7244 lines
306 KiB
Text
7244 lines
306 KiB
Text
# $Id$
|
||
# Turkish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||
#
|
||
# ihsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>, 2005, 2006.
|
||
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>, 2008.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: wesnoth-trow\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2008-03-25 14:28+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 00:26+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:4
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:10
|
||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||
msgstr "Wesnoth’un Kuruluşu"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:11
|
||
msgid "TRoW"
|
||
msgstr "WK"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:16
|
||
msgid "Fighter"
|
||
msgstr "Savaşçı"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:16
|
||
msgid "(Easy)"
|
||
msgstr "(Kolay)"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:17
|
||
msgid "(Normal)"
|
||
msgstr "(Normal)"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:17
|
||
msgid "Commander"
|
||
msgstr "Komutan"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:18
|
||
msgid "(Challenging)"
|
||
msgstr "(Tecrübeli)"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:18
|
||
msgid "Lord"
|
||
msgstr "Lider"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:22
|
||
msgid ""
|
||
"Lead Prince Haldric through the destruction of the Green Isle and across the "
|
||
"Ocean to establish the very kingdom of Wesnoth itself. The confrontation "
|
||
"with Lich-Lord Jevyan awaits...\n"
|
||
"\n"
|
||
"(Intermediate level, 25 scenarios.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yeşil adanın harap olmasından sonra Wesnoth’un gerçek krallığını kurmak için "
|
||
"Prens Haldrik’e rehberlik edin ve okyanusu geçin. Umacı Lord Jevyan’la "
|
||
"karşılaşma seni bekliyor...\n"
|
||
"(Orta düzey, 25 senaryo.)"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:26
|
||
msgid "Campaign Design"
|
||
msgstr "Seferberlik Tasarımı"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:32
|
||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||
msgstr "Seferberlik Bakımı"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:42
|
||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||
msgstr "Sanatsal ve Çizgesel Tasarım"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:51
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Muhtelif"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:4
|
||
msgid "A Summer of Storms"
|
||
msgstr "Fırtınalı Bir Yaz"
|
||
|
||
#. [side]: description=Prince Haldric, type=Noble Commander
|
||
#. [side]: type=Noble Commander, description=Prince Haldric
|
||
#. [side]: type=Noble Fighter, description=Prince Haldric
|
||
#. [side]: type=Noble Youth, type=Noble Fighter, description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:24
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:41
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:24
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:51
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:26
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:34
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:24
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:30
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:37
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:29
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:26
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:39
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:34
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:26
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:25
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:25
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:35
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:24
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:36
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:35
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:30
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:24
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:35
|
||
msgid "Prince Haldric"
|
||
msgstr "Prens Haldrik"
|
||
|
||
#. [side]: type=Wesfolk Outcast, description=Wesfolk Leader
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:45
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:5
|
||
msgid "Wesfolk Leader"
|
||
msgstr "Batılı Lider"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:64
|
||
msgid "King Eldaric IV"
|
||
msgstr "Kral IV. Eldarik"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:148
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:70
|
||
msgid "Defeat the Wesfolk Leader"
|
||
msgstr "Batılı lideri yen"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:260
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:382
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:190
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:318
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:465
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:149
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:236
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:203
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:152
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:152
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:261
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:130
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:199
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:117
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:197
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:74
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:159
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:172
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:291
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:144
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:223
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:123
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:111
|
||
msgid "Death of Prince Haldric"
|
||
msgstr "Prens Haldrik’in ölümü"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:78
|
||
msgid "Death of King Eldaric"
|
||
msgstr "Kral Eldrarik’in ölümü"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:272
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:398
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:198
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:326
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:473
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:153
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:215
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:164
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:164
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:269
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:138
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:207
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:121
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:205
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:82
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:171
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:180
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:307
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:148
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:231
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:131
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:115
|
||
msgid "Turns run out"
|
||
msgstr "Ellerin bitmesi"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:92
|
||
msgid ""
|
||
"The trouble seems to have finally reached to the heart of the Isle, to the "
|
||
"isolated lands of King Eldaric IV."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rahatsızlık en sonunda Adanın kalbine, Kral IV. Eldarik’in topraklarına "
|
||
"ulaşmış görünüyordu."
|
||
|
||
#. [message]: description=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:97
|
||
msgid ""
|
||
"It looks like a Wesfolk rabble have seized the Northern Keep! Prepare for "
|
||
"battle, Haldric!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Batılı gürültücü yığın Kuzey Kalesini ele geçirmiş görünüyor! Savaşa "
|
||
"hazırlan Haldrik!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:101
|
||
msgid "Father, I am of age now. May I lead our forces in battle?"
|
||
msgstr "Daha yaşım ne, Baba. Kuvvetlerimize savaşta önderlik yapabilir miyim?"
|
||
|
||
#. [message]: description=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:105
|
||
msgid ""
|
||
"You're showing initiative, son! I'm proud of you! You may lead our forces to "
|
||
"battle, but I'll stay near to keep an eye on you."
|
||
msgstr ""
|
||
"İnisiyatif sahibisin, oğlum! Seninle gurur duyuyorum! Kuvvetlerimizi savaşta "
|
||
"yönetebilirsin, ben de seni gözetmek için yanında bulunacağım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:110
|
||
msgid "Onward to victory!"
|
||
msgstr "Haydi zafere!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Wesfolk Leader
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:114
|
||
msgid ""
|
||
"Look, a little princeling and his merry men! We'll teach you a lesson for "
|
||
"what your kind did to us!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Küçük prensçiğe ve mutlu adamlarına bakın! Adamlarının bize yaptıklarının "
|
||
"hesabını vereceksin!"
|
||
|
||
#. [message]: description=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:129
|
||
msgid ""
|
||
"Don't forget about some of the more isolated villages, we'll need the gold!"
|
||
msgstr "Uzaktaki köyleri unutma, altına ihtiyacımız var!"
|
||
|
||
#. [message]: description=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:137
|
||
msgid "Make haste, son! We must win before the summer crop is in ruin."
|
||
msgstr "Acele et oğlum! Yaz mahsulleri harap olmadan kazanmalıyız."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:148
|
||
msgid "I invoke the right of surrender! Don't kill me..."
|
||
msgstr "Teslim oluyorum! Beni öldürme..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:152
|
||
msgid "Why have you come to trouble our lands?"
|
||
msgstr "Topraklarımızda neden sorun çıkarıyorsunuz?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:156
|
||
msgid ""
|
||
"Trouble your lands! Bah! Your fool Prince of Southbay has attacked our "
|
||
"lands. The Lich-Lords had no choice... They opened a gate... and..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Topraklarınızda sorun çıkarmak mı! Bak şu işe! Asıl aptal Güney Körfezi "
|
||
"Prensiniz bizim topraklarımıza saldırdı. Umacı Lordların başka seçeneği "
|
||
"yoktu... Bir kapı açtılar... ve... "
|
||
|
||
#. [message]: description=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:160
|
||
msgid "And what?"
|
||
msgstr "Ve ne?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:164
|
||
msgid ""
|
||
"They pledged to visit all of the terrors of the hells upon the Isle. They "
|
||
"built a great stone gate to the heart of the homeland of the orcs in the "
|
||
"distant west! Now even we Wesfolk must flee or be slaves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bütün cehennem terörünü adanı üstüne saldılar. Uzak Batı’da orkların ana "
|
||
"vatanının kalbine büyük bir taş geçit yaptılar! Şimdi biz, Batılılar bile, "
|
||
"ya kaçmalı ya da köle olmalıyız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:168
|
||
msgid "Orcs are just creatures of tall tales!"
|
||
msgstr "Orklar sadece masal yaratıklarıdır."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:172
|
||
msgid ""
|
||
"You've been on this island too long. I assure you that orcs exist. By now "
|
||
"there are probably a half dozen gates to the orcish homeland. There is no "
|
||
"hope."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sen çok uzun bir süreden beri bu adadasın. Seni temin ederim ki orklar "
|
||
"vardır. Şu andan itibaren herhalde orkların ana vatanına yarım düzineden "
|
||
"fazla geçit vardır. Hiç umut yok."
|
||
|
||
#. [message]: description=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:176
|
||
msgid ""
|
||
"We must prepare the defenses! Haldric, stay at the keep. I must go and "
|
||
"fortify our frontier."
|
||
msgstr ""
|
||
"Savunma için hazırlık yapmalıyız! Haldrik, sen kalede kal. Ben öncü "
|
||
"kuvvetlerimizi güçlendirmeye gitmeliyim."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:180
|
||
msgid "My forces are defeated, under your customs of surrender I will go now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Benim kuvvetlerim yenildi, ben de teslim olma anlaşmanıza göre gidiyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:184
|
||
msgid ""
|
||
"You may go. See to it that you trouble us no more, for the custom states "
|
||
"that you may invoke surrender but once. If we meet again, I won't be so "
|
||
"merciful."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gidebilirsin. Bize bundan böyle sorun çıkarmayacağını görüyorum, bağımsız "
|
||
"devlet olarak bir kere teslim olabilirsin. Fakat bir daha karşıma çıkarsan, "
|
||
"bu kadar bağışlayıcı olmayabilirim."
|
||
|
||
#. [message]: description=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:203
|
||
msgid "We have run out of time... The crops shall spoil, we'll starve!"
|
||
msgstr "Zamanımız kalmadı... Ürünler yağmalanacak, açlıktan öleceğiz!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:214
|
||
msgid "Die, Wesfolk scum!"
|
||
msgstr "Geber!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:226
|
||
msgid "Feel my wrath, you fiend!"
|
||
msgstr "Öfkemi hisset, seni gidi şeytan!"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:4
|
||
msgid "The Fall"
|
||
msgstr "Sonbahar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Tan-Rarbag
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:57
|
||
msgid "Tan-Rarbag"
|
||
msgstr "Tan-Rarbag"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, description=Tan-Erang
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:80
|
||
msgid "Tan-Erang"
|
||
msgstr "Tan-Erang"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:128
|
||
msgid "Thomas"
|
||
msgstr "Tomas"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:130
|
||
msgid "Richard"
|
||
msgstr "Riçard"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:131
|
||
msgid "Henry"
|
||
msgstr "Henri"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:132
|
||
msgid "Robert"
|
||
msgstr "Robert"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:141
|
||
msgid "Thegwyn"
|
||
msgstr "Thegvin"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:142
|
||
msgid "Galdred"
|
||
msgstr "Galdred"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:143
|
||
msgid "Tromas"
|
||
msgstr "Tromas"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:156
|
||
msgid "Death of King Eldaric IV"
|
||
msgstr "Kral IV. Eldarik’in ölümü"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:160
|
||
msgid "Orcs kill the Wesfolk Leader"
|
||
msgstr "Batılı lideri orklar öldürürse"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:186
|
||
msgid ""
|
||
"Summer passes into fall, and King Eldaric fortifies his frontiers. It is not "
|
||
"long before the first orcish scouts are spotted. War has come to the valley."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yaz sonbahara dönerken Kral Eldarik öncü kuvvetlerini güçlendirmekle "
|
||
"meşguldü. İlk ork öncülerinin görünmesi yakındı. Çok geçmeden savaş vadiye "
|
||
"geldi."
|
||
|
||
#. [message]: description=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:192
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric, things have not gone well! The orcs have arrived. We met them at "
|
||
"the north keep but they were just too many. They have flanked us to the east "
|
||
"in the mountains. I have my personal guards holding the pass to the north, "
|
||
"but they won't be able to last long... We must evacuate our home."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldrik işler yolunda gitmiyor! Orklar geldi. Onlarla kuzey kalesinde "
|
||
"karşılaştık fakat çok kalabalıktılar. Bizi Dağlarda doğu kanadından "
|
||
"kuşattılar. Özel muhafızlarım kuzey geçidini tutuyor, ama uzun süre "
|
||
"dayanamazlar... Yurdumuzu terk etmeliyiz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:197
|
||
msgid ""
|
||
"That's awful! And it only gets worse. That Wesfolk rabble has set up shop "
|
||
"again in the south pass..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu kötü! Ve işler sadece kötüye gidiyor. Şu Batılı çapulcular güney "
|
||
"geçidinde tekrar bir yer edinmiş..."
|
||
|
||
#. [message]: description=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:202
|
||
msgid ""
|
||
"That's the only way out of the valley! This is a disaster! We must defeat "
|
||
"that Wesfolk scum and flee to the south. Our home is lost... We must make "
|
||
"haste."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu vadiden çıkmanın tek yolu orası! Bu hiç iyi değil! Şu Batılı pislikleri "
|
||
"yenmeli ve güneye kaçmalıyız. Memleketimizi kaybettik... Acele etmeliyiz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Rarbag
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:207
|
||
msgid "So HUMAN, care to make your final stand?"
|
||
msgstr "Ne o İNSAN, son anlarının keyfini mi çıkarıyorsun?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Erang
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:212
|
||
msgid "Die! Die! Die!"
|
||
msgstr "Geber! Geber! Geber!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Wesfolk Leader
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:217
|
||
msgid "This is going to get ugly..."
|
||
msgstr "İğrençleşmeye başlıyor..."
|
||
|
||
#. [message]: description=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:225
|
||
msgid "Hurry! Only death awaits in this valley!"
|
||
msgstr "Acele! Bu vadiyi sadece ölüm bekliyor!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:268
|
||
msgid "Umm, I invoke the right of surren..."
|
||
msgstr "Şey, teslim oluyoru..."
|
||
|
||
#. [message]: description=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:273
|
||
msgid "Nay! Off with your hea- - -"
|
||
msgstr "Hayır! Bu sefer kafanı koparmadan olmaz!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:278
|
||
msgid ""
|
||
"But I can help! Really! You could use me and my men's skills on the long "
|
||
"road ahead!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ama ben yardım edebilirim! Gerçekten! Benim ve adamlarımın kabiliyetlerini "
|
||
"kullanabilirsin!"
|
||
|
||
#. [message]: description=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:283
|
||
msgid "Haldric, what say you on this matter?"
|
||
msgstr "Haldrik, bu konuda senin fikrin ne?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:288
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:358
|
||
msgid "Hmm... after some thought..."
|
||
msgstr "Hımm.... biraz düşündükten sonra..."
|
||
|
||
#. [option]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:291
|
||
msgid "I think that your skills may be useful. You may join us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kabiliyetlerinizin faydalı olacağını düşünüyorum. Bize katılabilirisiniz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Wesfolk Leader
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:295
|
||
msgid "Let there be peace between us, our survival depends on it."
|
||
msgstr "Haydi barışalım, hayatta kalmamız buna bağlı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:303
|
||
msgid "So what shall I call you?"
|
||
msgstr "O halde sana nasıl hitabedeceğim?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Wesfolk Leader
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:307
|
||
msgid "The Lady Outlaw will do."
|
||
msgstr "Hanım Ağa dersiniz."
|
||
|
||
#. [command]: (description=Lady Outlaw)}
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:318
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:355
|
||
msgid "Lady Outlaw"
|
||
msgstr "Hanım Ağa"
|
||
|
||
#. [option]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:338
|
||
msgid "Your word can't be trusted. Prepare to meet your Gods!"
|
||
msgstr "Senin sözlerine güvenilmez. Tanrılarına kavuşmaya hazırlan!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Wesfolk Leader
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:343
|
||
msgid "Arrogant fools! (Reaches into pocket) POOF!"
|
||
msgstr "Kibirli aptallar! (Elini cebine atar) PUF!"
|
||
|
||
#. [message]: description=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:383
|
||
msgid "Argh, she's gone. Next time, more sword, less chat."
|
||
msgstr "AhH, gitti. Gelecek sefere az laf çok kılıç."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:388
|
||
msgid ""
|
||
"She's clever! Maybe I made the wrong choice. Well, at least she left some of "
|
||
"her gold behind..."
|
||
msgstr ""
|
||
"O çok zeki! Belki de ben yanlış seçim yaptım. Neyse, en azında altınının "
|
||
"birazını bıraktı."
|
||
|
||
#. [message]: description=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:407
|
||
msgid ""
|
||
"Son, you must lead our people through the south pass. I will remain behind "
|
||
"to hold off these vile monsters for as long as I can."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oğlum, insanlarımızı güney geçidinden götürmelisin. Ben geride kalıp bu "
|
||
"sefil yaratıkları elimden geldiğince durdurmaya çalışacağım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:411
|
||
msgid "But, Father!"
|
||
msgstr "Ama Baba!"
|
||
|
||
#. [message]: description=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:415
|
||
msgid "It's the only way. Go now, and don't look back! Luck be with you!"
|
||
msgstr "Bu tek yol. Şimdi git ve arkana bakma! İyi şanslar!"
|
||
|
||
#. [message]: description=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:436
|
||
msgid "We're surrounded! The orcs have taken the southern pass! All is lost!"
|
||
msgstr "Kuşatıldık! Orklar güney geçidini ele geçirmişler! Herşey bitti!"
|
||
|
||
#. [message]: description=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:448
|
||
msgid "We're surrounded! I can see their reinforcements! All is lost!"
|
||
msgstr "Kuşatıldık! Destek kuvvetlerini görebiliyorum! Herşey bitti!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:461
|
||
msgid "Our home! Where shall we go!"
|
||
msgstr "Evimiz! Biz nereye gideceğiz?"
|
||
|
||
#. [message]: description=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:465
|
||
msgid "There can be no looking back! We must go south."
|
||
msgstr "Arkaya bakmak yok! Güneye gitmeliyiz."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:4
|
||
msgid "A Harrowing Escape"
|
||
msgstr "Kederli Kaçış"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Tan-Schmog
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:35
|
||
msgid "Tan-Schmog"
|
||
msgstr "Tan-Şmog"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Tan-NauVong
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:59
|
||
msgid "Tan-NauVong"
|
||
msgstr "Tan-NoVong"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:86
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:90
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:95
|
||
msgid "Snagakhan"
|
||
msgstr "Sagakan"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:87
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:91
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:96
|
||
msgid "Knafakhan"
|
||
msgstr "Knafakan"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:97
|
||
msgid "Hoshnak"
|
||
msgstr "Hoşnak"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:98
|
||
msgid "Gruumogth"
|
||
msgstr "Grumogot"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:256
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:378
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:314
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:145
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:199
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:148
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:257
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:195
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:155
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:168
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:140
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:119
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:107
|
||
msgid "Defeat all enemy leaders"
|
||
msgstr "Bütün düşman liderlerini öldür"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:125
|
||
msgid ""
|
||
"Argh, the orcish vanguard must have flanked us even further to the east! "
|
||
"They're already holding the mouth of the pass. We have to get out of the "
|
||
"mountain pass before winter comes or we're all dead meat!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ahh, ork öncü kuvveti doğu kanadına yerleşmiş! Geçidin ağzını tutuyorlar. "
|
||
"Kış gelmeden dağ geçidinden geçmeliyiz yoksa orklara yemek oluruz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:131
|
||
msgid "Father, I wish you were here..."
|
||
msgstr "Baba, senin burada olmanı dilerdim..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:136
|
||
msgid ""
|
||
"I'd drop the sentiment and pick up your sword. There's plenty of fighting "
|
||
"ahead of us!"
|
||
msgstr "Duygusallığı bırak ve kılıcını çek. Bizi bekleyen bir savaş var!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Schmog
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:141
|
||
msgid "You won't get much further boy. Grrrr!"
|
||
msgstr "Daha ileri gidemeyeceksin velet. Grrrr!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:155
|
||
msgid "Who goes there?"
|
||
msgstr "Kim var orada?"
|
||
|
||
#. [unit]: description=Burin the Lost, type=Dwarvish Steelclad
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:160
|
||
msgid "Burin the Lost"
|
||
msgstr "Kayıp Burin"
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:175
|
||
msgid "Burin, Burin the Lost. Who be ye?"
|
||
msgstr "Burin, Kayıp Burin. Ya sen?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:180
|
||
msgid ""
|
||
"I'm Prince Haldric, we have little time to talk. We must make haste through "
|
||
"the pass... What are you?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ben Prens Haldrik’im, konuşacak çok az zamanımız var. Geçide doğru acele "
|
||
"etmeliyiz... Sen nesin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:185
|
||
msgid ""
|
||
"I'm a dwarf, you fool of a boy! I got lost while exploring deep underground, "
|
||
"almost a century ago. I've never found my way home. But it seems nice enough "
|
||
"here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ben bir cüceyim! Kahrolası aptal oğlan! Yer altında derinleri araştırırken "
|
||
"kayboldum, neredeyse bir asır önce. Evin yolunu bir türlü bulamadım. Ama "
|
||
"burası da yeterince güzel görünüyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:190
|
||
msgid "Nice? The orcs have come, and we must flee!"
|
||
msgstr "Güzel mi? Orklar geldi ve bizim kaçmamız gerekiyor!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:195
|
||
msgid ""
|
||
"Orcs! It's been a long time since I felt the satisfying crunch of one of "
|
||
"those under my axe. Time for a fight!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Orklar! Onları baltamın altında parçalamanın dayanılmaz hafifliğini "
|
||
"hissetmeyeli çok uzun zaman oldu. Döğüş zamanı!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:200
|
||
msgid "You've fought orcs before?"
|
||
msgstr "Orclarla daha önce döğüştünüz mü?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:205
|
||
msgid ""
|
||
"Fool boy! Where did you grow up? Enough of this, let's go get some orcs!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aptal oğlan! Nerede büyüdün sen? Bu kadar yeter, haydi gidip biraz ork "
|
||
"avlayalım!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:213
|
||
msgid ""
|
||
"We're trapped in the pass! I can see their reinforcements! All is lost! Is "
|
||
"that... Is that snow?... We're doomed!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Geçitte tuzağa düşürüldük! Destek kuvvetlerini görebiliyorum! Her şey bitti. "
|
||
"Bu... Kar yağıyor... Sonumuz geldi!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:233
|
||
msgid ""
|
||
"SE - The River Road.\n"
|
||
"SW - The Midlands."
|
||
msgstr ""
|
||
"GD - Nehir Yolu. \n"
|
||
"GB - Orta Bölge."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:253
|
||
msgid "GO HOME! AIN'T NUTTIN TO SEE HEER!"
|
||
msgstr "DEFOL! KİMSEYİ GÖRMEK İSTEMİYOM!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:263
|
||
msgid ""
|
||
"Now, should I go southeast on the River Road, or southwest through the "
|
||
"midlands? The River Road crosses the Swamp of Esten, so I doubt that even "
|
||
"orcs would go there. The Midlands were nice, but who knows what's going on "
|
||
"there now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Şimdi, Güney doğuya Nehir yolu’na mı gitmeliyim yoksa Orta Bölgeden güney "
|
||
"batıya mı? Nehir Yolu Esten Bataklıklarından geçiyor. Bu bakımda orkların "
|
||
"bile oraya gideceğinden şüpheliyim. Orta Bölge hoştu, ama şimdi oralar ne "
|
||
"haldedir, kim bilir."
|
||
|
||
#. [option]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:266
|
||
msgid "I think I'll take the River Road..."
|
||
msgstr "Sanırım Nehir Yolunu seçeceğim..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:270
|
||
msgid "Good. The Midlands are probably an orc-infested ruin by now."
|
||
msgstr ""
|
||
"İyi. Orta Bölge muhtemelen şimdiden orklar tarafından harabeye çevrilmiştir."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:275
|
||
msgid ""
|
||
"SWAMP! I'm under 5 feet tall, and I don't float! Argh, have it your way."
|
||
msgstr ""
|
||
"BATAKLIK! Ben beş ayaktan kısayım ve yüzemem! Ahhh, kendi yolunuzda gidin."
|
||
|
||
#. [option]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:286
|
||
msgid "We'll go through the Midlands..."
|
||
msgstr "Orta Bölge üzerinden gideceğiz..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:290
|
||
msgid "I suspect that the Midlands might be in ruins by now."
|
||
msgstr "Orta Bölgenin artık harabe haline gelmiş olmalı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:295
|
||
msgid ""
|
||
"It's better than the swamp. I'm under 5 feet tall, and I don't float! "
|
||
"Besides, I'd rather enjoy meeting more orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bataklıktan iyidir. Ben beş ayak boyundan kısayım ve yüzemem! Bununla "
|
||
"beraber, orklarla karşılaşmaktan oldukça hoşlanırım."
|
||
|
||
#. [else]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:339
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:346
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:401
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:408
|
||
msgid "Hashnak"
|
||
msgstr "Haşnak"
|
||
|
||
#. [else]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:347
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:409
|
||
msgid "Grork"
|
||
msgstr "Grork"
|
||
|
||
#. [else]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:348
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:410
|
||
msgid "Vigdish"
|
||
msgstr "Vigdiş"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-NauVong
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:354
|
||
msgid "Come and get it!"
|
||
msgstr "Gel ve onu al!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Hashnak
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:358
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:418
|
||
msgid "Die, human."
|
||
msgstr "Geber insan."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:362
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:422
|
||
msgid "Uh-oh!"
|
||
msgstr "Uh-oh!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Schmog
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:414
|
||
msgid "I'll not go so easily!"
|
||
msgstr "Öyle kolay gitmeyeceğim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:432
|
||
msgid ""
|
||
"We've escaped the pass. Well, at least I know that the orcs can be beaten. "
|
||
"Hmm, I guess that this is the last I'll see of my home... and my father. "
|
||
"(Sigh)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Geçitten kaçtık. İyi, en azından artık orkların yenilebildiğini biliyorum. "
|
||
"Hımm, sanırım bu yurdumu son görüşüm olacak... ve babamı. (iç çeker)"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:436
|
||
msgid ""
|
||
"We should make our way to Southbay. It is the largest city on the Isle. We "
|
||
"should be able to make a stand there. Failing that, there's always "
|
||
"Clearwater Port."
|
||
msgstr ""
|
||
"Güney Körfezine doğru gitmeliyiz. Adanın en büyük şehri orada. Orada direnip "
|
||
"yerleşmeyi denemeliyiz. Başaramazsak Temiz Su Limanına gidebiliriz."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:4
|
||
msgid "The Swamp of Esten"
|
||
msgstr "Esten Bataklığı"
|
||
|
||
#. [side]: type=Dark Sorcerer, description=Cleon
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:39
|
||
msgid "Cleon"
|
||
msgstr "Cleon"
|
||
|
||
#. [side]: type=Dark Sorcerer, description=Lollyra
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:58
|
||
msgid "Lollyra"
|
||
msgstr "Lollira"
|
||
|
||
#. [side]: type=Dark Sorcerer, description=Clurka
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:84
|
||
msgid "Clurka"
|
||
msgstr "Clurka"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:118
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:119
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:120
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:122
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:123
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:124
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:127
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:128
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:129
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:130
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:131
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:132
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:200
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:210
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:220
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:99
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:100
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:101
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:103
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:104
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:105
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:106
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:107
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:111
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:112
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:113
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:114
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:115
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:116
|
||
msgid "Scorpion"
|
||
msgstr "Akrep"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:163
|
||
msgid ""
|
||
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
|
||
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
|
||
"Young Prince Haldric."
|
||
msgstr ""
|
||
"Büyük bir korkuyla ile Prens Haldrik grubu Esten Bataklıklarına yönlendirdi. "
|
||
"Bataklığın derinlerinden gelen bir sis örtüsü giderek üzerlerine çöküyordu."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:169
|
||
msgid ""
|
||
"I have a very bad feeling about this. This awful swamp and its crazy cult... "
|
||
"Before these troubles started we used to have to clear the swamp every "
|
||
"spring and fall."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu sis beni ürkütüyor. Bu korkunç bataklık ve onun deli kültü... Bu "
|
||
"sıkıntılar başlamadan önce bu bataklığı her ilk ve sonbaharda temizlerdik."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:174
|
||
msgid ""
|
||
"I suppose with the rampaging bands of murderous orcs roaming about that "
|
||
"hasn't been done in a while."
|
||
msgstr "Öfkeli katil ork sürüleri buralarda dolaşmıyordur umarım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:179
|
||
msgid ""
|
||
"I miss the orcs... We go all this way, and (SNIFF) what a lovely smell we "
|
||
"have discovered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Orkları özledim... Bu yolda gidiyoruz, ve (havayı koklar) ne kadar da hoş "
|
||
"bir koku keşfettik."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:184
|
||
msgid "This is too quiet. I don't like this one bit, not one bit at all."
|
||
msgstr "Çok sessiz. Bunu pek sevmedim, hatta hiç sevmedim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:189
|
||
msgid "Wait, I think I hear something... To arms!"
|
||
msgstr "Bekleyin, bir şeyler duyar gibi oldum... Silahlara!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:233
|
||
msgid "Careful, you don't know what's lurking in there!"
|
||
msgstr "Dikkatli olun, burada nelerin gizlendiğini bilmiyoruz!"
|
||
|
||
#. [unit]: type=White Mage, description=Minister Edmond
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:239
|
||
msgid "Minister Edmond"
|
||
msgstr "Bakan Edmond"
|
||
|
||
#. [message]: description=Minister Edmond
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:251
|
||
msgid ""
|
||
"Back you vile--- Oh, sorry I thought you were undead. When are those goofs "
|
||
"in Clearwater Port going to clear the swamp again?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Seni sefil şey geri- Oh, üzgünüm senin bir yarı ölü olduğunu düşündüm de. "
|
||
"Temiz Su Limanındaki ahmaklar bu bataklığı tekrar ne zaman temizleyecekler?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:255
|
||
msgid "Maybe they'll clear it some time after the APOCALYPSE is OVER!"
|
||
msgstr "Belki de BU KIYAMET BİTTİKTEN SONRA temizleyeceklerdir."
|
||
|
||
#. [message]: description=Minister Edmond
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:260
|
||
msgid "Oooh! I take it you wouldn't mind if I helped out?"
|
||
msgstr "Ohhh! Size yardım etmemin bir mahzuru yoktur, umarım."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:275
|
||
msgid "Hey, there's somebody hidden in the temple. Ack! Hold there!"
|
||
msgstr "Hey, mabette saklanan biri var. Dur orda!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:358
|
||
msgid ""
|
||
"SW - The Oldwood Forest.\n"
|
||
"Enter at Your Own Risk!"
|
||
msgstr ""
|
||
"GD - Yaşlı Ağaç Ormanı.\n"
|
||
"Girersen sonuçlarına katlanırsın!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lollyra
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:372
|
||
msgid "May I live forever in Un-death!"
|
||
msgstr "Yarı ölü olarak sonsuza kadar yaşayabilirim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Clurka
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:383
|
||
msgid "Ohh! To be risen again!"
|
||
msgstr "Ohh! Tekrar kalkmak üzere!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Cleon
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:394
|
||
msgid "A prayer for life immortal!"
|
||
msgstr "Ölümsüz bir hayat için duacıyım!"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Knight, description=Sir Ruddry
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:416
|
||
msgid "Sir Ruddry"
|
||
msgstr "Bay Rudri"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sir Ruddry
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:434
|
||
msgid ""
|
||
"I don't know who you are, but you can't continue down this road! There is a "
|
||
"horde of those orcs bigger than any army I've ever seen just down the road!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kim olduğunu bilmiyorum ama bu yolda ilerleyemezsiniz! Yolda bir ork sürüsü "
|
||
"var, şimdiye kadar gördüğüm bütün ordulardan daha büyük."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:439
|
||
msgid ""
|
||
"I'm Haldric; my father was King Eldaric IV in the lands northwest of here. "
|
||
"Soldier, have you deserted your post?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ben Haldrik’im, babam buranın kuzey doğusunun kralı IV. Eldarik’ti. Asker "
|
||
"karakolunu terk mi ettin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sir Ruddry
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:444
|
||
msgid ""
|
||
"No, Sir! I'm the sole survivor of the Clearwater Port expeditionary force. "
|
||
"Trust me, you can't continue down this road, Sir. Especially with the "
|
||
"refugees, you'll be slaughtered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hayır Efendim! Ben Temiz Su Limanı sevk kuvvetinden hayatta kalan tek "
|
||
"kişiyim. Güvenin bana, bu yoldan aşağıya gidemezsiniz, efendim. Özellikle bu "
|
||
"sığınmacılarla, öldürülürsünüz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:449
|
||
msgid "Tell me, does Clearwater Port still stand? Is the port free?"
