10662 lines
447 KiB
Text
10662 lines
447 KiB
Text
# translation of wesnoth-nr.po to
|
||
# Turkish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||
#
|
||
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>, 2008.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: wesnoth-nr\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:11+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 16:41+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:9
|
||
msgid "Northern Rebirth"
|
||
msgstr "Kuzeyin Canlanışı"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:10
|
||
msgid "NR"
|
||
msgstr "KC"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:15
|
||
msgid "(Normal)"
|
||
msgstr "(Normal)"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:15
|
||
msgid "Peasant"
|
||
msgstr "Köylü"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:16
|
||
msgid "Spearman"
|
||
msgstr "Mızrakçı"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:16
|
||
msgid "(Challenging)"
|
||
msgstr "(Tecrübeli)"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:17
|
||
msgid "(Difficult)"
|
||
msgstr "(Zor)"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:17
|
||
msgid "Swordsman"
|
||
msgstr "Silahşör"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:18
|
||
msgid "Royal Guard"
|
||
msgstr "Kraliyet Muhafızı"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:18
|
||
msgid "(Nightmare)"
|
||
msgstr "(Kabus)"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:22
|
||
msgid ""
|
||
"For the people of Dwarven Doors the choice was stark: either drudge as "
|
||
"downtrodden slaves for the orcs until the end of their brief and miserable "
|
||
"lives, or risk all for freedom and rise up against their cruel overlords. "
|
||
"Little did they suspect that their struggle would be the hinge of great "
|
||
"events that might restore the Northlands to the glory they had once known.\n"
|
||
"\n"
|
||
"(Expert level, 14 scenarios.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cüce Kapıları halkı için seçim basitti: Ya kısa ve sefil hayatlarının sonuna "
|
||
"kadar orklar için mazlum köleler olarak çalıştırılacaklar ya da özgürlükleri "
|
||
"için herşeyi tehlikeye atıp zalim efendilerine karşı ayaklanacaklardı. "
|
||
"Mücadelelerinin Kuzeyi eski ihtişamına kavuşturacak büyük olaylara dayanak "
|
||
"noktası olacağı akıllarına bile gelmemişti.\n"
|
||
"\n"
|
||
"(Uzman düzeyi, 14 senaryo.)\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:27
|
||
msgid "Campaign Design"
|
||
msgstr "Seferberlik Tasarımı"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:33
|
||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||
msgstr "Sanatsal ve Çizgesel Tasarım"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:48
|
||
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
|
||
msgstr "Yazımsal, Dizimsel ve WML için Yardım"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "Müzik"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:60
|
||
msgid "Translators"
|
||
msgstr "Çevirmenler"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:82
|
||
msgid "Code and Translation Assistance"
|
||
msgstr "Kodlama ve Çeviri Yardımı"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:5
|
||
msgid "Breaking the Chains"
|
||
msgstr "Zincirleri Kırmak"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:11
|
||
msgid ""
|
||
"Far to the north of Wesnoth, and hard by the dwarven caves of Knalga, there "
|
||
"was once a thriving mixed community known as Dwarven Doors. Food, wood, and "
|
||
"cloth from all over Wesnoth and many elvish lands as well were brought here "
|
||
"to be sold to the dwarves, while ores, metals and worked dwarven "
|
||
"manufactures were bought here to be traded throughout the surface nations. "
|
||
"Dwarves and humans worked and lived side by side; even the elves who came to "
|
||
"trade mingled more with the other kindred races than was common elsewhere. "
|
||
"Dwarven Doors grew populous and wealthy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wesnoth’un kuzeyinden uzakta, Kanalga cüce mağaralarının çok yakınında Cüce "
|
||
"Kapıları olarak bilinen evvelce işleri iyi gitmiş karışık bir topluluk "
|
||
"vardı. Wesnoth’un her tarafından ve bir çok elf ülkesinden cücelere satmak "
|
||
"üzere yiyecek, kereste ve giyim eşyası getirilir, cücelerden maden cevheri, "
|
||
"çeşitli metaller ve cücelerin ürettiği mamuller satın alınır, bunlarla "
|
||
"yeryüzü ulusları arasında ticaret yapılırdı. Cüceler ve insanlar yanyana "
|
||
"çalışıp yaşadılar; ticarete gelen elfler bile diğer ırkların arasına "
|
||
"karıştılar. Cüce Kapıları nüfusu yoğunlaşarak ve zenginleşerek büyüdü."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:15
|
||
msgid ""
|
||
"The dwarves of Knalga, cannily reckoning the gains from trade, built strong "
|
||
"fortifications around Dwarven Doors. The people who called it home, dwarven "
|
||
"and human alike, knew that the wealth of their city might arouse envy from "
|
||
"afar -- hence they kept their weapons sharp, and reckoned themselves well "
|
||
"able to fight off any bandit gang or petty warlord that could arise in the "
|
||
"thinly-settled northlands."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kanalga cüceleri, Cüce Kapıları çevresine güçlü kuvvetlendirmeler inşa "
|
||
"ettiler ve öngörüyle hesap yaparak ticaretten büyük kazançlar elde ettiler. "
|
||
"Orayı yurt bilen halk, cüce, insan ve benzerleri, şehirlerinin zenginliğinin "
|
||
"uzaktan gıptayla bakılmasına yol açacağını biliyorlardı. Bu nedenle "
|
||
"silahlarını keskin tutarlardı ve kendilerini yerleşim alanlarının seyrek "
|
||
"olduğu kuzey ülkelerinde ortaya çıkan haydut çeteleri ile döğüşte iyi "
|
||
"sayarlardı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"For many years it was indeed so. Dwarven Doors was a peaceful and prosperous "
|
||
"place. Until the orcs came... "
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu yıllarca böyle gitti. Cüce Kapıları barış ve refah dolu bir yer oldu. "
|
||
"Orklar gelene kadar... "
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:21
|
||
msgid ""
|
||
"The raids were mere probes, at first, and the orcs mere rabble. But they "
|
||
"grew more numerous, and threatening, and the raiding parties became war-"
|
||
"bands and then companies. Then there arose a great warlord among the Bloody "
|
||
"Sword tribe, the chieftain called Khazg Black-Tusk; and he raised an army, "
|
||
"and besieged Dwarven Doors."
|
||
msgstr ""
|
||
"Başta, akınlar sadece yoklama amaçlıydı ve orklar sadece bir sürüydü. Fakat "
|
||
"sayıları arttı ve tehdit halini aldılar ve yağmacı gruplar savaşçı çetelere "
|
||
"dönüştü ve giderek bölükler halini aldılar. Kanlı Kılıç kabilesi arasında "
|
||
"ortaya çıkmış bir savaş lordu vardı, Kazkaradiş adında bir kabile reisi; bir "
|
||
"ordu kurup ve Cüce Kapılarını kuşattı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:24
|
||
msgid ""
|
||
"It was a time of doom and great deeds, of fire and blood and slaughter. The "
|
||
"men and dwarves of the city fought valiantly. But there were always, it "
|
||
"seemed, more orcs to replace the slain, while the defenders could find no "
|
||
"succour. Pleas for help went unheeded in other lands, for they were far away "
|
||
"and felt unthreatened by the orcs, and were wrapped up in their own affairs "
|
||
"and struggles."
|
||
msgstr ""
|
||
"Şehrin insanları ve cüceleri yiğitçe döğüştü. Saldırıya uğrayanlar yardım "
|
||
"bulamazken, saldırganlar ölenin yerine daima daha fazla ork buluyor gibi "
|
||
"görünüyordu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:27
|
||
msgid ""
|
||
"After a year and a day of grim battle the city fell. Its streets ran with "
|
||
"gore. The dwarves were pushed back into the caverns of Knalga, while the "
|
||
"humans of Dwarven Doors who survived the sack were enslaved by the orcs. Cut "
|
||
"off from contact with the surface, the dwarves of Knalga fought on, but knew "
|
||
"their utter subjugation could not be averted forever."
|
||
msgstr ""
|
||
"Merhametsiz savaş bir yıl sürdü ve şehir düştü. Caddeler kana bulanmıştı. "
|
||
"Yağmadan sağ kurtulan Cüce Kapılarının insanları orklar tarafından esir "
|
||
"alınırken cüceler Kanalga mağaralarına geri püskürtüldü. Yeryüzü ile "
|
||
"bağlantısı kopan Kanalga cüceleri döğüştüler fakat büsbütün boyun "
|
||
"eğmelerinin asla mümkün olmadığı biliniyordu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:30
|
||
msgid ""
|
||
"Dark years passed; human generations grew up in slavery, and came near to "
|
||
"forgetting that their ancestors had been free - and might have completely "
|
||
"forgotten were it not for a fateful day in 518 YW. That day that changed the "
|
||
"lives of the people of Dwarven Doors - forever."
