|
||
#. [test]: id=healer_support
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/healer_support.cfg:5
|
||
msgid "Healer Support"
|
||
msgstr "Genezende Ondersteuning"
|
||
|
||
#. [side]: id=Rebels1, type=Elvish Ranger
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/healer_support.cfg:21
|
||
msgid "Rebels 1"
|
||
msgstr "Rebellen 1"
|
||
|
||
#. [side]: id=Rebels2, type=Elvish Marksman
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/healer_support.cfg:35
|
||
msgid "Rebels 2"
|
||
msgstr "Rebellen 2"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Rebels1
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/healer_support.cfg:81
|
||
msgid ""
|
||
"In this scenario, we demonstrate the use of the Healer Support Micro AI. "
|
||
"This AI configures the healers of a side to stay behind the battle lines and "
|
||
"heal injured and/or threatened units rather than participate in the attacks "
|
||
"under all circumstances. It includes several configurable options (which are "
|
||
"set differently for the two sides in this scenario) that determine how "
|
||
"aggressive/careful the healers are, whether they also attack, how much risk "
|
||
"they are willing to take, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"For clarity, each healer announces her upcoming support move. If you don't "
|
||
"want to see that each time, just hit 'esc' when it happens the first time.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: The Healer Support AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added "
|
||
"and adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
|
||
"[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
|
||
"span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"In dit scenario demonstreren we het gebruik van de Genezer Ondersteuning "
|
||
"Micro AI. Deze AI configureert de genezers van een kant om achter de "
|
||
"gevechtslinies te blijven en gewonden en/of bedreigde eenheden te genezen in "
|
||
"plaats van deel te nemen aan de aanval. Het bevat verschillende aanpasbare "
|
||
"opties (die in dit scenario anders zijn ingesteld voor beide partijen) die "
|
||
"bepalen hoe agressief/voorzichtig de genezers zijn, hoe ze aanvallen, "
|
||
"hoeveel risico ze bereid zijn te nemen, enz.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Voor de duidelijkheid kondigt elke genezer haar aankomende ondersteunende "
|
||
"beurt aan. Als je dat niet elke keer wilt zien, druk dan op 'esc' wanneer "
|
||
"het de eerste keer gebeurt.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Let er op dat de Genezer Ondersteuning AI is gecodeerd als Micro AIs. Een "
|
||
"Micro AI kan eenvoudig toegevoegd worden en aangepast aan de behoefte van "
|
||
"een scenario met enkel WML en de [micro_ai]-tag. Bekijk de <span "
|
||
"color='#00A000'>Micro AI wiki pagina</span> op https://wiki.wesnoth.org/"
|
||
"Micro_AIs voor meer informatie."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=$unit.id
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/healer_support.cfg:100
|
||
msgid "Argh! They got us..."
|
||
msgstr "Argh! Ze hebben ons te pakken..."
|
||
|
||
#. [test]: id=lurkers
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:184
|
||
msgid "Lurkers of the Swamp"
|
||
msgstr "Gluurders van het Moeras"
|
||
|
||
#. [side]: id=Pekzs, type=Saurian Soothsayer
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:198
|
||
msgid "Pekzs"
|
||
msgstr "Pekzs"
|
||
|
||
#. [side]: id=Pekzs, type=Saurian Soothsayer
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:204
|
||
msgid "team_name^Pekzs"
|
||
msgstr "Pekzs"
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Oracle
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:220
|
||
msgid "Micro AI Lurkers (saurians, stationary)"
|
||
msgstr "Micro AI Gluurders (Saurianen, gestationeerd)"
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Oracle
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:236
|
||
msgid "Micro AI Lurkers (saurians, wanderers)"
|
||
msgstr "Micro AI Gluurders (Saurianen, dwalers)"
|
||
|
||
#. [side]: type=Naga Warrior
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:252
|
||
msgid "Micro AI Lurkers (nagas)"
|
||
msgstr "Micro AI Gluurders (Naga's)"
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Oracle
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:268
|
||
msgid "WML Lurkers (saurians)"
|
||
msgstr "WML Gluurders (Saurianen)"
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Oracle
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:284
|
||
msgid "Formula AI Lurkers (saurians)"
|
||
msgstr "Formule AI Gluurders (Saurianen)"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m01_menu_lurker2
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:387
|
||
msgid "Place a Side 2 lurker"
|
||
msgstr "Plaats een Kant 2 gluurder"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m01_menu_lurker3
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:399
|
||
msgid "Place a Side 3 lurker"
|
||
msgstr "Plaats een Kant 3 gluurder"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m01_menu_lurker4
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:411
|
||
msgid "Place a Side 4 lurker"
|
||
msgstr "Plaats een Kant 4 gluurder"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m01_menu_lurker5
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:423
|
||
msgid "Place a Side 5 lurker"
|
||
msgstr "Plaats een Kant 5 gluurder"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m01_menu_lurker6
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:435
|
||
msgid "Place a Side 6 lurker"
|
||
msgstr "Plaats een Kant 6 gluurder"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Pekzs
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:452
|
||
msgid ""
|
||
"In this scenario we demonstrate the Lurker Micro AI. A lurker is a unit that "
|
||
"is capable of moving across most terrains, but that only stops on and "
|
||
"attacks from specific terrain. It might also have the ability to hide on "
|
||
"this terrain (which is the reason why this is called the Lurker AI).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Lurkers move individually without any strategy and always attack the weakest "
|
||
"enemy within their reach. If no enemy is in reach, the lurker does a random "
|
||
"move instead - or it just sits and waits (lurks)."
|
||
msgstr ""
|
||
"In dit scenario demonstreren we de Gluurder Micro AI. Een gluurder is een "
|
||
"eenheid die in staat is om over de meeste terreinen te bewegen, maar die "
|
||
"alleen stopt en aanvalt vanaf specifiek terrein. Het kan ook de mogelijkheid "
|
||
"hebben om zich te verbergen op dit terrein (wat de reden is dat dit de "
|
||
"Gluurder AI wordt genoemd).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Gluurders verplaatsen zich individueel zonder enige strategie en vallen "
|
||
"altijd de zwakste vijand binnen hun bereik aan. Als er geen vijand binnen "
|
||
"handbereik is, doet de gluurder in plaats daarvan een willekeurige zet - of "
|
||
"hij zit gewoon en wacht (gluurt)."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Pekzs
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:460
|
||
msgid ""
|
||
"Three different lurker behaviors are set up here using the [micro_ai] tag "
|
||
"with different parameters:\n"
|
||
"\n"
|
||
"Side 2 (blue): saurians attacking only from swamp. If no enemy is in range, "
|
||
"they do not move.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Side 3 (green): saurians attacking only from swamp. If no enemy is in range, "
|
||
"they wander randomly (on swamp only).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Side 4 (purple): nagas wandering only on water terrain, but attacking from "
|
||
"both water and swamp.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We also added two other sides, which demonstrate lurker behavior coded in "
|
||
"WML (Side 5, gray) and Formula AI (Side 6, brown)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Drie verschillende gluurder-gedragingen worden hier ingesteld met behulp van "
|
||
"de [micro_ai]-tag met verschillende parameters:\n"
|
||
"\n"
|
||
"Kant 2 (blauw): Saurianen vallen enkel aan vanuit het moeras. Als er geen "
|
||
"vijand binnen bereik is, bewegen ze niet.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Kant 3 (groen): Saurianen vallen enkel aan vanuit het moeras. Als er geen "
|
||
"vijand binnen bereik is, zwerven ze willekeurig rond (alleen op moeras).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Kant 4 (paars): Nagas die alleen op waterig terrein ronddwalen, maar "
|
||
"aanvallen vanuit zowel water als moeras.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We hebben ook twee andere kanten toegevoegd, die gluurder gedrag laten zien "
|
||
"dat gecodeerd is in WML (Kant 5, grijs) en Formula AI (Kant 6, bruin)."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:474
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:159
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:238
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:100
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notities"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:475
|
||
msgid ""
|
||
"You can use the right-click context menu to add additional lurkers.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Any unit not adjacent to swamp (and water, for the nagas) is safe from the "
|
||
"lurkers, thus it is easy to keep Pekzs from being attacked.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The Lua Lurker AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added and "
|
||
"adapted to the need of a scenario easily using only WML and the [micro_ai] "
|
||
"tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</span> at "
|
||
"https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je kunt het contextmenu met de rechter muisknop gebruiken om extra gluurders "
|
||
"toe te voegen.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Elke eenheid die niet grenst aan het moeras (en water, voor de Naga's) is "
|
||
"veilig voor gluurders. Het is dus gemakkelijk om Pekzs te laten aanvallen.\n"
|
||
"\n"
|
||
"De Lua Gluurder AI is gecodeerd als Micro AIs. Een Micro AI kan eenvoudig "
|
||
"toegevoegd worden en aangepast aan de behoefte van een scenario met enkel "
|
||
"WML en de [micro_ai]-tag. Bekijk de <span color='#00A000'>Micro AI wiki "
|
||
"pagina</span> op https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs voor meer informatie."