|
||
msgstr "Anlat bana, Temiz Su Limanı hala dayanıyor mu? Liman özgür mü?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sir Ruddry
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:454
|
||
msgid ""
|
||
"As far as I know, Sir. We have a large army, and they were pressing all able "
|
||
"bodied men and boys into service when I left. That orcish army is huge, but "
|
||
"they haven't met the main body of our forces yet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bildiğim kadarıyla efendim. Biz büyük bir orduya sahibiz ve ben oradan "
|
||
"ayrıldığımda eli silah tutan herkesi orduya alıyorlardı. Ork ordusu çok "
|
||
"büyük, ama onlar henüz bizim ana ordumuzla karşılaşmadılar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:459
|
||
msgid ""
|
||
"Well, we can't go back, and the road ahead is blocked. I guess we'll have to "
|
||
"risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for Clearwater "
|
||
"Port or Southbay."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eh, geri dönemeyiz, önümüzdeki yol da kapalı. Sanırım, Yaşlı Ağaç Ormanından "
|
||
"geçme riskini göze alacağım. Sonra Temiz Su Limanında ya da Güney Körfezinde "
|
||
"bir mola veririz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:464
|
||
msgid ""
|
||
"Oh great, now a forest... I should have stayed at home and took my chances "
|
||
"with the orcs!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oh harika, şimdi de bir orman... Ben evde kalıp şansımı orklarla "
|
||
"denemeliydim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sir Ruddry
|
||
#. [message]: description=Sir Ladoc
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:469
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:402
|
||
msgid "Sir, if you don't mind, I'll go with you."
|
||
msgstr "Efendim, eğer bir itirazınız yoksa, sizinle birlikte geleceğim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:474
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:407
|
||
msgid "On we go..."
|
||
msgstr "Gidiyoruz..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:488
|
||
msgid ""
|
||
"We have run out of time... We'll be trapped in this swamp when winter "
|
||
"arrives!"
|
||
msgstr "Zamanımız kalmadı... Kış geldiğinde bu bataklıkta kısılı kalacağız."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:4
|
||
msgid "The Midlands"
|
||
msgstr "Orta Bölgeler"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Tan-Vrodis
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:38
|
||
msgid "Tan-Vrodis"
|
||
msgstr "Tan-Vrodis"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Tan-Bok
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:56
|
||
msgid "Tan-Bok"
|
||
msgstr "Tan-Bok"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Tan-Hogar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:89
|
||
msgid "Tan-Hogar"
|
||
msgstr "Tan-Hogar"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:158
|
||
msgid ""
|
||
"Prince Haldric leads his refugee band into the Midlands and smoke is in the "
|
||
"air."
|
||
msgstr ""
|
||
"Presn Haldrik ve yanındaki mülteciler Orta Bölgeye girdiklerinde havada "
|
||
"duman vardır."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:164
|
||
msgid ""
|
||
"It is as we suspected, the orcs have sacked the Midlands. This is not a "
|
||
"civilized way to fight a war! Look there, there are still orcs about... To "
|
||
"arms!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Korktuğum gibi, orklar Orta Bölgeyi yağmalamış. Bu uygar bir savaş yöntemi "
|
||
"değil! Oraya bakın, hala orklar var... Silahlara!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:170
|
||
msgid "All right! Charge!"
|
||
msgstr "Pekala! Saldırın!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:175
|
||
msgid "Feel my wrath, you orcish scum!"
|
||
msgstr "Öfkemi hisset ork pisliği!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Vrodis
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:181
|
||
msgid "HUMANS... I see humans!"
|
||
msgstr "İnsanlar... Ben insanlar görüyorum!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Bok
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:187
|
||
msgid ""
|
||
"Ha, Hogar! You said we wouldn't see any action this far back from the front."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eee, Hogar! Sen cephe arkasında pek hareket görmeyeceğimizi söylemiştin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Hogar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:193
|
||
msgid "Shut yer mouth! Let's just get 'em."
|
||
msgstr "Kapa çeneni! Hadi şimdi saldıralım."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:210
|
||
msgid "SE - The Oldwood. Enter at Your Own Risk!"
|
||
msgstr "GD - Yaşlı Ağaç Ormanı. Girersen sonuçlarına katlanırsın!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:230
|
||
msgid "SW - Southbay."
|
||
msgstr "GB - Güney Körfezi"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:251
|
||
msgid "Grilg"
|
||
msgstr "Grilig"
|
||
|
||
#. [message]: description=Grilg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:256
|
||
msgid "What? More humans here? Get them!"
|
||
msgstr "Ne? Burada hala insanlar mı var? Saldırın! "
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:259
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:260
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:262
|
||
msgid "Rider"
|
||
msgstr "Binici"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:280
|
||
msgid "Vrogar"
|
||
msgstr "Vrogar"
|
||
|
||
#. [message]: description=Vrogar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:285
|
||
msgid "How'd they get behind us? I hate to miss such tasty meat."
|
||
msgstr ""
|
||
"Arkamıza nasıl geçtiler? Böyle lezzetli etleri kaçırmaktan nefret ediyorum."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:288
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:289
|
||
msgid "Assassin"
|
||
msgstr "Suikastçi"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:291
|
||
msgid "Crossbow"
|
||
msgstr "Tatar Yayı"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Hogar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:307
|
||
msgid "Better him than me! Reserves!"
|
||
msgstr "O benden daha iyi... Yedekler!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Bok
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:328
|
||
msgid "Holgar was a fool! Reserves!"
|
||
msgstr "Holgar bir aptaldı! Yedekler!"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Knight, description=Sir Ladoc
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:354
|
||
msgid "Sir Ladoc"
|
||
msgstr "Bay Ladok"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sir Ladoc
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:367
|
||
msgid ""
|
||
"Hold there! You can not pass. You've already stumbled on the orcish rear "
|
||
"guard. The main body of their forces is on the road to Southbay. It is an "
|
||
"army of nightmarish size."
|
||
msgstr ""
|
||
"Durun orada! Geçemezsiniz. Orkların artçı kuvvetlerine rastlamışsınız. Asıl "
|
||
"büyük kuvvetleri Güney Körfezi Yolunda. Ancak kabuslarında görebileceğin "
|
||
"kadar büyük bir ordu."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:372
|
||
msgid ""
|
||
"I'm Haldric, my father was King Eldaric IV in the lands northwest of here. "
|
||
"Soldier, aren't you on the wrong side of the lines?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ben Haldrik’im, Benim babam buranın kuzey doğusundaki bölgenin kralı Kral "
|
||
"IV. Eldarik. Asker, sen cephenin yanlış tarafında değil misin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sir Ladoc
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:377
|
||
msgid ""
|
||
"They overran my post. I got hit on the head pretty good. When I came to the "
|
||
"orcish army had already passed my position."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onlar benim karakoluma saldırdılar. Kafama güçlü bir darbe aldım, kendime "
|
||
"geldiğimde ork sürüsü çoktan gitmişti."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:382
|
||
msgid "Tell me, how fares Southbay?"
|
||
msgstr "Anlat bana, Güney Körfezinde havadisler nedir?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sir Ladoc
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:387
|
||
msgid ""
|
||
"Southbay won't fall without one hell of a fight, sir. They'll stand to the "
|
||
"last! I only wish I was there!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Güney Körfezi ölümüne bir savaş olmadan düşmeyecek, Efendim. Onlar sonuna "
|
||
"kadar dayanacaklar! Tek dileğim orada olabilmekti!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sir Ladoc
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:392
|
||
msgid ""
|
||
"Well, we can't go back, and the road ahead is blocked... I guess we'll have "
|
||
"to risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for "
|
||
"Clearwater Port."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eh, geri dönemeyiz, önümüzdeki yol da engellenmiş durumda. Sanırım, riske "
|
||
"girip Yaşlı Ağaç Ormanından geçmeliyiz. Sonra da Temiz Su Limanında bir mola "
|
||
"veririz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:397
|
||
msgid ""
|
||
"Oh great, now a forest. I should have stayed at home and took my chances "
|
||
"with the orcs!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oh Harika, şimdi de bir orman. Evde kalıp Orklarla şansımı denemeliydim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:419
|
||
msgid ""
|
||
"We have run out of time... We'll be trapped in the midlands when winter "
|
||
"comes!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zamanınız tükendi... Kış geldiğinde Orta Bölgede kapana kısılmış olacağız!"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:4
|
||
msgid "The Oldwood"
|
||
msgstr "Yaşlı Ağaç Ormanı"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Tan-Gralg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:37
|
||
msgid "Tan-Gralg"
|
||
msgstr "Tan-Gralg"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Tan-Rugar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:65
|
||
msgid "Tan-Rugar"
|
||
msgstr "Tan-Rugar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Ancient Wose, description=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:94
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:54
|
||
msgid "Elilmaldur-Rithrandil"
|
||
msgstr "Elilmaldur-Ritrandil"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:147
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:155
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:161
|
||
msgid "Muldondindal"
|
||
msgstr "Muldondindal"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:148
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:156
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:162
|
||
msgid "Landunwonbam"
|
||
msgstr "Landunwonbam"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:149
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:157
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:84
|
||
msgid "Bolwuldelman"
|
||
msgstr "Bolwuldelman"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:150
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:158
|
||
msgid "Laffalialomdium"
|
||
msgstr "Laffalialomdium"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:151
|
||
msgid "Wonrunmaldin"
|
||
msgstr "Wonrunmaldin"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:152
|
||
msgid "Lassemista"
|
||
msgstr "Lassemista"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:176
|
||
msgid "Death of Elilmaldur-Rithrandil"
|
||
msgstr "Elilmaldur-Ritrandil’ ın ölümü"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:190
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric's band finds itself at the heart of the Oldwood Forest. The road "
|
||
"quickly narrows and becomes little more than a path. Branches reach high "
|
||
"overhead, blocking almost all of the light... The ominous noises of the deep "
|
||
"woods echo all around."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldrik’in kafilesi kendisini Yaşlı Ağaç Ormanının ortasında bulduğunda yol "
|
||
"daralmış ve bir patikadan biraz daha geniş bir hale gelmişti. Dallar "
|
||
"kafalarının üstüne kadar uzanıyor, neredeyse bütün ışığı kesiyordu... "
|
||
"Ormanın derinliklerinden gelen meşum sesler etraflarında yankılanıyordu."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:195
|
||
msgid ""
|
||
"Will this evil forest ever end! There are mosquitoes as big as my fist in "
|
||
"here, and these nasty old trees are giving me the creeps."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu şeytani orman sona erecek mi? En az yumruğum kadar büyük sivrisinekler "
|
||
"var burada ve bu çirkin yaşlı ağaçlar bana ürperti veriyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:199
|
||
msgid ""
|
||
"This isn't so bad. Haldric's kind are such a suspicious lot when it comes to "
|
||
"these sorts of things."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu o kadar kötü değil. Haldrik gibiler böyle şeylerle karşılaşınca oldukça "
|
||
"şüpheci olurlar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:203
|
||
msgid "Quiet. Listen, I think I hear something."
|
||
msgstr "Susun. Dinleyin. Bir şeyler duyar gibi oldum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:207
|
||
msgid "All I hear are more tree-foes!"
|
||
msgstr "Benim bütün duyduğum daha fazla ağaç düşmanı!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:211
|
||
msgid "That tree, it speaks! No- No- We are tree-friends, really!"
|
||
msgstr "Şu ağaç, konuşuyor! Hayır- Hayır- Biz ağaç dostuyuz, gerçekten!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:215
|
||
msgid ""
|
||
"Your kind has long come with your axes, some tree-friends you are. Still, "
|
||
"you seem less of a menace than these new monsters that have come to plague "
|
||
"us. They cut the trees, and burn the trees for no reason at all!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Senin türün uzun zamandır buraya baltalarıyla geliyor, hangi ağacın "
|
||
"dostusunuz siz. Yine de şu yeni gelen musibetler kadar kötü bir tehdit "
|
||
"olamazsınız. Ağaçları kestiler ve hiç bir sebep yokken ağaçları yaktılar!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:219
|
||
msgid ""
|
||
"You claim to be a tree-friend; show it to be true. For we are in dire need, "
|
||
"or you may meet your fate with the rest of these monsters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Madem ağaç dostu olduğunuzu iddia ediyorsunuz, bunu kanıtlayın. Biz size çok "
|
||
"gerekliyiz. Yoksa bu yaratıklarla kendi başınıza uğraşırsınız?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:223
|
||
msgid "We will help. (Quietly) Be careful with the trees."
|
||
msgstr "Yardım edeceğiz. (Sessizce) Ağaçlara dikkat edin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:227
|
||
msgid "What! What are you looking at me for?"
|
||
msgstr "Ne! Neden bana doğru bakıyorsunuz?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:240
|
||
msgid ""
|
||
"The temple has already been looted, but the entrance to its catacombs seems "
|
||
"to be blocked by a wall of magical energy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu tapınak zaten yağmalanmış durumda, ama yeraltı mezarlıklarına giriş "
|
||
"sihirli bir enerji duvarı ile engellenmiş görünüyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Rugar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:251
|
||
msgid "Stupid stinking trees, we'll show you!"
|
||
msgstr "Aptal pis kokan ağaçlar, size gününüzü göstereceğiz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Gralg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:259
|
||
msgid "Chop 'em down. It's cool in these woods, I think we need a fire!"
|
||
msgstr "Kesin şunları. Bu orman soğuk, sanırım ateşe ihtiyacımız var!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:270
|
||
msgid ""
|
||
"Without the help of these tree-folk we'll be trapped in these woods till we "
|
||
"die! There will be nothing to hold the orcs back!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu ağaç halkının yardımı olmadan bu ormanda ölene kadar kapana kısılmış "
|
||
"olacaktık! Orkları geride tutacak hiçbir şey kalmayacaktı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:275
|
||
msgid "Stupid tree-folk."
|
||
msgstr "Aptal ağaç halkı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:287
|
||
msgid "We've defeated the orcs!"
|
||
msgstr "Orkları yendik!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:291
|
||
msgid ""
|
||
"On this day you have proved yourself to be a tree-friend. For so long your "
|
||
"kind has only come with sharp blades to harm my kind. You come to build "
|
||
"these buildings of stone. Our roots may be slow, but they are strong. We "
|
||
"will eventually claim all of the stones back for the earth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bugün ağaç dostu olduğunu ispatladınız. Uzun zamandır sizin türünüz buraya "
|
||
"keskin bıçaklarla sadece benim türüme zarar vermeye geldi. Buraya bu taş "
|
||
"binaları inşa ettiniz. Bizim köklerimiz belki yavaş ama güçlüdür. Eninde "
|
||
"sonunda biz bütün taşları dünyaya geri veririz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:295
|
||
msgid ""
|
||
"Well, I suspect you won't have to worry about my kind for much longer. The "
|
||
"orcs have come, and they are taking this Isle!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Güzel, sanırım, benim türüm için artık endişelenmene gerek kalmayacak. "
|
||
"Orklar geldi ve ada onların eline geçiyor!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:299
|
||
msgid ""
|
||
"Hmmmm- my kind were here before your kind, and we will be here after the "
|
||
"orcs are gone as well. We were here before all others, and I suspect that we "
|
||
"will be here in the end."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hımmmm - benim türüm sizin türünüzden önce de buradaydı ve orklar gittikten "
|
||
"sonra da burada olacağız. Biz herkesten önce buradaydık ve tahmin ediyorum "
|
||
"ki en sonunda da burada olacağız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:303
|
||
msgid "Can you help us fight the orcs?"
|
||
msgstr "Orklarla savaşmamıza yardım eder misiniz?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:307
|
||
msgid ""
|
||
"My kind are bound to the forest, we would be of little help to you beyond "
|
||
"our borders. Maybe we could still be of some aid to you. In a war of your "
|
||
"people some time ago one of your kings trapped an evil Lich in the catacombs "
|
||
"of the temple at the heart of the wood. We were there, we were watching."
|
||
msgstr ""
|
||
"Benim türüm ormana bağlanmıştır. Sana orman dışında çok az yardımımız olur. "
|
||
"Belki de sana hala biraz yardımımız olabilir. Sizin insanlarınız uzun zaman "
|
||
"önceki bir savaş sırasında şeytani bir Umacıyı ormanın derinlerindeki "
|
||
"mabedin yeraltı mezarlığına hapsetti. Biz o zaman da buradaydık ve "
|
||
"seyrediyorduk."
|
||
|
||
#. [message]: description=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:311
|
||
msgid ""
|
||
"After we drove your kind off we figured out how to break the spell that "
|
||
"holds the Evil in the catacombs, and keeps others from entering them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sizin türünüzü buradan çıkardıktan sonra, yeraltı mezarlığındaki şeytanı "
|
||
"içerde tutan ve diğerlerininde içeri girmesini engelleyen sihri nasıl "
|
||
"kaldırabileceğimizi bulduk."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:315
|
||
msgid "This helps us how?"
|
||
msgstr "Bunun bize ne yardımı olur?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:319
|
||
msgid ""
|
||
"The Lich was carrying a powerful artifact. We know, we can feel it. This "
|
||
"artifact may aid you in your quest."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu Umacı çok güçlü bir alet taşıyordu. Biliyoruz, onu hissedebiliyoruz. Bu "
|
||
"aletin maceranıza yardımı olabilir."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:323
|
||
msgid ""
|
||
"He must mean the Ruby of Fire. It was our most powerful artifact. We brought "
|
||
"it with us from the east. We thought it was lost in the war with your "
|
||
"people, when Lich-Lord Lenvan fell!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ateş Yakutu’ndan bahsediyor olmalı. O bizim en güçlü silahımızdı. Onu "
|
||
"doğudan yanımızda getirdik. Biz onu Umacı Lordu Lenvan yenildiği zaman "
|
||
"sizinle savaşımızda kaybettiğimizi düşünmüştük!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:327
|
||
msgid "At this point we need all of the help we can get!"
|
||
msgstr "Şu anda sizden alabileceğimiz bütün yardıma ihtiyacımız var."
|
||
|
||
#. [message]: description=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:331
|
||
msgid "Then I will open the catacombs for you..."
|
||
msgstr "O zaman yeraltı mezarlıklarını sizin için açıyorum..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:341
|
||
msgid ""
|
||
"Young Prince, while the lich-lords have betrayed us by allying themselves "
|
||
"with that orcish scum, I can't bring myself to fight against one of the "
|
||
"greatest leaders of my people."
|
||
msgstr ""
|
||
"Genç Prens, Umacı lordları ork pislikleri ile müttefik olup bizleri "
|
||
"kandırırken, ben halkımın en büyük liderlerinden birine karşı savaşamam."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:345
|
||
msgid "Lady, why would you let those monsters lead your people?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hanımefendi, neden bu yaratıkların halkını yönetmesine izin veriyorsun?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:349
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meager span of "
|
||
"human years. The art of necromancy allowed our best and brightest to live "
|
||
"forever, and our worst got to serve as mindless slaves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldrik, biz her türlü insan ve yaratığın aynı toprakta yaşadığı eski "
|
||
"insanlarız. İnsanların yetersiz yaşam sınırlarını zorlayan bir öngörüye "
|
||
"ihtiyacımız vardı. Nekromantik sanatı bizim en iyi ve akıllılarımızın "
|
||
"sonsuza dek yaşamasına ve kötülerimizinde akılsız bir köle olarak hizmet "
|
||
"vermesini sağladı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:353
|
||
msgid ""
|
||
"Other than losing our war back west, then our refugee war to your people, "
|
||
"and this orc thing, it wasn't such a bad deal. Lich-Lord Lenvan was one of "
|
||
"our greatest leaders. He led our escape to the west. Albeit, after being "
|
||
"down in that hole for so long I don't imagine he's too happy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Batıdaki savaşımızı kaybedişimizden sonra sığınmacı olma savaşımızdan ve bu "
|
||
"ork olayından sonra bu çok kötü bir şey değil. Umacı Lenvan bizim en büyük "
|
||
"liderlerimizden biriydi ve bizim batıya kaçışımızı yönetti. Her neyse, O "
|
||
"delikte uzun süre tıkılı kalmasından dolayı onun çok da mutlu olduğunu hayal "
|
||
"etmiyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:357
|
||
msgid ""
|
||
"Uh-huh. Have you considered the possibility that the unholy act of turning "
|
||
"your best and brightest into undead is what causes them to fall into "
|
||
"darkness?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uh-huh. En iyi ve en parlak olanlarınızı yarı ölüye dönüştürme eyleminin "
|
||
"onların karanlığa düşme sebebi olabileceğini hiç düşündünüz mü?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:361
|
||
msgid ""
|
||
"We should save the debate for later. I can still be of use to you. I shall "
|
||
"scout the road ahead. We need to know if we can make it to Southbay. I'll "
|
||
"return in a few days."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bunu daha sonra tartışmalıyız. Senin hala bana ihtiyacın olabilir. "
|
||
"Önümüzdeki yolda araştırmalar yapacağım. Güney Körfezine gidip "
|
||
"gidemeyeceğimizi bilmemiz gerekiyor. Bir kaç gün sonra döneceğim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:378
|
||
msgid ""
|
||
"We have run out of time... We'll be trapped in these woods until we die!"
|
||
msgstr "Zamanımız tükendi... Bu ormanda ölene kadar kapana kısılmış olacağız!"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:4
|
||
msgid "Temple in the Deep"
|
||
msgstr "Derinliklerdeki Tapınak"
|
||
|
||
#. [side]: type=Lich, description=Lich-Lord Lenvan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:39
|
||
msgid "Lich-Lord Lenvan"
|
||
msgstr "Umacı Lordu Lenvan"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:157
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:158
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:161
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:162
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:166
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:167
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:168
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:169
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:58
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:59
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:60
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:61
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:64
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:65
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:66
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:67
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:68
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:69
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:72
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:73
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:74
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:75
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:76
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:77
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:78
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:79
|
||
msgid "Tentacle"
|
||
msgstr "Dokunaç"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:109
|
||
msgid "Defeat the Lich-Lord and"
|
||
msgstr "Umacı Lordunu yen ve"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:113
|
||
msgid "Retrieve the Fire Ruby (with Prince Haldric)"
|
||
msgstr "Ateş Yakutunu Prens Haldrik’in almasını sağla"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:132
|
||
msgid ""
|
||
"Prince Haldric and his company, grim and watchful, descend into catacombs "
|
||
"below the temple, buried deep in the bedrock, in the very roots of the world "
|
||
"itself. In the distance Haldric hears a booming voice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yoğun merak hisleri ile birlikte, Prens Haldrik ve arkadaşları mabedin "
|
||
"altındaki mezarlıklardan dünyanın merkezine doğru kayaların arasından inmeye "
|
||
"başladı... Haldrik uzaklarda şiddetli bir ses duydu."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lich-Lord Lenvan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:137
|
||
msgid ""
|
||
"Free! I'm free at last! No mere magi could seal me in here forever! Rise, my "
|
||
"soldiers of darkness, the world will be ours once more!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Özgür! En sonunda özgürüm! Bu zayıf büyücülerin beni burada sonsuza kadar "
|
||
"tutamayacağını biliyordum! Kalkın karanlığın askerleri, dünya bir kere daha "
|
||
"bizim olacak!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:141
|
||
msgid ""
|
||
"Back underground... Och. this feels much better! As for the current "
|
||
"residents, ugh!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yeraltına geri döndük... Bu bana çok iyi geliyor! Şimdiki sahipleri için "
|
||
"ise, uh!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:145
|
||
msgid "Let's send these monsters to their final rest."
|
||
msgstr "Haydi bu yaratıkları son istirahatgahlarına gönderelim."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:157
|
||
msgid "All my days are ended."
|
||
msgstr "Zamanım doldu."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:165
|
||
msgid "The world won't miss him one bit."
|
||
msgstr "Bu dünya onu biraz olsun özlemiyecek."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:185
|
||
msgid ""
|
||
"What's that! No! The tree-folk are sealing us back in here. They must think "
|
||
"that we've failed. We're trapped."
|
||
msgstr ""
|
||
"O nedir! Hayır! Ağaç halkı bizi burada mühürlüyor. Bizim başaramadığımızı "
|
||
"düşünmüş olmalılar. Tuzağa düştük."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:198
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:212
|
||
msgid "INSCRIPTION: Embrace the Monolith to be Cured by the Powers of Light."
|
||
msgstr "KULLANIM: Işığın gücüyle tedavi olmak için dikili taşa sarıl."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:227
|
||
msgid "I don't like the look of that pool at all."
|
||
msgstr "Bu havuzun görünüşünü hiç sevmedim."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:240
|
||
msgid "It looks scary, but it's good for you."
|
||
msgstr "Korkunç görünüyor, ama bu senin için iyi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:261
|
||
msgid "You already have the Fire Ruby."
|
||
msgstr "Sen zaten Ateş Yakutuna sahipsin."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:285
|
||
msgid ""
|
||
"As you open the chest you see it, the Ruby of Fire. It is the size of an "
|
||
"apple, and burns with an internal fire, which is refracted through its "
|
||
"faces. You can feel the power flowing from it..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sandığı açtığında onu, Ateş Yakutunu, görüyorsun. O bir elma kadar ve "
|
||
"yüzeylerinden geri yansıyan içsel bir ateşle yanıyor. Ondaki gücü "
|
||
"hissedebiliyorsun..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:291
|
||
msgid ""
|
||
"It's funny that the lich-Lord didn't have this on his person. Since I don't "
|
||
"actually know what this thing does, I'll just put it in the bottom of my "
|
||
"pack for right now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Umacı Lordunun, bunu kendisinin kullanmaması çok komik. Bunun tam olarak ne "
|
||
"yaptığını bilmediğim için, şimdilik bunu çantamın dibine koyacağım."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:315
|
||
msgid "Maybe you should move somebody else to the chest."
|
||
msgstr "Belki de sandığa başka birini göndermelisin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:330
|
||
msgid ""
|
||
"I'm glad that's over! We have the Ruby of Fire, and that Lich-Lord is now a "
|
||
"pile of dust, let's get out of these catacombs!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu işte bitti! Ateş Yakut’una sahibiz ve Umacı Lordu artık sadece bir toz "
|
||
"yığını, haydi bu yeraltı mezarlıklarından dışarı çıkalım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:343
|
||
msgid "He's raising our dead!"
|
||
msgstr "O ölülerimizi ayağa kaldırıyor!"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:4
|
||
msgid "Return to Oldwood"
|
||
msgstr "Yaşlı Ağaç Ormanına Dönüş"
|
||
|
||
#. [side]: type=Wose, description=Surprisingly-Treelike
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:35
|
||
msgid "Surprisingly-Treelike"
|
||
msgstr "Süprizce-Ağaç benzeri"
|
||
|
||
#. [side]: type=Wose, description=Theylook-Thesame-Toyou
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:44
|
||
msgid "Theylook-Thesame-Toyou"
|
||
msgstr "Onlar-sana-benziyor"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:83
|
||
msgid "Orofarnië"
|
||
msgstr "Orofarniye"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:85
|
||
msgid "Bregalad"
|
||
msgstr "Bregalad"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:86
|
||
msgid "Dolmannumbil"
|
||
msgstr "Dolmannumbil"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:106
|
||
msgid ""
|
||
"Prince Haldric has emerged from the Lich-Lord's tomb, with the Ruby of Fire. "
|
||
"The forest seems particularly bright this day, but there is a cold breeze. "
|
||
"It is late into the fall, and the first snows should fall any day. Prince "
|
||
"Haldric has returned to his forest keep, and is pondering what to do next..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prens Haldrik Umacının mezarından Ateş yakutu ile çıktığında ormanda hava "
|
||
"çok güzeldi, ama dondurucu bir soğuk vardı. Artık sonbaharın sonlarıydı ve "
|
||
"ilk kar her an düşebilirdi. Prens Haldrik ormandaki kalesine geri dönüp ve "
|
||
"ne yapması gerektiğini düşünmeye başladı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:111
|
||
msgid ""
|
||
"So, you have defeated the Lich and returned with his jewel of power. The "
|
||
"earth feels happy beneath my toes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Demek Umacıya yenip güç taşıyla geri geldin. Köklerimin etrafındaki toprak "
|
||
"mutluluk içinde."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:115
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, it was a tough battle, but we prevailed. Now, I'm having a problem. I "
|
||
"know not what I should do next."
|
||
msgstr ""
|
||
"Evet, zor bir savaştı ama kazandık. Şimdi bir sorunum var. Bundan sonra ne "
|
||
"yapmayacağımı biliyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:119
|
||
msgid ""
|
||
"I have the jewel, but I have no idea what it does. To make matters worse, I "
|
||
"have no idea what's going on outside this forest. The number of refugees is "
|
||
"growing daily. We need to get to Southbay, but I dare not lead us onto the "
|
||
"plains and risk a slaughter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ben bu taşa sahibim ama onun ne yaptığı hakkında hiçbir fikrim yok. Durumu "
|
||
"daha da kötüleştirirsek, ormanın dışında neler döndüğü hakkında da hiçbir "
|
||
"fikrim yok. Sığınmacıların sayısı gün geçtikçe artıyor. Güney Körfezine "
|
||
"gitmeliyiz ama açıklık alanlardan gitmeyi tercih etmiyorum; bu bizim "
|
||
"felaketimiz olur."
|
||
|
||
#. [message]: description=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:123
|
||
msgid ""
|
||
"My eyes do not extend beyond the forest. You have indeed shown yourself a "
|
||
"tree-friend, I would there were more I could do to help you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Benim gözlerim bu ormanın ötesine görmüyor. Gerçekten de bir ağaç dostu "
|
||
"olduğunu kanıtladın. Keşke size daha fazla yardım edebilseydim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:127
|
||
msgid ""
|
||
"We can't all stay here for the winter; we would starve, or freeze. Your "
|
||
"hospitality, though generously meant, has barely sufficed. Hold - I see "
|
||
"somebody!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kış için hepimiz burada kalamayız; ya hepimiz açlık çekeriz ya da donarız. "
|
||
"Senin ev sahipliğin bu durumda ancak yeter. Bir saniye, birini görüyorum!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:189
|
||
msgid "You thought that I ran away, didn't you?"
|
||
msgstr "Sen benim sıvıştığımı düşünmüştün, değil mi?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:193
|
||
msgid "The thought had crossed my mind."
|
||
msgstr "Hani aklımdan geçmedi değil."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:197
|
||
msgid "Well, I come bearing news of the road to Southbay!"
|
||
msgstr "İyi, Güney Körfezine giden yol hakkında haberlerim var!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:201
|
||
msgid "Really!"