|
||
msgstr ""
|
||
"Karanlık yıllar geçti; esaret altında insanlar kuşaklar boyunca çoğaldılar "
|
||
"ve atalarının bir zamanlar özgür olduğunu unutacak hale geldiler. Wesnoth "
|
||
"zamanıyla 518 yılında, o kader günü olmasa belki tamamen unutacaklardı. O "
|
||
"gün Cüce Kapıları halkının yaşamları sonsuza kadar değişti."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:34
|
||
msgid ""
|
||
"It was an early spring day like any other; the humans - joyless beneath the "
|
||
"orcish whip - were dispiritedly planting the yearly crop. All at once, the "
|
||
"war-drums of the orcs began pounding; harsh war-cries sounded as orcs "
|
||
"mustered to gather their weapons and man their posts. Startled, the peasants "
|
||
"looked around in alarm, and that was when they saw him."
|
||
msgstr ""
|
||
"Baharın ilk günlerinden biriydi; ork kırbacı altındaki neşesiz insanlar "
|
||
"keyifsizce yıllık ekini dikiyorlardı. Tam o sırada orkların savaş davulları "
|
||
"çalmaya başladı; kaba savaş nidaları orkların silahbaşı yaptıklarını "
|
||
"gösteriyordu. Ürken köylüler telaşla çevrelerine bakındılar ve işte o an onu "
|
||
"gördüler."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:38
|
||
msgid ""
|
||
"He came charging out of the woods, his cape streaming in the breeze, his "
|
||
"sword flashing quicker than thought, and all around him, the hated orcs "
|
||
"fell. To his right fought an elderly mage whose deep voice boomed "
|
||
"incantations over the clamor of the battle while the very earth shook with "
|
||
"the power of his spells. To his left, glowing with faerie fire, was a great "
|
||
"lord of the elves. They were followed closely and supported by a small but "
|
||
"powerful elvish army."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ağaçların arasından çıkıp saldırmıştı. Kılıcı orklar arasında uçuşurken "
|
||
"pırıltılar saçıyor çevresindeki orklar birer birer yere düşüyordu. Sağında "
|
||
"döğüşen yaşlı büyücünün boğuk sesiyle söylediği sözlerin gücüyle yer gök "
|
||
"sarsılıyordu. Yanında sihirli ateşler saçan bir elf lideri vardı ve küçük "
|
||
"fakat güçlü bir elf ordusundan destek alıyorlardı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:42
|
||
msgid ""
|
||
"Word quickly spread among the humans that this hero was none other then "
|
||
"Prince Konrad of Wesnoth, faring to the ruins of Knalga to retrieve the "
|
||
"Sceptre of Fire and use it to save his homeland from the rule of a tyrant, "
|
||
"and they stood, rooted to their places in awe."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sonraları Wesnoth prensi Konrad olduğu anlaşılan bu kahramanın yaptığı "
|
||
"şeylerle ilgili haberler insanlar arasında hızla yayıldı. Kanalga "
|
||
"mağaralarına girişi, oradan Ateş Asasını alışı ve onu yurdunu bir despottan "
|
||
"kurtarmak için kullanışı ve onun yerine geçişi..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:46
|
||
msgid ""
|
||
"As quickly as it had begun, it was over. Konrad reached the entrance to the "
|
||
"tunnels and ushered his men through. Then he turned one last time to face "
|
||
"the peasants. Raising his sword in salute and farewell, he called out to "
|
||
"them: 'Hold fast your hope, for one day you shall be free!' Then he was gone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Döğüş başladığı kadar çabuk bitmişti. Konrad tünellerin girişine ulaştı ve "
|
||
"adamları onu takip etti. Tünellere girmeden önce köylülere döndü, kılıcını "
|
||
"muzaffer bir eda ile kaldırarak onlara şunları söyledi: ‘Umudunuzu asla "
|
||
"yitirmeyin, bir gün siz de özgür olacaksınız!’ Sonra da gitti."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:50
|
||
msgid ""
|
||
"After that day, nothing could be the same. Hope rose in their hearts like a "
|
||
"flame long-smothered but rekindled. The brightest and boldest of them began "
|
||
"to plan and to train in secret. And the orcish masters, grown stupid from "
|
||
"their own arrogance, did not see."
|
||
msgstr ""
|
||
"O günden sonra hiçbir şey aynı olmadı. Kalplerinde hep bir özgürlük ateşi "
|
||
"yandı durdu. En zeki ve en cesur olanları gizlice plan yapmaya ve eğitime "
|
||
"başladılar. Ork efendileri kibirlerinden ve aptallıklarından bunları "
|
||
"farkedemediler."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:53
|
||
msgid ""
|
||
"There was one among these peasants named Tallin. He had been a little child, "
|
||
"barely out of his mother's arms, when Konrad broke the Orcish host. But he "
|
||
"never forgot that day. His father was a weaponsmith, his family used less "
|
||
"brutally than most because the orcish masters put more value on that craft. "
|
||
"In secret, his mother even taught him letters. As the boy grew to young "
|
||
"manhood, he could touch blades, and dream. And he did."
|
||
msgstr ""
|
||
"Köylüler arasında Talin isminde biri vardı. Konrad ork ordusunu bozguna "
|
||
"uğrattığı zamanlar o annesinin kolları arasında duran küçük bir çocuktu. "
|
||
"Fakat o günü hiç unutmamıştı. Babası bir silah yapımcısıydı ve ork "
|
||
"efendileri onun silahlarına daha yüksek fiyat koydukları için onun ailesine "
|
||
"diğerleri gibi çok vahşice davranmamışlardı. Annesi gizlice ona harfleri "
|
||
"bile öğretmişti."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:56
|
||
msgid ""
|
||
"Then one day Al'Tar, the current 'master' of Dwarven Doors, was attacked by "
|
||
"a neighboring tribe of orcs. Tallin seized his moment. Using knowledge born "
|
||
"of years of watching, listening and planning, he managed to steal a few "
|
||
"weapons and a small amount of Al'Tar's gold. He fled to an abandoned ruin in "
|
||
"the forest to rally his fellow peasants."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir gün Cüce Kapılarının o zamanki efendisi El Tar’a komşu ork "
|
||
"kabilelerinden biri saldırdı. Talin o an kararını verdi. Yıllardır "
|
||
"gözlemleyerek, dinleyerek edindiği bilgileri kullanarak bir kaç silah ve El "
|
||
"Tar’ın altınından küçük bir miktar çalmayı başardı. Yoldaşı köylüleri "
|
||
"toplamak üzere orman içinde terkedilmiş bir harabeye kaçtı."
|
||
|
||
#. [side]: type=Peasant, description=Tallin
|
||
#. [side]: type=Lieutenant, description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:19
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:30
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:47
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:81
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:140
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:184
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:48
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:72
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:213
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:21
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:111
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:451
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:235
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:25
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:29
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:73
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:143
|
||
msgid "Tallin"
|
||
msgstr "Talin"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Al'Tar
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:92
|
||
msgid "Al'Tar"
|
||
msgstr "El Tar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, description=Garrugch
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:104
|
||
msgid "Garrugch"
|
||
msgstr "Garruç"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:127
|
||
msgid "Defeat enemy leaders"
|
||
msgstr "Düşman liderlerini yen"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:784
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:478
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:503
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:250
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:426
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:474
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:528
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:325
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:85
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:413
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:952
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:977
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1002
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:60
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:191
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:438
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:186
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:724
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1227
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1395
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1470
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:822
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:42
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:131
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:768
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:793
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:818
|
||
msgid "Death of Tallin"
|
||
msgstr "Talin’in ölümü"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:490
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:258
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:89
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:64
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:204
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:451
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:194
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1408
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1483
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:136
|
||
msgid "Turns run out"
|
||
msgstr "Ellerin bitmesi"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Peasant, description=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:151
|
||
msgid "Zlex"
|
||
msgstr "Zleks"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:163
|
||
msgid ""
|
||
"The orcs have gotten careless - look how easily I stole these weapons and "
|
||
"this bright gold from them. Now they're killing each other. This might be "
|
||
"the only chance we got to get rid of this scum once and for all. Let's give "
|
||
"it to 'em!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Orklar dikkatsizdi. Bu silahları ve altını onlardan kolayca çalabildim. "
|
||
"Şimdi birbirlerini öldürüyorlar. Bu esaretten kaçmak için elimize geçen tek "
|
||
"şans bu olabilir. Haydi, onlara saldıralım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:168
|
||
msgid ""
|
||
"Brave words, Tallin, but moon-touched crazy ones. You have weapons for fewer "
|
||
"than a dozen men. None of us has any armor, or any training. What are the "
|
||
"rest of us going to fight them with, pitchforks!?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bunlar cesur sözler Talin, fakat fikrin delice.. Aldığın silahlar bir "
|
||
"düzineden az adam için. Bizim ne silahımız var ne de eğitimimiz. Kalanlar "
|
||
"neyle döğüşecek, yabalarla mı?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:173
|
||
msgid ""
|
||
"There's nothing wrong with pitchforks, I'll give these orcish weapons to any "
|
||
"man among you who wants to take 'em and fight with a pitchfork myself. We "
|
||
"easily outnumber the orcs, not to speak of the fact that they are killing "
|
||
"each-other."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yabalarla döğüşmenin yanlış bir tarafı yok. Bu ork silahlarını isteyenlere "
|
||
"vereceğim ve kendim yabayla döğüşeceğim. Onlar birbirlerini öldürülerken ses "
|
||
"çıkarmazsak kolayca orklara sayıca üstün hale geliriz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:178
|
||
msgid ""
|
||
"But their wolves run faster than we can walk, and their swords are sharper "
|
||
"than our farm tools."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fakat onların kurtları bizim yürüyüşümüzden daha hızlı ve kılıçları da bizim "
|
||
"çiftlik aletlerimizden daha keskin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:183
|
||
msgid ""
|
||
"We must use our strength of numbers. Stay shoulder-to shoulder with the man "
|
||
"next to you; never get isolated, especially not on open ground. Swarm them "
|
||
"-- surround them, five or six to one, and they will go down."