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:485
|
||
msgid "Watch the lurkers move around and fight them if you want"
|
||
msgstr "Bekijk hoe de gluurders zich verplaatsen en vecht met ze als je wil"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:487
|
||
msgid "Defeat all lurkers"
|
||
msgstr "Versla alle gluurders"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:491
|
||
msgid "Move Pekzs to the signpost"
|
||
msgstr "Verplaats Pekzs naar de wegwijzer"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:495
|
||
msgid "Death of Pekzs"
|
||
msgstr "Dood van Pekzs"
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:499
|
||
msgid "Right-click on unoccupied swamp hexes to add more lurkers"
|
||
msgstr ""
|
||
"Klik met rechter muisknop op onbezet moeras om meer gluurders toe te voegen"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Pekzs
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:546
|
||
msgid ""
|
||
"Zzanksss for helping me wizz zzossse lurkerss. Hope to sssee you again "
|
||
"ssometime."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bedankt dat je me hebt geholpen met deze gluurderzzz. Ik hoop je nog eenzzz "
|
||
"te zzzzien."
|
||
|
||
#. [test]: id=messenger_escort
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:5
|
||
msgid "Messenger Escort"
|
||
msgstr "Boodschapper Begeleiding"
|
||
|
||
#. [side]: id=Vanak, type=Orcish Ruler
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:18
|
||
msgid "Vanak"
|
||
msgstr "Vanak"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#. [side]
|
||
#. [unit]: type=Dragoon, id=messenger
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:37
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:73
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:72
|
||
msgid "Messenger"
|
||
msgstr "Boodschapper"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:131
|
||
msgid "Messenger Waypoint 1"
|
||
msgstr "Boodschapper Referentiepunt 1"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:133
|
||
msgid "Messenger Waypoint 2"
|
||
msgstr "Boodschapper Referentiepunt 2"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:135
|
||
msgid "Messenger Waypoint 3"
|
||
msgstr "Boodschapper Referentiepunt 3"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:138
|
||
msgid "AI moves Messenger here"
|
||
msgstr "Computerspeler verplaatst Boodschapper naar hier"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=messenger
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:153
|
||
msgid ""
|
||
"Men, I need to get to that signpost in the north, to get the message to our "
|
||
"leader. Let's head up there as quickly as we can."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mannen, ik moet naar de wegwijzer in het noorden, om het bericht bij onze "
|
||
"leider te krijgen. Laten we er o snel mogelijk heengaan."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:160
|
||
msgid ""
|
||
"The Messenger Escort AI will try to move the dragoon messenger to the "
|
||
"signpost in the north, while protecting him as well as possible with the "
|
||
"other units. Vanak's orcs need to stop him.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note that the messenger route is set up through a series of waypoints here "
|
||
"simply to demonstrate how to use waypoints. On this map, using only a single "
|
||
"waypoint at the end of the route would work just as well (or probably even "
|
||
"better).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Also note that the messenger does not have to get exactly to each signpost "
|
||
"(except for the last one), getting close is good enough.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The Messenger Escort AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added and "
|
||
"adapted to the need of a scenario easily using only WML and the [micro_ai] "
|
||
"tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</span> at "
|
||
"https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"De Boodschapper Begeleider AI zal proberen de Dragonder-boodschapper naar de "
|
||
"wegwijzer in het noorden te verplaatsen en hem zo goed mogelijk te "
|
||
"beschermen met de andere eenheden. Vanak's Orks moeten hem stoppen.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Merk op dat de boodschapper-route hier via een reeks wegpunten wordt opgezet "
|
||
"om eenvoudigweg aan te geven hoe wegpunten worden gebruikt. Op deze kaart "
|
||
"zou het gebruik van slechts één waypoint aan het einde van de route net zo "
|
||
"goed (of warschijnlijk zelfs beter) werken.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Merk ook op dat de boodschapper niet precies naar elke wegwijzer hoeft te "
|
||
"gaan (behalve de laatste), dichtbij komen is goed genoeg.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Let er ook op dat de Boodschapper Begeleider AI is gecodeerd als Micro AIs. "
|
||
"Een Micro AI kan eenvoudig toegevoegd worden en aangepast aan de behoefte "
|
||
"van een scenario met enkel WML en de [micro_ai]-tag. Bekijk de <span "
|
||
"color='#00A000'>Micro AI wiki pagina</span> op https://wiki.wesnoth.org/"
|
||
"Micro_AIs voor meer informatie."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:173
|
||
msgid "Defeat the messenger"
|
||
msgstr "Versla de boodschapper"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:177
|
||
msgid "Messenger gets to the signpost"
|
||
msgstr "Boodschapper haalt het tot de wegwijzer"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:181
|
||
msgid "Death of Vanak"
|
||
msgstr "Dood van Vanak"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=messenger
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:197
|
||
msgid "I made it! Now our people will be safe."
|
||
msgstr "Ik heb het gehaald! Nu zullen onze mensen veilig zijn."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=messenger
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:212
|
||
msgid "Nooo! All is lost. We will never stop the orcs now!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Neee! We hebben verloren. We zullen de Orks nooit meer kunnen stoppen!"
|
||
|
||
#. [test]: id=patrols
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:5
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:75
|
||
msgid "Patrols"
|
||
msgstr "Patrouilles"
|
||
|
||
#. [side]: id=Gertburt, type=Outlaw
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:19
|
||
msgid "Gertburt"
|
||
msgstr "Gertburt"
|
||
|
||
#. [side]: id=Gertburt, type=Outlaw
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:27
|
||
msgid "Bandits"
|
||
msgstr "Bandieten"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:41
|
||
msgid "team_name^Konrad"
|
||
msgstr "Konrad"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:56
|
||
msgid "team_name^Urudin"
|
||
msgstr "Urudin"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Urudin
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:114
|
||
msgid "Urudin"
|
||
msgstr "Urudin"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:188
|
||
msgid "Konrad Waypoint 1"
|
||
msgstr "Konrad Referentiepunt 1"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:190
|
||
msgid "Konrad Waypoint 2"
|
||
msgstr "Konrad Referentiepunt 2"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:192
|
||
msgid "Konrad Final Waypoint"
|
||
msgstr "Konrad Laatste Referentiepunt"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:195
|
||
msgid "Patrol Waypoint 1"
|
||
msgstr "Patrouille Referentiepunt 1"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:197
|
||
msgid "Patrol Waypoint 2"
|
||
msgstr "Patrouille Referentiepunt 2"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:199
|
||
msgid "Patrol Waypoint 3"
|
||
msgstr "Patrouille Referentiepunt 3"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:201
|
||
msgid "Patrol Waypoint 4"
|
||
msgstr "Patrouille Referentiepunt 4"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:204
|
||
msgid "Urudin retreats here"
|
||
msgstr "Ururdin trekt zich hier terug"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:215
|
||
msgid ""
|
||
"Hello! I'm a Konrad impostor. We are going to demonstrate the Patrol AI to "
|
||
"you in this scenario.\n"
|
||
"\n"
|
||
"I am heading for the keep east of the central mountain via a couple "
|
||
"waypoints in the south. I will stay there once I get there. By contrast, "
|
||
"those two fellas in the center are perpetually circling the mountain, one of "
|
||
"them always in the same direction, the other changing directions after every "
|
||
"lap.\n"
|
||
"\n"
|
||
"All of this is implemented by use of the Patrol [micro_ai] tag."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hallo! Ik ben een Konrad bedrieger. Wij gaan de Patrouille AI demonstreren "
|
||
"voor jou in dit scenario.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ik ben onderweg naar het kasteel ten oosten van de centrale berg via een "
|
||
"aantal punten in het zuiden. Ik zal daar blijven wanneer ik er aankom. Ter "
|
||
"vergelijking, deze twee kameraden in het midden lopen rondjes om de berg, "
|
||
"een constant in dezelfde richting, de andere veranderd na ieder rondje van "
|
||
"richting.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Dit alles wordt geïmplementeerd door het gebruik van de Patrouille "
|
||
"[micro_ai] tag."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=guard1
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:225
|
||
msgid ""
|
||
"By contrast, I am a zone guardian patrolling, in a way, the southernmost "
|
||
"part of the map. This AI is implemented via the Guardian [micro_ai] tag. "
|
||
"It is here mostly to demonstrate how to set up different Micro AIs for the "
|
||
"same side. For more details on different types of guardian AIs, there is a "
|
||
"separate test scenario specializing on those."