|
||
msgstr "Gerçekten!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:205
|
||
msgid ""
|
||
"The news is not good. The main host of orcs is between the forest and "
|
||
"Southbay. We clearly can't go that way. However, the road to Clearwater Port "
|
||
"is free of orcs. Apparently they're bogged down in the swamp of Esten."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haberler iyi değil. Orkların ana kampı Güney Körfezi ile orman arasında. "
|
||
"Açıkça bu yoldan gidemeyiz. Ama, Temiz Su Limanına giden yolda Ork yok. "
|
||
"Esten Bataklıklarına saplanıp kalmışlar gibi görünüyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:209
|
||
msgid ""
|
||
"Well, I certainly don't mind the thought of the orcs floundering around that "
|
||
"infernal swamp. But, one question remains."
|
||
msgstr ""
|
||
"İyi, orkların şu şeytani bataklığa batmasını pek önemsemiyorum. Ama, bir "
|
||
"soru kalıyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:213
|
||
msgid "What?"
|
||
msgstr "Ne?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:217
|
||
msgid "Can I trust you, and your information? I don't even know your name."
|
||
msgstr "Sana güvenebilir miyim? Ve senin bilgine? Daha ismini bile bilmiyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:223
|
||
msgid "You again!"
|
||
msgstr "Yine mi sen!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:227
|
||
msgid "I come bearing news of the road to Southbay!"
|
||
msgstr "Güney Körfezine giden yol ile ilgili taze haberler getirdim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:231
|
||
msgid "Humph! Your words mean very little to me."
|
||
msgstr "Hıh! Senin sözlerin benim için çok az şey ifade ediyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:235
|
||
msgid ""
|
||
"It is important, and not good. The main host of orcs is between the forest "
|
||
"and Southbay. You clearly can't go that way. However, the road to Clearwater "
|
||
"Port is free of orcs. Apparently they're bogged down in the swamp of Esten."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haberler önemli ve iyi değil. Orkların ana kampı Güney Körfezi ile orman "
|
||
"arasında. Açıkça bu yoldan gidemezsin. Ama, Temiz Su Limanına giden yolda "
|
||
"Ork yok. Esten Batıklarına saplanıp kalmışlar gibi görünüyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:239
|
||
msgid "I propose we join forces, and make a break for Clearwater Port."
|
||
msgstr ""
|
||
"Güçlerimizi birleştirmeyi ve Temiz Su limanında mola vermeyi öneriyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:243
|
||
msgid ""
|
||
"Well, I certainly don't mind the thought of the orcs floundering around that "
|
||
"infernal swamp. But, some questions remain."
|
||
msgstr ""
|
||
"İyi, orkların şu şeytani bataklığa saplanıp kalmasına o kadar önem "
|
||
"vermiyorum. Ama, bir soru kalıyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:247
|
||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hanımefendi, neden bu yarı ölü yaratıkların insanlarını yönetmesine izin "
|
||
"veriyorsun?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:251
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meager span of "
|
||
"human years. The art of Necromancy allowed our best and brightest to live "
|
||
"forever, and our worst got to serve as mindless slaves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldrik, biz her türlü insan ve yaratığın aynı toprakta yaşadığı eski "
|
||
"insanlarız. İnsanların yetersiz yaşam sınırlarını zorlayan bir öngörüye "
|
||
"ihtiyacımız vardı. Nekromantik sanatı bizim en iyi ve akıllılarımızın "
|
||
"sonsuza dek yaşamasını ve kötülerimizinde akılsız bir köle olarak hizmet "
|
||
"etmesini sağladı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:255
|
||
msgid ""
|
||
"Other than losing our war back west, then our refugee war to your people, "
|
||
"and this orc thing, it wasn't such a bad deal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Batıdaki savaşımızı kaybedişimizden, sonra sığınmacı olmak için savaşımızdan "
|
||
"ve bu ork olayından sonra bu çok kötü bir şey değil."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:259
|
||
msgid ""
|
||
"Uh-huh. Have you considered the possibility that the unholy act of turning "
|
||
"your best and brightest into undead is what caused them to fall into "
|
||
"darkness?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uh-huh. En iyi ve en parlak olanlarınızı yarı ölüye dönüştürme eyleminin "
|
||
"onların karanlığa düşme sebebi olabileceğini hiç düşündünüz mü?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:263
|
||
msgid "We should save this pointless debate for later. Anything else?"
|
||
msgstr "Bu gereksiz tartışmaya sonra devam edebilir miyiz?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:267
|
||
msgid ""
|
||
"Why should I trust you, or your information? I don't even know your name, "
|
||
"and you have this nasty habit of mysteriously vanishing!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bilgine ve sana neden güveneyim? Daha ismini bile bilmiyorum ve senin bu "
|
||
"kötü alışkanlığın hep ortaya çıkıyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:276
|
||
msgid "Bah, have it your way!"
|
||
msgstr "Peh, git işine!"
|
||
|
||
#. [event]: description=Lady Outlaw, description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:319
|
||
msgid "Lady Jessica"
|
||
msgstr "Bayan Cessika"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:340
|
||
msgid ""
|
||
"I am the Lady Jessica, a noble, a princess of the Wesfolk! I was betrayed by "
|
||
"the Lich-Lords' dark pact with the orcs, in no small part because your fool "
|
||
"Prince of Southbay convinced them that their immortal un-lives were over!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ben bir soylu, Batılıların Prensesi Cessika’yım! Umacıların orklarla olan "
|
||
"karanlık anlaşması ile ihanete uğradım. Sizin aptal Güney Körfezi "
|
||
"Prensinizin onları sonsuz cansızlıklarının sona erdiğine ikna etmesinin "
|
||
"bundaki payı az değil."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:344
|
||
msgid ""
|
||
"And now, I'm as much a refugee as you. In truth, I don't know if the Lich-"
|
||
"Lords are working with the orcs or not. The orcs may have gotten rid of the "
|
||
"Lich-Lords, or they may not have, but I do know that the orcs are not going "
|
||
"to tolerate living humans outside of the slave mines or stew pot!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ve şimdi, ben de en az sizin kadar bir sığınmacıyım. Dürüstçe, Umacıların "
|
||
"orklarla birlikte çalışıp çalışmadıklarını bilmiyorum. Orklar Umacılardan "
|
||
"kurtulmuş olabilirler de, olamayabilirler de, ama orkların yaşayan "
|
||
"insanlara, köle madenleri ve yemek kapları dışında tolerans "
|
||
"göstermeyeceklerini biliyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:348
|
||
msgid "Young prince, it is time to go! We must flee before the winter snow!"
|
||
msgstr "Genç Prens, gitme zamanı! İlk kar düşmeden evvel kaçmalıyız!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:352
|
||
msgid ""
|
||
"Fair enough. We will head for Clearwater Port. Thank you, Elilmaldur-"
|
||
"Rithrandil, I will remember your hospitality!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu bilgi yeterli, Temiz Su Limanına doğru gidiyoruz. Teşekkürler Elilmaldur-"
|
||
"Ritrandil, misafirperverliğini unutmayacağım!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:356
|
||
msgid ""
|
||
"Always happy to help a tree-friend. May the Powers of Light guide you on "
|
||
"your way!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir ağaç dostuna yardım etmek her zaman bir mutluluktur. Işığın Güçleri "
|
||
"yardımcın olsun."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:360
|
||
msgid "Finally, we're getting out of this forest!"
|
||
msgstr "Sonunda, bu ormandan dışarı çıkıyoruz!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:4
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:458
|
||
msgid "Clearwater Port"
|
||
msgstr "Temiz Su Limanı"
|
||
|
||
#. [then]
|
||
#. [side]: type=Lieutenant, description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:659
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:39
|
||
msgid "Commander Aethyr"
|
||
msgstr "Komutan Agetir"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Tan-Vragar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:64
|
||
msgid "Tan-Vragar"
|
||
msgstr "Tan-Vragar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Tan-Burg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:99
|
||
msgid "Tan-Burg"
|
||
msgstr "Tan-Burg"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Ut'Tan-Vrork
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:135
|
||
msgid "Ut'Tan-Vrork"
|
||
msgstr "Ut-Tan-Vrork"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:212
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:213
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:214
|
||
msgid "Angry Farmer"
|
||
msgstr "Kızgın Çiftçi"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:220
|
||
msgid "Cowardly: Flee on the First Ship"
|
||
msgstr "Korkakça: İlk gemi ile kaç"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:224
|
||
msgid "Normal: Flee on the Second Ship"
|
||
msgstr "Normal: İkinci gemi ile kaç"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:228
|
||
msgid "Heroic: Flee on the Third Ship"
|
||
msgstr "Kahramanca: Üçüncü gemi ile kaç"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:232
|
||
msgid "Heroic: Defeat all enemy leaders"
|
||
msgstr "Kahramanca: Bütün düşman liderlerini öldür"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:264
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:386
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:194
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:322
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:469
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:240
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:156
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:265
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:134
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:201
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:163
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:295
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:227
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:127
|
||
msgid "Death of Lady Jessica"
|
||
msgstr "Bayan Cessika’nın ölümü"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:244
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:203
|
||
msgid "Death of Commander Aethyr"
|
||
msgstr "Komutan Agetir’in ölümü"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:248
|
||
msgid "Miss the Last Ship"
|
||
msgstr "Son geminin kaçırılması"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:258
|
||
msgid ""
|
||
"Our Prince has arrived at Clearwater Port, with the orcs on his heels. While "
|
||
"the orcs haven't caught up with him yet, the winter snow has, and the ships "
|
||
"seem to be missing from the port."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prensimiz, orklar peşlerinde olarak, Temiz Su Limanına ulaşmayı başardı. "
|
||
"Orklar henüz onu yakalayamadı ama o kışa yakalandı. Üstelik limanda hiç gemi "
|
||
"görünmüyordu."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sir Ruddry
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:264
|
||
msgid "Ha! Clearwater Port still stands!"
|
||
msgstr "Ha! Temiz Su Limanı hala duruyor!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:269
|
||
msgid ""
|
||
"Lieutenant, who is in command here? And where are the ships? We risk being "
|
||
"trapped in this city for the winter if the port freezes over."
|
||
msgstr ""
|
||
"Teğmen, Burada komutan kim? Ve gemiler nerede? Eğer liman donarsa, kışın bu "
|
||
"şehirde kapana kısılmış oluruz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:274
|
||
msgid ""
|
||
"I am, my Lord, I command the local garrison. Our whole fishing fleet is "
|
||
"evacuating people to Southbay as we speak. The ships should be back in a few "
|
||
"days. Our forces engaged the orcs as they exited the Swamp of Esten. At "
|
||
"first, we prevailed, and pushed them back into the swamp!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Garnizon komutanı benim Efendim. Bütün balıkçılık gemilerimiz ile "
|
||
"konuştuğumuz gibi bütün insanlarımızı Güney Körfezine tahliye ediyorum. "
|
||
"Gemiler bir iki gün içinde geri dönerler. Orklar Esten Bataklıklarından "
|
||
"çıktığında kuvvetlerimiz onları durdurdu, hatta onları bataklığa geri "
|
||
"püskürttük."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:279
|
||
msgid ""
|
||
"But our victory did not hold; orc reinforcements quickly overran our "
|
||
"positions. We lost most of our forces, my lord, including the King of "
|
||
"Clearwater, who died bravely leading a charge."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maalesef, bu bir aldatmaca idi ve Ork takviye birlikleri çabucak "
|
||
"siperlerimizi istila ettiler. Kuvvetlerimizin çoğunu kaybettik, Efendim. "
|
||
"Buna karşı saldırıyı cesurca yöneten Temiz Su Kralı dahil."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:284
|
||
msgid "That's horrible!"
|
||
msgstr "Bu korkunç!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:289
|
||
msgid ""
|
||
"The blood of many good soldiers stained the frozen field that day. And still "
|
||
"the orcs press on. The king left no heir, but the other nobles have fled to "
|
||
"Southbay. We've been busy evacuating the rest of the populace. The army "
|
||
"bought us enough time to evacuate almost all our people, and most of the "
|
||
"winter stores. They've gone to Southbay, which is brimming with refugees "
|
||
"from all over."
|
||
msgstr ""
|
||
"O gün bir çok iyi savaşçının kanı buzları kırmızıya çevirdi. Ve orklar hala "
|
||
"bastırıyor. Kral bir varis bırakmadı. Diğer soylular Güney Körfezine kaçtı. "
|
||
"Nüfusumuzun geri kalanını tahliye etmekle meşgulüz. Bu ordu insanlarımızın "
|
||
"çoğunu tahliye imkanı ve kışlık erzakımızın bir çoğunu sağladı ve çevreden "
|
||
"gelen sığınmacılarla dolup taşan Güney Körfezine gittiler."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:294
|
||
msgid ""
|
||
"We're only holding the city until the last of the refugees are gone. You, my "
|
||
"lord, are free to retreat to safety when the next ship comes. But, if I may "
|
||
"be frank, my lord, our defenses are stretched thin and we could use all the "
|
||
"help we can get to hold our walls. Otherwise I fear that we will be overrun "
|
||
"before the last of the people can be evacuated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Biz bu şehri son sığınmacılar da gidene kadar tutuyoruz. Siz, Efendim, "
|
||
"gelecek ilk gemi ile çekilmekte özgürsünüz. Ama açık sözlü olursam Efendim, "
|
||
"savunmamız zayıfladı ve duvarlarımızı tutmak için alabileceğimiz bütün "
|
||
"yardıma ihtiyacımız var. Aksi takdirde, bütün insanları tahliye edemeden "
|
||
"istilaya uğramaktan korkuyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:299
|
||
msgid ""
|
||
"Well, we are the last of the refugees from our lands, for the orcs are right "
|
||
"on our heels! We have Wesfolk with us. They have been of service. They are "
|
||
"to be evacuated as well. We have traveled far and bear many wounded, but we "
|
||
"will help you defend these walls as long as we can."
|
||
msgstr ""
|
||
"Güzel, bizler bu bölgenin son sığınmacılarıyız ve orklar bizim peşimizde! "
|
||
"Batılılar da bizimle birlikte, onlar bize yardım ediyorlar ve onlar da bizim "
|
||
"gibi sığınmacılar. Uzun bir yol kat ettik ve çok yaralı taşıyoruz, ama bu "
|
||
"duvarları savunmanız için elimizden geldiğince yardım edeceğiz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:304
|
||
msgid ""
|
||
"I thank you, my lord. But we are to bring these Wesfolk too? It would be..."
|
||
"highly irregular. Are you sure, my lord?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Size teşekkür ederim Efendim. Fakat bu Batılıları da mı getiriyoruz? Bu "
|
||
"pek... normal değil. Emin misiniz Efendim?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:309
|
||
msgid ""
|
||
"Yes. Be sure that it is understood that these are our allies and friends."
|
||
msgstr ""
|
||
"Evet. Bunların bizim müttefikimiz ve dostlarımız olduğundan asla şüphe duyma."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:314
|
||
msgid "Yes, sir!"
|
||
msgstr "Peki Efendim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:319
|
||
msgid "Yes sir, indeed! You need us to help hold out until the ships arrive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Evet efendim, Elbette! Gemiler varana kadar yardımımıza ihtiyacınız var."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:324
|
||
msgid ""
|
||
"Ships! Nobody said anything about ships. Will this torture ever end! Ahh, "
|
||
"the orcs will help take my mind off things."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gemiler! Kimse gemilerden bahsetmedi. Bu işkence ne zaman sona erecek! Ahh, "
|
||
"Orklar zihnimi boşaltmama yardım edecekler."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:329
|
||
msgid ""
|
||
"To your posts, men! We should be able to evacuate everyone in three more "
|
||
"boatloads. Until then, let us make those orcs pay dearly for every inch of "
|
||
"our land. For our homes, for our people, for our fallen king!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Adamlar yerlerinize! Herkesi üç gemi turu ile tahliye edebilmeliyiz. O zaman "
|
||
"kadar, Orkların yurdumuzun her karış toprağının bedelini ödemesini sağlayın. "
|
||
"Evlerimiz için, insanlarımız için, yiğitçe ölen Kralımız için!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Angry Farmer
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:340
|
||
msgid "You killed my family! Die!"
|
||
msgstr "Sen Ailemi öldürdün! Geber!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:351
|
||
msgid ""
|
||
"'Bring these Wesfolk too? It would be...highly irregular.' Bah! I'll show "
|
||
"you irregular..."
|
||
msgstr ""
|
||
"‘Fakat bu Batılıları da mı getiriyoruz? Bu pek... normal değil.’ Bak bak! "
|
||
"Neyin normal olduğunu ben size göstereceğim..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Ut'Tan-Vrork
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:359
|
||
msgid ""
|
||
"Push 'em into the sea! They're in our winter homes! Heh...Tan-Vragar, I 'm "
|
||
"sure they will enjoy your little surprise!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Onları denizde dökün! Onlar kışlık evimizdeler! Heh! Tan-Vragar, senin küçük "
|
||
"sürprizini beğeneceklerine bahse girerim."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:368
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:371
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:376
|
||
msgid "Rolassi"
|
||
msgstr "Rolassi"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:372
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:377
|
||
msgid "Porbag"
|
||
msgstr "Porbag"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:378
|
||
msgid "Eriol"
|
||
msgstr "Eriol"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:395
|
||
msgid "An ode to ye, on yer way, I hope you have a brighter day!"
|
||
msgstr "Yolun açık, günün aydınlık olsun!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:416
|
||
msgid "Dead-Man's Ford"
|
||
msgstr "Ölüler Kalesi"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:437
|
||
msgid "The River Road - To the Swamp of Esten."
|
||
msgstr "Nehir Yolu - Esten Bataklıklarına gider"
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:629
|
||
msgid ""
|
||
"My lord, the first ship has arrived! Prince Haldric, if you and your men "
|
||
"must leave for Southbay just go to the pier to board the ship."
|
||
msgstr ""
|
||
"Efendim, ilk gemi yanaştı! Prens Haldrik, eğer siz ve adamlarınız Güney "
|
||
"Körfezinden ayrılacaksa, gemiye binmek için sadece iskeleye gitmeniz "
|
||
"yeterlidir."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:647
|
||
msgid ""
|
||
"My lord, the first ship is departing. But the second ship should arrive "
|
||
"shortly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Efendim, ilk gemi limandan ayrılıyor. Ama ikinci geminin gelmesi yakındır."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:680
|
||
msgid ""
|
||
"My lord, the second ship has arrived! Prince Haldric, if you and your men "
|
||
"want to leave for Southbay just go to the pier to board the ship."
|
||
msgstr ""
|
||
"Efendim, ikinci gemi yanaştı! Prens Haldrik, eğer siz ve adamlarınız Güney "
|
||
"Körfezinden ayrılacaksa, gemiye binmek için sadece iskeleye gitmeniz "
|
||
"yeterlidir."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:699
|
||
msgid ""
|
||
"My lord, the second ship is departing. But the last ship will be here before "
|
||
"long. With your help we can hold on just a while longer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Efendim, ikinci gemi limandan ayrılıyor. Ama son gemi çok yakında gelir. "
|
||
"Yardımınızla biraz daha dayanabiliriz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:732
|
||
msgid ""
|
||
"My lord, the last ship has arrived! Finally the last of our people can flee "
|
||
"to safety. Prince Haldric, you and your men must go now! Go to the pier to "
|
||
"board the ship for Southbay."
|
||
msgstr ""
|
||
"Efendim, son gemi de yanaştı! Sonunda insanlarımızın kalanları da güven "
|
||
"içinde kaçabilir. Prens Haldrik, siz ve adamlarınız Güney Körfezinden şimdi "
|
||
"ayrılmak zorunda. Gemiye binmek için iskeleye gidin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:751
|
||
msgid "My lord, the last ship is departing. We're trapped!"
|
||
msgstr "Efendim, son gemi ayrıldı. Kapana kısıldık!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:807
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:860
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:914
|
||
msgid "My lord, the ship isn't here yet. Come help us defend against the orcs."
|
||
msgstr "Efendim, gemi henüz gelmedi. Orklara karşı bize yardıma gelin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:819
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:872
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:926
|
||
msgid ""
|
||
"Shirk not your duty, soldier. When the boat arrives, this is where Prince "
|
||
"Haldric must go to lead you to the ship. Until then, help us defend against "
|
||
"the orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kaytarmak senin görevin değil asker. Orası gemi yanaştığı zaman, Prens "
|
||
"Haldrik’in gelip sizi gemiye yönlendireceği yer. O zamana kadar, orklara "
|
||
"karşı savunmamızda bize yardım et."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:944
|
||
msgid "Let me have peace in Death! My love, I'll be there soo-"
|
||
msgstr "Ölümümde huzur bulmama izin ver! Sevgilim, yakında orada olacağım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:949
|
||
msgid "We needed him to get out of here. We're trapped!"
|
||
msgstr "Onu buradan çıkarmalıyız. Tuzağa düştük!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:963
|
||
msgid ""
|
||
"We've escaped from the orcs before we were trapped by the ice! Now, on to "
|
||
"Southbay."
|
||
msgstr "Buzlarla kıstırılmadan orklardan kaçtık. Haydi şimdi Güney Körfezine."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:968
|
||
msgid "I know I mentioned I can't float."
|
||
msgstr "Yüzemediğimden bahsetmiştim, değil mi?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:973
|
||
msgid "Might I suggest a bit of a detour?"
|
||
msgstr "Dolambaçlı bir yol önerebilir miyim?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:978
|
||
msgid "Why?"
|
||
msgstr "Sebep?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:983
|
||
msgid ""
|
||
"You have the Ruby of Fire, but you have no idea what it does, correct? You "
|
||
"know that Lich you have petrified just outside of Southbay-"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sen Ateş yakutuna sahipsin, ama onun ne işe yaradığını hakkında bir fikrin "
|
||
"yok, doğru mu? Güney Körfezinin hemen dışında taşlaştırılmış Umacıyı "
|
||
"biliyorsun..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:988
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, Lich Point! Where we first used our magi in battle, and turned the tide "
|
||
"of war against your people."
|
||
msgstr ""
|
||
"Evet, Umacı Feneri! Büyücümüzü savaşta ilk defa kullandığımız yer ve savaşın "
|
||
"yönünü senin insanlarına karşı değiştirdi."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:993
|
||
msgid ""
|
||
"Erm, yes... He was Caror, the arch rival of our dearly departed Lich-Lord "
|
||
"Lenvan. He coveted the ruby, and was studying it. The only copy of his "
|
||
"study, the Book of Fire and Darkness, was petrified along with him."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eee, evet.. O aramızdan ayrılan Umacı Lordu Lenvan’ın rakibi, Caror’du. O "
|
||
"Yakuta sahipti, üzerinde çalışıyordu. Defterinin tek kopyası da onunla "
|
||
"birlikte taşlaştı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:998
|
||
msgid ""
|
||
"If we make landfall outside of Southbay, we'll be trapped. Of that I am sure!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Eğer Güney Körfezinin dışında bir yerde karaya çıkarsak, tuzağa "
|
||
"düşürüleceğiz. Buna kesinkes eminim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:1003
|
||
msgid ""
|
||
"My family was from Southbay. My father was a soldier there. The city's sewer "
|
||
"entrance is near that fossil of a lich."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ailem Güney Körfezinden, babam orada askerdi. Umacının fosilinin "
|
||
"yakınlarında şehir kanalizasyonunun ağzı var."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:1008
|
||
msgid ""
|
||
"Wow, this is beginning to sound dangerously like a plan. Commander Aethyr, "
|
||
"will you join us?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vay, bu tehlikeli bir planın başlangıç sesleri. Komutan Agetir, bize "
|
||
"katılacak mısın?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:1013
|
||
msgid ""
|
||
"No. These monsters killed my family. My wife, my daughters. There is nothing "
|
||
"left for me. I'll stay. By the time the orcs wrestle Clearwater Port away "
|
||
"from me there'll be nothing but rubble left!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hayır. Bu yaratıklar benim ailemi öldürdü. Karımı, kızlarımı. Benim için "
|
||
"kalan bir şey yok. Ben kalacağım, orklar Temiz Su Limanına girdiğinde moloz "
|
||
"yığınından başka bir şey bulamayacak."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:1018
|
||
msgid ""
|
||
"The peasant farmers seem to like you. Who knows, maybe they'll be of some "
|
||
"help."
|
||
msgstr ""
|
||
"Çiftçiler senden hoşlanmışa benziyor. Kim bilir, belki onların da yardımı "
|
||
"olur."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:1023
|
||
msgid ""
|
||
"Resources are scarce, we need all of the help we can get. Be brave and fight "
|
||
"hard, my friend!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kaynaklar kısıtlı, olabilecek tüm yardıma ihtiyacımız var. Cesur olun ve "
|
||
"sıkı savaşın dostlarım!"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:4
|
||
msgid "Fallen Lich Point"
|
||
msgstr "Yenik Umacı"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Ut'Tan-Grilg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:36
|
||
msgid "Ut'Tan-Grilg"
|
||
msgstr "Ut-Tan-Grilig"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Tan-Pulk
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:70
|
||
msgid "Tan-Pulk"
|
||
msgstr "Tan-Pulk"
|
||
|
||
#. [side]: type=Lich, description=Lich-Lord Caror
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:112
|
||
msgid "Lich-Lord Caror"
|
||
msgstr "Umacı Lordu Caror"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:185
|
||
msgid "Kill the Lich to get his book and"
|
||
msgstr "Defteri almak için Umacıyı öldür ve"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:189
|
||
msgid "Haldric enters Southbay's sewer"
|
||
msgstr "Haldrik’i kanalizasyon ağzına götür"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:193
|
||
msgid "Heroic: In addition to above, kill all enemy leaders"
|
||
msgstr "Kahramanca: Ek olarak bütün düşman liderlerini öldür"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Pulk
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:215
|
||
msgid ""
|
||
"Da big bosses said we'd be in da city by winter. Bosses wrong, human-worms "
|
||
"still there, and I'm a tinkin- -"
|
||
msgstr ""
|
||
"Büük adamlar kışta şeerde olcağmızı sülemişleedi. Büükler yaanış, kokan "
|
||
"insalar hala burda, ben düşün---"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ut'Tan-Grilg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:219
|
||
msgid "Wait! I see a ship! Humans is coming! Smash 'em good!"
|
||
msgstr "Bekleyin! Bir gemi gördüm! İnsanlar geliyor! Onları bi güzel ezin!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:238
|
||
msgid ""
|
||
"Prince Haldric has arrived at Fallen Lich Point, to retrieve the Lich-Lord "
|
||
"Caror's Book of Fire and Darkness, and flee into the Sewers of Southbay."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prens Haldrik Umacının defterini alıp Güney Körfezinin Kanalizasyonlarına "
|
||
"kaçmak üzere Yenik Umacı Fenerine ulaştı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:262
|
||
msgid ""
|
||
"Okay. Let's unstone that lich and take his book, then get into the sewers. "
|
||
"Umm, what language would that book be in?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tamam. Haydi şu Umacıya taş olmaktan kurtaralım ve defterini alalım, sonra "
|
||
"da Kanalizasyona girelim. Hımm, defter hangi dilde acaba?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:266
|
||
msgid "Some pep talk. The book will probably be in the Old Wesfolk tongue."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bazı insanların dilinde. Defter büyük olasılıkla Eski Batılı dilinde "
|
||
"yazılmıştır."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:270
|
||
msgid "Ohh."
|
||
msgstr "Ohh."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:274
|
||
msgid "Just get the book, I think I should be able to translate it."
|
||
msgstr "Sen sadece defteri al, ben onu sana tercüme ederim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:278
|
||
msgid "Then, into Southbay's sewer."
|
||
msgstr "O zaman Güney Körfezi kanalizasyonuna."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:282
|
||
msgid "Right."
|
||
msgstr "Tamam."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:306
|
||
msgid ""
|
||
"There's an odd monolith standing near here. Maybe it has something to do "
|
||
"with the Lich-Lord...I should investigate more closely."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yakında eski bir dikilitaş var. Belki Umacı Lordu lie bir ilgisi vardır... "
|
||
"Gidip daha yakından inceleyelim."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:313
|
||
msgid "There's an odd monolith standing near here."
|
||
msgstr "Burada eski bir dikilitaş var."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:318
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
|
||
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldrik, Umacı ile ilgili yapılacaklar senin ellerinden öpüyor gibi "
|
||
"görünüyor. Belki de oraya sen gitmelisin. "
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:337
|
||
msgid ""
|
||
"INSCRIPTION: This monolith was erected by me, <CHIPPED AWAY>, first Mage of "
|
||
"the good people of the Green Isle. By its power the Lich-Lord is bound in "
|
||
"stone. To end the spell a noble of the line of Kings should utter the "
|
||
"following..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yazıt: Bu Dikilitaş, Yeşil Adanın iyi insanlarının ilk büyücüsü olan "
|
||
"<Silinmiş> tarafından dikildi. Bunun gücü ile bu Umacı taşlaştı. Büyüyü "
|
||
"sonlandırmak için Kralların soyundan gelen biri şu sözleri söylemeli..."
|
||
|
||
#. [option]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:361
|
||
msgid "I think I'll say that magic phrase."
|
||
msgstr "Sanırım sihirli cümleyi ben söyleyeceğim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:372
|
||
msgid ""
|
||
"The Lich is free! Let's bash him and grab that book. That sounds like a job "
|
||
"for you, Lady Jessica!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Umacı artık serbest! Haydi onu bu dünyadan gönderelim ve kitabını alalım. Bu "
|
||
"iş tam sana göre gibi Cessika!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:376
|
||
msgid "Hmph! You're just happy because that monolith proves your paternity!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hıh! Bu dikilitaş senin kral soyundan olduğunu doğruladığı için mutlu "
|
||
"olmalısın!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lich-Lord Caror
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:380
|
||
msgid "Free, I'm free, and I feel the Ruby of Fire! It will be mine."
|
||
msgstr "Özgür, ben özgürüm ve Ateş Yakutunu hissediyorum! O benim olacak."
|
||
|
||
#. [message]: description=Minister Edmond
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:384
|
||
msgid "No you won't, you soldier of darkness!"
|
||
msgstr "Hayır, olmayacak, seni gidi Karanlığın askeri!"
|
||
|
||
#. [option]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:390
|
||
msgid "I think I'll wait a while before uttering any magic phrases."
|
||
msgstr "Sihirli cümleyi söylemeden önce bir süre beklemeyi düşünüyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:395
|
||
msgid "We have more pressing matters to deal with before we free that Lich."
|
||
msgstr ""
|
||
"Umacıya serbest bırakmadan önce halletmemiz gereken daha acil şeyler var."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:400
|
||
msgid "Afraid you'll find out you're not of the line of Kings?"
|
||
msgstr "Kralların soyundan gelmediğini öğrenmekten mi korktun?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:410
|
||
msgid "This sounds like a job for Prince Haldric, hopefully."
|
||
msgstr "Bu Prens Halrik’e göre bir iş gibi duruyor."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:423
|
||
msgid "The Lich-Lord is already free."
|
||
msgstr "Umacı Lordu zaten serbest."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:445
|
||
msgid "NW - Southbay."
|
||
msgstr "KB - Güney Körfezi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:450
|
||
msgid "More Like NW - Every orc on the Isle. Hmph!"
|
||
msgstr "Daha KB - Orklar adada. Hıh!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:481
|
||
msgid "We have the book, let's get out of here!"
|
||
msgstr "Defter bizde, haydi buradan çıkalım!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:486
|
||
msgid "Sounds good to me."
|
||
msgstr "İşler yolunda görünüyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:514
|
||
msgid "I feel like I'm forgetting something. Ohh, the book!"
|
||
msgstr "Bir şey unuttum gibi geliyor. Ohh, defter!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:523
|
||
msgid "Prince Haldric must be the first into the sewers of Southbay."