|
||
msgstr ""
|
||
"Biz sayıca üstünlüğümüzü kullanmalıyız. Yanınızdaki adamla dirsek dirseğe "
|
||
"durun; bilhassa açık alanda asla tek başınıza durmayın. Beş veya altınız "
|
||
"birden başlarına üşüşüp onları kuşatın ve onları aşağı indirin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:189
|
||
msgid "But still, Tallin, this is going to be a slaughter."
|
||
msgstr "Fakat yine de Talin, bu kılıçtan geçirilmemize sebep olacak."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:194
|
||
msgid ""
|
||
" *sigh* Yes, well I know it. But would you rather live as slaves to the orcs "
|
||
"forever?"
|
||
msgstr ""
|
||
" (iç çeker) Evet, farkındayım. Yoksa, sonsuza kadar orkların kölesi olarak "
|
||
"mı yaşamak isterdiniz?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:200
|
||
msgid "Never! I would rather die!"
|
||
msgstr "Asla! Ölmeyi tercih ederim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:205
|
||
msgid "Then it's time to fight!"
|
||
msgstr "O halde döğüş zamanı!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Al'Tar
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:210
|
||
msgid "You clod of dung! How dare you step onto my land!"
|
||
msgstr "Sen gübre topağı! Toprağıma adım atmaya nasıl cüret edersin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Garrugch
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:214
|
||
msgid ""
|
||
"You puny weakling, this land now belongs to my master! Surrender now and he "
|
||
"might let you be his slave."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seni çelimsiz sıska, bu toprak efendime ait! Hemen teslim olursan belki "
|
||
"kölesi olarak yaşamana izin verir."
|
||
|
||
#. [message]: description=Al'Tar
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:218
|
||
msgid ""
|
||
"Pahh! Grunts, attack! Whoever brings me the head of Garrugch will get five "
|
||
"villages!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Peh! Izbandutlar saldırın! Garruç’un kellesini getirene beş köy vereceğim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:229
|
||
msgid ""
|
||
"I die now, you orcish scum, but I die free! More will come after me. We will "
|
||
"rise again and again until we work a fitting vengeance on you!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ölüyorum şimdi, seni ork pisliği, fakat özgür olarak ölüyorum! Benden sonra "
|
||
"başkaları da gelecek. Sizden intikamımızı alana kadar tekrar tekrar "
|
||
"karşınıza çıkmaya devam edeceğiz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Al'Tar
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:233
|
||
msgid "Pahh! Grunts, put the rest of those peasant rabble back in chains."
|
||
msgstr "Peh! Izbandutlar, bu köylülerin kalanını tekrar zincire vurun."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:245
|
||
msgid "YES! We did it! We are free!"
|
||
msgstr "EVET! Başardık! Özgürüz!"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Orcish Grunt, description=Un'Yin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:260
|
||
msgid "Un'Yin"
|
||
msgstr "Un Yin"
|
||
|
||
#. [message]: description=Un'Yin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:269
|
||
msgid ""
|
||
"Garrugch failed in mission, but Al'Tar dead by peasant slaves. Better tell "
|
||
"the Master."
|
||
msgstr ""
|
||
"Garruç görevini başaramadı, fakat El Tar köylü köleler tarafından öldürüldü. "
|
||
"Bunu Efendime söylemeliyim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Un'Yin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:273
|
||
msgid "Master needs more meat for wolves. Peasants good meat."
|
||
msgstr "Efendimin kurtları için daha fazla et gerekiyor. Köylülerin eti iyi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:299
|
||
msgid "This is one of the entrances to the dwarven caves."
|
||
msgstr "Bu cüce mağaralarının girişlerinden biri."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:303
|
||
msgid "Aaaaah! Trolls! The caves are infested with trolls!"
|
||
msgstr "Aaaaah! Troller! Bu mağaraları troller istila etmiş!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:350
|
||
msgid "What the... *gurgle* Hey! Look... a slave... uprising!"
|
||
msgstr "Ne... (gürleyerek) Hey! Bak... bir köle... ayaklanmışlar..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:355
|
||
msgid " *STAB*"
|
||
msgstr " *KÜT*"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:360
|
||
msgid "Ugh!"
|
||
msgstr "Uh!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:365
|
||
msgid "Not a very bright one, was he?"
|
||
msgstr "Pek öyle zeki biri değil, değil mi?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:377
|
||
msgid "No! I have failed in my mission!"
|
||
msgstr "Hayır! Görevimi başaramadım!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:382
|
||
msgid "Mission? What mission?"
|
||
msgstr "Görev mi? Ne görevi?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:398
|
||
msgid ""
|
||
"Ack! These bloody slaves are always getting in the way. Let's give them a "
|
||
"beating!"
|
||
msgstr "Ahh! Bu kanlı köleler hep bir yolunu buluyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Garrugch
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:403
|
||
msgid ""
|
||
"Haha! Look boys, that weakling Al'Tar can't even keep his slaves under "
|
||
"control."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haha! Bakın çocuklar, zavallı El Tar kölelerini bile denetim altında "
|
||
"tutmaktan aciz."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:4
|
||
msgid "Infested Caves"
|
||
msgstr "Zararlı Mağaralar"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:10
|
||
msgid ""
|
||
"Ill-armed and untrained though they were, the people of Dwarven Doors rose "
|
||
"against the Orcs. Although their losses had been tremendous, never once did "
|
||
"they break or falter. In the end, the orcish host was smashed and the "
|
||
"survivors sent scurrying for their lives."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kötü silahlanmış ve eğitimsiz olmalarına rağmen Cüce Kapıları halkı orklara "
|
||
"karşı ayaklandı. Kayıpları çok büyük olsa da asla direnişlerinden "
|
||
"vazgeçmediler ve yaptıklarından tereddüt etmediler. Sonunda ork ordusu "
|
||
"ezildi ve hayatta kalanlar canlarını kurtarmak için kaçtılar."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:14
|
||
msgid ""
|
||
"Grief for the fallen could not suppress the people's joy in their newfound "
|
||
"freedom. They ransacked the orcish storehouses, sang, danced and drank with "
|
||
"abandon. New-fledged warriors boasted of their deeds in the battle, while "
|
||
"the women and children looked on with awe."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ölenler için duyulan üzüntü, özgürlüğüne kavuşan halkın eğlenmesini "
|
||
"önleyemedi. Ork dükkanlarını yağmaladılar, şarkılar söylediler, dans ettiler "
|
||
"ve yıkılana kadar içtiler. Tüyü yeni bitmiş savaşçılar savaştaki "
|
||
"başarılarıyla övünürken kadınlar ve çocuklar onlara hayranlıkla bakıyordu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"Amidst all the revelry, Tallin alone remained grave. He knew it likely that "
|
||
"the orcs would return with a vengeance and slaughter every last one of them. "
|
||
"The following morning, he gathered the cooler heads about him so they could "
|
||
"set their next course. How might they, untrained in the art of war and "
|
||
"without expectation of aid from the prosperous human lands of the south, "
|
||
"defend themselves?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Herkes eğlenirken, Talin mezarlıkta tek başına kaldı. Orkların intikam için "
|
||
"döneceklerini ve hayatta kimse kalmayana dek hepsini kılıçtan "
|
||
"geçireceklerini iyi biliyordu. Ertesi sabah, bundan sonra yapılacaklara "
|
||
"hazırlanmak için hapishanedekileri topladı. Savaş sanatındaki "
|
||
"eğitimsizliklerine rağmen ve güneydeki şanslı insan ülkelerinden yardım "
|
||
"beklemeden kendilerini nasıl savunabilirleceklerini düşünmeye başladılar."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:22
|
||
msgid ""
|
||
"The war council's thoughts quickly turned to the dwarves, close allies in "
|
||
"the past. However, nobody knew the state of things in the Knalgan tunnels. "
|
||
"The bravest of scouts found in there the spoor of many trolls, and of "
|
||
"creatures darker than trolls. It was even rumored that the dwarven dead from "
|
||
"the invasion of Knalga had risen in unlife, roaming the tunnels to slay the "
|
||
"living. Fighting through all manner of unknown monsters in the mere hope of "
|
||
"finding surviving dwarves held but little appeal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Savaş konseyinde umutlar çabucak geçmişte müttefikleri olan cücelerden yana "
|
||
"döndü. Bununla birlikte, hiç kimse Kanalga tünellerindeki son durumu "
|
||
"bilmiyordu. Gözcülerin en cesurları orada trollerin ve trollerden daha "
|
||
"tehlikeli yaratıkların izlerine rastladılar. Kanalga saldırısında cücelerin "
|
||
"çoğunun öldüğü, hayatta kalanların da tüneller taranarak öldürüldüğü "
|
||
"söylentileri vardı. Sırf hayatta kalan cüceleri bulmak umuduyla bilinmeyen "
|
||
"yaratıkların her türüyle döğüşme kararı çok az bir direnişle kabul edildi."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:26
|
||
msgid ""
|
||
"So the matter lay, and the peasants dithered from one suggested plan of "
|
||
"action to the next, never arriving at any conclusion. In the meantime, some "
|
||
"help, unlooked for, arrived in the form of a small band of woodsrunners -- "
|
||
"escapees from the orcs, grown wood-wise and crafty, and in contact with "
|
||
"larger bands of poachers and outlaws roaming the night. Embassies were sent; "
|
||
"agreements made. A handful of experienced fighters, scarred and "
|
||
"closemouthed, came to Dwarven Doors to find and train the most willing in "
|
||
"their rugged fighting style."