|
||
msgstr ""
|
||
"Daarentegen, ik ben een gebiedsbewaker, op een of andere manier, op het "
|
||
"zuidelijkste deel van de kaart. Deze AI wordt geïmplementeerd door het "
|
||
"gebruik van [micro_ai] tag. De reden is voornamelijk het demonstreren van "
|
||
"hoe verschillende Micro AIs gebruikt kunnen worden voor één kant. Voor meer "
|
||
"details over verschillende soorten beschermer AIs is er een apart "
|
||
"gespecialiseerd test-scenario hiervoor."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Urudin
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:229
|
||
msgid ""
|
||
"And I am Urudin. I will attack my enemies for a few turns, but will retreat "
|
||
"toward the right edge of the map if my hitpoints are below half of maximum "
|
||
"or by Turn 5, whatever happens first.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This is an AI separate from the Patrols of Side 2."
|
||
msgstr ""
|
||
"En ik ben Uradin. Ik val mijn vijanden aan voor een aantal beurten, maar zal "
|
||
"mezelf terugtrekken naar het rechterdeel van de kaart als mijn levenspunten "
|
||
"onder de helft van het maximum komen, of vanaf beurt 5, welke van de twee "
|
||
"het eerst is.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Dit is een op zichzelf staande AI van de Patrouilles van Kant 2."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:239
|
||
msgid ""
|
||
"You, as the player, are in charge of Gertburt's bandits in this scenario. "
|
||
"You can either simply watch the patrols move around, or you can move units "
|
||
"into their way. The three patrol units are instructed to behave differently "
|
||
"when facing enemy units:\n"
|
||
"\n"
|
||
"Konrad only attacks Gertburt, or any enemy unit that blocks his final "
|
||
"waypoint.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The Swordsman never attacks at all.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The Longbowman attacks any enemy unit he ends up next to at the end of his "
|
||
"move.\n"
|
||
"\n"
|
||
"They all have in common, however, that getting to their next waypoint takes "
|
||
"priority over attacking. They will thus prefer to move around enemies rather "
|
||
"than straight for them. Also, if a waypoint is occupied by a unit they are "
|
||
"not instructed to attack, they will (eventually) abandon that waypoint once "
|
||
"they get close enough and move on to the next one.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The Patrol AI controlling all Side 2 units is coded as a Micro AI. A Micro "
|
||
"AI can be added and adapted to the need of a scenario easily using only WML "
|
||
"and the [micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki "
|
||
"page</span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jij, als speler, hebt de leiding over Gertburt's bandieten in dit scenario. "
|
||
"Je kunt gewoon kijken hoe de patrouilles zich verplaatsen of je kunt "
|
||
"eenheden op pad sturen. De drie patrouille-eenheden krijgen de opdracht om "
|
||
"zich anders te gedragen als ze tegenover vijandelijke eenheden staan:\n"
|
||
"\n"
|
||
"Konrad valt alleen Gertburt aan, of een vijandelijke eenheid die zijn "
|
||
"laatste wegpunt blokkeert.\n"
|
||
"\n"
|
||
"De zwaardvechter valt nooit aan.\n"
|
||
"\n"
|
||
"De langboogschutter valt alle vijandelijke eenheden aan die hij aan het "
|
||
"einde van zijn beurt tegenkomt.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ze hebben echter allemaal gemeen dat het bereiken van hun volgende wegpunt "
|
||
"voorrang heeft op aanvallen. Ze zullen dus liever rond vijanden bewegen dan "
|
||
"recht op hen af. Als een wegpunt wordt bezet door een eenheid, worden ze "
|
||
"niet geïnstrueerd om aan te vallen, maar zullen ze (uiteindelijk) dat "
|
||
"wegpunt verlaten zodra ze dichtbij genoeg zijn en doorgaan naar de "
|
||
"volgende.\n"
|
||
"\n"
|
||
"De Patrouille AI die alle eenheden van Kant 2 beheert is gecodeerd als Micro "
|
||
"AIs. Een Micro AI kan eenvoudig toegevoegd worden en aangepast aan de "
|
||
"behoefte van een scenario met enkel WML en de [micro_ai]-tag. Bekijk de "
|
||
"<span color='#00A000'>Micro AI wiki pagina</span> op https://wiki.wesnoth."
|
||
"org/Micro_AIs voor meer informatie."
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:254
|
||
msgid "Watch the patrols, attack them etc."
|
||
msgstr "Observeer de patrouilles, val ze aan enz."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:260
|
||
msgid "Move Gertburt to the signpost"
|
||
msgstr "Verplaats Gertburt naar de wegwijzer"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:264
|
||
msgid "Death of Gertburt"
|
||
msgstr "Dood van Gertburt"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:281
|
||
msgid ""
|
||
"Well, that was fun! I'll just hang out here now and watch those two guys "
|
||
"walk and walk and ..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nou, dat was leuk! Ik zal hier blijven wachten om deze twee mannen te zien "
|
||
"lopen en lopen en ..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gertburt
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:325
|
||
msgid "Let's go home, chaps."
|
||
msgstr "Laten we naar huis gaan, vrienden."
|
||
|
||
#. [test]: id=protect_unit
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:5
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:63
|
||
msgid "Protect Unit"
|
||
msgstr "Bescherm Eenheid"
|
||
|
||
#. [side]: id=Langzhar, type=Lieutenant
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:18
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:17
|
||
msgid "Langzhar"
|
||
msgstr "Langzhar"
|
||
|
||
#. [side]: id=Langzhar, type=Lieutenant
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:24
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:23
|
||
msgid "team_name^Langzhar"
|
||
msgstr "Langzhar"
|
||
|
||
#. [side]: id=Koorzhar, type=Lieutenant
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:34
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:32
|
||
msgid "Koorzhar"
|
||
msgstr "Koorzhar"
|
||
|
||
#. [side]: id=Koorzhar, type=Lieutenant
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:41
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:38
|
||
msgid "team_name^Koorzhar"
|
||
msgstr "Koorzhar"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:119
|
||
msgid "Move Rossauba here"
|
||
msgstr "Verplaats Rossauba hierheen"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Koorzhar
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:129
|
||
msgid "There's that traitor wizard. Let's get him."
|
||
msgstr "Daar is die verrader tovenaar. Laten we hem grijpen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Langzhar
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:134
|
||
msgid ""
|
||
"Men, you know the deal. We must protect Rossauba under all circumstances. "
|
||
"Even my survival is not as important."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mannen, jullie weten de afspraak. We moeten Rossauba beschermen onder alle "
|
||
"omstandigheden. Mijn eigen overleving is niet zo belangrijk."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Rossauba
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:138
|
||
msgid "That's very kind of you, but ..."