|
||
msgstr "Güney Körfezi kanalizasyonuna ilk giren Prens Haldrik olmalı."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:547
|
||
msgid "Rarlg"
|
||
msgstr "Rarlıg"
|
||
|
||
#. [message]: description=Rarlg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:552
|
||
msgid "Rarlg - argh, a raul-rarlg!"
|
||
msgstr "Rarlıg - ah, bir raul-rarlıg!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#. [message]: description=Ut'Tan-Grilg
|
||
#. [message]: description=Tan-Pulk
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:556
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:560
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:564
|
||
msgid "Oh my!"
|
||
msgstr "Tanrım!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:568
|
||
msgid "And he brought a friend."
|
||
msgstr "Ve o bir dost getirdi."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:575
|
||
msgid "Raul-Rarlg"
|
||
msgstr "Raul-Rarlıg"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lich-Lord Caror
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:587
|
||
msgid "So close. So close."
|
||
msgstr "Çok yakın. Çok yakın."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:592
|
||
msgid "I found the book in what was left of his robes! Let's get out of here!"
|
||
msgstr "Defteri pelerininde buldum! Haydi buradan çıkalım!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:645
|
||
msgid "I can hear their reinforcements coming! We're trapped! All is lost!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Destek kuvvetlerinin geldiğini duyabiliyorum! Tuzağa düştük! Her şey bitti!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:663
|
||
msgid "Sewer - Danger Keep Out!"
|
||
msgstr "Kanalizasyon - Tehlike Uzak Dur!"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:5
|
||
msgid "Sewer of Southbay"
|
||
msgstr "Güney Körfezi Kanalizasyonu"
|
||
|
||
#. [side]: type=Arch Mage, description=Daellyn the Red
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:38
|
||
msgid "Daellyn the Red"
|
||
msgstr "Kızıl Daellin"
|
||
|
||
#. [side]: type=Arch Mage, description=Tinry the Red
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:59
|
||
msgid "Tinry the Red"
|
||
msgstr "Kızıl Tinri"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:98
|
||
msgid "Spider"
|
||
msgstr "Örümcek"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:122
|
||
msgid "Prince Haldric exits the sewer"
|
||
msgstr "Prens Haldrik’in kanalizasyondan çıkması"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:126
|
||
msgid "Defeat all enemy leaders and Prince Haldric exits the sewer"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bütün düşman liderlerini öldür ve\n"
|
||
"Prens Haldrik’i kanalizasyondan çıkar"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:148
|
||
msgid ""
|
||
"In the last leg of their journey to Southbay, Haldric and his companions "
|
||
"find themselves in the Sewers of Southbay."
|
||
msgstr ""
|
||
"Güney Körfezine seyahatlerinin son ayağında, Haldrik ve arkadaşları "
|
||
"kendilerini Güney Körfezi Kanalizasyonunda bulurlar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:153
|
||
msgid ""
|
||
"Only a human could take such a lovely cave and fill it with refuse. Humans. "
|
||
"Hey, is that a pair of boots?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sadece bir insan böyle hoş bir mağarayı alıp onu çöplerle doldurur. "
|
||
"İnsanlar. Hey, bu bir çift bot değil mi?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:157
|
||
msgid ""
|
||
"We should be cautious down here. This isn't an old maid's drain pipe, this "
|
||
"is the sewer of Southbay. It is said that the city diverted an underground "
|
||
"river for its own use, and let their own effluent run down the old river bed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Burada dikkatli olmalıyız. Burası yaşlı teyzenin lağım borusu değil, burası "
|
||
"Güney Körfezi Kanalizasyonu. Şehirdekilerin, bir yeraltı suyunun yatağını "
|
||
"kendi atık sularını boşaltmak için değiştirdikleri söylenir."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:161
|
||
msgid "This is the far end of that river bed. Legend has it- -"
|
||
msgstr "Bu nehir yatağının sonlarında. Bir efsanesi bile var..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tinry the Red
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:165
|
||
msgid ""
|
||
"That a King banished a pair of twin Magi and their devoted followers down "
|
||
"here after the Wesfolk war!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kral, Batılılarla savaştıktan sonra, bir çift büyücüyü ve onların sadık "
|
||
"hizmetkarlarını buraya sürmüş!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Daellyn the Red
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:169
|
||
msgid ""
|
||
"Can you feel it, brother? This one bears the Ruby of Fire. After all our "
|
||
"time searching, it has come to us!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hissedebiliyor musun kardeşim? Bu adam Ateş Yakutunu taşıyor. Bu kadar zaman "
|
||
"aradıktan sonra bize yakutun kendisi geldi!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tinry the Red
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:173
|
||
msgid ""
|
||
"The brothers Red will finally ascend to power. We must have it. Get them!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sonunda kızıl kardeşlerin gücü yükselecek. Ona sahip olmalıyız. Haydi onlara "
|
||
"saldıralım!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:181
|
||
msgid "Nooo! The wizards are flooding the sewer. We're doomed!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hayıııır! Bu sihirbazlar kanalizasyonu taşkına uğratıyorlar, sonumuz geldi!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:190
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric, I feel a strong foreboding. Have you noticed that anything that "
|
||
"happens to be strong in the ways of magic can sense that ruby? Elilmaldur-"
|
||
"Rithrandil felt it, and so did Lich-Lord Caror, now these two."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldrik, içimi kötü hislerle dolduran bir şey var. Şu Yakut, büyücülerin onu "
|
||
"kolayca hissedebildiğini fark ettin mi? Elilmaldur-Ritrandil hissetti,Umacı "
|
||
"Lordu Caror hissetti ve şimdi de bu ikisi."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:195
|
||
msgid ""
|
||
"We retrieved the Lich-Lord's book, and I can literally feel the power of the "
|
||
"ruby, even with it in my pack. Let's work out what it does, before we decide "
|
||
"what to do with it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Biz Umacının defterine yeni sahip olduk. Yakutun gücünü tam olarak "
|
||
"hissedebiliyorum hatta çantamda olsa bile. Haydi önce onunla ne yapacağımıza "
|
||
"karar vermeden evvel ne işe yaradığını ortaya çıkaralım."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:214
|
||
msgid "Hmm. He seems to have had a map, and some gold!"
|
||
msgstr "Hımm. Bir haritaya ve biraz altına sahip görünüyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Daellyn the Red
|
||
#. [message]: description=Tinry the Red
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:234
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:280
|
||
msgid "Brother!"
|
||
msgstr "Kardeşim!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:260
|
||
msgid "Hmm. He seems to have had a map."
|
||
msgstr "Hımm. Bir haritası varmış."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:301
|
||
msgid ""
|
||
"Argh, the stream bed is blocked! Only a pint of goo is getting through. "
|
||
"We'll have to go around."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ahh, akıntı yatağı kapalı! Sadece ince bir atık sızıntısı geliyor. "
|
||
"Çevresinden dolaşmalıyız."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:318
|
||
msgid "To Southbay"
|
||
msgstr "Güney Körfezine gider"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:365
|
||
msgid ""
|
||
"It's not very Heroic if Prince Haldric isn't the one to lead his band from "
|
||
"the Sewers of Southbay."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eğer Prens Haldrik kendi grubunu Güney Körfezinin kanalizasyonunda geçiren "
|
||
"biri olmasaydı, bu pek de kahramanca olmazdı."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:383
|
||
msgid "Danger Ahead!"
|
||
msgstr "Tehlike Önümüzde!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:389
|
||
msgid "Ahead, so far it's been danger everywhere."
|
||
msgstr "Önümüzde, şu ana kadar tehlike her taraftaydı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:400
|
||
msgid "Finally, on to Southbay!"
|
||
msgstr "Sonunda Güney Körfezine!"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:4
|
||
msgid "Southbay in Winter"
|
||
msgstr "Güney Körfezinde Kış"
|
||
|
||
#. [side]: type=Grand Knight, description=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:39
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:36
|
||
msgid "King Addroran IX"
|
||
msgstr "Kral IX. Adroran"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:92
|
||
msgid ""
|
||
"Prince Haldric has emerged from the sewers of Southbay in the very heart of "
|
||
"the city. After some commotion, he gains an audience with the King of "
|
||
"Southbay."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prens Haldrik Güney Körfezi kanalizasyonundan dışarı tam olarak şehrin "
|
||
"göbeğinden çıktı. Biraz kargaşadan sonra, Güney Körfezi Kralı ile "
|
||
"görüşmesine izin verildi."
|
||
|
||
#. [message]: description=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:97
|
||
msgid "So, Prince, you bring refugees, but do you bring swords as well?"
|
||
msgstr "Evet Prens, sığınmacılar getirdin, ama kılıçlar da getirdin mi?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:101
|
||
msgid "I bear both, and all are loyal to the King of Southbay!"
|
||
msgstr "Ben ikisini de taşıyorum ve hepsi de Güney Körfezi Kralına sadıklar!"
|
||
|
||
#. [message]: description=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:105
|
||
msgid ""
|
||
"I knew you as a boy, and your people have preceded you. Your father was an "
|
||
"honorable man, and so are you. Aren't you the king now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Senin çocukluğunu biliyorum. Halkın senden önce geldi. Baban çok onurlu bir "
|
||
"adamdı, sen de öylesin. Şimdi kral sen değil misin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:109
|
||
msgid "A king with no land and no crown is no king, my Lord."
|
||
msgstr "Toprağı ve tacı olmayan bir kral, Kral değildir Efendim."
|
||
|
||
#. [message]: description=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:113
|
||
msgid ""
|
||
"It is so. These are dark days to live through, my young prince. You've done "
|
||
"your father proud. Far better than my legacy, a dead adventurer and a "
|
||
"missing fool! It is fitting that my line should end with my kingdom."
|
||
msgstr ""
|
||
"Öyle. Bu günler yaşamak için karanlık günler, benim genç Prensim. Babanı "
|
||
"onurlandırdın. Benim yaptıklarımdan çok daha iyi, ölü bir maceracı ve kayıp "
|
||
"bir aptal! Benim soyumun benim krallığımla sona ermesine uyuyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:117
|
||
msgid "You should not say such things!"
|
||
msgstr "Böyle şeyler söylememelisiniz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:122
|
||
msgid ""
|
||
"Hmph! It matters little now. What's this? You bring a Wesfolk waif with you. "
|
||
"Put her out with the others!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hımf! Artık pek önemi yok. Bu nedir? Kendinle birlikte Batılı bir kimsesiz "
|
||
"getirmişsin. Onu da diğerlerinin yanına gönder!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:126
|
||
msgid "You've put my people out in the snow? Prepare to meet your fate you- -"
|
||
msgstr "İnsanlarımı karda dışarı koydun! Kaderinle yüzleşmeye hazırlan..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:130
|
||
msgid ""
|
||
"She and her people have been of great service to me. Open the gates, let "
|
||
"them in."
|
||
msgstr ""
|
||
"O ve halkı bana büyük hizmetlerde bulundular. Kapıları açın, geçmelerine "
|
||
"izin verin."
|
||
|
||
#. [message]: description=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:134
|
||
msgid ""
|
||
"What? On your word alone, boy? And what of the other Wesfolk that have "
|
||
"drifted to our gate?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne? Sadece senin sözlerinle mi velet? Kapılarımıza dayanan bu Batılılar da "
|
||
"nesi?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:138
|
||
msgid "Let them all in! For the sake of humanity on this isle!"
|
||
msgstr "Girmelerine izin verin! Bu adadaki insanlık adına!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:142
|
||
msgid ""
|
||
"And because I can sweeten the deal. I can save the lives of all of the "
|
||
"people left on this isle. I will reveal all, if you swear on the soul of "
|
||
"your eldest son that you will let all of the Wesfolk who may come into the "
|
||
"city, and to allow them to participate in what must happen next."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ve çünkü ben anlaşmayı tatlandırabilirim de. Bu adadaki her insanın hayatını "
|
||
"kurtarabilirim. Eğer Büyük oğlunun ruhu üzerine yemin eder ve gelen bütün "
|
||
"Batılıların şehre girmesine izin verip gelecekte olacaklara katılmalarına "
|
||
"izin verirsen, sana her şeyi açıklayacağım."
|
||
|
||
#. [message]: description=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:146
|
||
msgid "Hmm... Very well. I so swear. Speak."
|
||
msgstr "Hımm. İyi. Yemin ediyorum. Konuş"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:150
|
||
msgid ""
|
||
"First, I CAN translate the book that will allow Haldric to use the Ruby of "
|
||
"Fire. The artifact should help with what must come."
|
||
msgstr ""
|
||
"İlk olarak, Ben Haldrik’in Ateş Yakutunu, şu olacaklara yardımı "
|
||
"dokunabilecek olan yakutu kullanmasını sağlayabilecek olan defteri "
|
||
"çevirebilirim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:154
|
||
msgid ""
|
||
"Second, I know the way to the mysterious lands of the east. Addroran, I was "
|
||
"your son's navigator and companion. Believe me, you must go east."
|
||
msgstr ""
|
||
"İkincisi, Doğunun gizemli bölgelerinin yollarını biliyorum. Adroran, ben "
|
||
"senin oğlunun rehberi ve arkadaşıydım. Bana inan, Doğuya gitmelisin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:158
|
||
msgid "Compan- - What?"
|
||
msgstr "Arkad-- Ne?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:162
|
||
msgid "She's just full of surprises."
|
||
msgstr "Sürprizlerle dolu."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:166
|
||
msgid ""
|
||
"I was the navigator. Haldric, your people simply washed up here long ago, "
|
||
"but my people came here on purpose. You'd all still be herding sheep and "
|
||
"living in grass huts if it wasn't for my people."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ben rehberdim. Haldrik, senin insanlarının uzun zaman önce buraları "
|
||
"temizlerken benim insanlarım buraya bir amaçla geldiler. Eğer benim "
|
||
"insanlarım olmasaydı, hepiniz hala koyun otlatıyor ve çayırlardaki "
|
||
"kulübelerde yaşıyor olacaktınız."
|
||
|
||
#. [message]: description=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:170
|
||
msgid ""
|
||
"Some favor your people did for us. Why flee at all? And why east? We've "
|
||
"already repelled one orcish assault. We should be working toward taking back "
|
||
"the Isle."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bazı iyilikler yaptı insanlarınız bize. Hala neden kaçılıyor? Ve neden "
|
||
"doğuya. Kış gelmeden evvel ork saldırılarını püskürttük. Adayı geri almak "
|
||
"için savaşmalıyız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:174
|
||
msgid ""
|
||
"This is no time for bravado. You must head east because my people came from "
|
||
"the west, which is teeming with every form of enemy and monster imaginable. "
|
||
"There is literally no room there. If you thought we were bad, you should see "
|
||
"what else comes behind us. You'd be slaves, or you'd be dead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Babayiğitlik için zaman yok. Doğuya gitmelisiniz çünkü benim insanlarım "
|
||
"batıdan geldi ki, batı hayal edilebilen her türlü insan ve yaratık formu ile "
|
||
"dolu. Orada kelimenin tam anlamıyla yer yok. Eğer bizim kötü olduğumuzu "
|
||
"düşünüyorsanız orada nelerin yaşadığını görmelisiniz. Esir olacaksınız veya "
|
||
"öleceksiniz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:178
|
||
msgid ""
|
||
"Learn the lesson of my people. If we had fled here while even one of our "
|
||
"great cities still stood we could have taken this Isle with ease. But we "
|
||
"fought on until the bitter end. There can be no compromise with the orcs, "
|
||
"their numbers are limitless, and you have no way to stop more orcs from "
|
||
"coming."
|
||
msgstr ""
|
||
"İnsanlarımdan ders al. Eğer hala en büyük şehirlerimizden bir tanesi ayakta "
|
||
"durabilirken buraya kaçıyorsak, bu adayı kolayca ele geçirebiliriz. Ama biz "
|
||
"sonuna kadar savaşırız. Orklara karşı durabilecek bir şey yok, onların "
|
||
"sayılarının sonu yok ve sizlerin de orkların gelmesini durdurabilecek "
|
||
"durumunuz yok."
|
||
|
||
#. [message]: description=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:182
|
||
msgid ""
|
||
"Hmm. There is wisdom in your words, and my end should be in this place. We "
|
||
"can hold out for the rest of the winter here. When the orcs last came it was "
|
||
"fall and the harvest was in. We can hunt the great schools of fish that live "
|
||
"under the ice. You might even be able to depart in well provisioned ships!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hımm. Sözlerinde bilgelik var ve benim sonum burada olmalı. Kış bitene dek "
|
||
"burada kalabiliriz. Orklar en son olarak, sonbaharda, hasat zamanı geldiler. "
|
||
"Buzun altında yaşayan büyük balıklardan avlayabiliyoruz. İyi hazırlanmış "
|
||
"gemilerle buradan ayrılabilirsiniz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:186
|
||
msgid "Don't you intend to come with us?"
|
||
msgstr "Bizimle gelmek istemiyor musunuz?"
|
||
|
||
#. [message]: description=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:190
|
||
msgid ""
|
||
"No. Flee, and flee east. It is my duty to hold this city as long as I can "
|
||
"for the sake of all who can be evacuated. That means that it shall fall on "
|
||
"Haldric and you to lead the evacuation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hayır. Kaçmak ve doğuya kaçmak. Benim görevim bu şehri olabildiğince tutmak. "
|
||
"Tahliye edilebilecek her kesin iyiliği için. Yani, tahliyenin liderliği "
|
||
"Haldrik ve sana düşüyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:194
|
||
msgid ""
|
||
"King, there will be a new kingdom in the east, and the bulk of the fleet "
|
||
"will bear the flag of Southbay. A new throne and new lands await you in the "
|
||
"east."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kralım, Doğuda yeni bir krallık olacak ve donanmadaki bir çok gemi Güney "
|
||
"Körfezinin bayrağını taşıyacak. Yeni bir taht ve yeni alanlar doğuda sizi "
|
||
"bekliyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:198
|
||
msgid ""
|
||
"My bloodline has ended with my sons, and I am old. Let the ships take the "
|
||
"women, children, and young men first. A new kingdom must be born of vital "
|
||
"blood. We old men are still of some value. We will make the orcs pay dearly "
|
||
"when they come to take this place!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Benin soyum oğullarımla sona erdi ve ben yaşlıyım. Gemilerin önce kadınlar, "
|
||
"çocuklar ve genç erkekleri almalarını sağlayın. Yeni bir krallık canlı "
|
||
"hayatlarla başlamalı. Bizim gibi yaşlı adamlar hala bir işe yarıyor. Orklar "
|
||
"burayı almaya geldiklerinde, bunu onlara pahalıya ödeteceğiz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:202
|
||
msgid ""
|
||
"If there is no other way. May the bards forever sing of the valor of the "
|
||
"Kings of Southbay! Jessica, about that book?"
|
||
msgstr ""
|
||
"İyi, eğer başka bir yol yoksa. Ozanlar Güney Körfezinin Kralının değerini "
|
||
"şarkılarında sonsuza kadar söylesin! Cessika, defterde durum nedir?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:206
|
||
msgid ""
|
||
"I'll begin my translation. Oh, and you should seal up the sewer entrance."
|
||
msgstr "Çevirime başlayacağım. Oh, sen kanalizasyon girişini kapamalısın."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:4
|
||
msgid "A Final Spring"
|
||
msgstr "Sonuncu Bahar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Tan-Harak
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:59
|
||
msgid "Tan-Harak"
|
||
msgstr "Tan-Harak"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Tan-Hork
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:93
|
||
msgid "Tan-Hork"
|
||
msgstr "Tan-Hork"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Tan-Gulo
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:127
|
||
msgid "Tan-Gulo"
|
||
msgstr "Tan-Gulo"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:208
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:209
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:210
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:211
|
||
msgid "Southbay Guard"
|
||
msgstr "Güney Körfezi Karakolu"
|
||
|
||
#. [object]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:215
|
||
msgid ""
|
||
"The Ruby of Fire was imbued with magic in the distant west, and can be used "
|
||
"to scorch enemies into submission."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ateş Yakutu uzak batıda sihirle doldurulmuştu ve düşmanları yakarak teslim "
|
||
"olmaya zorlamak için kullanılabilirdi."
|
||
|
||
#. [effect]: type=fire
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:224
|
||
msgid "ruby of fire"
|
||
msgstr "ateş yakutu"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:268
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:390
|
||
msgid "Death of King Addroran IX"
|
||
msgstr "Kral IX. Adroran’ın ölümü"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:282
|
||
msgid ""
|
||
"Several months pass. Jessica has translated Lich-Lord Caror's Book of Fire "
|
||
"and Darkness. Prince Haldric is busy probing the secrets of the Ruby of Fire."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aylar geçer. Cessika Umacı Lordu Caror’un kitabını çevirmiştir. Prens "
|
||
"Haldrik Ateş Yakutu’nun sırlarını anlamaya çalışmakla meşguldür."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:287
|
||
msgid "I think I've figured something out. Look."
|
||
msgstr "Sanırım bir şey keşfettim. Bak."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:299
|
||
msgid ""
|
||
"Ouch! Hot, hot, hot! Gee, somebody should really attach this thing to a "
|
||
"scepter or something! I think I'll save it for closer-ranged combat for now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uf! Sıcak, sıcak, sıcak! Birileri bu şeyi bir asa veya benzeri bir şeye "
|
||
"koymalı. Sanırım bundan böyle onu yakın dövüş için saklayacağım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:303
|
||
msgid "Watch it! Well, at least you're improving."
|
||
msgstr "Onu izle! Evet, en sonunda ilerliyorsun."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:307
|
||
msgid ""
|
||
"Humph. Fool of a boy's just gonna burn us all up. Humans, always playing at "
|
||
"being wizards."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uff. Bir çocuğun aptallığı hepimizi yakabilir. İnsanlar, hep büyücü olmaya "
|
||
"oynuyorlar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Southbay Guard 1
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:311
|
||
msgid "Orcs sighted! They've seized the frontier! To arms! To arms!"
|
||
msgstr "Orklar göründü! İleri karakolu ele geçirmişler Silahlara! Silahlara!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sir Ladoc
|
||
#. [message]: description=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:315
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:720
|
||
msgid "For the glory of Southbay!"
|
||
msgstr "Güney körfezinin zaferi için!"
|
||
|
||
#. [message]: description=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:319
|
||
msgid ""
|
||
"Prince Haldric, I'll concentrate on holding Southbay. You must defeat the "
|
||
"orcs. The ships aren't ready yet. We must defeat this army of orcs to buy us "
|
||
"more time. Try not to kill us all with that ruby!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Prens Haldrik, ben Güney Körfezini tutmakta yoğunlaşacağım. Orkları "
|
||
"yenmelisiniz. Gemiler henüz hazır değil. Orkların bu ordusunu daha fazla "
|
||
"zaman kazanmak için yenmeliyiz. Hepimizi şu yakutla öldürmemeye çalışın."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:323
|
||
msgid "Very well. I'll do my best."
|
||
msgstr "Çok güzel. Yapabildiğimin en iyisini yapacağım."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:336
|
||
msgid "Lord Typhon"
|
||
msgstr "Lord Tifon"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Typhon
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:341
|
||
msgid "I come seeking the Crown Prince!"
|
||
msgstr "Veliaht prensi aramaya geldim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:345
|
||
msgid "Who is this fish man?"
|
||
msgstr "Bu balık adam kim?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:349
|
||
msgid ""
|
||
"He's a large part of the reason your son made it to the lands of the east. "
|
||
"Lord Typhon provided us with pearls and an escort for our voyages in "
|
||
"exchange for steel trident points and fishhooks. It's difficult to be a "
|
||
"blacksmith when you live underwater."
|
||
msgstr ""
|
||
"Doğu topraklarında oğlunun sebep olduğu şeyin büyük kısmı onunla ilgilidir. "
|
||
"Lord Tifon, çelik zıpkın ve balık oltası karşılığında yolcuklarımız için "
|
||
"inci ve bir refakatçi sağladı. Deniz altında yaşıyorsan demircilik yapman "
|
||
"zordur."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Typhon
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:353
|
||
msgid "Indeed it is. But where is the Prince?"
|
||
msgstr "Gerçekten öyle. Fakat Prens nerede?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:357
|
||
msgid "The Crown Prince is dead. But we have need of your services again- -"
|
||
msgstr "Veliaht Prens öldü. Fakat senin hizmetlerine yeniden ihtiyacımız var."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Typhon
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:361
|
||
msgid "Under the same terms?"
|
||
msgstr "Aynı koşullar altında?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#. [message]: description=Lord Dionli
|
||
#. [message]: description=Lord Aryad
|
||
#. [message]: description=Lord El'Isomithir
|
||
#. [message]: description=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:365
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:500
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:504
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:131
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:139
|
||
msgid "Agreed."
|
||
msgstr "Kabul."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Typhon
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:369
|
||
msgid ""
|
||
"Good. We need the steel for our own war in the deep. I formally place the "
|
||
"might of the Merfolk at your disposal!"
|
||
msgstr ""
|
||
"İyi. Derinlerdeki savaşımızda çeliğe ihtiyacımız var. Su insanlarının en "
|
||
"kabiliyetlilerini resmen emrinize veriyorum."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:394
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:160
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:167
|
||
msgid "Death of Lord Typhon"
|
||
msgstr "Lord Tifon’un Ölümü"
|
||
|
||
#. [message]: description=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:408
|
||
msgid "Make haste. We must secure the frontier or it's all over!"
|
||
msgstr "Acele et. Ön cepheyi korumalıyız yoksa her şey biter!"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:422
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:310
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:284
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:280
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:268
|
||
msgid "Familiar"
|
||
msgstr "Aşina"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#. [side]: type=Ancient Lich, description=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:431
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:286
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:54
|
||
msgid "Lich-Lord Jevyan"
|
||
msgstr "Umacı Lordu Jevyan"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:436
|
||
msgid ""
|
||
"King Addroran, your day is done. Prepare to be ground to dust. If you're "
|
||
"lucky I may raise you from death for my own amusement. Oh, and what's this? "
|
||
"I sense, I sense the Ruby of Fire."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kral Adroran, senin zamanın sona erdi. Toprağa karışmaya hazırlan. Eğer "
|
||
"şanslıysan ölmek yerine seni kendi oyuncağım haline getirebilirim. Oh, bu "
|
||
"nedir? Yoksa, yoksa bu Ateş Yakutu mu?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:440
|
||
msgid ""
|
||
"You monster! You've betrayed our people - to ally yourself with these orcs?!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Seni canavar! Sen halkımıza ihanet ettin. Şu orklarla müttefik olmak için "
|
||
"mi?!"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:443
|
||
msgid "Fool Prince"
|
||
msgstr "Aptal Prens"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:448
|
||
msgid ""
|
||
"Fool girl! My ambition is boundless; I will survive to rule the orcs and all "
|
||
"else. That is more than can be said for you. King Addroran, meet your son - "
|
||
"you'll be joining him soon enough."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aptal kız! Benim hırsım sınırsızdır. Sağ kalacağım. Sana söyleyebileceklerim "
|
||
"bu kadar. Kral Adroran, az sonra oğluna kavuşacaksın."
|
||
|
||
#. [message]: description=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:452
|
||
msgid "NO!"
|
||
msgstr "Hayır!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Fool Prince
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:456
|
||
msgid "Fath-er! Join... us..."
|
||
msgstr "Ba-ba! Katıl... bize..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:460
|
||
msgid "His older brother was more attractive..."
|
||
msgstr "Abisi daha yakışıklıydı..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:503
|
||
msgid ""
|
||
"Their reserves are arriving, and we haven't secured the frontier! We're dead!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yedek kuvvetleri geliyor ve biz henüz ön cepheyi güvene alamadık! "
|
||
"Öldüğümüzün resmidir!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:520
|
||
msgid "Southbay"
|
||
msgstr "Güney Körfezi"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:540
|
||
msgid "To Clearwater Port"
|
||
msgstr "Temiz Su Limanına gider"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:560
|
||
msgid "To the Midlands & Oldwood"
|
||
msgstr "Orta Bölgeye ve Yaşlı Ağaç Ormanını gider"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:580
|
||
msgid "To the Northrun"
|
||
msgstr "Kuzey Yoluna gider"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:600
|
||
msgid "To the Midlands"
|
||
msgstr "Orta Bölgeye gider"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:620
|
||
msgid "New Southbay"
|
||
msgstr "Yeni Güney Körfezi"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:640
|
||
msgid "They sealed it, there is no escape for you!"
|
||
msgstr "Orayı kapadılar, senin için kaçış yok!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:654
|
||
msgid "I am finished."
|
||
msgstr "Ben bittim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:658
|
||
msgid "We needed him to hold Southbay. We're done for!"
|
||
msgstr "Güney Körfezini tutmak için ona ihtiyacımız var!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:671
|
||
msgid "We've defeated the orcs. Let's rig the ships and get out of here."
|
||
msgstr "Orkları yendik. Haydi gemileri donatıp buradan ayrılalım."
|
||
|
||
#. [message]: description=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:675
|
||
msgid ""
|
||
"Oh, for my sons... - As we agreed. I will hold Southbay until my last breath."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oğullarım... Anlaştığımız gibi. Güney Körfezini kanımın son damlasına kadar "
|
||
"savunacağım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:679
|
||
msgid ""
|
||
"With the help of the Merfolk, and my knowledge of an island that will make a "
|
||
"good re-provisioning point, we should be able to embark for the great lands "
|
||
"that are to the east."
|
||
msgstr ""
|
||
"Su insanlarının yardımıyla ve benim bir ada hakkında bildiklerimle erzak "
|
||
"ikmali bir sorun olmayacak, doğudaki büyük topraklara gitmek için gemilere "
|
||
"binmeliyiz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:683
|
||
msgid ""
|
||
"What I don't like is the fact that Lich-Lord Jevyan, after whom our very "
|
||
"capital is named, betrayed my people. To make matters worse, he knows that "
|
||
"you have that ruby."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sevmediğim gerçek şu ki Umacı Lordu Jevyan, ki başşehrimiz adını ondan "
|
||
"almıştır, insanlarımıza ihanet etmiştir. Daha da kötüsü, yakutun sende "
|
||
"olduğunu biliyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:687
|
||
msgid ""
|
||
"There's not much we can do about that now. I dub this fine ship the Eldaric, "
|
||
"in honor of my father. About that island..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Şu an yapabileceğimiz pek bir şey yok. Bu gemiye Eldarik adını veriyorum, "
|
||
"babamı onurlandırmak için. Bu ada hakkında..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:691
|
||
msgid "Great, more boats, and now an ocean!"
|
||
msgstr "Harika, daha fazla tekne ve şimdi de Okyanus!"
|
||
|
||
#. [message]: description=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:695
|
||
msgid ""
|
||
"After you make it to this new land, send some of the ships back, for there "
|
||
"may still be survivors in Southbay."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu yeni ülkeye vardıktan sonra, gemilerin bir kısmını geri gönder, çünkü "
|
||
"Güney Körfezinde hala hayatta kalmış olanlar olabilir."
|
||
|
||
#. [message]: description=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:707
|
||
msgid "My son!"