|
||
msgstr ""
|
||
"Böylece konu masaya yatırıldı ve bundan sonrası için önerilen eylem "
|
||
"planından dolayı köylüler telaşa kapıldılar ama hiçbiri karşı koymadı. Bu "
|
||
"arada, küçük orman çeteleri şeklinde beklenmedik bazı yardımlar ortaya "
|
||
"çıktı. Orklardan kaçabilenlerin orman hakkında bilgileri ve kurnazlıkları "
|
||
"artmış, gece dolaşan haydutlar ve canilerden oluşan büyük çetelerle bağlantı "
|
||
"kurmuşlardı. Bunlara elçiler gönderildi, anlaşmalar yapıldı. Deneyimli "
|
||
"döğüşçüler ve yaralılardan oluşan bir avuç insan gönüllüleri bulmak ve "
|
||
"eğitmek üzere Cüce Kapılarına geldiler."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:30
|
||
msgid ""
|
||
"A fortnight after their victory, the town was awakened from slumber in the "
|
||
"dead of night by the distant booming of orcish drums. Scouts training with "
|
||
"the nightrunners returned to cry the news that a strong orcish company was "
|
||
"approaching. Frightened as they had never been before, the folk of Dwarven "
|
||
"Doors looked to Tallin for guidance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zaferden iki hafta sonra, geceleyin uzaktan gelen ork davullarının "
|
||
"gümbürtüsü ile şehirdekiler derin uykularından uyandılar. Gece dolaşanlar "
|
||
"tarafından eğitilen gözcüler güçlü bir ork bölüğünün yaklaşmakta olduğu "
|
||
"haberiyle döndüler. Daha önce olmadığı kadar korkan Cüce Kapıları halkı yol "
|
||
"göstermesi için Talin’e baktılar."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:34
|
||
msgid ""
|
||
"Faced with certain destruction at the hands of the orcs, or a fate unknown "
|
||
"in the caves of Knalga, Tallin chose the latter. The people quickly gathered "
|
||
"together and collected whatever food and weapons they could and plunged into "
|
||
"the darkness of the caves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ya orkların elinde sonucu belli kesin bir yıkımla yüzleşecekler ya da "
|
||
"Kanalga mağaralarındaki bilinmeyen bir kadere ilerleyeceklerdi. Talin "
|
||
"ikincisini seçti. Halk çabucak biraraya geldi. Yiyecek ve silah olarak ne "
|
||
"varsa toparladılar ve mağaraların karanlığına daldılar."
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll, description=Knash
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:60
|
||
msgid "Knash"
|
||
msgstr "Knaş"
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll, description=Krog
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:75
|
||
msgid "Krog"
|
||
msgstr "Krog"
|
||
|
||
#. [side]: type=Dwarvish Lord, description=Hamel
|
||
#. [unit]: type=Dwarvish Lord, description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:89
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:229
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:146
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:242
|
||
msgid "Hamel"
|
||
msgstr "Hamel"
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, description=Thung
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:112
|
||
msgid "Thung"
|
||
msgstr "Tung"
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:198
|
||
msgid "So here we are..."
|
||
msgstr "İşte buradayız..."
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:202
|
||
msgid " *trip* OOF!!!"
|
||
msgstr " *tökezler* OFF!!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:207
|
||
msgid "Great idea, Tallin, I probably couldn't even fight a bat down here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Harika fikir, Talin. Buraya gelmeseydik muhtemelen bir yarasayla hiç "
|
||
"döğüşmek zorunda kalmayacaktım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Bat
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:226
|
||
msgid "Neep Neep!"
|
||
msgstr "Viik Viik!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:230
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:434
|
||
msgid "Ahhhh!"
|
||
msgstr "Ahhhh!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:235
|
||
msgid ""
|
||
"Calm down, $name.user_description. Come what may, we'll handle them. Come on "
|
||
"now, let's find those dwarves!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sakin ol, $name.user_description. Biz onlarla başa çıkarız. Gel şimdi, şu "
|
||
"cüceleri bulalım!"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:241
|
||
msgid "Find the Dwarves"
|
||
msgstr "Cüceleri bul"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:245
|
||
msgid "Clear the Caves"
|
||
msgstr "Mağaraları temizle"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:788
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:254
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:430
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:964
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:989
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1014
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:190
|
||
msgid "Death of Hamel"
|
||
msgstr "Hamel’in ölümü"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:276
|
||
msgid ""
|
||
"Good, we managed to clear the caves... for now, anyway. Now let's get to the "
|
||
"dwarven keep and dicker for better weapons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Güzel, mağaraları temizlemeyi başardık. Şimdi Cüce kalesine gidip daha iyi "
|
||
"silahlar için pazarlık edelim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:283
|
||
msgid ""
|
||
"Good, there are no more monsters lurking in these parts of the tunnels. I "
|
||
"think I can hear the clamor of dwarves just ahead. Come on men, let's go "
|
||
"meet them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Güzel, tünellerin bu kısmında hiç yaratık kalmadı. İlerden sanki cücelerin "
|
||
"konuşma sesleri geliyor. Gelin, arkadaşlar, gidip tanışalım onlarla."
|
||
|
||
#. [unit]: type=Arch Mage, description=Camerin
|
||
#. [side]: type=Great Mage, description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:305
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:484
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:566
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:117
|
||
msgid "Camerin"
|
||
msgstr "Kamerin"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:318
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:497
|
||
msgid "Hey, what's going on in here?"
|
||
msgstr "Hey, kim var orada?"
|
||
|
||
#. [message]: role=Admirer
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:328
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:507
|
||
msgid "We are killing lots of trolls and skeletons."
|
||
msgstr "Trolleri ve iskeletleri öldürüyoruz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:333
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:512
|
||
msgid "Really! Did you save any for me?"
|
||
msgstr "Gerçekten! Beni kurtarmak için mi?"
|
||
|
||
#. [message]: role=Admirer
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:338
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:517
|
||
msgid "Uh, not really..."
|
||
msgstr "Uh, pek öyle değil..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:343
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:522
|
||
msgid "Awwwwww."
|
||
msgstr "Oh."
|
||
|
||
#. [message]: role=Admirer
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:348
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:527
|
||
msgid ""
|
||
"But hey, if you want to join us, I am sure we will be fighting a lot more "
|
||
"orcs, trolls and skeletons in the near future."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fakat, istersen bize katılabilirsin. Hep birlikte bir sürü ork, trol ve "
|
||
"iskelet öldürürüz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:353
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:532
|
||
msgid "Really! Oh yeah, I am in!"
|
||
msgstr "Gerçekten! Yaşasın, ben varım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:358
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:537
|
||
msgid "...that was rather odd. Who is this guy?"