|
||
msgstr "Dat is erg aardig van je, maar..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Langzhar
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:142
|
||
msgid ""
|
||
"No buts! You stay behind the lines and do not engage in battle unless there "
|
||
"is no risk to your life, is that understood? And get to that signpost in "
|
||
"the northwest if it is safe."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geen gemaar! Jij blijft achter de linies en mengt je niet in het gevecht, "
|
||
"tenzij er geen enkel risico bestaat, is dat begrepen? En ga naar die "
|
||
"wegwijzer in het noordwesten wanneer het veilig is."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:150
|
||
msgid ""
|
||
"In this scenario, the AI playing the humans in the east (Langzhar) is "
|
||
"instructed to protect the wizard Rossauba, while moving him safely to the "
|
||
"signpost. On the other side, Koorzhar's units (in the west) will primarily "
|
||
"attack Rossauba, even if a better target is available. Do you want to play "
|
||
"either of the sides or let the AIs battle it out among themselves?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: The Protect Unit AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added "
|
||
"and adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
|
||
"[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
|
||
"span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"In dit scenario krijgt de AI die de mensen in het oosten (Langzhar) speelt "
|
||
"de taak om de tovenaar Rossauba te beschermen, terwijl hij hem veilig naar "
|
||
"de wegwijzer verplaatst. Aan de andere kant zullen de eenheden van Koorzhar "
|
||
"(in het westen) vooral Rossauba aanvallen, zelfs als er een beter doelwit "
|
||
"beschikbaar is. Wil je een van beide partijen spelen of laat je de AI het "
|
||
"liever alleen oplossen?\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Let op: De Bescherm Eenheid AI is gecodeerd als Micro AIs. Een Micro AI kan "
|
||
"eenvoudig toegevoegd worden en aangepast aan de behoefte van een scenario "
|
||
"met enkel WML en de [micro_ai]-tag. Bekijk de <span color='#00A000'>Micro AI "
|
||
"wiki pagina</span> op https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs voor meer "
|
||
"informatie."
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:155
|
||
msgid "<span font='16'>I'll watch the two AIs fight it out</span>"
|
||
msgstr "<span font='16'>Ik zal de twee AIs het uit zien vechten</span>"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:158
|
||
msgid ""
|
||
"<span font='16'>I'll play Langzhar's side (to see how Koorzhar's units "
|
||
"target Rossauba)</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span font='16'>Ik zal Langzhars kant besturen (om te zien hoe Koorzhars "
|
||
"eenheden die van Rossauba als doelwit gebruiken)</span>"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:167
|
||
msgid ""
|
||
"<span font='16'>I'll play Koorzhar's side (to see how Langzhar's units "
|
||
"protect Rossauba)</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span font='16'>Ik zal Koorzhars kant besturen (om te zien hoe Langzhars "
|
||
"eenheden die van Rossauba beschermen)</span>"
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:179
|
||
msgid "Protect Rossauba while moving him to the signpost"
|
||
msgstr "Bescherm Rossauba terwijl je beweegt richting de wegwijzer"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:181
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:201
|
||
msgid "Rossauba makes it to the signpost"
|
||
msgstr "Rossauba haalt het tot de wegwijzer"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:185
|
||
msgid "Death of Rossauba"
|
||
msgstr "Dood van Rossauba"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:189
|
||
msgid "Death of Langzhar"
|
||
msgstr "Dood van Langzhar"
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:195
|
||
msgid "Get rid of that traitor wizard Rossauba"
|
||
msgstr "Versla die verrader tovenaar Rossauba"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:197
|
||
msgid "Defeat Rossauba"
|
||
msgstr "Versla Rossauba"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:205
|
||
msgid "Death of Koorzhar"
|
||
msgstr "Dood van Koorzhar"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Rossauba
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:230
|
||
msgid "I held out for as long as I could."
|
||
msgstr "Ik heb het zo lang mogelijk uit gehouden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Rossauba
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:248
|
||
msgid "I made it"
|
||
msgstr "Ik heb het gehaald"
|
||
|
||
#. [test]: id=recruiting
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:5
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:78
|
||
msgid "Recruiting"
|
||
msgstr "Rekruteren"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Koorzhar
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:88
|
||
msgid ""
|
||
"This is a very simple scenario that can be used to test out different "
|
||
"recruiting patterns."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit is een erg simpel scenario dat gebruikt kan worden om verschillende "
|
||
"rekruteerpatronen te testen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Langzhar
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:94
|
||
msgid ""
|
||
"Just watch the recruiting of both sides and see if it is what you would "
|
||
"expect. The recruitment lists cover level 0 to level 2 units, in order to "
|
||
"make differences more obvious."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bekijk hoe beide kanten rekruteren en of het is wat je verwacht. De "
|
||
"rekrutenlijst bevat eenheden van rang 0 tot rang 2, dit om de verschillen "
|
||
"duidelijker te maken."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:101
|
||
msgid ""
|
||
"If you have not changed anything in the scenario code, Side 1 uses the "
|
||
"Random Recruitment Micro AI, with swordsmen and peasants having been given "
|
||
"higher probability than the other units, and mages a middling probability. "
|
||
"This is not meant as a good recruitment pattern, it simply serves as a "
|
||
"demonstration how to use the AI.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Side 2 uses the Rush Recruitment Micro AI (which is also used in the "
|
||
"Experimental AI).\n"
|
||
"\n"
|
||
"A Micro AI can be added and adapted to the need of a scenario easily using "
|
||
"only WML and the [micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro "
|
||
"AI wiki page</span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als je niets hebt veranderd in de scenariocode, gebruikt Kant 1 de "
|
||
"Willekeurige Rekruteren Micro AI, waarbij zwaardvechters en boeren een "
|
||
"hogere kans hebben gekregen dan andere eenheden, en een gemiddelde "
|
||
"waarschijnlijkheid beschrijft. Dit is niet bedoeld als een goed "
|
||
"rekruteringspatroon, het dient gewoon als een demonstratie van hoe de AI te "
|
||
"gebruiken.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Kant 2 gebruikt de Snelle Rekruteren Micro AI (die ook wordt gebruikt in de "
|
||
"experimentele AI).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Een Micro AI kan eenvoudig toegevoegd worden en aangepast aan de behoefte "
|
||
"van een scenario met enkel WML en de [micro_ai]-tag. Bekijk de <span "
|
||
"color='#00A000'>Micro AI wiki pagina</span> op https://wiki.wesnoth.org/"
|
||
"Micro_AIs voor meer informatie."
|
||
|
||
#. [test]: id=micro_ai_test
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:5
|
||
msgid "Micro AI Tests"
|
||
msgstr "Micro Computerspeler Tests"
|
||
|
||
#. [side]: id=Grnk, type=Goblin Spearman
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:19
|
||
msgid "Grnk the Frail"
|
||
msgstr "Grnk de Zwakke"
|
||
|
||
#. [side]: id=Grnk, type=Goblin Spearman
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:27
|
||
msgid "team_name^Grnk"
|
||
msgstr "Grnk"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#. [test]: id=swarm
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:51
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:5
|
||
msgid "Swarm"
|
||
msgstr "Zwerm"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:60
|
||
msgid "Lurkers"
|
||
msgstr "Gluurders"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:66
|
||
msgid "HttT: The Elves Besieged"
|
||
msgstr "DK: De Elven Belegerd"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:69
|
||
msgid "Bottleneck"
|
||
msgstr "Knelpunt"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:81
|
||
msgid "Healers"
|
||
msgstr "Genezers"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:87
|
||
msgid "Hang Out and Messenger"
|
||
msgstr "Rondhangen en Boodschapper"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#. [test]: id=simple_attack
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:90
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:5
|
||
msgid "Simple Attack"
|
||
msgstr "Simpele Aaval"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:93
|
||
msgid "Fast AI"
|
||
msgstr "Snelle Computerspeler"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m01_menu_bottleneck_defense
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:100
|
||
msgid "Bottleneck Defense Micro AI demo"
|
||
msgstr "Knelpunt Verdediging Micro AI demo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:111
|
||
msgid "Bottleneck Defense Micro AI Demo"
|
||
msgstr "Knelpunt Verdediging Micro AI Demo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:112
|
||
msgid ""
|
||
"In the Bottleneck Defense Micro AI scenario, a small group of human soldiers "
|
||
"is instructed to hold a pass against a large horde of orcs. You can either "
|
||
"watch them fight it out against the standard RCA AI or take over the orc "
|
||
"side."