|
||
msgstr "Oğlum!"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:4
|
||
msgid "Peoples in Decline"
|
||
msgstr "Geri Çekilen İnsanlar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Drake Flameheart, description=Kegrid
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:38
|
||
msgid "Kegrid"
|
||
msgstr "Kegrid"
|
||
|
||
#. [side]: type=Drake Flameheart, description=Gerrick
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:61
|
||
msgid "Gerrick"
|
||
msgstr "Gerrik"
|
||
|
||
#. [side]: type=Drake Flameheart, description=Merkush
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:90
|
||
msgid "Merkush"
|
||
msgstr "Merkuş"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||
msgid ""
|
||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||
"port that appears to be deserted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Denizde bir süre ilerledikten sonra bir ada göründü. Eldarik, terk edilmiş "
|
||
"gibi görünen kaba taslak yapılmış bir limana yanaştı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:198
|
||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||
msgstr "Kara! Kara! Tanrıya şükürler olsun!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:202
|
||
msgid ""
|
||
"This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time "
|
||
"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Burası Yaşlı Prensin adası. Burada yaşayan Ejderhaları yatıştırmak için uzun "
|
||
"bir zaman harcadık. Amanın, görünen o ki tekrar silahlanmışlar!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:206
|
||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||
msgstr ""
|
||
"Barış içinde geldik. Sadece gemilerimizin ihtiyaçlarını karşılamak istiyoruz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:210
|
||
msgid "(whispered) I don't think diplomacy is going to work."
|
||
msgstr "(fısıltıyla) Diplomasinin işe yarayacağını düşünmüyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Gerrick
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:214
|
||
msgid ""
|
||
"Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ssss insanlar, bize tekrardan ssorun çıkarmaya geldiniss. Ölmeye hazırlanın. "
|
||
"Morogor Lordlarının şan ve şöhreti için!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:218
|
||
msgid "(whispered) Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||
msgstr "(fısıltıyla) ‘Ben demiştim’ demem gerekiyor mu?"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:233
|
||
msgid "Bitey the Serpent"
|
||
msgstr "Su Yılanı Bitey"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:215
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:244
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:273
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:238
|
||
msgid "Look out, a serpent has emerged from the deep."
|
||
msgstr "Bakın derinlerden bir deniz yılanı çıktı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:255
|
||
msgid ""
|
||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||
"able to re-provision the ships now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Görünen o ki savaşçıları dövüşü terk etti. Artık gemilerimizin ihtiyaçlarını "
|
||
"giderebiliriz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:259
|
||
msgid ""
|
||
"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
|
||
"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Güzel olan, biz gittikten sonra onlar bu adayı korumaya devam edecekler. "
|
||
"Diğerlerinin bizi takip etmesini önlemesi açısından bu iyi bir şey."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:263
|
||
msgid ""
|
||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
|
||
"too small for them?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu ada yavaş yavaş batıyor. Hımm, merak ediyorum, ayakta duracak yer "
|
||
"kalmayınca ne yapacaklar?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:267
|
||
msgid ""
|
||
"They seem rather intelligent. They're certainly belligerent and numerous. "
|
||
"I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oldukça zeki gözüküyorlar. Ayrıca, oldukça cenkçiler ve çok sayıdalar. "
|
||
"Eninde sonunda onlar da burayı terkedecekler. Tıpkı bizim yaptığımız gibi."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:271
|
||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||
msgstr "Ben bunu çok konforlu bulmuyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Familiar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:330
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:316
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:286
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:391
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:485
|
||
msgid "Neep! Neep!"
|
||
msgstr "Niiip! Niip!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:305
|
||
msgid ""
|
||
"The fleet is starving, we'll never pacify this island before we all die!"
|
||
msgstr "Filomuz açlık çekiyor, bu adayı ölmeden önce asla yatıştıramayacağız!"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:4
|
||
msgid "Rough Landing"
|
||
msgstr "Zorla Karaya Çıkma"
|
||
|
||
#. [side]: type=Naga Warrior, description=Abraxas
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:41
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:1017
|
||
msgid "Abraxas"
|
||
msgstr "Abraksas"
|
||
|
||
#. [side]: type=Naga Warrior, description=Xamalia
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:64
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:1029
|
||
msgid "Xamalia"
|
||
msgstr "Kamalya"
|
||
|
||
#. [side]: type=Naga Warrior, description=Gaxmail
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:87
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:258
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:259
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:263
|
||
msgid "Gaxmail"
|
||
msgstr "Gasmagil"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:174
|
||
msgid ""
|
||
"After a particularly bad series of storms the Eldaric has taken on water, "
|
||
"and much of the fleet has been scattered. Lord Typhon suggests stopping at a "
|
||
"group of small windswept islands to regroup."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir çok kötü fırtınadan sonra Eldarik su almaya başladı ve bir çok geminin "
|
||
"filodan ayrı düştüğü fark edildi. Lord Tifon rüzgara açık ufak bir "
|
||
"takımadada durup yeni gruplar oluşturmayı önerdi."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:180
|
||
msgid "I don't think I can take much more of this. I'm feeling ill!"
|
||
msgstr "Buna daha fazla katlanamayacağım. Kendimi hasta hissediyorum!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Typhon
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:185
|
||
msgid ""
|
||
"Be careful, these islands aren't safe. We're in Naga territory. But this is "
|
||
"the only place to stop with soft sand beaches to make landfall... The Nagas "
|
||
"like to scavenge metal from ships that they capture here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dikkatli olun. Bu adalar güvenli değil. Şu an Naga bölgesindeyiz. Ama burası "
|
||
"karaya çıkmak için yumuşak kumları olan tek yer... Nagalar ele geçirdikleri "
|
||
"gemilerden metal sökmeyi severler."
|
||
|
||
#. [message]: description=Xamalia
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:190
|
||
msgid "Prey! Get them!"
|
||
msgstr "Av zamanı! Haydi saldırın!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:195
|
||
msgid "The fleet must regroup here. We have to defeat these monsters."
|
||
msgstr "Filo burada tekrar gruplanmalı. Bu yaratıkları yenmeliyiz."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:210
|
||
msgid "Chompey the Serpent"
|
||
msgstr "Su Yılanı Çompey"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:239
|
||
msgid "Scaly the Serpent"
|
||
msgstr "Su Yılanı Skali"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:268
|
||
msgid "Toothey the Serpent"
|
||
msgstr "Su Yılanı Tootey"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:290
|
||
msgid "We've defeated the nagas. The fleet should be able to regroup here."
|
||
msgstr "Nagaları Yendik. Filo burada tekrar gruplanabilmeli."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:295
|
||
msgid ""
|
||
"The next time we see land, it should be the great continent to the east."
|
||
msgstr "Tekrar bir kara gördüğümüzde, o artık doğunun büyük kıtası olacak."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:300
|
||
msgid ""
|
||
"I'll be glad when this voyage is over. We're almost there. Almost there."
|
||
msgstr "Bu seyahat bittiğinde çok sevineceğim. Geldik sayılır. Hemen hemen."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:332
|
||
msgid "I think we're being followed..."
|
||
msgstr "Takip edildik galiba..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:340
|
||
msgid ""
|
||
"We were too slow... The fleet will be scattered to the four corners of the "
|
||
"world!"
|
||
msgstr "Çok yavaşız... Bu filo dünyanın dört bir köşesine dağılacak!"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:4
|
||
msgid "A New Land"
|
||
msgstr "Yeni Bir Ülke"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Captain, description=Glimir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:50
|
||
msgid "Glimir"
|
||
msgstr "Glimir"
|
||
|
||
#. [side]: type=Dwarvish Stalwart, description=Dursil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:67
|
||
msgid "Dursil"
|
||
msgstr "Dursil"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Hero, description=Eowarar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:84
|
||
msgid "Eowarar"
|
||
msgstr "Egovarar"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:108
|
||
msgid "Avoid engagement for as long as possible"
|
||
msgstr "Çarpışmadan mümkün olduğunca uzak dur"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:119
|
||
msgid ""
|
||
"At last the distant shores of a great continent are spotted. The time for "
|
||
"landfall has arrived."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sonunda bir büyük kıtanın kıyıları uzakta görünmüş, karaya çıkma zamanı "
|
||
"gelmişti."
|
||
|
||
#. [message]: description=Glimir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:124
|
||
msgid ""
|
||
"Go home, you vile dwarves! By treaty you are pledged to only the hills and "
|
||
"mountains to the north of the Great River. This is not your land."
|
||
msgstr ""
|
||
"Evinize gidin, sizi sefil cüceler! Anlaşma ile siz sadece Büyük Nehrin "
|
||
"Kuzeyindeki dağlar ve tepelerde olmalısınız. Burası sizin bölgeniz değil."
|
||
|
||
#. [message]: description=Dursil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:128
|
||
msgid ""
|
||
"Our lands are become full, and our mines go to the bottom of the world. We "
|
||
"have won our war against those things that live in the dark. By what right "
|
||
"do you claim all of the forests of the world, and ALL of the land south of "
|
||
"the Great River, and force us onto only the hills and mountains of the "
|
||
"north? There are hills and mountains as good as any here in the south!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bizim bölgelerimiz doldu ve bizim madenlerimiz dünyanın dibine ulaştı. Biz "
|
||
"karanlıkta yaşayan şeylerle savaşımızı kazandık. Ama hangi hakla dünyadaki "
|
||
"bütün ormanları ve Büyük Nehrin güneyindeki BÜTÜN bölgeyi kendinize ait "
|
||
"kabul ediyorsunuz? Bizi sadece kuzeyin dağlar ve tepelerine zorluyorsunuz. "
|
||
"Güneyde en az kuzeydekiler kadar güzel dağlar ve tepeler var."
|
||
|
||
#. [message]: description=Glimir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:132
|
||
msgid "By the right of treaty, ancient but still true- "
|
||
msgstr "Anlaşmanın haklarıyla, eski ama hala geçerli."
|
||
|
||
#. [message]: description=Dursil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:136
|
||
msgid ""
|
||
"Hmph! You namby-pamby elves: 'We don't cut the trees, we groom the forest.' "
|
||
"Our axes can get the wood for a fifth of the cost! I can charge half of what "
|
||
"your people do, and still be rich, and I'm not the first to have the thought!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hıh! Siz mırın kırıncı elfler: ’Biz ağaçları kesmeyiz biz ağaçları "
|
||
"düzenleriz.’ Bizim baltalarımız bu işi 4’te birine halleder! Ben sizin "
|
||
"yaptığınızın yarı fiyatına satarım ve hala zengin olurum. Ayrıca, ben bu "
|
||
"düşüncelere sahip olan ilk kimse de değilim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Glimir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:140
|
||
msgid "Wait, I see a ship. Many ships. We're being invaded!"
|
||
msgstr "Bekleyin, Bir gemi görüyorum. Bir çok gemi. İstilaya uğruyoruz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Dursil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:144
|
||
msgid ""
|
||
"Umm, we're being invaded? Okay, we'll sort out our differences later. Let's "
|
||
"get them first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hımm, istilaya mı uğradık? Tamam, sorunlarımızı sonra hallederiz. Önce "
|
||
"onları halledelim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:206
|
||
msgid "We come in peace. May our peoples-"
|
||
msgstr "Barış içinde geldik. Bizim insanlarımız..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Dursil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:210
|
||
msgid "Get them!"
|
||
msgstr "Saldırın!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:214
|
||
msgid ""
|
||
"Gee, and you were practicing that speech for days. I guess that's it for "
|
||
"diplomacy then. Haldric, we should avoid calling upon too many units, and "
|
||
"avoid fighting them. There has to be a peaceful resolution to this."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haydee, biz bu lafları çok duyduk, hep diplomasi yüzünden. Haldrik, çok "
|
||
"fazla birimi savaşa çağırmaktan kaçınmalıyız ve onlarla savaşmaktan da. Bu "
|
||
"olayın barışçıl bir çözümü olmalı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:218
|
||
msgid ""
|
||
"In the name of... This is the continent of my home. But I set out east. I "
|
||
"must have traveled clear around the world."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu benim yurdumun bulunduğu kıta. Ama ben doğuya yönelmiştim. Dünyanın "
|
||
"etrafında seyahat etmiş olmalıyım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:222
|
||
msgid ""
|
||
"My people are too far south. I don't know what's going on here. I'll stick "
|
||
"with you until the end. You've been a good friend. Just no more sea voyages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Benim insanlarım çok uzak Güneyden. Burada neler döndüğünü bilmiyorum. "
|
||
"Sizinle sonuna kadar beraberim. İyi bir arkadaş oldun. Sadece artık deniz "
|
||
"yolculuğu olmasın."
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Shyde, description=Lord Dionli
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:63
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:234
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:41
|
||
msgid "Lord Dionli"
|
||
msgstr "Dionli"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:242
|
||
msgid "What? What's going on here? Dwarves? Humans? Ships? Glimir, tell me."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne? Burada neler oluyor? Cüceler? İnsanlar? Gemiler? Glimir anlat bana."
|
||
|
||
#. [message]: description=Glimir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:246
|
||
msgid ""
|
||
"The stories are true. There must be dwarven colonists in the Brown Hills. We "
|
||
"caught this band chopping wood near the bay. Then we saw lots of ships. Not "
|
||
"like before, with that fellow from Southbay and his lone ship. It was always "
|
||
"interesting when he stopped by."
|
||
msgstr ""
|
||
"Söylentiler gerçekmiş. Kahverengi Tepelerde cüce kolonicileri var. Bu "
|
||
"kesilmiş ağaç parçasını limanın yakınlarında bulduk. Ondan sonra da bir çok "
|
||
"gemi gördük. Evvelce Güney Körfezinden gelen tek gemi gibi değil bu sefer. "
|
||
"Onun burada duraklaması her zaman ilginç olmuştur."
|
||
|
||
#. [message]: description=Glimir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:250
|
||
msgid ""
|
||
"We thought we were being invaded. We, erm, put our differences aside with "
|
||
"the dwarves, for the moment, and decided to deal with this first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Biz istilaya uğradığımızı sandık. Biz, ee, cücelerle olan sorunlarımızı "
|
||
"şimdilik bir kenara bıraktık ve önce bununla ilgilenmeye karar verdik."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:254
|
||
msgid ""
|
||
"These are disturbing trends. Human, it is by luck alone that I am here to "
|
||
"spare you. For on this day the Council of Lords is meeting in a forest not "
|
||
"far from here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bunlar rahatsız edici eğilimler. İnsan, benim burada size yardım edebilmem "
|
||
"sadece bir şans. Bugün yakındaki ormanda Konsey toplanacak."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:258
|
||
msgid "I am Prince Haldric. We come in peace. May our peoples-"
|
||
msgstr "Ben Prens Haldrik’im. Biz barış içinde geldik. Bizim insanlarımız..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:262
|
||
msgid "Haldric."
|
||
msgstr "Haldrik."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:266
|
||
msgid ""
|
||
"As for you, dwarf, return to the Brown Hills. Then tell your people to "
|
||
"prepare to return to the north."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sana gelince cüce, Kahverengi Tepelere geri dön. Ondan sonra da halkına "
|
||
"kuzeye dönmeye hazırlanmalarını söyle."
|
||
|
||
#. [message]: description=Dursil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:270
|
||
msgid ""
|
||
"I'll return to the hills, but I can't promise that my people will go. Hmph!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tepelere döneceğim, ama halkımın evlerine döneceklerine söz veremem. Hıh!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:274
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric, is it? You are their leader? You and your advisers are to come with "
|
||
"me. It will be safe for your passengers to disembark here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldrik değil mi? Sen liderleri misin? Sen ve danışmanların benimle gelsin. "
|
||
"Yolcuların için burada karaya çıkmak güvenli olacak."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:299
|
||
msgid ""
|
||
"(whispered) Maybe it'd be best if you didn't mention our little friend "
|
||
"following us..."
|
||
msgstr ""
|
||
"(fısıltıyla) Bizi takip eden ufak arkadaşımızdan bahsetmesen daha iyi olur."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Typhon
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:305
|
||
msgid ""
|
||
"I must return to my people. You have kept your word, you may avail of my "
|
||
"services in the future. The services of my people will remain at your "
|
||
"disposal."
|
||
msgstr ""
|
||
"İnsanlarıma geri dönmeliyim. Sen sözünde durdun, gelecekte benden ve "
|
||
"insanlarımdan yardım isteyebilirsin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Typhon
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:315
|
||
msgid ""
|
||
"I must return to my people. My warriors that fought by your side wish to "
|
||
"remain with you. You have kept your word, and you may avail of my services "
|
||
"in the future."
|
||
msgstr ""
|
||
"Halkıma geri dönmeliyim. Senin yanında savaşan savaşçılarım seninle kalmak "
|
||
"istiyor. Sen sözünde durdun, gelecekte benden yardım talep edebilirsin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:325
|
||
msgid ""
|
||
"May the currents carry you swiftly, my friend. (whispered) Jessica, send "
|
||
"word that a third of the fleet is to return to the Green Isle, to look for "
|
||
"more survivors. If they return tell them to keep returning until no more "
|
||
"survivors are found."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dalgalar seni rahatça taşısın arkadaşım. (fısıltıyla) Cessika, filonun üçte "
|
||
"birinin Yeşil adaya dönmesini söyle, hayatta kalanları almak için. Adada "
|
||
"kimse kalmayana dek gidip gelmeyi sürdürsünler."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:329
|
||
msgid ""
|
||
"(whispered) Man the ships with skeleton crews, and give them the remaining "
|
||
"supplies. Pass the word to Lord Typhon. Make sure that no more than a third "
|
||
"of the fleet is sent. We must not provide the orcs with a ready-made fleet. "
|
||
"Make haste, return before it is time to meet with these, what are they? Ahh, "
|
||
"elves."
|
||
msgstr ""
|
||
"(fısıltıyla) Gemileri temel mürettebatı ile donatın ve artan erzakı verin. "
|
||
"Bu sözü Lord Tifhon’a ilet. Filonun üçte birinden fazlasının gitmemesini "
|
||
"garanti et. Orklara hazır bir filo vermek istemeyiz. Hızlı olun, bunlarla "
|
||
"toplantı zamanından evvel dönün, neydi bunlar? Hah, elfler."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:333
|
||
msgid ""
|
||
"This is the second Eldaric I get to say goodbye to. At least this time it is "
|
||
"easier than the first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu sana ikinci defa güle güle deyişim Eldarik. En azından bu defa kolay "
|
||
"olacak."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:389
|
||
msgid "I bet this wasn't the welcome you were expecting."
|
||
msgstr "İddia ederim ki bu beklediğin hoşgeldin partisi değil."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:4
|
||
msgid "The Ka'lian"
|
||
msgstr "Kaliyan"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Champion, description=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:72
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:50
|
||
msgid "Lord Logalmier"
|
||
msgstr "Komutan Logalmiyer"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Sharpshooter, description=Lord Aryad
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:82
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:59
|
||
msgid "Lord Aryad"
|
||
msgstr "Komutan Aryad"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:160
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:82
|
||
msgid "Lord El'Isomithir"
|
||
msgstr "Komutan El-Isomitir"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:166
|
||
msgid "I think I'll fight the dragon!"
|
||
msgstr "Ben Ejderle savaşacağım!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:178
|
||
msgid "Lord Logalmier, I shall defeat your dragon."
|
||
msgstr "Komutan Logalmiyer, ejderini yeneceğim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:195
|
||
msgid "Umm, you already beat the dragon, Haldric."
|
||
msgstr "Hımm, Haldrik sen zaten ejderi yendin."
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:205
|
||
msgid "Let's get those saurians and nagas on that beach!"
|
||
msgstr "Haydi kumsaldaki şu naga ve sürüngenleri halledelim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:217
|
||
msgid "Those cold blooded monsters will feel my wrath!"
|
||
msgstr "Bu soğuk kanlı hayvanlar benim gazabımı hissedecekler."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:234
|
||
msgid "Umm, you already cleared the beach."
|
||
msgstr "hmm, Kumsalı zaten temizlemişsin."
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:244
|
||
msgid "Let's clear out that troll hole!"
|
||
msgstr "Haydi şu Trol Deliğini temizleyelim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:256
|
||
msgid "So what exactly is a troll?"
|
||
msgstr "Trol tam olarak nedir?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:272
|
||
msgid "Haldric, the trolls, scales and fangs - you don't remember?"
|
||
msgstr "Haldrik, troller, tırnaklar ve pençeler, hatırlamıyor musun?"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:282
|
||
msgid "Let's put those souls to rest on the cursed isle!"
|
||
msgstr "Haydi Lanetli adadaki şu ruhları huzura erdirelim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:294
|
||
msgid "Undead. Bah! We're pros at fighting them."
|
||
msgstr "Yarı ölüler. Hıh! onlarla savaşmakta profesyoneliz biz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:310
|
||
msgid "How could you possibly forget the horror of the Isle of Tears?"
|
||
msgstr "Keder Adası felaketini nasıl olur da unutabilirsin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:321
|
||
msgid "In the name of peace between our peoples:"
|
||
msgstr "Halklarımız arasındaki barış adına:"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:338
|
||
msgid ""
|
||
"I fear my kin are too easy on you. I decree that you should be made to fight "
|
||
"the Dragon of the Green Swamp and its saurian minions. If you can defeat "
|
||
"him, you will have truly earned your place in this land."
|
||
msgstr ""
|
||
"Korkarım ki akrabalarım sana kolaylık sağlıyorlar. Benim emrim şudur; Yeşil "
|
||
"bataklığın Ejderi ve onun sürüngen arkadaşlarıyla savaşacaksın. Eğer onu "
|
||
"yenerseniz, bu bölgedeki yerinizi gerçekten kazanmış olursunuz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:351
|
||
msgid ""
|
||
"There is a group of saurians, friends of the dragon I'm sure, who are "
|
||
"trading metal with the nagas of the sea. We should put a stop to this. They "
|
||
"are located on a beach near here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ufak bir Sürüngen grubu var, sanırım ejderle dostlar, denizdeki nagalarla "
|
||
"metal alış verişi yapıyorlar. Biz gerçekten buna bir dur demeliyiz. Buraya "
|
||
"yakın bir kumsaldalar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Aryad
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:364
|
||
msgid ""
|
||
"We are having a problem with a troll-hole in the Brown Hills. While I find "
|
||
"the thought of those dwarves stumbling on the trolls vaguely amusing, this "
|
||
"should make an adequate quest for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kahverengi tepelerdeki Trol deliğiyle sorunlarımız var. Ben şu cücelerin "
|
||
"onlara rastlamasını biraz eğlenceli bulsam da, bu senin için yeterli yeterli "
|
||
"bir görev olur."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord El'Isomithir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:377
|
||
msgid ""
|
||
"Long ago a clan of elves on the Isle of Tears fell under the sway of a dark "
|
||
"curse. Their souls still haunt that place and no elf will go there. You "
|
||
"should clear this isle, and put their souls to rest."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uzun bir zaman önce Keder Adası elfleri kara bir lanetin altına girdi. "
|
||
"Onların ruhları hala oradan ayrılmadı, o yüzden hiçbir elf oraya gitmiyor. "
|
||
"Sen bu adayı temizlemeli ve ruhlarını huzura erdirmelisin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:393
|
||
msgid ""
|
||
"Ahh, you have defeated the dragon, man of the west-north, you are truly "
|
||
"impressive for a human."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ahh, kuzeybatılı adam, sen ejderleri yendin, sen gerçekten bir insan olarak "
|
||
"çok etkileyicisin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Aryad
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:405
|
||
msgid "So, you have defeated the trolls. Welcome back, Haldric."
|
||
msgstr "Öyle ise, sen trolleri yendin. Hoşgelin Haldrik."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord El'Isomithir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:417
|
||
msgid "Finally the souls of our poor kin may rest. Thank you."
|
||
msgstr "Sonunda zavallı akrabalarımın ruhları huzura erebilir. Teşekkürler."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:429
|
||
msgid "Our beaches are free again. I knew I could trust you, Haldric."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kumsalımız artık tekrar özgür. Sana güvenebileceğimizi biliyordum, Haldrik."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:439
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric and his companions find themselves before the Ka'lian, or the "
|
||
"Council of Elven Lords."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldrik ve arkadaşları kendilerini Kaliyan’da bulurlar, ya da Elf Konseyinde."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:452
|
||
msgid "Dionli, why have you brought these humans before us?"
|
||
msgstr "Dionli, Bu insanları neden bizden önce buraya getirdin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:456
|
||
msgid ""
|
||
"They are of the same people as the Prince of Southbay. They come as "
|
||
"refugees. I can see a use for them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onlar Güney Körfezi Prensi’nin adasından geliyorlar. Sığınmacı olarak "
|
||
"geldiler. Onların bize faydalı olacağını görebiliyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Aryad
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:460
|
||
msgid ""
|
||
"What use would that be? What need could we have for the shortliveds here?"
|
||
msgstr "Bu ne olabilir? Bu kısa hayatlılara burada ne ihtiyacımız olabilir?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:464
|
||
msgid ""
|
||
"The dwarves have come to the Brown Hills. While they live long, even they "
|
||
"grow like weeds when in an empty field. There is trouble brewing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cüceler Kahverengi tepelere geldiler. Uzun yaşamlarında boş arazide biten "
|
||
"otlar gibi her yerde bitiyorlar. Sorun giderek büyüyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:468
|
||
msgid ""
|
||
"It is better to be the greater of three than the lesser of two. The Prince "
|
||
"of Southbay was good, he was a credit to his people. Maybe these ones are "
|
||
"made of the same stuff."
|
||
msgstr ""
|
||
"İkinin yetmediği yerde büyükçe bir üçüncünün varlığı daha iyidir. Güney "
|
||
"Körfezi Prensi iyi adamdı, insanlarının saygısına sahipti. Belki bunlar da "
|
||
"aynı mayadandır."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord El'Isomithir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:472
|
||
msgid "But why then do they come as refugees? Speak, human."
|
||
msgstr "Ama neden o halde sığınmacı olarak geldiler? Konuş insan."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:476
|
||
msgid ""
|
||
"Our people come in peace. There was a war in our homeland. We are refugees. "
|
||
"We come seeking a new home, since our island to the west and north is now "
|
||
"forfeit."
|
||
msgstr ""
|
||
"İnsanlarımız barış içinde geldi. Memleketimizde savaş vardı. Bizler "
|
||
"sığınmacıyız. Kuzeybatıdaki adamızı kaybettiğimizden, yeni bir yurt arıyoruz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord El'Isomithir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:480
|
||
msgid ""
|
||
"So you come to steal our land? We know your kind, humans of the west-north."
|
||
msgstr ""
|
||
"Öyleyse bizim topraklarımızı çalmaya geldiniz? Sizin türünüzü biliyoruz, "
|
||
"kuzeybatının insanları."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:484
|
||
msgid ""
|
||
"We only wish to live in peace. The dwarves are peoples of mountain and hill, "
|
||
"the elves are people of the forests, we only seek some of the space in "
|
||
"between."
|
||
msgstr ""
|
||
"Biz sadece barış içinde yaşamak istiyoruz. Cüceler dağların ve tepelerin "
|
||
"halkı, Elfler ise ormanların, biz sadece onların arasında bir yer arıyoruz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:488
|
||
msgid ""
|
||
"I suggest that we grant these humans the plains to the north and south of "
|
||
"the great river."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ben bu insanlara büyük nehrin kuzey ve güneyindeki ovaları vermeyi "
|
||
"öneriyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Aryad
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:492
|
||
msgid "They should be put to the test before such a grant is made."
|
||
msgstr "Böyle bir bağışı yapmadan önce onları denemeliyiz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord El'Isomithir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:496
|
||
msgid "A quest for each of us then?"
|
||
msgstr "Her birimiz için bir görev?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:508
|
||
msgid "Agreed. (Sigh)"
|
||
msgstr "Kabul. (iç çeker)"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:512
|
||
msgid "Umm, agreed."
|
||
msgstr "Umm, kabul."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Aryad
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:516
|
||
msgid ""
|
||
"Well then, human. Each of us lords has a specific quest for you. If you "
|
||
"complete them all you will be granted all of the plains in our domain and "
|
||
"the hills south of the Great River, if not you will be forced to depart. So "
|
||
"which quest do you wish to undertake first?"
|
||
msgstr ""
|
||
"İyi o zaman insan. Her bir Liderin sana özel bir görevi var. Eğer onları "
|
||
"başarırsan, bölgemizdeki bütün ovalar ve Büyük Nehrinin güneyindeki tepelere "
|
||
"sahip olacaksınız. Eğer başaramazsanız ayrılmaya zorlanacaksınız. Öyle ise "
|
||
"ilk olarak hangi görevi almak istersin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:536
|
||
msgid ""
|
||
"Very good, but this is just the start, human. There is still much more for "
|
||
"you to do."
|
||
msgstr ""
|
||
"Çok güzel, ama bu sadece başlangıçtı, insan. Yapman gereken çok daha fazla "
|
||
"şeyler var."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:564
|
||
msgid "You are victorious again. You may yet earn your place in this land."
|
||
msgstr "Tekrar başarılısın. Burada henüz bir yer kazanamadın."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:592
|
||
msgid "Ahh, my young prince, you're not as soft as I thought."
|
||
msgstr "Ahh, genç Prensim, düşündüğüm kadar nazik değilmişsin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:619
|
||
msgid "You were successful, Prince Haldric. I knew you could do it."
|
||
msgstr "Başarılıydın, Prens Haldrik. Başarabileceğini biliyordum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:624
|
||
msgid ""
|
||
"Man of the west-north, you have earned your place on this great continent."
|
||
msgstr "Kuzeybatının insanları bu büyük kıtadaki yerinizi kazandınız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Aryad
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:629
|
||
msgid "As per our agreement, you and your people -"
|
||
msgstr "Anlaştığımız gibi, sen ve halkın..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord El'Isomithir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:634
|
||
msgid "may stay."
|
||
msgstr "...kalabilir."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:639
|
||
msgid ""
|
||
"We hereby grant you the plains to the north of the Great River, and the "
|
||
"plains and hills to the south of the Great River. Be kind to the land. In a "
|
||
"time of need we may call upon you, remember our generosity."
|
||
msgstr ""
|
||
"İş bu anlaşma ile biz size Büyük nehrin Kuzeyindeki düzlüklerle Büyük Nehrin "
|
||
"Güneyindeki düzlükler ve tepeleri veriyoruz. Toprağa saygılı olun. "
|
||
"Yardımınıza ihtiyacımız olduğu zaman, cömertliğimizi hatırlayın."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:644
|
||
msgid ""
|
||
"Fair enough. I decree a 'Pact of Mutual Aid' between our peoples. But, "
|
||
"aren't you setting us in conflict with the Dwarves?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu yeterli. Halklarımız arasında ‘Karşılıklı Yardımlaşma Anlaşması’nı "
|
||
"imzalıyorum. Ama, Cücelerle aranızdaki anlaşmazlıklar için bizi araya "
|
||
"koymaya çalışmıyor musunuz?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:649
|
||
msgid ""
|
||
"No. The Dwarves have returned to the north. But humans mine as well. No? "
|
||
"They are your resources to guard now. In the future we would be willing to "
|
||
"trade with you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hayır. Cüceler Kuzeye döndüler. Ama insanlarda madencilik yaparlar. Hayır? "
|
||
"Onlar artık sizin kaynaklarınız olduğu için onları siz koruyacaksınız. "
|
||
"Gelecekte sizinle ticaret yapmak isteyebiliriz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:664
|
||
msgid "Who is this?"