|
||
msgstr "... biraz tuhaftı. Bu kim?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:370
|
||
msgid ""
|
||
"Oh, don't mind him, that'd be Camerin. He used to be yer usual scholarly "
|
||
"mage, and he moved awa' up here to be alone and study. But then when the "
|
||
"orcs invaded he went a little loony. My guess is that some roving orcs "
|
||
"ransacked his place and burnt his notes or something. Whatever it was, he "
|
||
"couldna' take it and became fey. Ever since he has been roving these caves "
|
||
"destroying any manner of monster that he comes across. They all give him a "
|
||
"very wide berth by now. So just be polite, give him some room and you'll "
|
||
"find he is relatively harmless..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oh, onun kusuruna bakmayın, bu Kamerin olmalı. O buralara alışmış bilge bir "
|
||
"büyücüdür. Çalışmalarını sakince sürdürmek bizden uzağa yerleşti. Fakat "
|
||
"orklar geldikten sonra biraz keçileri kaçırdı. Tahminimce bazı orklar yerini "
|
||
"yağmalamışlar ve notlarını filan yakmışlar. Her ne olduysa, onu "
|
||
"çıldırtmışlar. Bu mağaralarda dolaşırkan rastladığı her yaratığı yok "
|
||
"ediyordu. Bu yüzden onlar ona çok dikkat ediyorlar. Sadece nazik olun ve "
|
||
"kendisine bir oda verin, ne kadar zararsız olduğunu görecesiniz."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:386
|
||
msgid "Stand where ye be, you... Och! A human!"
|
||
msgstr "Dur orada... Amanın! Bir insan!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:390
|
||
msgid "Greetings from the people of Dwarven Doors, friend."
|
||
msgstr "Cüce Kapıları halkının selamını getirdim, dostum."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:394
|
||
msgid ""
|
||
"Dwarven Doors? I thought ye surface humans had been enslaved or slain by the "
|
||
"orcs years ago."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cüce Kapıları mı? Yeryüzü insanları yıllar önce orklar tarafından ya "
|
||
"öldürülmüş ya da esir edilmişti, diye biliyordum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:398
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, we were enslaved, but we rose against Al'tar and defeated his warband. "
|
||
"In order to stay free, we seek help and equipment from our old allies, the "
|
||
"dwarves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Evet, biz esirdik fakat El Tar’a karşı ayaklandık ve çetesini yendik. Özgür "
|
||
"kalmak için eski dostlarımız cücelerden donanım ve yardım istemeye geldik."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:402
|
||
msgid ""
|
||
"Och, the dwarves of Knalga are themselves in desperate straits - but we "
|
||
"havena' forgotten the old bonds. Be welcome to our keep. Aye, and have "
|
||
"speech with our chieftain, the Lord Hamel."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oh, Kanalga cücelerinin kendileri zaten umutsuz durumda, fakat eski "
|
||
"ilişkileri unutmadık. Kalemize hoş geldiniz. Gelin ve bizim şefle, Lord "
|
||
"Hamel ile konuşun."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:406
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:594
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3399
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3561
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3780
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:798
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:1085
|
||
msgid "Very well."
|
||
msgstr "Pek ala."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:417
|
||
msgid "Move Tallin to the Dwarvish Keep or..."
|
||
msgstr "Talin’i Cüce kalesine götür VEYA"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:421
|
||
msgid "Clear the Caves (Bonus)"
|
||
msgstr "Mağaraları temizlersen ödül var"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:792
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:434
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:830
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:780
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:805
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:830
|
||
msgid "Turns Run Out"
|
||
msgstr "Ellerin bitimi"
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:449
|
||
msgid "Well met, Tallin. My men have told me of your victory against Al'Tar."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tanıştığıma sevindim, Talin. Adamlarım El Tar’a karşı kazandığın zaferden "
|
||
"söz ettiler."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:453
|
||
msgid "Thank you and well-met indeed, Lord Hamel."
|
||
msgstr "Teşekkürler ve ben de tanıştığımıza memnun oldum, Lord Hamel."
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:459
|
||
msgid "Whew, we did it!"
|
||
msgstr "Üff, sonunda başardık!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:464
|
||
msgid "Awww! Are we done already?"
|
||
msgstr "Aaa! Biz zaten bitirmiştik, değil mi?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:542
|
||
msgid ""
|
||
"Oh, don't mind him, that'd be Camerin. He used to be yer usual scholarly "
|
||
"mage, and he moved awa' up here to be alone and study. But then when the "
|
||
"orcs invaded he went a little loony. My guess is that some roving orcs "
|
||
"ransacked his place and burnt his notes or something. Whatever happened, e "
|
||
"couldna' take it and became fey. Ever since he has been roving these caves "
|
||
"destroying any manner of monster that he comes across. They all give him a "
|
||
"very wide berth by now. So just be polite, give him some room and you'll "
|
||
"find he is relatively harmless..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oh, onun kusuruna bakmayın, bu Kamerin olmalı. O buralara alışmış bilge bir "
|
||
"büyücüdür. Çalışmalarını sakince sürdürmek bizden uzağa yerleşti. Fakat "
|
||
"orklar geldikten sonra biraz keçileri kaçırdı. Tahminimce bazı orklar yerini "
|
||
"yağmalamışlar ve notlarını filan yakmışlar. Her ne olduysa, onu "
|
||
"çıldırtmışlar. Bu mağaralarda dolaşırkan rastladığı her yaratığı yok "
|
||
"ediyordu. Bu yüzden onlar ona çok dikkat ediyorlar. Sadece nazik olun ve "
|
||
"kendisine bir oda verin, ne kadar zararsız olduğunu görecesiniz..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:578
|
||
msgid "PREPARE TO DIE, YOU FOUL ORC!"
|
||
msgstr "ÖLMEYE HAZIR OL, SENİ APTAL ORK!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:582
|
||
msgid "Hold it! I am no orc, I am a human!"
|
||
msgstr "Dur! Ben ork değilim, insanım!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:586
|
||
msgid "A human! Amazing, I haven't seen a human ever since the orcs attacked."
|
||
msgstr "Bir insan! Muhteşem, ork saldırısından beri hiç insan görmemiştim."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:590
|
||
msgid "How have you managed to survive all this time?"
|
||
msgstr "Bu zamana kadar nasıl dayandınız?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:594
|
||
msgid ""
|
||
"By frying every orc, troll or skeleton I come across. Duh! Those monsters "
|
||
"desecrated my life's work, now I shall not rest till I send every last one "
|
||
"of them to hell! Oh, and just between me and you, it is actually good fun - "
|
||
"more fun anyway then sitting on your backside studying all day..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Her ork, trol ve iskeleti kızartarak buraya kadar geldim. Bu yaratıklar tüm "
|
||
"yaşamıma tecavüz ettiler, her birini cehenneme göndermeden bana dinlenmek "
|
||
"yok! Oh, sizinle konuşmak iyi geldi, bütün gün oturup sizi eğitebilirim."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:598
|
||
msgid "...uh ok!"
|
||
msgstr "... uh tamam!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:602
|
||
msgid ""
|
||
"But silly me, where are my manners. Would you like to come inside for tea?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fakat ahmaklık bende, kafa kalmadı ki. İçeri gelip bir çay içmek ister "
|
||
"miydiniz?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:606
|
||
msgid ""
|
||
"Um... err.... well actually we are presently busy fighting our way through "
|
||
"hordes of trolls and skeletons trying to find the dwarves... if there are "
|
||
"any left."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ehem... şey... Biz aslında eğer hala kalmış cüceler varsa onları bulmak için "
|
||
"gelmiştik ama trol ve iskelet ordularıyla döğüşüp duruyoruz. "
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:610
|
||
msgid "Hordes of trolls and skeletons! Where!? Let's go burn 'em all!"
|
||
msgstr "Trol ve iskelet orduları mı? Nerede? Gidip kızartalım hepsini!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:614
|
||
msgid "Err... ok...."
|
||
msgstr "Ehem... tamam..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:619
|
||
msgid " *Is it safe to have this lunatic with us?*"
|
||
msgstr "(fısıltıyla) Bu uçuk adamın bizimle gelmesi güvenli mi?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:636
|
||
msgid "BURN, YOU DISGUSTING FILTH!"
|
||
msgstr "KIZAR, SENİ İĞRENÇ PİSLİK!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:641
|
||
msgid "Ahhh! Fire!"
|
||
msgstr "Ahhh! Yanıyorum!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:653
|
||
msgid "YEAH! DIE, SCUM, DIE!"
|
||
msgstr "GEBER!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Messenger
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:677
|
||
msgid ""
|
||
"Tallin, we have just received the news that the dwarvish Lord Hamel has just "
|
||
"been slain. We are too late!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Talin, Cüce Lordu Hamel’in az önce öldürüldüğü haberini aldık. Çok geç "
|
||
"kaldık!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:682
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:977
|
||
msgid "No! Without the dwarvish weapons we have no hope!"
|
||
msgstr "Hayır! Cüce silahları olmadan hiç umudumuz kalmaz."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:699
|
||
msgid "This tunnel keeps on going..."
|
||
msgstr "Bu tünel devam ediyor..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:703
|
||
msgid ""
|
||
"I think we should finish searching this part of Knalga first before we go "
|
||
"deeper into the caves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mağaraların daha derinlerine gitmeden önce Kanalga’nın bu kısmını "
|
||
"araştırmayı bitirmeliyiz."