|
||
msgstr ""
|
||
"In de Knelpunten Verdediging Micri AI scenario, een kleine groep van "
|
||
"menselijke soldaten is geïnstrueerd om een bergpas te beschermen tegen een "
|
||
"grote horde Orks. Je kan het ze uit laten vechten door de standaard RCA AI "
|
||
"of de Orken besturen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#. [set_menu_item]: id=m02_swamp_lurkers
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:119
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:130
|
||
msgid "Swamp Lurker Micro AI demo"
|
||
msgstr "Moeras Gluurder Micro AI demo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:131
|
||
msgid ""
|
||
"Swamp lurkers are dumb, impulse-driven creatures which can move across most "
|
||
"terrain, but only stop on swamp. They move individually without any strategy "
|
||
"and always attack the weakest enemy within their reach. If no enemy is in "
|
||
"reach, the lurker does a random move instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Moeras gluurders zijn dom, impuls-gedreven wezens die over veel verschillend "
|
||
"terrein kunnen bewegen maar enkel stil kunnen staan in een moeras. Ze "
|
||
"bewegen individueel zonder enkele strategie en vallen altijd de zwakste "
|
||
"vijand aan binnen hun bereik. Als een vijand in bereik is, doet de gluurder "
|
||
"een willekeurige aanval."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#. [set_menu_item]: id=m03_guardians
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:138
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:149
|
||
msgid "Guardian Micro AI demo"
|
||
msgstr "Beschermer Micro AI demo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:150
|
||
msgid ""
|
||
"In 'Guardians', several variations of the standard Wesnoth guardian are "
|
||
"shown, including a \"coward\" unit that runs away from any approaching unit "
|
||
"(an \"inverse guardian\", in a way)."
|
||
msgstr ""
|
||
"In 'Beschermers', worden verschillende variaties van de standaard Wesnoth "
|
||
"beschermer getoond, inclusief een \"lafaard\" eenheid die wegrent van elke "
|
||
"naderende eenheid (een \"omgekeerde beschermer\", op een bepaalde manier)."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#. [set_menu_item]: id=m04_patrol
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:157
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:168
|
||
msgid "Patrol Micro AI demo"
|
||
msgstr "Patrouille Micro AI demo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:169
|
||
msgid "'Patrols' contains AI modifications for units following patrol routes."
|
||
msgstr ""
|
||
"'Patrouilles' bevat alle AI aanpassingen voor eenheden die surveilleren."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#. [set_menu_item]: id=m05_recruiting
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:176
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:187
|
||
msgid "Recruiting Tests Micro AI demo"
|
||
msgstr "Rekruteren Tests Micro AI demo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:188
|
||
msgid ""
|
||
"A simple scenario set up for the sole purpose of testing different "
|
||
"recruiting patterns."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een simpel scenario enkel voor het testen van verschillende rekruteer "
|
||
"patronen."
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m06_protect
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:195
|
||
msgid "Protect Unit Micro AI demo"
|
||
msgstr "Bescherm Eenheid Micro AI demo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:206
|
||
msgid "Protect Unit Micro AI Demo"
|
||
msgstr "Bescherm Eenheid Micro AI Demo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:207
|
||
msgid ""
|
||
"This scenario demonstrates one side protecting a wizard while moving him to "
|
||
"a goal location. At the same time, the other side is modified to do priority "
|
||
"attacks on the wizard, even if a better target (by the default AI criteria) "
|
||
"is available. You can watch the two AIs fight it out, or take control of "
|
||
"either side to explore how the opposing AI behaves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit scenario demonstreert een kant die een tovenaar beschermt terwijl hij "
|
||
"richting een doellocatie verplaatst. In dezelfde tijd is de andere kant "
|
||
"ingesteld om aanvallen uit te voeren op de tovenaar, zelfs wanneer er een "
|
||
"beter doelwit beschikbaar is (zelfs volgens de standaard AI criteria). Je "
|
||
"kan de twee AIs het uit zien vechten of de controle van een kant overnemen "
|
||
"om te onderzoeken hoe de andere AI zich gedraagt."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#. [set_menu_item]: id=m06a_protect
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:215
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:226
|
||
msgid "HttT: The Elves Besieged Micro AI demo"
|
||
msgstr "DK: De Elven Belegerd Micro AI demo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:227
|
||
msgid ""
|
||
"This is a reenactment of scenario \"The Elves Besieged\" of the mainline "
|
||
"campaign \"Heir to the Throne\", just that the AI is playing Konrad's side "
|
||
"here. The same algorithm as for scenario \"Protect Unit\" is used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit is een imitatie van het scenario \"De Elven Belegerd\" van de hoofdlijn "
|
||
"veldtocht \"De Kroonprins\", alleen dat de AI de kant van Konrad speelt. "
|
||
"Hetzelfde algoritme als in het scenario \"Bescherm Eenheid\" wordt gebruikt."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#. [set_menu_item]: id=m07_messenger
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:234
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:245
|
||
msgid "Messenger Escort Micro AI demo"
|
||
msgstr "Boodschapper Begeleider Micro AI demo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:246
|
||
msgid ""
|
||
"'Messenger Escort' has the AI actively protect a messenger while he makes "
|
||
"his way to the edge of the map. The escort will also try to open the path "
|
||
"for the messenger if there are enemies in the way."
|
||
msgstr ""
|
||
"'Boodschapper Begeleider' zorgt ervoor dat de AI een boodschapper beschermt "
|
||
"terwijl die zich verplaatst naar de rand van de kaart. De begeleiding zal "
|
||
"ook proberen een pad voor de boodschapper vrij te maken wanneer er vijanden "
|
||
"in de weg staan."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#. [set_menu_item]: id=m08_animals
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:253
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:264
|
||
msgid "Animals Micro AI demo"
|
||
msgstr "Beesten Micro AI demo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:265
|
||
msgid ""
|
||
"This scenario demonstrates a number of different animals following "
|
||
"customized AI behavior, including wolves hunting deer in packs; dogs herding "
|
||
"sheep; bears, spiders, yetis, boar and rabbits wandering and hunting/"
|
||
"avoiding each other."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit scenario demonstreert een aantal verschillende dieren die vooraf bepaald "
|
||
"AI gedrag vertonen, inclusief wolven die in groepen op herten jagen; honden "
|
||
"die schapen hoeden; beren, spinnen, yetis, zwijnen en konijnen die "
|
||
"rondlopen, jagen of elkaar vermijden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#. [set_menu_item]: id=m09_wolves
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:272
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:283
|
||
msgid "Wolves Micro AI demo"
|
||
msgstr "Wolven Micro AI demo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:284
|
||
msgid ""
|
||
"Another demonstration of wolves wandering and attacking in packs, with a "
|
||
"different behavior from that in 'Animals'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een andere demonstratie van wolven die rondlopen en aanvallen in groepen, "
|
||
"met een ander gedrag dan dat in 'Dieren'."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#. [set_menu_item]: id=m10_swarm
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:291
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:302
|
||
msgid "Swarm Micro AI demo"
|
||
msgstr "Zwerm Micro AI demo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:303
|
||
msgid "This scenario features bats moving around semi-randomly in a swarm."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit scenario bevat vleermuizen die semi-willekeurig rondbewegen als een "
|
||
"zwerm."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#. [set_menu_item]: id=m11_dragon
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:310
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:321
|
||
msgid "Dragon Micro AI demo"
|
||
msgstr "Draak Micro AI demo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:322
|
||
msgid ""
|
||
"This scenario features a fire dragon displaying a hunt-and-rest behavior."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit scenario bevat een draak des vuur die een jaag-en-rust gedrag vertoond."
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m12_healer_support
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:329
|
||
msgid "Healer support Micro AI demo"
|
||
msgstr "Genezer ondersteuning Micro AI demo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:340
|
||
msgid "Healer Support Micro AI demo"
|
||
msgstr "Genezer Ondersteuning Micro AI demo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:341
|
||
msgid ""
|
||
"This scenario contains a simple demonstration of setting up the Healer "
|
||
"Support Micro AI, which uses the healers of a side to back up injured or "
|
||
"threatened units rather than having them participate in combat under all "
|
||
"circumstances."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit scenario bevat een simpele demonstratie van het instellen van de Genezer "
|
||
"Ondersteuning Micro AI, die gebruikt wordt om de genezers van een kant de "
|
||
"gewonden of bedreigde eenheden te ondersteunen in plaats van het meedoen aan "
|
||
"een gevecht onder alle omstandigheden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#. [set_menu_item]: id=m13_goto
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:348
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:359
|
||
msgid "Goto Micro AI demo"
|
||
msgstr "Ganaar Micro AI demo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:360
|
||
msgid ""
|
||
"This scenario contains several example usages of the Goto Micro AI, which is "
|
||
"a highly configurable method of sending a unit (or units) to a location or "
|
||
"set of locations. The units to be moved are defined using a Standard Unit "
|
||
"Filter, while the goto locations are given in a Standard Location Filter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit scenario bevat verschillende voorbeelden van het gebruik van de Ganaar "
|
||
"Micro AI, die een goed aanpasbare methode is om een eenheid (of eenheden) "
|
||
"naar een locatie of verzameling locaties te sturen. De eenheden die "
|
||
"verplaatst moeten worden, worden gedefinieerd door de Standaard Eenheid "
|
||
"Filter, terwijl de locaties worden ingevuld in de Standaard Locatie Filter."