|
||
msgstr "Bu kim?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:669
|
||
msgid ""
|
||
"It's Commander Aethyr, of Clearwater Port. I was sure you perished in the "
|
||
"fighting there?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Temiz Su Limanından Komutan Agetir, bu! Sizin oradaki savaşta öldüğünüze "
|
||
"emindim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:674
|
||
msgid ""
|
||
"No, sir. I was leading the final survivors of Clearwater Port. We were "
|
||
"making our last stand at the lighthouse when one of your ships came. One of "
|
||
"my men conked me on the head, then I woke up at sea."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hayır Efendim. Ben Temiz Su Limanının hayatta kalan son insanları "
|
||
"sevkediyorum. Son savunmamızı Deniz Fenerinde yaptık ve o sırada sizin "
|
||
"gemilerinizden biri geldi. Adamlarımdan biri kafama vurdu ve ben denizde "
|
||
"uyandım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:679
|
||
msgid ""
|
||
"I come bearing news. Some 'old friends' have decided to make an appearance. "
|
||
"You should go 'greet' them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Size haberlerim var. Bazı ‘eski dostlar’ ortaya çıkmaya karar vermişler. "
|
||
"Onları ‘karşılamaya’ gitmelisiniz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:684
|
||
msgid ""
|
||
"(whispered) I fear our friend has said too much. You go on ahead, I'll catch "
|
||
"up with you."
|
||
msgstr ""
|
||
"(fısıltıyla) Korkarım ki dostumuz gereğinden fazla şey söyledi. Sen önden "
|
||
"git, ben sana yetişirim."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:4
|
||
msgid "The Dragon"
|
||
msgstr "Ejderha"
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Flanker, description=Irix
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:47
|
||
msgid "Irix"
|
||
msgstr "Ayriks"
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Flanker, description=Vriss
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:79
|
||
msgid "Vriss"
|
||
msgstr "Vriss"
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Flanker, description=Axiz
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:111
|
||
msgid "Axiz"
|
||
msgstr "Aksiz"
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Flanker, description=Satras
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:144
|
||
msgid "Satras"
|
||
msgstr "Satras"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:215
|
||
msgid "Slay the Dragon"
|
||
msgstr "Ejderi Öldür"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:219
|
||
msgid "Heroic: Slay the Dragon and defeat all enemies"
|
||
msgstr "Kahramanca: Ejderi öldür ve bütün düşmanlarını yen"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:241
|
||
msgid ""
|
||
"After some days of travel Haldric finds himself confronted by a vast expanse "
|
||
"of swamp. A small island with a mountain dominates the view. That can only "
|
||
"be the home of the dragon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir kaç günlük yolculuktan sonra, Haldrik geniş bir bataklıkla karşılaştı. "
|
||
"Üzerinde bir dağ bulunan küçük bir ada görüntüyü kapladı. Bu sadece ejderin "
|
||
"evi olabilir."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:247
|
||
msgid "Flies, flies, everywhere! Ack!"
|
||
msgstr "Sinekler, sinekler, her yerdeler! Ahh!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:252
|
||
msgid "'Prince Haldric the Dragonbane' sounds rather nice."
|
||
msgstr "‘Ejder Avcısı Prens Haldrik’ kulağa hoş geliyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:257
|
||
msgid "We'll see..."
|
||
msgstr "Göreceğiz..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:265
|
||
msgid ""
|
||
"I'm glad that's over. The elves certainly aren't taking it easy on us. It's "
|
||
"a miracle any of us are alive at all."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bittiğine sevindim. Elfler kesinlikle bize kolaylık sağlamıyorlar. Hepimizin "
|
||
"yaşaması bir mucize."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:270
|
||
msgid "I'm still not calling you 'the Dragonbane'."
|
||
msgstr "Sana artık ‘Ejder avcısı’ demeyeceğim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:309
|
||
msgid "Watch for the big mudcrawlers. They divide when you kill them."
|
||
msgstr "Büyük çamurlara dikkat et edin, onları öldürdüğünüzde bölünürler."
|
||
|
||
#. [then]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:347
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:375
|
||
msgid "Shek'kahan"
|
||
msgstr "Şekkahan"
|
||
|
||
#. [message]: description=Shek'kahan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:356
|
||
msgid "It is unwise to trifle with dragons, boy!"
|
||
msgstr "Ejderlerle oynamak akıllıca değildir, çocuk!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:360
|
||
msgid "We shall see."
|
||
msgstr "Göreceğiz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Shek'kahan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:383
|
||
msgid "Who dares disturb Shek'kahan the Terrible?"
|
||
msgstr "Korkunç Şekkahan’ı rahatsız etmeye kim cüret ediyor?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:387
|
||
msgid "I do, you fiend!"
|
||
msgstr "Ben, seni gidi şeytan!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:421
|
||
msgid "We still have to slay the dragon!"
|
||
msgstr "Yine de Ejderi öldürmek zornudayız!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:433
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:497
|
||
msgid "The dragon's cave has yielded some treasure!"
|
||
msgstr "Ejderhanın mağarasında define varmış!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Shek'kahan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:457
|
||
msgid "No!"
|
||
msgstr "Hayır!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:471
|
||
msgid "We've slain the dragon: "
|
||
msgstr "Ejderi öldürdük:"
|
||
|
||
#. [option]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:474
|
||
msgid "Let's get out of here!"
|
||
msgstr "Haydi buradan çıkalım!"
|
||
|
||
#. [option]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:484
|
||
msgid "Let's finish off the rest of these monsters!"
|
||
msgstr "Haydi bu yaratıkların geri kalanının işini bitirelim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:515
|
||
msgid "More saurians are arriving. They've surrounded us! We're doomed."
|
||
msgstr "Daha fazla sürüngen geliyor. Bizi kuşattılar! İşimiz bitti."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:4
|
||
msgid "Lizard Beach"
|
||
msgstr "Kertenkele Sahili"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#. [side]: type=Saurian Flanker, description=Tirasch
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:493
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:46
|
||
msgid "Tirasch"
|
||
msgstr "Tiraç"
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Flanker, description=Ssirk
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:71
|
||
msgid "Ssirk"
|
||
msgstr "Sisirk"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:141
|
||
msgid ""
|
||
"After a long trek Prince Haldric, and his companions find themselves on a "
|
||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they find "
|
||
"the saurians hard at work there."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uzun ve zor bir yolculuktan sonra Prens Haldrik ve arkadaşları kendilerini "
|
||
"güneşli bir sahilde buldular. Normalde bu hoş bir hadiseyken, sürüngenleri "
|
||
"iş üstünde buldular."
|
||
|
||
#. [message]: description=Ssirk
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:147
|
||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||
msgstr "Canavarlar! Canavarlar etrafımızı sardılar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tirasch
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:152
|
||
msgid "We must hold the beach until we can call our naga friends."
|
||
msgstr "Naga dostlarımız gelene kadar sahili bırakmamalıyız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:157
|
||
msgid "Us, monsters? Hmph... prepare to meet our blades."
|
||
msgstr "Biz mi canavarız? Hımf... kılıçlarımızın tadına bakın."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:163
|
||
msgid "(Sigh) I bet he sees none of the irony in that."
|
||
msgstr ""
|
||
"(iç çekerek) Bahse girerim ki burada yapılan ince alayı fark edememiştir."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:171
|
||
msgid "We were too slow... Every naga in the sea will be upon us!"
|
||
msgstr "Çok yavaşız... Nagalar denizde bizden üstünler!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:194
|
||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||
msgstr "Hık! Onlar öldüğünde ikiye ayrılıyorlar."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:1040
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:246
|
||
msgid "Riaa"
|
||
msgstr "Riyaga"
|
||
|
||
#. [message]: description=Riaa
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:251
|
||
msgid "We must protect the saurians. We need the metal!"
|
||
msgstr "Sürüngenleri korumamız lazım. Bizim metale ihtiyacımız var."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:1034
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:1039
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:254
|
||
msgid "Liabra"
|
||
msgstr "Liyabra"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:1030
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:255
|
||
msgid "Brissal"
|
||
msgstr "Brissal"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:1041
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:264
|
||
msgid "Griama"
|
||
msgstr "Griyama"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:1033
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:1038
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:265
|
||
msgid "Saxiala"
|
||
msgstr "Samsiyala"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:266
|
||
msgid "Malix"
|
||
msgstr "Maliks"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:274
|
||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||
msgstr "Sahili temizledik. Elflerin yanına dönelim."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:4
|
||
msgid "Troll Hole"
|
||
msgstr "Trol Deliği"
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, description=Erart
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:50
|
||
msgid "Erart"
|
||
msgstr "Erart"
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, description=Raol
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:75
|
||
msgid "Raol"
|
||
msgstr "Raol"
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, description=Rilg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:100
|
||
msgid "Rilg"
|
||
msgstr "Rilg"
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, description=Gulg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:125
|
||
msgid "Gulg"
|
||
msgstr "Gulg"
|
||
|
||
#. [then]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:182
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:186
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:198
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:202
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:214
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:218
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:230
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:234
|
||
msgid "Fang"
|
||
msgstr "Fang"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:279
|
||
msgid ""
|
||
"It isn't long before Haldric and his companions enter the Brown Hills. An "
|
||
"elven guide leads them to a gaping cave mouth, and they descend into the "
|
||
"darkness."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldrik ve arkadaşlarının Kahverengi tepelere varması uzun sürmedi. Bir elf "
|
||
"rehber onları mağaranın ağzına götürdü ve karanlığın içine doğru yol aldılar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:285
|
||
msgid "Does anybody actually know anything about trolls?"
|
||
msgstr "Troller hakkında bir şeyler bilen var mı?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:290
|
||
msgid ""
|
||
"I indeed do. They are green, and mean, and will try to crush you like a bug. "
|
||
"They heal very quickly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aslında ben biliyorum. Onlar yeşil ve çirkindir. Seni bir böcek gibi "
|
||
"ezerler. Çok çabuk iyileşirler."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:295
|
||
msgid ""
|
||
"Hmm... Do we really need to know that much about the trolls? I think it's "
|
||
"safe to say that the elves wouldn't have sent us down here if they were at "
|
||
"all friendly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hımm.. Troller hakkında bu kadar fazla bilgiye gerçekten ihtiyacımız var mı? "
|
||
"Dost canlısı olsalardı Elflerin bizi buraya göndermezdi."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:300
|
||
msgid "Fair enough. Well, let's get them!"
|
||
msgstr "Bu kadar yeter. Artık onları haklayalım!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:308
|
||
msgid ""
|
||
"We have failed... More of the trolls' kin are arriving through the entrance."
|
||
msgstr "Başarısız olduk... Girişten bir sürü trol geliyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:348
|
||
msgid ""
|
||
"The trolls are beaten, but they were no easy opponents. It is no wonder why "
|
||
"the elves pressed us to do their dirty work."
|
||
msgstr ""
|
||
"Troller yenildi. Elflerin niçin kirli çamaşırlarını bize yıkattıklarını "
|
||
"artık merak etmiyorum."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:4
|
||
msgid "Cursed Isle"
|
||
msgstr "Lanetli Ada"
|
||
|
||
#. [side]: type=Spectre, description=Isorfilad
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:53
|
||
msgid "Isorfilad"
|
||
msgstr "Isorfilad"
|
||
|
||
#. [side]: type=Spectre, description=Tinoldor
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:91
|
||
msgid "Tinoldor"
|
||
msgstr "Tinoldor"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:152
|
||
msgid "She's... She's beautiful."
|
||
msgstr "O... O çok güzel."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:155
|
||
msgid "Midnight Queen"
|
||
msgstr "Gece Kraliçesi"
|
||
|
||
#. [message]: description=Midnight Queen
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:168
|
||
msgid "You will be made to serve... Come admire me. Feel my love."
|
||
msgstr "Bana hizmet edeceksin... Gel bana hayran ol. Sevgimi hisset."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:172
|
||
msgid "She is so..."
|
||
msgstr "O... çok.."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:176
|
||
msgid "Haldric, think with your brain!"
|
||
msgstr "Haldrik beyninle düşün!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:180
|
||
msgid "Get her before she ensorcels us all!"
|
||
msgstr "Daha fazla sorun olmadan onu öldürün!"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:186
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:461
|
||
msgid "Defeat the Vampire Queen"
|
||
msgstr "Vampir Kraliçesini öldür"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:220
|
||
msgid "The temple is quite empty."
|
||
msgstr "Bu mabet oldukça boş."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:336
|
||
msgid ""
|
||
"After a short trip by sea, Haldric arrives on the elves' cursed Isle of "
|
||
"Tears. A fog hangs in the air."
|
||
msgstr ""
|
||
"Denizde kısa bir seyahatten sonra Haldrik Elflerin lanetli adasına varır. "
|
||
"Havada sis vardır."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:342
|
||
msgid ""
|
||
"I said no more ships. Double crossing humans! Ahh, I've been with you this "
|
||
"far. Who'd have thought, a nautical dwarf."
|
||
msgstr ""
|
||
"Artık gemi istemediğimi söylemiştim. Çift dikişli insanlar! Ahh, uzun "
|
||
"zamandır sizinle birlikteyim. Beni ne zannettiniz, denizaltı cücesi mi!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:347
|
||
msgid "I expect we'll be facing more undead. Be careful."
|
||
msgstr "Daha fazla yarı ölü ile karşılaşacağımızı umuyorum. Dikkatli olun."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:352
|
||
msgid ""
|
||
"These will be the long dead. Not like the undead that my people used, and "
|
||
"they are elf-dead. Be careful indeed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bunlar uzun boylu ölüler olacak. Bizimkiler gibi değil, bunlar elf-ölüleri. "
|
||
"Gerçekten dikkatli olun."
|
||
|
||
#. [message]: description=Minister Edmond
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:357
|
||
msgid "All soldiers of darkness will meet the same fate by my hand."
|
||
msgstr "Karanlığın bütün askerleri benim elimde aynı kaderi paylaşırlar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:365
|
||
msgid ""
|
||
"Those elves are finally at rest. I hope that the curses they laid upon us "
|
||
"hold no weight."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elfler sonunda huzura kavuştular. Bize yaptıkları lanetin bir etkisi olmaz, "
|
||
"umarım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:370
|
||
msgid "Haldric, you're too paranoid."
|
||
msgstr "Haldrik, sen çok paronayaksın."
|
||
|
||
#. [message]: description=Isorfilad
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:393
|
||
msgid "A curse upon all of your kin that visit this isle."
|
||
msgstr "Bu adaya gelen senin gibi herkese lanet olsun."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tinoldor
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:404
|
||
msgid "I wish a blight upon you and yours. May you never see peace."
|
||
msgstr "Sana ve hepinize lanet olsun. Asla barışı göremeyesin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Midnight Queen
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:415
|
||
msgid "My soul will haunt this place until the end of time! A curse upon you!"
|
||
msgstr "Ruhum buraya sonsuza kadar dadanacak! Sana lanet olsun!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:423
|
||
msgid "Without their queen the undead are simply fading away!"
|
||
msgstr "Kraliçeleri olmayınca bu yarı ölüler kayboluyor!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:442
|
||
msgid "Back, back to the grave with you!"
|
||
msgstr "Geri, geri gelin, birlikte gömülelim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:456
|
||
msgid "We still have to defeat that vampire queen!"
|
||
msgstr "Vampir Kraliçesini yenmemiz gerekiyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:492
|
||
msgid ""
|
||
"No! The ship that was supposed to pick us up sees that there's still "
|
||
"fighting. It's not stopping. We're trapped."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hayır! Bizi alması gereken gemi hala savaş olduğunu görüyor. O durmuyor. "
|
||
"Tuzağa düştük."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:4
|
||
msgid "A Spy in the Woods"
|
||
msgstr "Koruluktaki Casus"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:97
|
||
msgid "Jessica in Hiding"
|
||
msgstr "Gizlenen Cessika"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:111
|
||
msgid ""
|
||
"So a doom has followed them here from their old home. My Outriders have "
|
||
"reported that orcs have made landfall. Orcs here, for the first time in "
|
||
"centuries."
|
||
msgstr ""
|
||
"Öyleyse bir felaket onları evlerinden buraya kadar takip etti. Öncülerim "
|
||
"orkların karaya çıktığını rapor ediyorlar. Orklar burada, yüzyıllardır ilk "
|
||
"defa."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:115
|
||
msgid ""
|
||
"And he bears an artifact of some power. The orcs would not be able to sense "
|
||
"that. There is some greater power at work here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ve o güçlü bir oluşum taşıyor. Orkların onu hissetmemesi mümkün değil. "
|
||
"Burada büyük bir güç iş başında."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Aryad
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:119
|
||
msgid ""
|
||
"We may have decided wrong. If the humans drive the orcs off we should honor "
|
||
"our pledge. If more trouble follows them here we should let them fight it "
|
||
"out, then we should 'deal' with the survivors, and make compromise with the "
|
||
"Dwarves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Belki de yanlış karar verdik. Eğer insanlar orkları geri püskürtürlerse "
|
||
"takdirimizi gösteririz. Eğer sorun onları buraya kadar takip ederse, onların "
|
||
"savaşmalarını sağlamalıyız, ondan sonra da yaşayanlarla ilgilenmeli ve "
|
||
"cücelerle anlaşma yapmalıyız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:123
|
||
msgid ""
|
||
"But we spoke a Pact with this Haldric and these men of the west-north..."
|
||
msgstr "Ama biz Haldrik ve kuzeybatı insanlarıyla bir anlaşma yaptık..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:127
|
||
msgid ""
|
||
"We are the people of the forest, you know that all words spoken to these un-"
|
||
"people are of secondary importance to our own needs. As Lord Aryad said, 'If "
|
||
"more trouble follows them here we should let them fight it out, then we "
|
||
"should 'deal' with the survivors, and make compromise with the Dwarves.'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bizler orman halkıyız. Biliyorsun ki başkalarıyla konuştuğumuz her şey bizim "
|
||
"ihtiyaçlarımız söz konusu olduğunda ikinci planda kalır. Komutan Aryad’ın "
|
||
"söylediği gibi ’Eğer sorun onları buraya kadar takip ederse, onların "
|
||
"savaşmalarını sağlamalıyız, ondan sonra da yaşayanlarla ilgilenmeli ve "
|
||
"cücelerle anlaşma yapmalıyız.’"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lord Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:135
|
||
msgid "(Sigh) Agreed."
|
||
msgstr "(iç çeker) Kabul."
|
||
|
||
#. [message]: description=Jessica in Hiding
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:144
|
||
msgid "(whispered) Some friends. I must tell Haldric."
|
||
msgstr "(fısıltıyla) Ne dostlar... Haldrik’e söylemeliyim."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:4
|
||
msgid "The Vanguard"
|
||
msgstr "Öncüler"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Tan-Erirt
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:47
|
||
msgid "Tan-Erirt"
|
||
msgstr "Tan-Erirt"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Tan-Gagar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:83
|
||
msgid "Tan-Gagar"
|
||
msgstr "Tan-Gagar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, description=Thruf
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:119
|
||
msgid "Thruf"
|
||
msgstr "Thruf"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:217
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric and his companions race across the plains to confront the resurgent "
|
||
"orcish threat. On the eve of battle, Lady Jessica catches up with Haldric on "
|
||
"a fog-covered plain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldrik ve arkadaşları yeniden ortaya çıkan Ork tehdidi ile yüzleşmek için "
|
||
"ovaları hızla aştı. Savaşın başlamadan Bayan Cessika sisle kaplı ovada "
|
||
"Haldrik’e yetişti."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:222
|
||
msgid "Haldric, the elves, we can't trust them!"
|
||
msgstr "Haldrik, elfler, onlara güvenemeyiz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:227
|
||
msgid "I could have told you that."
|
||
msgstr "Bunu sana anlatmalıydım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:231
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric, it's bad. The elves are having second thoughts. They think we might "
|
||
"be more trouble than we're worth. We have to defeat these orcs decisively."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldrik, bu kötü. Elflerin kafalarında ikinci bir plan var. Onlar bizim "
|
||
"faydadan çok zarar vereceğimizi düşünüyorlar. Bu orkları bir şekilde "
|
||
"yenmeliyiz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:235
|
||
msgid "That does not sound unreasonable."
|
||
msgstr "İyi, bu mantıklı gözüküyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:239
|
||
msgid ""
|
||
"More orcs will follow after these. That ruby guarantees it. If more orcs "
|
||
"follow us here, the elves seem content to let us fight it out. Then they "
|
||
"said they would 'deal with the survivors'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bundan sonra daha da fazla ork gelecek, şu Yakut bunu garanti ediyor. Eğer "
|
||
"daha fazla ork gelirse Elfler bizim savaşmamızdan memnun olacaklar. Ondan "
|
||
"sonra da ’kalanlarla ilgileneceklerini’ söylediler."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:243
|
||
msgid ""
|
||
"Jevyan is here... His familiar, that bat. He won't let such a lucrative "
|
||
"prize as the Ruby of Fire just slip away. Especially when he sees that he "
|
||
"has the advantage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jevyan burada... Onun hizmetçisi, şu yarasa. Ateş Yakutu gibi kazançlı bir "
|
||
"ödülün öyle kolayca gitmesine izin vermeyecektir. Özellikle de avantajlı "
|
||
"olduğunu gördüğünde."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:247
|
||
msgid ""
|
||
"I have a plan. Jessica, remember that troll-hole? Here, take the Ruby of "
|
||
"Fire, hide it in the hole."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir planım var. Cessika, Trol deliğini hatırlıyor musun? İşte, Ateş Yakutunu "
|
||
"al ve onu deliğe gizle."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:251
|
||
msgid "Haldric! What! Why?"
|
||
msgstr "Haldrik! Ne! Neden?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:255
|
||
msgid "Just do it."
|
||
msgstr "Sadece yap."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:259
|
||
msgid ""
|
||
"Commander Aethyr, did these orcs come on our ships? Did they capture the "
|
||
"fleet we sent out?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Komutan Agetir, bu orklar bizim gemilerimizle mi geldiler, onlar bizim geri "
|
||
"gönderdiğimiz filomuzu mu ele geçirdiler?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:263
|
||
msgid ""
|
||
"No, sir! They must have seized all remaining boats on the Green Isle. Our "
|
||
"fleet should be returning any day now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hayır efendim! Onlar Yeşil Adada kalan bütün gemileri zapt etmiş olmalılar. "
|
||
"Gemilerimiz her an gelebilir."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:267
|
||
msgid ""
|
||
"We are a refugee people. We must push back their vanguard, and secure our "
|
||
"beachhead. If they capture our ships all is lost. We will be crushed under a "
|
||
"tide of orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bizler sığınmacılarız, onların öncü birliğini geri püskürtmeli ve sahilimizi "
|
||
"güvende tutmalıyız. Eğer gemilerimizi ele geçirirlerse her şey biter. "
|
||
"Orkların akınlarında ezilmiş oluruz."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:281
|
||
msgid "Lady Jessica soon departs. In the distance a voice booms:"
|
||
msgstr "Bayan Cessika ayrılır. Uzaktan bir ses duyulur..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Gagar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:300
|
||
msgid ""
|
||
"Drop the gold where it is! We've paid our friends enough. There are humans "
|
||
"about, I can smell 'em!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Altını olduğu yere bırak! Arkadaşlarımıza yeteri kadar ödedik. Etrafta "
|
||
"insanlar var, kokularını alabiliyorum!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:308
|
||
msgid "We have run out of time... We'll never beat the orcs to the beach."
|
||
msgstr "Zamanımız kalmadı... Orkları sahilde asla yenemeyeceğiz."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:326
|
||
msgid "I've found the orcs' chest! It's filled with gold."
|
||
msgstr "Orkların sandığını buldum! Altınla dolu bu."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:353
|
||
msgid "Rabbin"
|
||
msgstr "Rabbin"
|
||
|
||
#. [message]: description=Rabbin
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:358
|
||
msgid "You will be felled by my hand, useless fleshbags!"
|
||
msgstr "Ellerimde gebereceksiniz, siz yararsız et torbaları!"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:375
|
||
msgid "General Kafka"
|
||
msgstr "General Kafka"
|
||
|
||
#. [message]: description=General Kafka
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:380
|
||
msgid ""
|
||
"Never trust the living to do the job of the undead. Prepare to meet the "
|
||
"inevitable!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yarı ölülerin işini yaptırmak için yaşayanlara güvenme. Kaçınılmaza hazırlan."
|
||
|
||
#. [message]: description=Minister Edmond
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:385
|
||
msgid ""
|
||
"The only job of the dead is to remain dead. Prepare to be reunited with the "
|
||
"ground."
|
||
msgstr "Ölünün tek işi ölü kalmaktır. Toprağa kavuşmaya hazırlan."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Gagar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:408
|
||
msgid "We must block the human advance!"
|
||
msgstr "İnsanların gelişmesini engellemeliyiz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Erirt
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:429
|
||
msgid "Reserves! We can't let them get to their landing site."
|
||
msgstr ""
|
||
"Takviyeler! Onların karaya çıkış bölgelerine girmelerine izin veremeyiz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:443
|
||
msgid ""
|
||
"We've defeated their vanguard. We have to meet the fleet before Jevyan "
|
||
"destroys them and captures the ships. I hope Jessica makes it back soon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onların öncü birliğini yendik. Jevyan filodaki insanları yok etmeden ve "
|
||
"gemileri ele geçirmeden evvel onları karşılamalıyız. Umarım, Cessika yakında "
|
||
"varır."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:531
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:458
|
||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||
msgstr "Oh, aileme tekrar kavuşuyorum! Yasımı tutmayın."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:474
|
||
msgid ""
|
||
"Ahh, it's great to be home! I'm not much for the politics, but it's great to "
|
||
"be home!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ahh, evde olmak çok hoş! Politikada iyi değilimdir, ama evde olmak çok hoş."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:4
|
||
msgid "Return of the Fleet"
|
||
msgstr "Filonun Dönüşü"
|
||
|
||
#. [side]: type=Draug, description=General Heravan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:49
|
||
msgid "General Heravan"
|
||
msgstr "General Heravan"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Tan-Halg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:86
|
||
msgid "Tan-Halg"
|
||
msgstr "Tan-Halg"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Tan-Rinak
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:122
|
||
msgid "Tan-Rinak"
|
||
msgstr "Tan-Rinak"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||
msgid "Death of Aethyr"
|
||
msgstr "Agetir’in ölümü"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||
"have already docked. The orcs are on the frontier."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldrik filo gelmesi gereken yere ulaştı. Bir çok gemi zaten limandaydı. "
|
||
"Orklar ilerilerdeydi."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:230
|
||
msgid ""
|
||
"Sir, some ships have landed... They look like they've been damaged by the "
|
||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||
msgstr ""
|
||
"Efendim, Bazı gemiler yanaştı... Sanki seyahat nedeniyle hasara uğramış gibi "
|
||
"gözüküyorlar. Hımm, gemilerin çoğu kıyıya yanaşmayacak gibi görünüyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:234
|
||
msgid ""
|
||
"They've undoubtedly spotted the smoke from the orcish fires. We have to "
|
||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||
"launches an attack with his fleet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onlar kesinlikle orkların ateşinden yükselen dumanı fark etmişlerdir. Herkes "
|
||
"denizde açlık çekmeden veya Jevyan kendi filosuyla bir saldırı başlatmadan "
|
||
"evvel bu yaratıkları yenmeliyiz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:239
|
||
msgid ""
|
||
"Yes sir! The rest of the refugees have fled south, to our initial landing "
|
||
"site. But if we fail here they'll doubtless be slaughtered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Evet Efendim! Sığınmacıların gerisi, bizim ilk yanaştığımız yere, güneye "
|
||
"kaçtı. Eğer başarısız olursak hepsini öldürürler."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:243
|
||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||
msgstr "İyi, bu durumu ifade ediyor. Yeteri kadar konuştuk, savaş zamanı!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:247
|
||
msgid "For the glory of the men of the Green Isle!"
|
||
msgstr "Yeşil Adanın insanlarının şanı için."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:251
|
||
msgid "No, for the glory of all of the people of the west-north! Charge!"
|
||
msgstr "Hayır, kuzeybatı insanlarının şanı için! Saldırın!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Rinak
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:255
|
||
msgid "Bah! Puny human-worm, we will stomp you under our heels!"
|
||
msgstr "Peh! Solucan insan! Sizi topuklarımızın altında ezeceğiz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=General Heravan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:259
|
||
msgid "...And raise your dead to serve us forever!"
|
||
msgstr "... Ve ölülerinizi ilelebet hizmet etmesi için kaldıracağız!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:291
|
||
msgid ""
|
||
"Give up, boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learned to "
|
||
"conceal the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your "
|
||
"undead corpse will lay it at my feet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Teslim ol çocuk! Sen beni yenemezsin - Hımmm, bu nedir? Ateş Yakutunun "
|
||
"gücünü kullanmayı öğrenmişsin. Bu işi azıcık değiştirir, senin yarı ölü "
|
||
"cesedin ayaklarımın altında uzanacak."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:295
|
||
msgid ""
|
||
"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||
"war, but you're the real monster! You sacrificed your own people to preserve "
|
||
"your immortal un-life."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bunu göreceğiz. Güney Körfezinin Aptal Prensi bu savaşı başlatarak yanlış "
|
||
"yaptı, ama asıl yaratık sensin! Sen sonsuz cansızlığını korumak için kendi "
|
||
"halkını feda ettin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:300
|
||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you, young prince."
|
||
msgstr "Bu kadar yeter. Karanlığın laneti üzerine olsun genç Prens."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:360
|
||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ufukta gemi direkleri görüyorum. Jevyan’ın filosu burada! Herşey bitti."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:377
|
||
msgid "Please Disembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||
msgstr "Lütfen Eski Usulde Karaya Çıkın ve Güneye Gidin."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:382
|
||
msgid "Hmm, they left off the 'or the orcs will eat you' part."
|
||
msgstr "Hımm, ‘yoksa orklar seni yiyecek’ kısmını bıraktılar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:418
|
||
msgid ""
|
||
"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ben geri geldim, her şey iyi gitti! Haldrik, umarım ne yaptığını "
|
||
"biliyorsundur."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:422
|
||
msgid ""
|
||
"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
|
||
"glad you made it back in one piece."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hımmm, bunu daha sonra konuşacağız. Şu an biraz meşgulüm. Tek parça halinde "
|
||
"geri geldiğine memnun oldum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:426
|
||
msgid "Yes, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||
msgstr "Evet, öyle görünüyor ki alabildiğin bütün yardımı kullanmaya hazırsın."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:434
|
||
msgid ""
|
||
"We've defeated Jevyan's forces. The ships must disembark their passengers "
|
||
"quickly-"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jevyan’ın güçlerini yendik. Şimdi gemiler yolcularını çabucak boşaltmalı!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:438
|
||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||
msgstr "Haldrik, neler oluyor? Plan nedir?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:442
|
||
msgid "We're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||
msgstr "Jevyan’la yüzleşmeye, onu yok etmeye gidiyoruz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:446
|
||
msgid ""
|
||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||
"Lords will follow. It's because of that ruby. If I were paranoid I'd say "
|
||
"that our dear old 'tree-friend' might have known as much."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bunu söylemek yapmaktan kolaydır. Onu yok etsek bile, diğer Umacı Lordları "
|
||
"takip edecekler. Hepsi şu Yakutun yüzünden. Eğer paranoyak olsaydım şunu "
|
||
"söylerdim, bizim sevgili eski ‘ağaç dostu’ bunları biliyordu."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:450
|
||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||
msgstr "Bunu özelde tartışmalıyız. Buraya gel."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:463
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:465
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:469
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:470
|
||
msgid "Cuttle Fish"
|
||
msgstr "Ahtapot"
|
||
|
||
#. [message]: description=Cuttle Fish
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:475
|
||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||
msgstr "Slurp, klik, klik, klik!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:479
|
||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||
msgstr "Bu ne bilmiyorum ama sesi hiç de dostça gelmiyor."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:491
|
||
msgid "Flixta"
|
||
msgstr "Fliksta"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:492
|
||
msgid "Bzz'Kza"
|
||
msgstr "Bızızıza"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:495
|
||
msgid "Kersezz"
|
||
msgstr "Kersezeze"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:496
|
||
msgid "Tarex"
|
||
msgstr "Tarekse"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:500
|
||
msgid "Zzalkz"
|
||
msgstr "Zazalakza"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:501
|
||
msgid "Amprixta"
|
||
msgstr "Ampirikita"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:502
|
||
msgid "Anexir"
|
||
msgstr "Aneksir"
|
||
|
||
#. [message]: description=Flixta
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:506
|
||
msgid ""
|
||
"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
|
||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yine mi sen! Halkıma karşı yaptığın saldırıların cezasını çekeceksin! "
|
||
"Şekkahan, naga dostlarımız - Ödeşme zamanı! Artık yeni dostlarımız var."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Halg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:551
|
||
msgid ""
|
||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you...Ahhck!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Halkım kaya gibi sağlamdır, kaçabilirsin, ama biz seni bir böcek gibi... "
|
||
"Ahhh!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Rinak
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:572
|
||
msgid "I- I die?"