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:727
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:770
|
||
msgid "Grim Gods of Darkness, what are those things!"
|
||
msgstr "Zalim Karanlık Tanrıları, bu şeyler de ne?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:732
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:775
|
||
msgid "Skeletons!"
|
||
msgstr "İskeletler!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:738
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:781
|
||
msgid ""
|
||
"Look at the axes they bear. At one time those skeletons must have been "
|
||
"dwarves!"
|
||
msgstr "Ellerindeki baltalara bak. Bu iskeletler zamanında cüceymiş anlaşılan."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:743
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:786
|
||
msgid ""
|
||
"Stand firm, men. The dwarven defenders of Knalga rise again. Now it remains "
|
||
"to be seen whether or not they recognize us as friends."
|
||
msgstr ""
|
||
"Metin olun, arkadaşlar. Kanalga’nın cüce savunmacıları tekrar ayağa kalkmış. "
|
||
"Şimdi bizi dost olarak tanıyıp tanımayacaklarını bekleyip görelim."
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:818
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:855
|
||
msgid "They are attacking us!"
|
||
msgstr "Onlar bize saldırıyor!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:823
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:860
|
||
msgid "Destroy them!"
|
||
msgstr "Hepsini yok edin!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:883
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:937
|
||
msgid ""
|
||
"Hey look, it's an ancient door. It seems the trolls were too stupid to find "
|
||
"how to open it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hey bak, eski bir kapı. Troller aptallıklarından bu kapıyı nasıl "
|
||
"açacaklarını bulamamışlar gibi görünüyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:887
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:941
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:995
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:1049
|
||
msgid "Well, let's see what's behind it."
|
||
msgstr "Pekala, görelim bakalım, arkasında ne varmış."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:891
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:945
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:999
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:1053
|
||
msgid "Alright. *Grunt* *Strain* It's not moving, it seems to be stuck."
|
||
msgstr "Tamam. *katırt* *kuturt* Yerinden oynamıyor, galiba sıkışmış."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:895
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:949
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:1003
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:1057
|
||
msgid "Well, just kick it down then."
|
||
msgstr "O zaman bas tekmeyi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:899
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:1007
|
||
msgid "...right..."
|
||
msgstr "... doğru..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:903
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:957
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:1011
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:1065
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1162
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1187
|
||
msgid " *SMASH*"
|
||
msgstr " *ÇATIRT*"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:953
|
||
msgid "....right."
|
||
msgstr "... tabii ya."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:991
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:1045
|
||
msgid ""
|
||
"Hey look, it's an ancient door. It seems the skeletons were too stupid to "
|
||
"find how to open it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hey bak, eski bir kapı. İskeletler aptallıklarından bu kapıyı nasıl "
|
||
"açacaklarını bulamamışlar gibi görünüyor."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:1061
|
||
msgid "....right..."
|
||
msgstr "... tabii ya..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:1099
|
||
msgid "Wow, this place is interesting."
|
||
msgstr "Vay canına, burası ilginçmiş."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:1104
|
||
msgid ""
|
||
"This is how we get our food, me lad. Since we are a tad close to the surface "
|
||
"here, some sunlight shines down through the cracks in the roof. If we baby "
|
||
"the plants, we can usually get enough. They taste unco' foul but that's how "
|
||
"we hw' survived all these long years."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yiyeceğimizi nasıl temin ettiğimizi sanıyordun, delikanlı? Burada yeryüzüne "
|
||
"çok yakın olduğumuzdan tavandaki çaklaklardan biraz güneş ışığı sızıyor. "
|
||
"Lezzetleri pek iyi değil ama bunca yıldır hayatta kalmamızı sağladılar."
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:1115
|
||
msgid ""
|
||
"Tallin, this situation is hopeless - there are endless monsters swarming "
|
||
"from all directions!"
|
||
msgstr "Talin, durum ümitsiz. Her yönden sayısız yaratık saldırıyor!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:1120
|
||
msgid ""
|
||
"We are in a dire situation indeed - but just see - the trolls and the "
|
||
"skeletons are also attacking each other. We must all stay together in one "
|
||
"group; let each man support the man next to him. If our ranks are imposing "
|
||
"enough the monsters may shy away from us in favor of easier prey."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gerçekten korkunç bir durumdayız. Fakat dikkatini çekerim, troller ve "
|
||
"iskeletler ayrıca birbirlerine de saldırıyorlar. Biz tek bir grup olarak bir "
|
||
"arada kalmalıyız. Eğer duruşumuz etkisini gösterirse yaratıklar bizden uzak "
|
||
"durmayı tercih edebilir."
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:1125
|
||
msgid ""
|
||
"But still, Tallin, we will take losses, and for each one of us, there is no "
|
||
"replacement - wheres for every monster we kill, it seems that two more come "
|
||
"to take its place!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fakat Talin biz hala kayıp veriyoruz ve bizden ölenin yerini kimse almadığı "
|
||
"halde onların her ölüsüne karşılık iki tane yenisi ortaya çıkıyor!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:1130
|
||
msgid ""
|
||
"Which is why we must make haste to find the dwarves. Dwarves are hardy "
|
||
"creatures and they know their caves backwards and forwards - so I am sure at "
|
||
"least some must have survived! Indeed, this is our only hope for otherwise, "
|
||
"be it on the surface or be it down here, any way we turn we face certain "
|
||
"destruction!"
|
||
msgstr ""
|
||
"İşte bu yüzden cüceleri bir an önce bulmamız lazım. Cüceler zorlu "
|
||
"savaşçılardır ve mağaralarının girdisini çıktısın iyi bilirler. Onları "
|
||
"bulana kadar dayanabiliriz sanıyorum. Elbette bu bizim tek umudumuz. Aksi "
|
||
"takdirde, ister yeryüzüne dönelim, ister burada kalalım, her şekilde "
|
||
"yenilmeye mahkumuz!"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:4
|
||
msgid "To the Mines"
|
||
msgstr "Madenlere"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:10
|
||
msgid ""
|
||
"After reaching the dwarvish keep and tending to their wounded the humans led "
|
||
"by Tallin and the dwarves led by Lord Hamel made council."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cüce kalesine ulaştıktan ve yaraları tedavi edildikten sonra Talin "
|
||
"liderliğindeki insanlarla Lord Hamel liderliğindeki cüceler bir konsey "
|
||
"topladılar."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:14
|
||
msgid ""
|
||
"Be welcome to the Southern Tunnels friends... or at least, what's left o' "
|
||
"them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Güney tünellerine hoş geldiniz, dostlarım... veya en azından onlardan "
|
||
"kalanlar."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:19
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you, Lord Hamel. Though Knalga lies in chaos, it is a great relief to "
|
||
"see that at least some dwarves have survived."
|
||
msgstr ""
|
||
"Teşekkürler, Lord Hamel. Kanalga karmaşa içine düşmüşken en azından bazı "
|
||
"cücelerin hayatta kalmış olduğunu görmekten ne kadar mutlu olduğumu "
|
||
"anlatamam."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:24
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you, human. It is likewise a great relief to see that our allies of "
|
||
"old have managed to break their bonds, and live as free men once again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Teşekkürler, insan. Eski müttefiklerimizin mevcut bağlantılarını bozup "
|
||
"eskisine sahip çıkmalarından ve tekrar özgür olarak yaşamalarından ben de "
|
||
"aynı şekilde mutlu oldum."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:29
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, that touches on the main reason for our visit. We have broken free, but "
|
||
"to stay free we need better weapons and armor. Clubs and pitchforks will not "
|
||
"carry us through the long run."