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m14_hangout
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:367
|
||
msgid "Hang Out Micro AI demo"
|
||
msgstr "Rondhangen Micro AI demo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:378
|
||
msgid "Combined Hang Out and Messenger Escort Micro AI demo"
|
||
msgstr "Combinatie van de Rondhangen en Boodschapper Begeleiding Micro AI demo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:379
|
||
msgid ""
|
||
"This scenario is a demonstration of the Hang Out Micro AI which keeps units "
|
||
"around a (customizable) location until a (customizable) condition is met. "
|
||
"After that the units are released to follow other AI behavior. The scenario "
|
||
"also shows how to combine two Micro AIs on the same side by having the "
|
||
"Messenger Escort Micro AI take over at that point."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit scenario is een demonstratie van de Rondhangen Micro AI die eenheden "
|
||
"rond een (aanpasbare) locatie houdt tot aan bepaalde (aanpasbare) "
|
||
"voorwaarden is voldaan. Daarna zijn de eenheden vrij om ander AJ gedrag te "
|
||
"vertonen. Het scenario laat ook zien hoe je twee Micro AIs kan combineren "
|
||
"om dezelfde kant te besturen en de Boodschapper Begeleider Micro AI het over "
|
||
"te laten nemen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#. [set_menu_item]: id=m15_simple_attack
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:386
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:397
|
||
msgid "Simple Attack Micro AI demo"
|
||
msgstr "Simpele Aanval Micro AI demo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:398
|
||
msgid ""
|
||
"This scenario demonstrates how certain attacks can be executed with higher "
|
||
"priority than the standard Wesnoth attacks and how the AI can be forced to "
|
||
"do attacks that it would otherwise avoid."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit scenario demonstreert hoe bepaalde aanvallen uitgevoerd kunnen worden "
|
||
"met een hogere prioriteit dan de standaard Wesnoth aanvallen en hoe de AI "
|
||
"geforceerd kan worden om aanvallen te doen die anders uit de weg gegaan "
|
||
"worden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#. [set_menu_item]: id=m16_fast
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:405
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:416
|
||
msgid "Fast Micro AI demo"
|
||
msgstr "Snelle Micro AI demo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:417
|
||
msgid ""
|
||
"A simple demonstration of the calculation time advantage of the Fast Micro "
|
||
"AI over the default AI in scenarios with many units."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een simpele demonstratie van het berekend tijdsvoordeel van de Snelle Micro "
|
||
"AI ten opzichte van de standaard AI in scenarios met veel eenheden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:430
|
||
msgid ""
|
||
"Move me to any of the signposts to go to a Micro AI demonstration.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Information about each demonstration can be accessed by right-clicking on "
|
||
"the respective signpost."
|
||
msgstr ""
|
||
"Verplaats me naar een van de wegwijzers om naar een Micro AI demonstratie te "
|
||
"gaan.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Informatie over iedere demonstratie van geopend worden door middel van een "
|
||
"rechter muisklik op de respectievelijke wegwijzer."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:437
|
||
msgid "Move Grnk to one of the signposts"
|
||
msgstr "Verplaats Gmk naar een van de wegwijzers"
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:441
|
||
msgid "Right-click on a signpost to get information about the scenario"
|
||
msgstr ""
|
||
"Klik met rechter muisknop op een wegwijzer om informatie over een scenario "
|
||
"te krijgen"
|
||
|
||
#. [side]: id=Grospur, type=General
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:18
|
||
msgid "Grospur"
|
||
msgstr "Grospur"
|
||
|
||
#. [side]: type=Ancient Lich, id=Uralt
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:33
|
||
msgid "Uralt"
|
||
msgstr "Uralt"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=sergeant
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:125
|
||
msgid "General Grospur, what do we do? These undead will surely wipe us out."
|
||
msgstr "Generaal Grospur, wat doen we nu? Deze Ondoden zullen ons uitroeien."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grospur
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:129
|
||
msgid ""
|
||
"Don't be such a chicken, Sergeant! I have placed units with lots of "
|
||
"experience around the perimeter. The undead will not dare to attack them. "
|
||
"And those few that sneak through... we can easily dispose of them once they "
|
||
"make it inside.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
|
||
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
|
||
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
|
||
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
|
||
"</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wees niet zo'n mietje, Sergeant! Ik heb eenheden geplaatst met veel "
|
||
"ervaring rond de perimeter. De ondoden zullen ze niet durven aanvallen. En "
|
||
"die weinigen die naar binnen sluipen … we kunnen ze eenvoudig afweren zodra "
|
||
"ze binnen zijn.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<i>Met andere woorden, de Wesnoth AI valt over het algemeen geen eenheden "
|
||
"aan die 1 XP van promoveren verwijderd zijn behalve wanneer de kans er is om "
|
||
"de eenheid met één slag te doden. Sommige van de aanvallen door de ondoden "
|
||
"worden echter in dit scenario afgehandeld door de Simpele Aanval Micro AI. "
|
||
"Er kan een verrassing staan te wachten voor Generaal Grospur.</i>"
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:135
|
||
msgid "Watch the undead take care of business"
|
||
msgstr "Bekijk hoe de ondode zijn werk doet"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:137
|
||
msgid "Don't even try. You can't reach the Lich."
|
||
msgstr "Probeer het niet. Je kan de Dodenbezweerder niet bereiken."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:141
|
||
msgid "Death of the last of Grospur's units"
|
||
msgstr "Dood van de laatste van Grospurs eenheden"
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:145
|
||
msgid "When your leader dies, side leadership passes on to another unit"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wanneer je leider sterft, gaat het zijleiderschap naar een andere eenheid"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=$second_unit.id
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:172
|
||
msgid ""
|
||
"What the ... ?!? They are not supposed to attack me. That just doesn't "
|
||
"happen in Wesnoth!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wat de … ?!? Ze horen mij niet aan te vallen. Dat hoort gewoon niet in "
|
||
"Wesnoth!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Uralt
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:176
|
||
msgid ""
|
||
"Hahahahaha!! I have given special instruction to my Soulless to attack all "
|
||
"your almost-advanced units first. Also watch how those same Soulless will "
|
||
"throw themselves mercilessly at your pitiful soldiers after that, saving my "
|
||
"more valuable skeleton minions for later. I have taken the term 'disposable "
|
||
"units' to a whole new level. Watch in awe!!\n"
|
||
"\n"
|
||
"<i>Translation: The undead side includes two instances of the Simple Attack "
|
||
"Micro AI. The first makes the Soulless attack all units 1 XP from leveling "
|
||
"up, such that they can be eliminated afterward. The second executes all "
|
||
"remaining attacks possible by Soulless (and Walking Corpses), without regard "
|
||
"for their own safety. Only after that does the default Wesnoth attack "
|
||
"mechanism kick in to attack with the remaining units (skeletons).</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hahahahaha!! Ik heb speciale instructies aan mijn Ziellozen gegeven om eerst "
|
||
"ale bijna-gepromoveerde eenheden aan te vallen. Let erop hoe diezelfde "
|
||
"Ziellozen zich daarna genadeloos zullen storten op je meelijwekkende "
|
||
"soldaten, en de skeletten bewaren om voor mij te kunnen vechten. Ik heb de "
|
||
"term 'wegwerpeenheden' naar een geheel nieuw niveau gebracht. Kijk en "
|
||
"leer!!\n"
|
||
"\n"
|
||
"<i>Vertaling: De ondode kant bevat twee exemplaren van de Simpele Aanval "
|
||
"Micro AI. De eerste zorgt ervoor dat de Ziellozen alle eenheden die 1 XP "
|
||
"verwijderd zijn van promotie aanvallen, zodat ze daarna kunnen worden "
|
||
"geëlimineerd. De tweede voert alle resterende aanvallen uit die mogelijk "
|
||
"zijn door een Zielloze (en Wandelend Lijk), ongeacht hun eigen veiligheid. "
|
||
"Pas daarna begint het standaard Wesnoth-aanvalsmechanisme om aan te vallen "
|
||
"met de resterende eenheden (skeletten).</i>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Uralt
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:195
|
||
msgid "Rise, minions!"
|
||
msgstr "Herrijs, slaven!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Uralt
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:241
|
||
msgid "And that's how the undead AI executes total annihilation ..."
|
||
msgstr "En zo voert de ondode AI totale vernietiging uit ..."