|
||
msgstr "B, ben öldüm mü?"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:4
|
||
msgid "The Plan"
|
||
msgstr "Plan"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:119
|
||
msgid "So what is your plan?"
|
||
msgstr "Planın nedir?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:123
|
||
msgid ""
|
||
"We're going to convince Jevyan that we gave the elves the Ruby of Fire to "
|
||
"secure our place in this new land. Then if the orcs return, hopefully "
|
||
"they'll go looking for our not-so-loyal elven allies first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jevyan’ı bizim bu ana karada ki yerimiz güvence altına almak için Yakutu "
|
||
"Elflere verdiğimize ikna edeceğiz. O zaman, eğer bir gün orklar geri dönerse "
|
||
"önce bize değil sadık dostlarımız Elflere bakacaklardır."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:127
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric, that's devious. I kind of like this plan. But you spoke a pact with "
|
||
"the elves. You'll be expected to come to their aid."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldrik, bu çok çapraşık. Bu plan hoşuma gitti. Ama sen Elflerle bir anlaşma "
|
||
"yaptın. Onlar yardımını bekliyor olacaklar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:131
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, and we may come to their aid. We'll have to weigh our options when and "
|
||
"if the time comes. If the orcs return in great numbers, the brunt of their "
|
||
"assault must fall on somebody else or we will not survive it. Who knows, "
|
||
"maybe I won't even come to their aid at all -"
|
||
msgstr ""
|
||
"Evet ve belki onların yardımına gideriz. Zamanı gelince, biz de kendi "
|
||
"seçeneklerimize öncelik veririz. Eğer orklar çok sayıda geri gelirlerse "
|
||
"onların saldırılarının darbesi başka birisinin üzerine düşmeli. Kim bilir, "
|
||
"belki de onların yardımına bile gitmem..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:135
|
||
msgid ""
|
||
"Many people would call you a coward if you did not. They would say that you "
|
||
"turned your back on your pact with the elves. It's not like you can tell "
|
||
"people what I overheard."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir çok insan seni ödlek olarak adlandıracak. Elflerle olan anlaşmaya sırt "
|
||
"çevirdiğini söyleyecekler. Benim bildiğim şeyi insanlara anlatamazsın."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:139
|
||
msgid ""
|
||
"Recent events have taught me one thing: that survival trumps honor. Besides, "
|
||
"they won't be screaming at me - I'll be dead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Son olaylar bana sadece bir şey öğretti: hayatta kalan onur borusunu "
|
||
"öttürür. Bununla beraber, benden şikayetçi olmayacaklar çünkü ben ölü "
|
||
"olacağım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:144
|
||
msgid "WHAT!"
|
||
msgstr "NE!!!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:148
|
||
msgid ""
|
||
"I'll be dead. I mean we can't just say that we gave away the Ruby of Fire, "
|
||
"or send Jevyan a letter. Well, we are going to say it - but that's not the "
|
||
"point. Jessica, you're going to forge a very official looking treaty, in "
|
||
"which we give the elves the Ruby of Fire, in return for our place here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ben ölmüş olacağım. Demek istiyorum ki Jevyan’a Ateş Yakutunu elflere "
|
||
"verdiğimizi söyleyememiz inandırıcı olmaz, ama önemli nokta bu değil. "
|
||
"Cessika, çok resmi görünen bir anlaşma yazabilir misin? İçinde bizim yakutu "
|
||
"elflere verdiğimizi ve karşılığında buradaki toprakları aldığımız yazsın."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:152
|
||
msgid ""
|
||
"I'm going to face Jevyan, and if rumors of his power are true he's going to "
|
||
"pick that treaty off my mangled corpse. Then, you're going to destroy Jevyan "
|
||
"after word of the treaty has spread to the orcs, but before he has a chance "
|
||
"to read my undead mind..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jevyan’la karşılaşmaya gidiyorum. Eğer gücü hakkında söylenenler doğruysa o "
|
||
"bu mektubu benim ezilmiş cesedimden alacak. Ondan sonra, bu anlaşmanın "
|
||
"sözleri orklar arasında yayılınca sen Jevyan’ı yok edeceksin, ama bunu o "
|
||
"benim yarı ölü aklımı okumadan önce yapmalısın..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:156
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric! I won't do it... I won't help. What is it with your kind, always "
|
||
"rushing to a fool's death? Who'll lead these people?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldrik! Bunu yapmayacağım... Bu işe yaramayacak. Senin gibilerin derdi ne, "
|
||
"daima aptalca bir ölüme koşuyorsunuz. Bu insanları kim yönetecek?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:160
|
||
msgid ""
|
||
"You will. I wouldn't have made it this far without you. We really have to "
|
||
"convince Jevyan -"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yapacaksın. Bu işi sensiz buraya kadar getiremezdim. Jevyan’ı gerçekten ikna "
|
||
"etmeliyiz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:164
|
||
msgid "Haldric, this is ridiculous! I -"
|
||
msgstr "Haldrik, bu anlamsız! Ben..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:197
|
||
msgid ""
|
||
"There is no way I'm letting you go through with this, sir! Over our dead "
|
||
"bodies, right Jessica?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bunu yapmanıza izin veremem Efendim! Ölü bedenlerimizin üzerinden, doğru mu "
|
||
"Cessika?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:201
|
||
msgid "Right!"
|
||
msgstr "Doğru!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:205
|
||
msgid "I'll do it, sir. I'll sacrifice myself to plant the false treaty."
|
||
msgstr "Bunu ben yapacağım efendim. Aldatma planınıza kendimi feda edeceğim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:209
|
||
msgid "No. I can't ask you to do this."
|
||
msgstr "Hayır. Bunu yapmanı teklif dahi edemem."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:213
|
||
msgid ""
|
||
"You've denied me honorable death twice already. Once when you arrived at "
|
||
"Clearwater Port, and once again when your ships rescued me. I'll not be "
|
||
"denied in this a third time!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sen benim onurlu ölümümü zaten iki kere reddettiniz. Bir kere Temiz Su "
|
||
"Limanına vardığınızda, biri de gemileriniz beni kurtararak. Bunu üçüncü "
|
||
"defasında engellemeyeceksiniz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:217
|
||
msgid "No, this is my sacrifice to make!"
|
||
msgstr "Hayır, bu fedakarlığı benim yapmam lazım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:223
|
||
msgid ""
|
||
"Sir, my family has been slaughtered, and my home lost. All I long for is to "
|
||
"join them. Give me this honorable death... Please, Sir! I beg you!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Efendim, ailem katledildi ve yuvamı kaybettim. Bütün istediğim onlara "
|
||
"katılmak. Bana bu onurlu ölümü verin... Lütfen efendim! Size yalvarıyorum!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:227
|
||
msgid ""
|
||
"After this conflict is over I'll have to suffer through the long years "
|
||
"alone, with no honorable way of joining them. I want to look that monster "
|
||
"Jevyan in the eye before I go! I won't be denied!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu çarpışmalar bittikten sonra, onlara onurlu bir şekilde katılamamanın "
|
||
"verdiği hüzünle, uzun yıllar yalnız olmanın acısını çekeceğim. Ben gitmeden "
|
||
"önce bu Yaratık Jevyan’ın yüzüne bakmak istiyorum! Bana bu hakkı tanıyın!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:231
|
||
msgid ""
|
||
"Very well, if you can't be deterred. Remember, you MUST be slain by the hand "
|
||
"of Jevyan himself. We can't have an illiterate orc or mindless skeleton "
|
||
"getting the treaty. We will honor your sacrifice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seni vazgeçilemeyeceksem, peki o zaman. Unutma, sen MUTLAKA Jevyan "
|
||
"tarafından katledilmelisin. Cahil bir orkun ya da kafasız bir iskeletin "
|
||
"anlaşmayı almasını istemeyiz. Senin fedakarlığını unutmayacağız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:235
|
||
msgid ""
|
||
"Honor me by destroying Jevyan! Preferably before he can do unnatural things "
|
||
"to me. I want to rest in the ground, not be some mindless undead slave for "
|
||
"all eternity!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Beni Jevyan’ı yok ederek onurlandırın! Tercihen bana normal olmayan şeyler "
|
||
"yapmadan evvel. Ben toprakta dinlenmek istiyorum, sonsuza dek akılsız yarı "
|
||
"ölüler gibi köle olmak değil!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:239
|
||
msgid "We'll make sure. I promise."
|
||
msgstr "Buna emin olabilirsin. Söz veriyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:243
|
||
msgid ""
|
||
"We'll have to be careful to let one of the orcish leaders escape back to the "
|
||
"Green Isle with the knowledge that the elves 'have' the Ruby of Fire. "
|
||
"Sheesh... What is your kind's infatuation with rushing to an 'honorable "
|
||
"death'?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ork liderlerinden bir tanesinin elflerin Ateş Yakutuna sahip olduğu bilgisi "
|
||
"ile adadan kaçtığına emin olmalıyız. Of be! Senin gibiler neden ‘onurlu "
|
||
"ölüme’ kara sevdayla koşarlar?"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Tan-Vragish
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:88
|
||
msgid "Tan-Vragish"
|
||
msgstr "Tan-Vragish"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Ut'Tan-Grorag
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:114
|
||
msgid "Ut'Tan-Grorag"
|
||
msgstr "Uttan-Grorag"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Tan-Erinak
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:150
|
||
msgid "Tan-Erinak"
|
||
msgstr "Tan-Erinak"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Tan-Prodash
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:187
|
||
msgid "Tan-Prodash"
|
||
msgstr "Tan-Prodaş"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:279
|
||
msgid "Commander Aethyr sacrifices himself to Lich-Lord Jevyan and"
|
||
msgstr "Komutan Agetir kendisini Umacı Lordu Jevyan’a feda etttikten sonra"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:283
|
||
msgid "Destroy Lich-Lord Jevyan and"
|
||
msgstr "Umacı Lordu Jevyan’ı yok et ve"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:287
|
||
msgid "Defeat all enemy leaders except for one"
|
||
msgstr "Biri hariç bütün düşman liderlerini öldür"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:299
|
||
msgid "Death of Commander Aethyr by somebody other than Jevyan"
|
||
msgstr "Komutan Agetir’in Jevyan dışında birisi tarafından öldürülmesi"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:303
|
||
msgid "Fail to leave one enemy leader behind"
|
||
msgstr "Düşman liderlerinden biri sağ kalmazsa"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:317
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric approaches the place where Lich-Lord Jevyan has made landfall. The "
|
||
"final confrontation looms before him."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldrik hızlıca Umacı Lordu Jevyan’ın karaya çıktığı yere gitti. Son "
|
||
"yüzleşme ufukta belirmeye başladı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:322
|
||
msgid "You cannot win. Give me the Ruby of Fire and I will go in peace."
|
||
msgstr "Kazanamazsın. Bana Ateş Yakutunu ver ve ben barış içinde gideyim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:326
|
||
msgid ""
|
||
"This ends here, Jevyan. Even if I believed your words I couldn't give you "
|
||
"the Ruby of Fire."
|
||
msgstr ""
|
||
"Burada bitiyor Jevyan. Sözlerine inansaydım bile sana Ateş yakutunu "
|
||
"veremezdim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:331
|
||
msgid ""
|
||
"Bah! Even if you have learned to conceal the power of the Ruby of Fire you "
|
||
"will deliver it unto me in death!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bak hele! Ateş Yakutunun gücünü açığa çıkarmayı öğrenmişsen bile, onu bana "
|
||
"öldüğünde vereceksin!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:335
|
||
msgid ""
|
||
"You're a fool, Jevyan. How do you think we secured our place here? We had to "
|
||
"give the elves the Ruby of Fire. We just signed a treaty with the elves "
|
||
"ensuring our place here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sen bir aptalsın Jevyan. Buradaki yerimizi nasıl güvene aldık zannediyorsun? "
|
||
"Ateş Yakutunu Elflere vermek zorundaydık. Elflerle buradaki yerimizi garanti "
|
||
"eden bir anlaşma yaptık."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:339
|
||
msgid ""
|
||
"No! I don't believe it. Only a fool would give away an artifact of such "
|
||
"power."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hayır! Buna inanmıyorum. Sadece bir aptal böyle güçlü bir oluşumu bir "
|
||
"başkasına verebilir."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:343
|
||
msgid "A fool, or a desperate band of refugees!"
|
||
msgstr "Bir aptal veya ümitsiz sığınmacılar topluluğu!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:348
|
||
msgid "No. It can't be!"
|
||
msgstr "Hayır. Olamaz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:352
|
||
msgid ""
|
||
"Fool human, you shouldn't give such toys to elves! Bah! It matters little to "
|
||
"me. I'm no wizard. All I got is my axe. Heh, heh. It's all I need - prepare "
|
||
"to die, orcish scum!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aptal insan, böyle oyuncakları elflere vermemeliydin! Peh! Artık benim için "
|
||
"fark eden pek bir şey yok. Ben sihirbaz değilim. Tek sahip olduğum baltam. "
|
||
"He, he. İhtiyacım olan tek şey - ölmeye hazırlanın ork pislikleri!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Minister Edmond
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:356
|
||
msgid "Ha. Let all of the minions of Darkness be cast down!"
|
||
msgstr "Haydi şu kara dalkavukları yok edelim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:360
|
||
msgid "It matters little, because here you fall!"
|
||
msgstr "Çok az fark eder, çünkü senin işin burada bitiyor!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sir Ruddry
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:365
|
||
msgid "For all of the good people of Clearwater Port!"
|
||
msgstr "Temiz Su Limanının tüm iyi insanları için!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sir Ladoc
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:369
|
||
msgid "For the honor of Southbay!"
|
||
msgstr "Güney Körfezinin onuruna!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:373
|
||
msgid ""
|
||
"We don't need some magic trinket to beat you! Prepare to meet your fate, you "
|
||
"decrepit sack of bones! For the honor of all of the people of the west-north!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Seni yenmek için sihirli yüzüklere ihtiyacımız yok! Kaderinle yüzleşmeye "
|
||
"hazırlan, yıpranmış kemik torbası! Kuzeybatı insanlarının onuru için!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:377
|
||
msgid "Charge!"
|
||
msgstr "Saldırın!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ut'Tan-Grorag
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:382
|
||
msgid ""
|
||
"I hate it when my prey gets chatty! Get them, it's a long boat ride back "
|
||
"home!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Avımın çok konuşmalı olmasından nefret ediyorum! Saldırın, eve dönmek için "
|
||
"uzun bir gemi yolculuğu var!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:386
|
||
msgid "We shall soon see if you have the Ruby of Fire!"
|
||
msgstr "Ateş Yakutuna sahip olup olmadığını yakında göreceğiz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:395
|
||
msgid "(whispered) Commander, you remember the plan right?"
|
||
msgstr "(fısıltıyla) Komutan, planı doğru hatırlıyor musun?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:399
|
||
msgid "(whispered) Yes, sir. I am ready."
|
||
msgstr "(fısıltıyla) Evet Efendim. Ben hazırım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:410
|
||
msgid "He's raising our dead! Be careful!"
|
||
msgstr "O ölülerimizi aya kaldırıyor! Dikkatli olun!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:433
|
||
msgid ""
|
||
"Feel my wrath, Jevyan, I'm coming for you! No piece of paper in my pocket is "
|
||
"going to stop me from destroying you. For my family! For the people of "
|
||
"Clearwater Port!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Öfkemi hisset Jevyan, senin için geliyorum! Yaşayan hiçbir şey beni seni yok "
|
||
"etmekten alıkoyamaz. Ailem için! Temiz Su Limanı halkı için!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:437
|
||
msgid "All life is finite; you will be made to serve along with the rest."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bütün hayatlar sınırlıdır; gereği gibi hizmet edecek hale getirileceksin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:448
|
||
msgid "Come on, stay still, just for a second..."
|
||
msgstr "Haydi, sakin dur, bir saniyeliğine..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:459
|
||
msgid "For the Wesfolk!"
|
||
msgstr "Batılılar için!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:473
|
||
msgid "Be careful, Commander!"
|
||
msgstr "Dikkatli ol Kumandan!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Vragish
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:529
|
||
msgid "The battle is going against us!"
|
||
msgstr "Bu savaş bizim için iyi gitmiyor!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ut'Tan-Grorag
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:533
|
||
msgid "Our forces are being routed! We should flee back to the Green Isle!"
|
||
msgstr "Kuvvetlerimiz bozguna uğradı! Yeşil Adaya geri kaçmalıyız!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Erinak
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:537
|
||
msgid "It goes poorly for us!"
|
||
msgstr "Bizim için kötü gidiyor!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Prodash
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:541
|
||
msgid "Defeated, by humans?"
|
||
msgstr "Yenildim, insanlar tarafından?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:545
|
||
msgid "Fight on, you cowardly orcish worms!"
|
||
msgstr "Savaşın korkak ork pislikleri!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Vragish
|
||
#. [message]: description=Ut'Tan-Grorag
|
||
#. [message]: description=Tan-Erinak
|
||
#. [message]: description=Tan-Prodash
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:552
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:753
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:760
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:767
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:774
|
||
msgid ""
|
||
"Da old bag of bones has been crushed, and our cause is lost. We know da "
|
||
"elfses have da fire ruby. Retreat!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Şu eski kemik yığını toz oldu ve bizim savaşımız bitti. Elflerin Ateş "
|
||
"Yakutuna sahip olduğunu biliyoz. Geri çekilin!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ut'Tan-Grorag
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:559
|
||
msgid "Da elfses have the fire ruby, we must flee. To da ships!"
|
||
msgstr "Elfler Ateş Yakutuna sahip; kaçmalıyız. Gemilere!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Erinak
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:566
|
||
msgid ""
|
||
"We have many kinsmen on the Green Isle- we will return for the Ruby of Fire!"
|
||
msgstr "Yeşil adada çok soydaşımız var. Ateş Yakutu için geri döneceğiz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Prodash
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:573
|
||
msgid ""
|
||
"We must get back to the Green Isle. The elfses have the Ruby of Fire and our "
|
||
"assault has been stopped."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yeşil Adaya geri dönmeliyiz. Elfler Ateş Yakutuna sahipler ve bizim "
|
||
"saldırımız durduruldu."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:595
|
||
msgid ""
|
||
"The plan revolved around some orcs making it back to the Green Isle to tell "
|
||
"their kin that the elves have the Ruby of Fire so we wouldn't have to bear "
|
||
"the brunt of the next invasion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Plan orklar yönünden de çalıştı, Yeşil Adaya geri gittiklerinde soydaşlarına "
|
||
"Ateş Yakutu’nun elflerde olduğundan bahsedecekler. Böylece biz bir sonraki "
|
||
"saldırının ağır yükünü çekmek zorunda kalmayacağız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:599
|
||
msgid "What have we done?"
|
||
msgstr "Biz ne yaptık?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:674
|
||
msgid "My love, my family, I'll be there soo-"
|
||
msgstr "Sevgilim, ailem, yakında orada olacağım..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:679
|
||
msgid ""
|
||
"Aethyr! No! He was critical for convincing Jevyan that the elves have the "
|
||
"Ruby of Fire."
|
||
msgstr ""
|
||
"Agetir! Hayır! Hımmm, O Jevyan’ı Elflerin Ateş Yakutuna sahip olduğuna ikna "
|
||
"etmek için önemliydi."
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:700
|
||
msgid ""
|
||
"Jevyan- I spit upon thee. Your end awaits. My love, my family, I'll be there "
|
||
"soo-"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jevyan, senin yüzüne tükürüyorum. Sonun seni bekliyor. Sevgilim, ailem, "
|
||
"yakında orada olacağız..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:705
|
||
msgid ""
|
||
"Fool. You are no match for my power. What! What's this? A treaty. That's elf "
|
||
"script."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aptal. Sen benim gücüme denk değilsin. Ne? Bu nedir? Bir anlaşma. Bu bir elf "
|
||
"yazısı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:710
|
||
msgid ""
|
||
"No. Why? You fools, you gave the Ruby of Fire to the elves. But that won't "
|
||
"save you from me. I will destroy you, then I will deal with the elves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hayır. Neden? Siz aptallar, elflere Ateş Yakutunu vermişsiniz. Ama bu sizi "
|
||
"benden kurtaramayacak. Sizi yok edeceğim ve sonra da elflerin hakkından "
|
||
"geleceğim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:715
|
||
msgid "We'll see about that. For the honor of Commander Aethyr, forward!"
|
||
msgstr "Bunu göreceğiz. Komutan Agetir’in onuruna, ileri!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:726
|
||
msgid ""
|
||
"I am fallen before my plans have reached fruition. A curse upon you Haldric, "
|
||
"may you and your descendants know nothing but strife!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Planlarım işlemeden evvel yenildim. Sana lanet olsun Haldrik, sen ve soyun "
|
||
"didişmeden başka bir şey bilmezsiniz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:737
|
||
msgid ""
|
||
"You deny me my honorable death? Our foes are not yet convinced that the "
|
||
"elves have the ruby."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beni, onurlu ölümümü red mi ediyorsun? Düşmanlarımız henüz Ateş Yakutunun "
|
||
"Elflerde olduğuna ikna olmadı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Vragish
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:787
|
||
msgid "Da old bag 'o bones is gone, but you haven't beat us yet!"
|
||
msgstr "Şu eski kemik yığını gitti, ama henüz bizi yenemediniz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ut'Tan-Grorag
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:791
|
||
msgid "We took yer home, now we'll take yer lives!"
|
||
msgstr "Memleketini aldık, şimdi de canını alacağız!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Erinak
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:795
|
||
msgid "The elfses have da fire ruby, and you have nothing!"
|
||
msgstr "Elfler Ateş Yakutuna sahipler ve senin hiçbir şeyin yok!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tan-Prodash
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:799
|
||
msgid "We will suck the marrow from your bones human!"
|
||
msgstr "İliklerini emeceğiz, insan!"
|
||
|
||
#. [unit]: description=Squiddy, type=Cuttle Fish
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:824
|
||
msgid "Squiddy"
|
||
msgstr "Kalamari"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:837
|
||
msgid "Ack. One of those monsters is destroying the bridge."
|
||
msgstr "Ah. Yaratıklardan biri köprüyü yok ediyor."
|
||
|
||
#. [unit]: description=Inky, type=Cuttle Fish
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:891
|
||
msgid "Inky"
|
||
msgstr "Inkı"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:904
|
||
msgid "The bridge!"
|
||
msgstr "Köprü!"
|
||
|
||
#. [unit]: description=Beaky, type=Cuttle Fish
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:958
|
||
msgid "Beaky"
|
||
msgstr "Beaki"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:971
|
||
msgid "Our advance is thwarted, that monster has destroyed the bridge!"
|
||
msgstr "Üstünlüğümüz engellendi, şu yaratık köprüyü yok etti!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Abraxas
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:1026
|
||
msgid ""
|
||
"It's the Haldric! Jevyan, you never said you came to destroy this monster. "
|
||
"We will help you."
|
||
msgstr ""
|
||
"İşte Haldrik! Jevyan sen bu yaratığı yok etmeye geldiğini niye söylemedin? "
|
||
"Sana yardım edeceğiz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:1054
|
||
msgid "Come in from the deep my loyal soldiers!"
|
||
msgstr "Derinlerden gelin benim sadık askerlerim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:1082
|
||
msgid "Rise, rise from the ground!"
|
||
msgstr "Yükselin, topraktan yükselin!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Familiar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:1115
|
||
msgid "Neep! SPLAT!"
|
||
msgstr "Niip! Pat!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:1119
|
||
msgid "Ahh... That almost makes it all worth while!"
|
||
msgstr "Ahh... Bu onu kısa bir süreliğine değerli yaptı!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:1123
|
||
msgid "You'll pay for that!"
|
||
msgstr "Bunu ödeyeceksin!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:1130
|
||
msgid "Strike down these fools."
|
||
msgstr "Bu aptalları yere serin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:1202
|
||
msgid "We did it! We won!"
|
||
msgstr "Başardık! Biz kazandık!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:1206
|
||
msgid ""
|
||
"Jevyan is destroyed, but at a terrible price. Let's put Commander Aethyr to "
|
||
"rest and discuss what is to come in the following days."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jevyan yok edildi, ama korkunç bir maliyetle. Haydi şu Komutan Agetir’i son "
|
||
"yolculuğuna uğrayalım ve gelecek günlerin neler getireceğini tartışalım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:1214
|
||
msgid ""
|
||
"Our strength is waning, and our foes grow stronger by the hour. The battle "
|
||
"is lost!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gücümüz azalıyor, ve düşmanlarımız geçen her saat daha da güçleniyor. Savaşı "
|
||
"kaybettik."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:4
|
||
msgid "Epilogue"
|
||
msgstr "Sonsöz"
|
||
|
||
#. [message]: description=Minister Edmond
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:157
|
||
msgid ""
|
||
"May Commander Aethyr have a peaceful journey into the next world, where he "
|
||
"has been preceded by his wife and loving daughters. For his heroism in the "
|
||
"face of adversity a place of glory is assured to him in the Halls of Light..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Teğmen Agetir öbür dünyaya huzur içinde gitsin, hanımının ve sevgili "
|
||
"kızlarının ondan önce gittiği yere. Zor zamandaki kahramanlığı ile Işığın "
|
||
"Holünde ona şerefli bir yer ayrılmıştır..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:161
|
||
msgid ""
|
||
"Without the Commander's noble sacrifice we would have never carried the day. "
|
||
"We have won a great victory here today but much has been lost. My father "
|
||
"Eldaric and King Addroran have fallen, and with them many other good people. "
|
||
"However, there is hope, and a new land is open before us!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Komutanın fedakarlığı olmadan bu güne ulaşamazdık. Bu gün büyük bir zafer "
|
||
"kazandık ama çok da kayıp verdik, bir çoğu iyi insandı; babam Eldarik, Kral "
|
||
"Adroran. Ama bir ümit var ve yeni bir memleket önümüzde duruyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:180
|
||
msgid ""
|
||
"But dark deeds have been done on all sides. There is now a secret that only "
|
||
"Jessica and I share. I must have your word that what I say will never be "
|
||
"uttered again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ama karanlık işler her tarafta yapıldı. Şimdi sadece benim ve Cessika’nın "
|
||
"paylaştığı bir sır var. Şimdi, söylediğim şeylerden kimseye bahsetmeyeceğine "
|
||
"söz ver."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:184
|
||
msgid "I have followed you this far, I will keep your secret. I pledge."
|
||
msgstr "Seni buraya kadar takip ettim, sırrını tutacağıma ant içerim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sir Ruddry
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:188
|
||
msgid "Lord, I shall guard your secret until the day of my death."
|
||
msgstr "Eferdim, sırrını yaşamımın sonuna kadar saklayacağım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sir Ladoc
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:192
|
||
msgid "I will take it with me to my grave."
|
||
msgstr "Onu mezara kadar yanımda götüreceğim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Minister Edmond
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:196
|
||
msgid ""
|
||
"I agree, but misfortune may follow you depending on the nature of your "
|
||
"misdeed."
|
||
msgstr "Kabul, Ama kötü kader senin eylemine bağlı olarak seni takip eder."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:200
|
||
msgid ""
|
||
"The elves don't have the Ruby of Fire. We perpetrated a ruse on the orcs. If "
|
||
"they return they will come looking for the elves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elfler Ateş yakutuna sahip değiller. Orklara bir oyun oynadık. Eğer geri "
|
||
"dönerlerse Yakutu Eflerde arayacaklardır."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:204
|
||
msgid ""
|
||
"To be fair to you, Haldric, the elves were considering betraying their pact "
|
||
"with us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldrik seninle açık konuşursam, Elfler bizimle olan anlaşmalarına ihanet "
|
||
"etmeyi düşünüyorlar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:208
|
||
msgid ""
|
||
"Humph. I suspected as much -- from both the elves and you. Humans and elves "
|
||
"always think they're so clever!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Humf. Ben çok şüphelendim-- senden ve Elflerden. İnsanlar ve Elfler daima "
|
||
"çok zeki olduklarını düşünüyorlar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Minister Edmond
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:212
|
||
msgid "May the Lords of Light have Mercy on you. But, I am bound by my word."
|
||
msgstr "Işığın Hakimleri sana merhamet etsin. Ama, ben sözüme sadığım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:219
|
||
msgid "Jessica, you hid the ruby away in that vile Troll Hole? Didn't you?"
|
||
msgstr "Cessika, sen Ateş Yakutunu iğrenç Trol Deliğine sakladın, değil mi?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:223
|
||
msgid "What? Why would you doubt me?"
|
||
msgstr "Ne? Benim hakkında tereddütlerin mi var?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:227
|
||
msgid ""
|
||
"The orcs that didn't escape in the ships have regrouped. They are preparing "
|
||
"to march on the elves. We should come to the aid of our new friends."
|
||
msgstr ""
|
||
"Orklar gemilerle kaçmadılar, onlar toparlandılar. Elflere saldırmaya "
|
||
"hazırlanıyorlar. Yeni arkadaşlarımıza yardım etmeliyiz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:231
|
||
msgid ""
|
||
"These orcs are few, but the elves aren't accustomed to war. Besides we will "
|
||
"have to rely on elven charity if we are to survive this first winter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu Orklar az, ama Elfler savaşa alışkın değiller. Bununla beraber eğer ilk "
|
||
"kış hayatta kalacaksak, elflerin cömertliğine ihtiyacımız var."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:235
|
||
msgid ""
|
||
"After that, we should build towns in all of the regions that the elves have "
|
||
"given us. We should move our capital inland, away from the coast. I hope the "
|
||
"children of the good people of the west-north, of the Green Isle, find "
|
||
"prosperity in this new land."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ondan sonra Elflerin bize verdikleri her yerde kasabalar inşa etmeliyiz. Baş "
|
||
"Şehrimizi kıyıdan uzak tutup içerlerde kurmalıyız. Ümit ederim ki, "
|
||
"kuzeybatının ve Yeşil Adanın iyi insanlarının çocukları bu yeni memlekette "
|
||
"huzur bulur."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:253
|
||
msgid "So what of the rest of you?"