|
||
msgstr ""
|
||
"Evet bu ziyaretimizin ana nedenini de ortaya koyuyor. Biz özgürlüğümüzü "
|
||
"kazandık fakat özgür olarak kalmak için daha iyi silahlara ve zırhlara "
|
||
"ihtiyacımız var. Sopalar ve yabalarla uzun süre dayanamayız."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:34
|
||
msgid ""
|
||
"Dwarves are known to be the finest metalworkers and weapon-smiths. We were "
|
||
"hoping that you would be able to help us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cücelerin en iyi metal işçileri ve silah yapımcıları oldukları bilinir. "
|
||
"Sizin bize bu bakımdan yardımcı olacağınızı umuyoruz."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:39
|
||
msgid ""
|
||
"Aye, our craft is great...but we dinna ha' much of weapons and armor "
|
||
"ourselves. We're but a remnant that survived the orcs' in-taking of these "
|
||
"caves. There may be other remnants; but if there are, we dinna yet ken of "
|
||
"them."
|
||
msgstr "Evet, bizim el işlerimiz iyidir... "
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:44
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't mind me asking, Lord Hamel, how exactly did you manage to "
|
||
"survive the orcish invasion? And since it was the orcs who reduced Knalga to "
|
||
"this sorry state - where are they now? From what I have seen, it is mostly "
|
||
"trolls and skeletons who lately haunt these caves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sormamda sakınca yoksa Hamel, ork istilasına dayanmayı nasıl başardınız? Ve, "
|
||
"Kanalgayı bu sorunlu duruma düşüren orklar şimdi neredeler? Gördüğüm "
|
||
"kadarıyla bu mağaralarda sadece troller ve iskeletler var."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:49
|
||
msgid ""
|
||
"Oh, there are orcs enough down here, but ye'll not likely see them; they "
|
||
"hide from us like vermin. You see, lad, in these caves there is no more "
|
||
"fearsome a foe then a dwarf. Not only do we move through the caves swiftly, "
|
||
"but we know them like the backs of our hands. The orcs did indeed manage to "
|
||
"swamp our defenses with their sheer numbers all those long years ago, but "
|
||
"not before we surprised and slew their leader - the cursed Khazg Black-Tusk. "
|
||
"Since then, although the orcs still foul these caves with their stench, "
|
||
"their attacks have been uncoordinated and erratic, wi' the orcs as likely to "
|
||
"attack each other as they are to attack us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oh, aşağı kısımlarda orklar da var, fakat sanırım onları görmedin. Onlar "
|
||
"bizden hastalıktan kaçar gibi gizleniyorlar. Senin de gördüğün gibi bu "
|
||
"mağaralarda bir cüceden daha tehlikeli bir düşman yoktur. Mağaralarda çok "
|
||
"hızlı hareket etmekten başka buraları avucumuzun içi gibi iyi biliriz. "
|
||
"Orklar uzun yıllar önce sayıca üstün olmaları nedeniyle savunmamızı "
|
||
"gerçekten silip süpürmüştü, fakat biz de onlara bir sürpriz yaptık; "
|
||
"liderleri lanet Kazkaradiş’i öldürdük. O zamandan beri orklar pis "
|
||
"kokularıyla bu mağaraları kirletiyorlarsa da saldırıları düzensiz ve "
|
||
"etkisiz. Zaten kendi aralarında döğüşmekten bize saldırmaya fırsat "
|
||
"bulamıyorlar."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:54
|
||
msgid ""
|
||
"In more recent years, however, I ha' noticed that there have been fewer orcs "
|
||
"and more skeletons around. The orcs seem to fear them and shy away from them "
|
||
"whenever possible, but their troll allies are another matter. Yon trolls "
|
||
"actually seem to take great pleasure out of crushing the skeletons to the "
|
||
"dust and sucking any marrow that remains in their bones..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Son yıllarda, ork sayısının azaldığını ve iskelet sayısının arttığını "
|
||
"farkettim. Orklar onlardan korkuyor gibiler fakat trol müttefiklerinin böyle "
|
||
"bir derdi yok. Troller iskeletlerin parçalayıp, kemikleri kırdıktan sonra "
|
||
"içinde kalan iliği emiyorlar..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:59
|
||
msgid ""
|
||
"What is the story with those skeletons anyway? They look like they were "
|
||
"dwarves when they lived, but now they just seem to be mindless killers, "
|
||
"attacking anyone and anything."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu iskeletlerin hikayesi nedir? Yaşadıkları zamanlar onlar birer cüceymiş "
|
||
"gibi görünüyorlar, fakat şimdi beyinsiz katiller gibi herkese, her yere "
|
||
"saldırıyorlar."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:64
|
||
msgid ""
|
||
"In truth, we ha' no idea. They just started appearing one day some years "
|
||
"after we were trapped here - by ones and twos in the beginning, and now by "
|
||
"the hordes. We were fair frightened when we first encountered them, but we "
|
||
"soon discovered they fell to our hammers just as readily as the orcs fell to "
|
||
"our axes. So, it is not their existence I fear - for we have faced far worse "
|
||
"trials - but their rising numbers gives cause for worry..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aslında, hiç fikrim yok. Biz burada kapana kısıldıktan bir kaç yıl sonra "
|
||
"ortaya çıktılar. Başlangıçta iki cüceye bir iskelet düşüyordu, şimdi ordu "
|
||
"gibiler. Onları ilk farkettiğimizde biz de korkmuştuk, fakat orklarda "
|
||
"baltalarımız ne kadar etkiliyse, çekiçlerimizin de iskeletlerde o kadar "
|
||
"etkili olduğunu farkettik. Bu bakımdan bizi korkutan onların varlığı değil, "
|
||
"sayılarının sürekli artışı bizi endişelendiriyor..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:69
|
||
msgid ""
|
||
"Well, we are here with you now Lord Hamel, and in exchange for proper "
|
||
"weapons, we will gladly assist you in clearing these caves of monsters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Şu an burada seninleyiz Lord Hamel ve uygun silahlar karşılığında bu "
|
||
"mağaraları canavarlardan memnuniyetle temizleriz."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:74
|
||
msgid ""
|
||
"That is the problem lad, we ha' been stranded in these tunnels for years "
|
||
"now, almost completely cut off from sources of food or metals or tools. It "
|
||
"ha' been as much as we could do to survive. We'll ha' more food again now "
|
||
"that we can reach the surface, and tools aplenty there are in the stores "
|
||
"where we couldna' reach while the orcs and trolls held them. But metal will "
|
||
"be scarce for a while yet; ore will have to be briught in for smelting, "
|
||
"first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sorun da o ya, yıllardır bu tünellerde zor durumdayız. Metal, araç-gereç ve "
|
||
"yiyecek kaynaklarımız hemen hemen kesildi. Olanlar da hayatta kalmamıza "
|
||
"ançak yetiyor. Artık yeryüzüne çıkabileceğimiz için daha fazla yiyecek temin "
|
||
"edebiliriz. Ancak orklar ve troller yüzünden araç-gereç depolarımıza "
|
||
"ulaşamıyoruz. Fakat metal bir süredir yok gibi; eritip metal elde etmek için "
|
||
"önce maden cevheri getirmemiz lazım."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:79
|
||
msgid "So, is there not any source of good ores nearby?"
|
||
msgstr "Yani, yakınlarda iyi maden cevheri damarı yok mu?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:84
|
||
msgid ""
|
||
"Aye, there is. A few miles north of here is the place where we mined many of "
|
||
"our raw metals. However, that place also seems to be where all those "
|
||
"skeletons are coming from. For all that we have managed to hold the "
|
||
"skeletons off in our own keep, I dare not venture right into their lair. To "
|
||
"go there would mean certain death."
|
||
msgstr ""
|
||
"Olmaz olur mu, var elbette. Buranın bir kaç mil kuzeyinde ham metallerin "
|
||
"çoğunu çıkardığımız bir maden var. Bununla birlikte orası tüm iskeletlerin "
|
||
"geldiği yer gibi görünüyor. Bundan dolayı iskeletleri kendi kalemizden uzak "
|
||
"tutmaya çalıştık. Onların inine girmeye cesaretim yok. Oraya gitmek "
|
||
"kesinlikle intihar olurdu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:89
|
||
msgid ""
|
||
"With all respect, my Lord Hamel, we the people from Dwarven Doors have faced "
|
||
"certain death many times now. Rising up against the orcs was said to be "
|
||
"certain death. Plunging headfirst into these bleak caves was said to be "
|
||
"certain death. If our fate is death then so be it. Until that time comes, my "
|
||
"people will fight and I will lead them to fight!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bununla birlikte, Lord Hamel, biz, defalarca ölümle yüz yüze gelmiş Cüce "
|
||
"Kapıları halkıyız. Sonuçta ölümün kaçınılmaz olduğu söylenmesine rağmen "
|
||
"orklara karşı ayaklandık. Sonuçta ölümün kaçınılmaz olduğu söylenmesine "
|
||
"rağmen bu kasvetli mağaralara paldır küldür daldık. Eğer kaderimizde ölüm "
|
||
"varsa zaten kaçamayız. O zamana kadar halkım döğüşecek ve ben de onlara "
|
||
"döğüşte liderlik edeceğim!"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:94
|
||
msgid ""
|
||
"Och, human tho'u ye are, ye speak very like a dwarf, lad. Form, up men! To "
|
||
"the mines! Let the guardsmen stay behind along with the noncombatants - for "
|
||
"their safety and to hold the keep."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oh, insan tıpkı bir cüce gibi konuştun. Adamlarım hazır olun, madenlere "
|
||
"gidiyoruz! Muhafızlar savaşamayacak olanlarla birlikte burada kalıp onları "
|
||
"ve kaleyi korusunlar."