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:41
|
||
msgid "Bats"
|
||
msgstr "Vleermuizen"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m02_new_gryphon
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:95
|
||
msgid "Place Side 1 Gryphon"
|
||
msgstr "Plaats Kant 1 Griffioen"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m03_new_bat
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:106
|
||
msgid "Place Side 2 Bat"
|
||
msgstr "Plaats Kant 2 Vleermuis"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:144
|
||
msgid ""
|
||
"This scenario features bats moving around in a swarm. Without adjacent "
|
||
"enemies, they simply try to stay together and at a certain distance from "
|
||
"enemies. However, if an enemy unit is close to any bat, the swarm scatters. "
|
||
"This is particular fun to watch when one places an enemy unit in the middle "
|
||
"of the swarm. After being scattered, the swarm members slowly rejoin, but "
|
||
"not in a very organized way. Sub-swarms or individual bats might roam around "
|
||
"for quite some time before they find their way back. It is also possible "
|
||
"that individual bats (or small groups) split off from the larger swarm at "
|
||
"times.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The player controls a side of gryphons, each of which is given 99 moves so "
|
||
"that the reaction of the swarm to enemies can be tested easily. There are "
|
||
"also several right-click options, for example for adding bats or gryphons or "
|
||
"for taking units off the map.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: The Swarm AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added and "
|
||
"adapted to the need of a scenario easily using only WML and the [micro_ai] "
|
||
"tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</span> at "
|
||
"https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit scenario bevat vleermuizen die rondzwerven in een zwerm. Zonder "
|
||
"aangrenzende vijanden proberen ze gewoon bij elkaar te blijven en op een "
|
||
"bepaalde afstand van vijanden. Als een vijandelijke eenheid echter dicht bij "
|
||
"een vleermuis staat, verspreidt de zwerm zich. Dit is vooral leuk om te zien "
|
||
"wanneer je een vijandige eenheid in het midden van de zwerm plaatst. Nadat "
|
||
"ze zijn verspreid, komen de zwermleden langzaam weer samen, maar niet op een "
|
||
"zeer georganiseerde manier. Subzwermen of individuele vleermuizen kunnen nog "
|
||
"geruime tijd rondzwerven voordat ze de weg terug vinden. Het is ook mogelijk "
|
||
"dat individuele vleermuizen (of kleine groepen) zich af en toe afsplitsen "
|
||
"van de grotere zwerm.\n"
|
||
"\n"
|
||
"De speler bestuurt een kant van de griffioenen, die elk 99 zetten krijgen, "
|
||
"zodat de reactie van de zwerm op de vijanden gemakkelijk kan worden getest. "
|
||
"Er zijn ook verschillende opties met de rechter muisknop, bijvoorbeeld voor "
|
||
"het toevoegen van vleermuizen of griffioenen of om eenheden van de kaart te "
|
||
"halen.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Let op: De Zwerm AI is gecodeerd als Micro AI. Een Micro AI kan eenvoudig "
|
||
"toegevoegd worden en aangepast aan de behoefte van een scenario met enkel "
|
||
"WML en de [micro_ai]-tag. Bekijk de <span color='#00A000'>Micro AI wiki "
|
||
"pagina</span> op https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs voor meer informatie."
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:154
|
||
msgid "Watch the bats move around and fight them if you want"
|
||
msgstr "Bekijk hoe de vleermuizen zich verplaatsen en vecht met ze als je wil"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:156
|
||
msgid "Defeat all bats"
|
||
msgstr "Versla alle Vleermuizen"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:164
|
||
msgid "Death of all gryphons"
|
||
msgstr "Versla alle Griffioenen"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:42
|
||
msgid "team_name^Wolves"
|
||
msgstr "Wolven"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:56
|
||
msgid "More Wolves"
|
||
msgstr "Meer Wolven"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m02_new_peasant
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:124
|
||
msgid "Place Side 1 Peasant"
|
||
msgstr "Plaats Kant 1 Boer"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m03_new_wolf2
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:135
|
||
msgid "Place Side 2 Wolf"
|
||
msgstr "Plaats Kant 2 Wolf"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=m04_new_wolf3
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:146
|
||
msgid "Place Side 3 Wolf"
|
||
msgstr "Plaats Kant 3 Wolf"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:195
|
||
msgid ""
|
||
"This scenario features a different kind of wolf behavior from 'Animals'. "
|
||
"First, there can be an arbitrary number of wolf packs and the pack size on "
|
||
"each side is a free parameter (set to 3 for Side 2 and 4 for Side 3 in this "
|
||
"scenario). At the beginning of the scenario, close wolves are grouped into "
|
||
"packs in a semi-methodical way. Wolves of the same pack begin by joining "
|
||
"each other on the map. After that, they stay together until only one wolf is "
|
||
"left, which then tries to join up with an incomplete pack or with other "
|
||
"single wolves. Individual wolves entering the map during the scenario behave "
|
||
"in that way as well.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Second, wolves do not actively hunt here. For the most part they just wander "
|
||
"(often long distance). However, the pack ferociously (and without regard for "
|
||
"its own health) attacks any enemy units that come into range, as long as "
|
||
"that does not mean separating the pack by more than a few hexes. Staying "
|
||
"together, or joining with a new wolf assigned to the pack, is the only thing "
|
||
"that takes priority over satisfying the wolves' thirst for blood.\n"
|
||
"\n"
|
||
"To emphasize which wolf belongs to which pack, the pack number will be "
|
||
"displayed below each wolf in this scenario once the AI takes control of a "
|
||
"side the first time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit scenario vertoont een ander soort wolvengedrag van 'Dieren'. Ten eerste "
|
||
"kan er een willekeurig aantal wolvenroedels zijn en de roedelgrootte aan "
|
||
"elke kant is een vrije parameter (in dit scenario 3 voor zijde 2 en 4 voor "
|
||
"zijde 3). Aan het begin van het scenario worden dichte wolven op een semi-"
|
||
"methodische manier gegroepeerd in roedels. Wolven van dezelfde roedel "
|
||
"beginnen met elkaar op de kaart te verenigen. Daarna blijven ze bij elkaar "
|
||
"tot er nog maar één wolf overblijft, die dan probeert zich aan te sluiten "
|
||
"bij een incomplete roedel of bij andere alleenstaande wolven. Individuele "
|
||
"wolven die tijdens het scenario de kaart betreden, gedragen zich ook op die "
|
||
"manier.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ten tweede, wolven jagen hier niet actief op een prooi. Voor het grootste "
|
||
"deel zwerven ze gewoon (vaak over lange afstand) rond. De roedel valt echter "
|
||
"woest (en zonder rekening te houden met hun gezondheid) vijandige eenheden "
|
||
"aan die binnen bereik komen, zolang dat niet betekend dat de roedel door "
|
||
"meer dan een paar tegels wordt gescheiden. Samenblijven, of lid worden van "
|
||
"een nieuwe roedel is, is het enige dat prioriteit heeft boven het bevredigen "
|
||
"van de dorst van de wolven naar bloed.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Om te benadrukken welke wolf bij welke roedel hoort, wordt in dit scenario "
|
||
"het roedelnummer onder elke wolf weergegeven zodra de AI de eerste keer de "
|
||
"controle over een roedel neemt."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:207
|
||
msgid ""
|
||
"It is possible to include a human-controlled Side 1, so that the action "
|
||
"stops once every turn for looking around (or for messing with things in "
|
||
"debug mode). In human-controlled mode, several options are available through "
|
||
"the right-click menu, such as adding additional wolves to either side, "
|
||
"taking wolves off the map, adding peasants to the human-controlled side or "
|
||
"ending the scenario. This enables easy exploring of the wolf AI behavior "
|
||
"under different circumstances.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note that the leader of the human-controlled side, Rutburt, can move 99 "
|
||
"hexes per turn, so that it is always possible to keep him out of harm's "
|
||
"way.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Also note that the wolves AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added "
|
||
"and adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
|
||
"[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
|
||
"span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het is mogelijk om een door de mens bestuurde Kant 1 te maken, zodat de "
|
||
"actie eenmaal per beurt stop om rond te kijken (of om aanpassingen te maken "
|
||
"in de debug modus). In de mensgestuurde modus zijn er verschillende opties "
|
||
"beschikbaar via de rechter muisknop, zoals het toevoegen van extra wolven "
|
||
"aan beide zijden, het weghalen van wolven van de kaart, het toevoegen van "
|
||
"boeren aan de door de mens gecontroleerde kant of het beëindigen van het "
|
||
"scenario. Dit maakt het eenvoudig om het gedrag van de wolven AI onder "
|
||
"verschillende omstandigheden te bestuderen.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Let erop dat de leider van de door de mens gecontroleerde kant, Rutburt, 99 "
|
||
"vakken per beurt kan verplaatsen, zodat het altijd mogelijk is om hem uit de "
|
||
"buurt van de wolven te houden.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Let er ook op dat de Wolven AI is gecodeerd als Micro AI. Een Micro AI kan "
|
||
"eenvoudig toegevoegd worden en aangepast aan de behoefte van een scenario "
|
||
"met enkel WML en de [micro_ai]-tag. Bekijk de <span color='#00A000'>Micro AI "
|
||
"wiki pagina</span> op https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs voor meer "
|
||
"informatie."