|
||
msgstr "Eee, geri kalanızın planı nedir?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:257
|
||
msgid ""
|
||
"I shall go back to my people. It seems we have grown many and strong in the "
|
||
"time I was gone. I will try to convince them of the wisdom of using the "
|
||
"underways to settle new lands."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ben insanlarıma geri döneceğim. Görünüyor ki ben gittiğimden bu yana "
|
||
"bizimkilerin sayısı bayağı artmış. Yeni yerleşim birimleri kurarken onları "
|
||
"ortak aklı kullanmaya ikna etmeye çalışacağım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:261
|
||
msgid ""
|
||
"I know the way to many places, I think. I want to find out if there are "
|
||
"dwarves in other lands. It's a big world with lots of good mountains. Of "
|
||
"that much I am sure."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zannederim, ben bir çok yerin yolunu biliyorum. Başka diyarlarda cüceler "
|
||
"olup olmadığını ortaya çıkarmak istiyorum. Güzel dağlarla birlikte büyük bir "
|
||
"dünya bu. Buna çok eminim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Minister Edmond
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:265
|
||
msgid ""
|
||
"We have lost much in the last few months, but we should not lose all of our "
|
||
"knowledge. I will go forth amongst the people and spread wisdom, and see "
|
||
"about establishing a new order of Magi in this new land."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geçen aylarda çok kayıp verdik, ama tüm bilgimizin kaybolmasına izin "
|
||
"vermemeliyiz. Ben diğer insanlarla bilgelikte ileri gideceğim ve "
|
||
"bilgeliğiyayacağım. Bu yeni ülkede yeni bir sihirbazlık düzeni kurmaya "
|
||
"çalışacağım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sir Ruddry
|
||
#. [message]: description=Sir Ladoc
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:269
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:273
|
||
msgid ""
|
||
"I am but a humble servant of the Crown. I will establish a new order of "
|
||
"knights for a new land. For a new King, if you will allow me to serve under "
|
||
"your banner."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ben tacın mütevazi hizmetçisinden başka bir şey değilim. Bu yeni ülke için "
|
||
"yeni bir şövalyelik düzeni kuracağım. Yeni bir Kral için, tabii eğer bana "
|
||
"bayrağın altında hizmet etmeye izin veririrsen."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:277
|
||
msgid "Excellent."
|
||
msgstr "Mükemmel."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:283
|
||
msgid ""
|
||
"I suppose I am King Haldric now. Hmm... but what to call this new kingdom?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tahmin ediyorum ki ben artık Kral Haldrik’im. Hımm.. Ama yeni krallığımızın "
|
||
"ismi ne olacak?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:287
|
||
msgid "May I make a suggestion?"
|
||
msgstr "Ben bir öneri yapabilir miyim?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:291
|
||
msgid "Sure."
|
||
msgstr "Elbette."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:295
|
||
msgid ""
|
||
"The word Wesfolk is from your old tongue. It means 'People of the West'. The "
|
||
"elves call us the people of the west-north. Under the same old tongue that "
|
||
"would be 'Wes Noth'. So I suggest that the new kingdom be called 'Wesnoth', "
|
||
"in honor of our old home."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wesfolk eski dilimizde ‘Batının İnsanları’ demek. Elfler bize Kuzey Batının "
|
||
"insanları diyorlar. Bunu eski dile çevirirsek bu ‘Wesnoth’ olur. Böylece, "
|
||
"benim önerim yeni krallığa eski yurdumuzun onuruna ‘Wesnoth’ adını vermek."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:299
|
||
msgid ""
|
||
"Hmm. 'Wesnoth'. I like it. Yes, 'Wesnoth' would be fine. So I am the first "
|
||
"King of Wesnoth!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hımm ‘Wesnoth’ bundan hoşlandım. Evet ‘Wesnoth’ hoş olacak.\n"
|
||
"Öyleyse ben Wesnoth’un ilk Kralıyım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:303
|
||
msgid "So, what is to become of me?"
|
||
msgstr "Öyleyse, ben ne olacağım?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:307
|
||
msgid ""
|
||
"There are many Wesfolk amongst the remains of my people. We must stay united "
|
||
"under one banner. I will need you by my side if there is any hope of "
|
||
"building a true 'Kingdom of Wesnoth'. Come, we have much work to do."
|
||
msgstr ""
|
||
"İnsanlarımın hayatta kalanları arasında bir çok Batılı var. Biz bir isim "
|
||
"altında birleşmeliyiz. Eğer gerçek ‘Wesnoth Krallığı’nı kurma ümidimiz "
|
||
"varsa, benim yanımda olmana ihtiyacım olacak. Gel, yapacak çok işimiz var."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:311
|
||
msgid "We!?"
|
||
msgstr "Biz!?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:315
|
||
msgid ""
|
||
"In later ages the bards would sing the 'The Breaking of the Pact', an epic "
|
||
"tale of Haldric's betrayal of the elves. They would whisper of the price he "
|
||
"and his descendants would pay for that betrayal without knowing the whole "
|
||
"truth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sonraki çağlarda Ozanlar, Haldrik’in Elflere ihanetini anlatan destansı "
|
||
"’Anlaşmanın Bozulması’ hikayesini anlatabilirler. Onlar bu ihanetin "
|
||
"bedelini, hikayenin tam gerçek halini bilmeden, Haldrik ve soyunun ödeyeceği "
|
||
"bedeli fısıldaşabilirler."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:320
|
||
msgid ""
|
||
"But some of us have remembered the true story of our arrival on this great "
|
||
"continent. The true story of the Rise of Wesnoth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ama bazılarımız bu büyük kıtaya varmamızın gerçek hikayesini hatırlıyor. Bu "
|
||
"Wesnoth’un Kuruluşunun gerçek hikayesidir."
|
||
|
||
#. [unit]: race=mechanical
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Fireball.cfg:5
|
||
msgid "Fireball"
|
||
msgstr "Ateş topu"
|
||
|
||
#. [unit]: race=mechanical
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Fireball.cfg:24
|
||
msgid ""
|
||
"A Fireball. This is not to be used for anything else than a 'Move_Unit_Fake'!"
|
||
msgstr "Bir ateş topu. Düşmanı kavurmak için kullanılır!"
|
||
|
||
#. [attack]: type=fire
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Fireball.cfg:28
|
||
msgid "fire"
|
||
msgstr "ateş"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Commander.cfg:4
|
||
msgid "Noble Commander"
|
||
msgstr "Asil Komutan"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Commander.cfg:24
|
||
msgid ""
|
||
"The rank of a noble Commander is held by those who lead battle groups into "
|
||
"combat. Possessing leadership skills, they give lower-level units in "
|
||
"adjacent hexes improved performance in combat. Commanders are best skilled "
|
||
"with the sword, although they also carry a bow to use when necessary. If the "
|
||
"Commander is lost, so is the battle."
|
||
msgstr ""
|
||
"Komutan rütbesi savaş gruplarını çarpışmada idare edenlere aittir. Sahip "
|
||
"oldukları liderlik becerileri ile yanlarındaki altıgenlerde bulunan alt "
|
||
"seviye birimlerin başarım şansını arttırırlar. Komutanlar en çok kılıçta "
|
||
"maharetlidirler, yine de mecbur kalınca kullanmak için bir yay da taşırlar. "
|
||
"Eğer komutanı kaybedersen, savaşı da kaybetmiş olursun."
|
||
|
||
#. [attack]: type=blade
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Lord.cfg:31
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Commander.cfg:30
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Fighter.cfg:26
|
||
msgid "sword"
|
||
msgstr "kılıç"
|
||
|
||
#. [attack]: type=pierce
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Lord.cfg:40
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Commander.cfg:39
|
||
msgid "bow"
|
||
msgstr "yay"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Fighter.cfg:4
|
||
msgid "Noble Fighter"
|
||
msgstr "Asil Savaşçı"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Fighter.cfg:22
|
||
msgid ""
|
||
"Young and brash, Fighters fight with a sword, and are vulnerable to ranged "
|
||
"attacks from enemies. However they have the potential to become great "
|
||
"Commanders one day."
|
||
msgstr ""
|
||
"Genç ve toy Savaşçılar bir kılıçla savaşır ve düşmanlarından gelebilecek "
|
||
"uzun menzilli saldırılara açıktır. Ama onlar bir gün geleceğin büyük "
|
||
"Komutanlarından biri olabilirler."
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Lord.cfg:4
|
||
msgid "Noble Lord"
|
||
msgstr "Asil Lord"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Lord.cfg:25
|
||
msgid ""
|
||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||
"leadership skills, and improve the fighting ability of all adjacent lower-"
|
||
"level units."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir çok birliğin asil Liderleri, özellikle yakın savaşta güçlüdürler ve ok "
|
||
"kullanmada da maharetlidirler. Komutanlar gibi, Liderler de yakındaki tüm "
|
||
"alt seviye birimlerin savaş becerisini geliştirirler."
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Youth.cfg:4
|
||
msgid "Noble Youth"
|
||
msgstr "Asil Genç"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Youth.cfg:22
|
||
msgid ""
|
||
"Today he is a young man, by his devotion to the crown he is seeking to "
|
||
"become a Lord -- to join the elite of humanity."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bugün o bir genç adam, taca bağlılığı ile bir Lider olmayı, insanların "
|
||
"elitlerine katılmayı hayal ediyor."
|
||
|
||
#. [attack]: type=impact
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Youth.cfg:26
|
||
msgid "training sword"
|
||
msgstr "eğitim kılıcı"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Outlaw_Princess.cfg:4
|
||
msgid "female^Outlaw Princess"
|
||
msgstr "Batılı Prenses"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Outlaw_Princess.cfg:23
|
||
msgid ""
|
||
"A noble by birth, the Outlaw Princess has learnt swordplay with the greatest "
|
||
"generals, but she is the product of a failed aristocracy who has opted for "
|
||
"the life of an Outlaw. She dreams of founding her own Queendom with the "
|
||
"plunder she finds on the road."
|
||
msgstr ""
|
||
"Doğuştan soylu olan Batılı Prenses kılıç kullanmayı büyük generallerden "
|
||
"öğrenmiştir ama o kanun kaçaklığını başarısız aristokrasinin bir sonucudur. "
|
||
"Yollalarda yağmaladığı altınlarla kendi kraliçeliğinin hayalini kurar."
|
||
|
||
#. [attack]: type=impact
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:29
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Outlaw_Princess.cfg:92
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Outlaw_Queen.cfg:95
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Outcast.cfg:28
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Lady.cfg:27
|
||
msgid "staff"
|
||
msgstr "asa"
|
||
|
||
#. [attack]: type=impact
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:38
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Outlaw_Princess.cfg:101
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Outlaw_Queen.cfg:104
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Outcast.cfg:37
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Lady.cfg:36
|
||
msgid "sling"
|
||
msgstr "sapan"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Outlaw_Queen.cfg:4
|
||
msgid "female^Outlaw Queen"
|
||
msgstr "Batılı Kraliçe"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Outlaw_Queen.cfg:26
|
||
msgid ""
|
||
"A noble by birth, the Outlaw Queen has learnt swordplay with the greatest "
|
||
"generals and battle tactics with the greatest sages, making her both a great "
|
||
"combatant and leader. However, she is the product of a failed aristocracy "
|
||
"who has opted for the life of an Outlaw. She dreams of founding her own "
|
||
"Queendom with the plunder she finds on the road, and she is ever so close to "
|
||
"that goal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Doğuştan soylu olan Batılı Kraliçe kılıç kullanmayı büyük generallerden "
|
||
"savaş taktiklerini ise bilge kişilerden öğrenmiştir, bu onu hem büyük bir "
|
||
"savaşçı hemde büyük bir lider yapar. Ama o kanun kaçaklığını seçen "
|
||
"aristokratlığın sonucudur. O yollalarda yağmaladığı altınlarla kendi "
|
||
"Kraliçeliğinin hayel ediyor, ve bu hedefini başarmayada çok da yakındır."
|
||
|
||
#. [unit]: race=undead
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Vampire_Lady.cfg:4
|
||
msgid "female^Vampire Lady"
|
||
msgstr "Vampir Kadın"
|
||
|
||
#. [unit]: race=undead
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Vampire_Lady.cfg:19
|
||
msgid ""
|
||
"Cold and beautiful, she maintains her eternal youthful appearance drinking "
|
||
"the blood of the living."
|
||
msgstr ""
|
||
"Soğuk ama güzel, kendisinin sonsuz gençlik görünümünü başkalarınınkanlarını "
|
||
"içerek idame ettirir."
|
||
|
||
#. [attack]: type=blade
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Vampire_Lady.cfg:23
|
||
msgid "blood kiss"
|
||
msgstr "kanlı öpücük"
|
||
|
||
#. [attack]: type=pierce
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Vampire_Lady.cfg:35
|
||
msgid "curse"
|
||
msgstr "beddua"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Warrior_King.cfg:4
|
||
msgid "Warrior King"
|
||
msgstr "Cengaver Kral"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Warrior_King.cfg:27
|
||
msgid ""
|
||
"As the leaders of the human Kingdoms, Kings are responsible for ruling and "
|
||
"protecting their subjects. Kings can coordinate the attacks of level 1 and 2 "
|
||
"units, thereby increasing their fighting efficiency."
|
||
msgstr ""
|
||
"İnsan Krallıklarının liderleri, Krallar kendi alanlarının koruyucu ve "
|
||
"yöneticileridirler. Krallar seviye 1 ve seviye 2 birimlerin saldırılarını "
|
||
"koordine edereler, ve böylece dövüş etkilerini arttırırlar."
|
||
|
||
#. [attack]: type=impact
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Warrior_King.cfg:31
|
||
msgid "mace"
|
||
msgstr "topuz"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Lady.cfg:4
|
||
msgid "female^Wesfolk Lady"
|
||
msgstr "Batılı Hanım"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:24
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Lady.cfg:22
|
||
msgid ""
|
||
"Born in the Wesfolk aristocracy, she and her people were excluded from "
|
||
"society by their lords, who betrayed their loyalty when a war against "
|
||
"Haldric's people was being lost. This outcast still conserves her nobleness "
|
||
"in her veins and in the battlefield she has earned valuable experience, "
|
||
"which continues increasing with time, as does her natural leadership."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldrik’in askerlerine karşı savaşı kaybittiği zaman Batılı aristokrasisine "
|
||
"ihanetinden dolayı lordlar tarafından o ve halkı toplumdan dışlandı. Bu "
|
||
"serseri hala damarlarındaki asaleti korumakta olup savaş alanında değerli "
|
||
"deneyimler kazanarak doğal bir lider haline gelecektir."
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Outcast.cfg:4
|
||
msgid "female^Wesfolk Outcast"
|
||
msgstr "Batılı Serseri"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Outcast.cfg:23
|
||
msgid ""
|
||
"Born in the Wesfolk aristocracy, she and her people were excluded from "
|
||
"society by their lords, who betrayed their loyalty when a war against "
|
||
"Haldric's people was being lost. This outcast still conserves her nobleness "
|
||
"in her veins and in the battlefield she has earned valuable experience, "
|
||
"which she can lend to her people for turning a fight in their favour."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldrik’in askerlerine karşı savaşı kaybittiği zaman Batılı aristokrasisine "
|
||
"ihanetinden dolayı lordlar tarafından o ve halkı toplumdan dışlandı. Bu "
|
||
"serseri hala damarlarındaki asaleti korumakta olup savaş alanında değerli "
|
||
"deneyimler kazanarak doğal bir lider haline gelecektir."
|
||
|
||
#. [unit]: race=wose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wose_Sapling.cfg:4
|
||
msgid "Wose Sapling"
|
||
msgstr "Körpe Ağaç"
|
||
|
||
#. [unit]: race=wose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wose_Sapling.cfg:25
|
||
msgid ""
|
||
"Rarely seen, even by elves, a Wose is an order of creature about which "
|
||
"little is known. The elves are the source of most of this knowledge; they "
|
||
"know that these beings are not descended from trees, despite the similarity "
|
||
"in form, and they know that a wose is more closely tied to the faerie world "
|
||
"than the elves themselves, though in a different way. The motives and "
|
||
"workings of their kind are unknown, though most posit the obvious idea that "
|
||
"woses are wardens of the natural world.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Woses are utterly unwarlike, but possess a great strength. They are, "
|
||
"however, neither used to, nor quick at moving around."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nadir görünen, hatta elfler tarafından bile, bir Ağaç çok az bilinen bir "
|
||
"yaratık türüdür. Bilinen tüm bilginin kaynağı elflerdir; bir ağaça çok "
|
||
"benzeseler de, onlar ağaçlardan gelmemişlerdir, ve elfler biliyor ki Ağaçlar "
|
||
"sihirsel dünyaya elflerden daha yakınlardır, her nekadar farklı bir şekilde "
|
||
"olsa da. En açık fikirle Ağaçların sihir dünyasının koruyucuları oldukları "
|
||
"düşünülse de, onların güdülerinin ve işleyiş şekillerinin hakkına malumat "
|
||
"yoktur. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Ağaçlar tamamen savaş karşıtıdırlar, ama büyük bir güce sahiptirler. Ama "
|
||
"onlar ne hız için kullanılmalıdırlar ne de etrafta hareket için hızlıdırlar."
|
||
|
||
#. [attack]: type=impact
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wose_Sapling.cfg:31
|
||
msgid "crush"
|
||
msgstr "ezme"
|
||
|
||
#. [skirmisher]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-abilities.cfg:6
|
||
msgid "distract"
|
||
msgstr "şaşırtır"
|
||
|
||
#. [skirmisher]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-abilities.cfg:8
|
||
msgid ""
|
||
"Distract:\n"
|
||
"This unit negates enemy Zones of Control around itself for friendly units "
|
||
"(but not for itself)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Şaşırtma:\n"
|
||
"Bu birim dost birimler için düşmanın etki alanını yok eder (ama bunu kendisi "
|
||
"için yapamaz)."
|
||
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-abilities.cfg:26
|
||
msgid ""
|
||
"This unit is capable of distracting opponents, allowing friendly units to "
|
||
"trespass their Zones of Control and move unhindered around them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu birim rakiplerini şaşırtarak, dost birimlerin rakibin etki alanından "
|
||
"engellenmeden geçip gitmelerini sağlama yeteneğine sahiptir."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
|
||
msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
|
||
msgstr "Ben henüz ölemem... Daha yapacak çok şeyim var."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
|
||
msgid "It is not yet my time! No!"
|
||
msgstr "Benim sıram gelmedi! Hayır!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
|
||
msgid "No! I'll not go so easil--"
|
||
msgstr "Hayır! Bu kadar çabuk gitmeyece---"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
|
||
msgid ""
|
||
"Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
|
||
"smoke.)"
|
||
msgstr "Bah! Bugün ölmeyeceğim! (Pof! Hanım Ağa bir duman içinde kaybolur.)"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:73
|
||
msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
|
||
msgstr "Bir çocuğun aptallığı. Ben onu hiç takip etmemeliydim."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:84
|
||
msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
|
||
msgstr "Krallara selam, onların soyları benim zamanımdan da öteye varsın!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:95
|
||
msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
|
||
msgstr "Hepsini Lord ve Toprak için kurban ediyorum!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:106
|
||
msgid "May the Lords of Light protect us all."
|
||
msgstr "Işığın Lordları hepimizi korusun."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:117
|
||
msgid "Without him the bottoms of our ships will be completely vulnerable..."
|
||
msgstr "Onsuz gemilerimizin dipleri tamamen saldırıya açık olacak..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
|
||
msgid ""
|
||
"In the days before Haldric the First saved our people and founded the "
|
||
"country of Wesnoth, we came from an island kingdom far to the west..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Birinci Haldrik’in insanlarımızı kurtarıp Batı’ya, büyük kıtaya gelip "
|
||
"şimdiki memleketimiz Wesnoth’u kurmasından önceki günlerde, bizler uzak bir "
|
||
"ada krallığında yaşıyorduk..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:10
|
||
msgid ""
|
||
"We were prosperous, strong, and numerous. We lived in a rich land with many "
|
||
"kings. Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty "
|
||
"lot."
|
||
msgstr ""
|
||
"Refah içindeydik, güçlüydük ve kalabalıktık. Zengin topraklarda uzun yıllar "
|
||
"yaşadık ve bir çok kral gördük. Sonra ONLAR geldiler, kendilerine Wesfolk "
|
||
"diyen Batılılar. Kötü, acımasız ve çok pis bir topluluktu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:15
|
||
msgid ""
|
||
"They were the vanquished refugees of some war, fleeing from their homes in a "
|
||
"land even farther off into the west. The Wesfolk were not numerous, but they "
|
||
"used dark magic, commanding vengeful spirits and legions of walking dead..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir kaç savaştan sonra yenilip batıdaki yurtlarından kaçıp uzaklara, adamıza "
|
||
"gelmişlerdi. Batılılar kalabalık değillerdi, fakat kara büyü kullanıyorlardı "
|
||
"ve yürüyen ölülerden oluşan birlikleri vardı..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:24
|
||
msgid ""
|
||
"After a time of great struggle, a peace was reached. We came to dominate "
|
||
"most of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. "
|
||
"In confronting their vile legions, we grew strong. Indeed, it was from this "
|
||
"war we gleaned our first shards of knowledge about magic."
|
||
msgstr ""
|
||
"Büyük mücadelelerden sonra barışa erişildi. Batılıları iyice kenarlara "
|
||
"sürerek adanın çoğunun hakimi olduk. Değersiz birliklerine karşı koymak için "
|
||
"gücümüzü büyüttük. Elbette, sihir hakkındaki ilk bilgi kırıntılarını bu "
|
||
"savaşta topladık."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
|
||
msgid ""
|
||
"Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
|
||
"route from the western continent to our Green Isle was perilous at the best "
|
||
"of times - so perilous that a stable trading relationship between the "
|
||
"mainland and the Isle could never be maintained."
|
||
msgstr ""
|
||
"Böyle bir kaç yüzyıl geçti. Şunu hatırlamalısın ki, batıdaki kıta ile Yeşil "
|
||
"Adamız arasındaki rota en iyi zamanlarda bile tehlikeliydi. Öyle "
|
||
"tehlikeliydi ki ana kıta ile ada arasında kararlı bir ticaret ilişkisi "
|
||
"hiçbir zaman kurulamadı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:42
|
||
msgid ""
|
||
"Things were worse still when sailing to the east. A strong, cold ocean "
|
||
"current swept down from the north in the Eastern Ocean, pushing all ships "
|
||
"horribly off course. Ships that traveled east and returned reported nothing "
|
||
"but open ocean and vile sea monsters..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Doğuya yelken açıldığında her şey hala kötüydü. Doğu Okyanusundaki soğuk "
|
||
"kuzey akıntısı bütün gemileri dehşet verici bir şekilde güneye sürüklüyordu. "
|
||
"Doğuya gidip dönen gemiler açık okyanus ve kötü deniz canavarlarından başka "
|
||
"birşey anlatmıyorlardı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:51
|
||
msgid ""
|
||
"Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the strong-hearted "
|
||
"Crown Prince of Southbay returned home from a long voyage with a fabulous "
|
||
"tale. He said that there were lands to the east that could be reached by "
|
||
"aggressively sailing to the east and north, to compensate for southern pull "
|
||
"of the ocean."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zamanla denizcilikteki becerimiz arttı. Sonra, bir gün, Güney Körfezi’nin "
|
||
"soğukkanlı veliaht prensi uzun bir yolculuktan ülkesine inanılmaz bir "
|
||
"öyküyle döndü. Söylediğine göre okyanusun doğusunda topraklar vardı ve "
|
||
"akıntının gemileri güneye sürüklemesini dengelemek için Kuzey Doğuya doğru "
|
||
"atılganca yelken açarak bu topraklara ulaşılabilirdi."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:55
|
||
msgid ""
|
||
"It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
|
||
"the land to the east fell ill and died under mysterious circumstances. His "
|
||
"younger brother, the next in line for the throne, chafed at the eye of "
|
||
"suspicion cast upon him. He conspired to start a war of distraction with the "
|
||
"poor Wesfolk kingdoms and their Lich-Lords."
|
||
msgstr ""
|
||
"Doğudaki toprakları keşfeden Veliaht Prens, dönüşünden fazla bir zaman "
|
||
"geçmemişti ki, garip bir şekilde hastalanıp öldü. Tahtın bir sonraki varisi "
|
||
"olan kardeşi, üzerindeki şüpheli bakışlardan kurtulmak, dikkatleri başka "
|
||
"yere çekmek için Batılıların fakir krallıklarına ve onların Umacı Lordlarına "
|
||
"karşı bir savaş planladı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:64
|
||
msgid ""
|
||
"The new Crown Prince departed with the largest army ever assembled on the "
|
||
"Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yeni veliaht Prens, Batılılarla savaşmak üzere adada bir araya getirilmiş en "
|
||
"büyük orduyla yola çıkmıştı. Bu noktada..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:68
|
||
msgid "...with the plight of a different prince on the same Isle..."
|
||
msgstr ""
|
||
"...aynı ada üzerinde kötü durumdaki başka bir Prens’le hikayemiz başlar..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:73
|
||
msgid "For this is the story of Haldric the First and the Rise of Wesnoth..."
|
||
msgstr "Bu Birinci Haldrik’in ve Wesnoth’un Kuruluşunun öyküsüdür..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-macros.cfg:21
|
||
msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold."
|
||
msgstr "$amount_gold altın aldınız."
|
||
|
||
#. [unit]: description=A Former Friend, type=Walking Corpse
|
||
#. [unit]: description=A Former Friend, type=Soulless
|
||
#. [unit]: description=A Former Friend, type=Ghoul
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-macros.cfg:107
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-macros.cfg:122
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-macros.cfg:137
|
||
msgid "A Former Friend"
|
||
msgstr "Eski Bir Dost"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
|
||
msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
|
||
msgstr "Hala ‘Ejderha Avcısı’ olarak adlandırılmam gerektiğini düşünüyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
|
||
msgid "Not in my lifetime."
|
||
msgstr "Ben yaşarken değil."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
|
||
msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
|
||
msgstr "Daha da kötü olabilirdi. Trol deliğine geri gidebilirdik!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
|
||
msgid "Hey, disparage the trolls, NOT the Holes!"
|
||
msgstr "Hey, trolleri kötüle, delikleri DEĞİL!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
|
||
msgid ""
|
||
"Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
|
||
msgstr ""
|
||
"İyi, en azından yarı ölülerle çarpışmak zorunda değiliz. Sana karşı değil "
|
||
"Cessika."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
|
||
msgid "Don't worry about it."
|
||
msgstr "Onu merak etme."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
|
||
msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
|
||
msgstr "Kötü olan bunun sahildeki kadar iyi gibi gitmeyişi... Sahili özledim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
|
||
"fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldrik, buraya varmamızdan hemen sonra ulaşan bilgilere göre senin "
|
||
"söylediğin gibi filomuzun üçte biri eski evimize, Yeşil adaya doğru yola "
|
||
"çıktı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
|
||
msgid "You were planning on sharing this with me when?"
|
||
msgstr "Bunu ne zaman benimle paylaşmayı planlıyordun?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Lady Jessica
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric, messengers just informed me that the fleet has returned from our "
|
||
"old home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set "
|
||
"out with, and Southbay still stands. This is excellent news. As per your "
|
||
"orders a third of the fleet has headed back out."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldrik gönderdiğimiz filonun eski yurdumuzdan geri geldiğini haberciler "
|
||
"şimdi bildirdi. İlk filo kadar kalabalık geldiler ve Güney Körfezi hala "
|
||
"dayanıyor. Bunlar harika haberler. Emrettiğin gibi filonun üçte biri tekrar "
|
||
"geri gitti."
|
||
|
||
#. [message]: description=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
|
||
msgid ""
|
||
"That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
|
||
"business at hand."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bunlar aslında mükemmel haberler. Sayımız ikiye katlandı. Şimdi elimizdeki "
|
||
"işe dönelim."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
|
||
msgid ""
|
||
"So it came to pass that Prince Haldric was forced from his home, never to "
|
||
"return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped through "
|
||
"the southern pass. Haldric has left the lands of his home, and before him "
|
||
"stretches the vast expanse of the southern kingdoms of his people."
|
||
msgstr ""
|
||
"Böylece, Prens Haldrik, bir daha geri dönmemecesine yurdunu terk etti. "
|
||
"Babasının soylu fedakarlığı ile güney geçidinden kaçmayı başardı. Haldrik "
|
||
"evini, yurdunu terk etti. Artık önünde güney krallıklarının boş alanları "
|
||
"uzanıyordu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
|
||
msgid ""
|
||
"To the southwest lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
|
||
"between hill and forest. They served as the bread basket of a people, as "
|
||
"well as a valuable source of both lumber and gemstones. These kingdoms fed "
|
||
"the city of Southbay, the largest city on the Isle. Although, with this "
|
||
"coming of the orcs the midlands are probably a barren waste by now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Güney Doğuda Orta Bölge uzanıyor. Bunlar refah içindeki krallıklardı, orman "
|
||
"ve tepeler arasında yer almışlardı. İnsanlara tahıl ambarı olarak hizmet "
|
||
"verdiler ve kıymetli taşlar ve odun için değerli kaynakları vardı. Bu "
|
||
"krallıklar Güney Körfezindeki şehri besliyorlardı, adadaki en büyük şehri. "
|
||
"Orkların gelmesiyle beraber, Orta Bölge şimdilerde bir ıssız bir bölge "
|
||
"haline geldi."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:21
|
||
msgid ""
|
||
"The river road follows the Isle's greatest river to the southeast. This road "
|
||
"leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
|
||
"have been the Isle's largest city save for the events of the Wesfolk War. "
|
||
"The Lich-Lords befouled much of the land around the river during the course "
|
||
"of a great battle. Now the swamp is home to a Wesfolk-imitating cult."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nehir Yolu Adanın en büyük nehrini Güney Batıya doğru takip ediyor. Bu yol "
|
||
"Adanın en büyük ikinci şehrine, Temiz Su Limanına gidiyor. Eğer Batılılarla "
|
||
"savaşlar olmasaydı, adanın belki de en büyük şehri olacaktı. Umacı Lordları "
|
||
"savaş esnasında nehrin etrafındaki toprakların bir çoğunu işe yaramaz hale "
|
||
"getirdi. Bataklık artık Batılılardan bir topluluğun yurdu olmuştu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
|
||
msgid ""
|
||
"Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
|
||
"and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
|
||
"secluded valley again. Before him lay a vast expanse of stormy seas, and the "
|
||
"mysterious island that Lady Jessica has mentioned, and even more exotic "
|
||
"lands even further to the East."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prens Haldrik, gemisi Eldarik ile limandan ayrıldıktan günler sonra, evi ve "
|
||
"adası artık onun için yoktu. Dışa kapalı adasını bir daha asla "
|
||
"göremeyeceğini kalbinin derinliklerinde hissediyordu. Önünde fırtınalı büyük "
|
||
"bir okyanus, Cessika’nın bahsettiği gizemli ada ve daha da uzakta doğunun "
|
||
"egzotik alanları uzanıyordu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:11
|
||
msgid ""
|
||
"Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
|
||
"one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
|
||
"Prince of Southbay managed to establish a foothold on this Island, despite "
|
||
"the belligerent nature of its reptilian inhabitants. There must be little "
|
||
"left of that foothold by now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kral Haldrik ve mürettebatının yaklaştığı adada şimdilerde yavaş yavaş suya "
|
||
"lav akıtan bir bir volkan vardı. Güney Körfezinin yaşlı veliaht Prensi "
|
||
"adanın kavgacı halkına rağmen, bu adaya ufak bir yerleşim alanı yaptırmayı "
|
||
"başarmıştı. Şimdilerde bu yerleşim yerinden geriye pek bir şey kalmamış "
|
||
"olmalıydı."
|