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:214
|
||
msgid "<span font='16'>I'll just watch the two wolf sides.</span>"
|
||
msgstr "<span font='16'>Ik observeer gewoon de twee wolf kanten.</span>"
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:238
|
||
msgid "Watch the wolves move around and fight each other"
|
||
msgstr "Observeer hoe de wolven zich verplaatsen en vechten"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:240
|
||
msgid "No wolves left on one side"
|
||
msgstr "Geen wolven over aan een kant"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0001-healing.cfg:17
|
||
msgid "This situation should test the ability of AI to heal efficiently..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze situatie zou de vaardigheden testen van de AI om efficiënt te genezen..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0002-poisoning.cfg:17
|
||
msgid "This situation should test the ability of AI to spread poison around..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze situatie zou de vaardigheden testen van de AI om gif te verspreiden..."
|
||
|
||
#. [label]
|
||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0002-poisoning.cfg:112
|
||
msgid "Undead target test"
|
||
msgstr "Ondode doelwit test"
|
||
|
||
#. [label]
|
||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0002-poisoning.cfg:119
|
||
msgid "Target choose test"
|
||
msgstr "Kies doelwit test"
|
||
|
||
#. [label]
|
||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0002-poisoning.cfg:126
|
||
msgid "Regeneration attack test"
|
||
msgstr "Herstellende aanval test"
|
||
|
||
#. [label]
|
||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0002-poisoning.cfg:133
|
||
msgid "Weapon test with low hp target"
|
||
msgstr "Wapen test met bijna dood doelwit"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0003-simple_combat.cfg:17
|
||
msgid "This situation should test the ability of AI to make an attack..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze situatie zou de vaardigheid van de AI moeten testen om een aanval uit "
|
||
"te voeren..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0004-filtered_combat.cfg:17
|
||
msgid ""
|
||
"This situation should test the ability of AI to obey own unit and enemy unit "
|
||
"filters while making attacks. Only dwarves should attack. Dark Adepts are "
|
||
"not to be attacked."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze situatie zou de vaardigheden testen van de AI om eigen eenheden te "
|
||
"laten gehoorzamen en vijandelijke eenheden te filteren tijdens het "
|
||
"aanvallen. Enkel Dwergen horen aan te vallen. Duistere Magiërs moeten niet "
|
||
"aangevallen worden."
|
||
|
||
#. [test]: id=ai_arena_small
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:6
|
||
msgid "AI Arena - small"
|
||
msgstr "Computerspeler gebied - klein"
|
||
|
||
#. [test]: id=ai_arena_small
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:7
|
||
msgid "Small ai arena"
|
||
msgstr "Klein computerspeler gebied"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=repeat_test
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:61
|
||
msgid "Repeat last test"
|
||
msgstr "Herhaal laatste test"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=select_another_ai
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:77
|
||
msgid "Select another ai"
|
||
msgstr "Selecteer een andere computerspeler"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=select_test
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:87
|
||
msgid "Select another test"
|
||
msgstr "Selecteer een andere test"
|
||
|
||
#. [side]: type=Nightgaunt
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:100
|
||
msgid "AI Developer"
|
||
msgstr "Computerspeler Ontwikkelaar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Nightgaunt
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:106
|
||
msgid "team_name^AI Developer"
|
||
msgstr "Computerspeler Ontwikkelaar"
|
||
|
||
#. [side]: id=chall-ai, type=White Mage
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:117
|
||
msgid "Challenger AI"
|
||
msgstr "Uitdager AI"
|
||
|
||
#. [side]: id=chall-ai, type=White Mage
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:122
|
||
msgid "North"
|
||
msgstr "Noord"
|
||
|
||
#. [side]: id=champ-ai, type=Dark Adept
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:129
|
||
msgid "Champion AI"
|
||
msgstr "Kampioen Computerspeler"
|
||
|
||
#. [side]: id=champ-ai, type=Dark Adept
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:134
|
||
msgid "South"
|
||
msgstr "Zuid"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:173
|
||
msgid "Which AI do you wish to use, O Mighty AI Developer?"
|
||
msgstr "Welke AI wil je graag gebruiken, Almachtige AI Ontwerper?"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:175
|
||
msgid "I am happy with the current AI of team 2, [$test_path_to_ai]"
|
||
msgstr "Ik ben blij met de huidige AI van team 2, [$test_path_to_ai]"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:178
|
||
msgid "My AI is the RCA AI (the current default)."
|
||
msgstr "Mijn AI is de RCA AI (de huidige standaard)."
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:187
|
||
msgid ""
|
||
"I am the king of FORMULA AI, and I will use its vast powers for world "
|
||
"domination."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik ben de koning van FORMULA AI, en zal zijn krachten gebruiken voor het "
|
||
"veroveren van de wereld."
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:196
|
||
msgid "I want to test formulaAI-based poisoning improvements"
|
||
msgstr "Ik wil de op formulaAI-gebaseerde vergiftiging verbeteringen testen"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:205
|
||
msgid "I've come with my own AI, and I am ready to test its strength"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik heb mijn eigen AI bij me, en ik ben klaar om de kracht ervan te testen"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:210
|
||
msgid "And where is it located (path follows the usual WML convention)"
|
||
msgstr "En waar bevindt deze zich (pad volgt de normale WML overeenkomst)"
|
||
|
||
#. [text_input]
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:212
|
||
msgid "AI Location:"
|
||
msgstr "Computerspeler Locatie:"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:313
|
||
msgid "And so, the AI for team 2 was redeployed from file '$test_path_to_ai'"
|
||
msgstr ""
|
||
"En op die manier was de AI voor team 2 bepaald van bestand '$test_path_to_ai'"
|
||
|
||
#. [test]: id=lua_ai
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-lua_ai.cfg:4
|
||
msgid "Lua AI Test scenario"
|
||
msgstr "Lua AI Test scenario"
|
||
|
||
#. [test]: id=lua_ai_old_syntax
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-lua_ai_old_syntax.cfg:5
|
||
msgid "Lua AI Test scenario (old syntax)"
|
||
msgstr "Lua AI Test scenario (oude zinsbouw)"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Skeletal Dragon, id=Kiressh
|
||
#: data/ai/scenarios/scenario-lua_ai_old_syntax.cfg:87
|
||
msgid "Kiressh"
|
||
msgstr "Kiressh"
|
||
|
||
#~ msgid "Use the Patrols Micro AI instead of patrol.lua."
|
||
#~ msgstr "Gebruik Patrouillerende Micro AI in plaats van patrol.lua."
|
||
|
||
#~ msgid "End scenario"
|
||
#~ msgstr "Einde scenario"
|