|
||
|
||
#. [side]: type=Direwolf Rider, description=Pruol
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:123
|
||
msgid "Pruol"
|
||
msgstr "Prol"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:159
|
||
msgid ""
|
||
"Hoping to bypass the monsters which seemed to lurk at every corner in the "
|
||
"caves, the humans and the dwarves returned to the surface hoping to speedily "
|
||
"reach the mines. However, once they left the caves they found that they "
|
||
"faced a new threat."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mağaraların her köşesinde pusuya yatmış gibi görünen canavarları yok etmeyi "
|
||
"umarak insanlar ve cüceler hızla madenlere ulaşacakları zannıyla yeryüzüne "
|
||
"çıktılar. Ancak, mağaraları terk eder etmez yeni bir tehditle karşılaştılar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Pruol
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:165
|
||
msgid "Hey look, there is our meat! Come on, boys, lunchtime!"
|
||
msgstr "Hey bak, canlı et gelmiş! Gelin çocuklar, yemek zamanı!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:171
|
||
msgid "I don't think so, buddy."
|
||
msgstr "Ben öyle düşünmüyorum, serseri."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:177
|
||
msgid "Get into the mines or..."
|
||
msgstr "Madenlere gir VEYA"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:181
|
||
msgid "Just kill the annoying little puppies"
|
||
msgstr "Can sıkıcı kuçu kuçuları öldür"
|
||
|
||
#. [message]: description=Pruol
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:211
|
||
msgid "Argh! They are stronger then we thought. Someone go tell the Master..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ahh! Düşündüğümüzden daha güçlü çıktılar. Birisi gidip efendime haber "
|
||
"versin..."
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:217
|
||
msgid "What's with this 'Master' business? It's starting to make me nervous."
|
||
msgstr "Bu ‘efendi’ meselesi de nesi? Sinirlerim gerilmeye başlıyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:231
|
||
msgid "OK, here is the entrance to the dwarven mines. In we go!"
|
||
msgstr "İşte, burası cüce madenlerinin girişi. İçeri giriyoruz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Pruol
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:236
|
||
msgid ""
|
||
"Hey, there goes our lunch! Hmmm, they are stronger then we thought, let's go "
|
||
"tell Master."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hey, öğle yemeğimiz gidiyor! Hımm, düşündüğümüzden daha güçlü çıktılar. "
|
||
"Gidip efendime haber verelim."
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:242
|
||
msgid ""
|
||
"What's with this whole 'Master' business? It's starting to make me nervous."
|
||
msgstr "Bu ‘efendi’ meselesi de artık iyice sinirlerim germeye başladı."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:4
|
||
msgid "Clearing the Mines"
|
||
msgstr "Madenleri Temizlemek"
|
||
|
||
#. [side]: type=Ancient Lich, description=Malifor
|
||
#. [unit]: type=Ancient Lich, description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:31
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:94
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2104
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2211
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2317
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2443
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:363
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:105
|
||
msgid "Malifor"
|
||
msgstr "Malifor"
|
||
|
||
#. [side]: type=Draug, description=Thorin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:44
|
||
msgid "Thorin"
|
||
msgstr "Torin"
|
||
|
||
#. [side]: type=Draug, description=Herlin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:55
|
||
msgid "Herlin"
|
||
msgstr "Herlin"
|
||
|
||
#. [side]: type=Draug, description=Fervin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:66
|
||
msgid "Fervin"
|
||
msgstr "Fervin"
|
||
|
||
#. [side]: type=Draug, description=Hellian
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:77
|
||
msgid "Hellian"
|
||
msgstr "Helyan"
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:101
|
||
msgid "But my my, what do we have here - Tallin."
|
||
msgstr "Fakat, bu Talin değil mi? Ne yapıyorsun burada?"
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:107
|
||
msgid "He knows your name, Tallin. I don't like the looks of this."
|
||
msgstr "O ismini biliyor, Talin. Bu durumu hiç sevmedim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:112
|
||
msgid ""
|
||
"Oh yes, I know you, Tallin. I have been watching you for a long time. You "
|
||
"are a perfect candidate to become one of my immortal generals."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oh evet, seni tanıyorum, Talin. Seni uzun zamandır izliyordum. Benim ölümsüz "
|
||
"generallerimden biri haline gelmek için harika bir adaysın."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:117
|
||
msgid "....!"
|
||
msgstr "...!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:122
|
||
msgid ""
|
||
"Look around you Tallin, see all the power, see all of the wealth, the glory, "
|
||
"the pleasure that the realm of death has to offer. Think of the great empire "
|
||
"of Knalga; it can be yours. Come share it with me!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Çevrene bak Talin, gücü gör, zenginliği, ihtişamı, ölüm ülkesinin sunduğu "
|
||
"zevki gör. Büyük Kanalga imparatorlağunu düşün; senin olabilir. Gel paylaş "
|
||
"benimle!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:128
|
||
msgid "Tallin, are you OK?!"
|
||
msgstr "Talin, sen İYİ misin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:133
|
||
msgid ""
|
||
"It's very easy, Tallin, see that little vermin by your side? Take out your "
|
||
"knife...... cut his throat .......feel his hot blood pump over your "
|
||
"hands..... sacrifice him to death!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Çok kolay, Talin. Yanındaki küçük mikropu görüyor musun? Bıçağı eline al "
|
||
"ve... gırtlağını kes... sıcak kanın eline pompalandığını hisset... onu ölüme "
|
||
"kurban et!"
|
||
|
||
#. [option]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:136
|
||
msgid "......die.... you..... little.....dwarf.....vermin!"
|
||
msgstr "... öl... seni... küçük... cüce... mikrop!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:141
|
||
msgid "Tallin! No!"
|
||
msgstr "Talin! Hayır!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:146
|
||
msgid "Tallin, what are you doing?"
|
||
msgstr "Talin, ne yapıyorsun?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:151
|
||
msgid ".....Death!..... Blood!...."
|
||
msgstr "... Ölüm!... Kan!..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:170
|
||
msgid "Ahhh! Treacherous human! Kill him, men!"
|
||
msgstr "Ahhh! Tehlikeli insan! Gebertin şunu adamlarım!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:175
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2140
|
||
msgid "HAHAHAHAHAHAHA!"
|
||
msgstr "HAHAHAHAHAHAHA!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:211
|
||
msgid "What the! Where did he go?"
|
||
msgstr "Neydi o? Nereye gitti?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:216
|
||
msgid "Right here with me, fools! He is mine now."
|
||
msgstr "Tam burada, benimle aptallar! O artık benim."
|
||
|
||
#. [option]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:247
|
||
msgid ""
|
||
" *Shakes head* I reject your evil. Attack, men! Let us rid the good green "
|
||
"world of this rotting filth!"
|
||
msgstr ""
|
||
" (başını sallar) Seni reddediyorum iblis. Saldırı adamlarım! Yeşil dünyayı "
|
||
"şu çürümüş pisliklerden temizleyelim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:251
|
||
msgid ""
|
||
"Aye! That's the way of it, lad! For the murdered dwarves of Knalga! Attack!"
|
||
msgstr "İşte bu! Öldürülen Kanalga cüceleri için! Saldırın!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:256
|
||
msgid "You fool! You will pay for your folly with your life."
|
||
msgstr "Seni aptal! Budalalığının bedelini canınla ödeyeceksin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:261
|
||
msgid "Yeah, right, buddy."
|
||
msgstr "Göreceğiz, serseri."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:671
|
||
msgid "When the party finally reached the mines they were not disappointed."
|
||
msgstr "Grup sonunda madenlere ulaştığında hayal kırıklığına uğradılar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:677
|
||
msgid "Behold! The Dwarven Mines."
|
||
msgstr "İşte! Cüce Madenleri."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:682
|
||
msgid ""
|
||
"Look at yon canal. Dwarves built it to transport mined metals deeper into "
|
||
"Knalga. And d'ye ken those two rooms, one to the norr-west and the other to "
|
||
"the south-east? If we'd justa' capture those rooms we would gain o' great "
|
||
"tactical advantage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Şu kanala bakın. Çıkarılan madenleri Kanalga’nın derinlerine taşımak için "
|
||
"bunu cüceler inşa etti. İki oda var, biri kuzeybatıda diğeri güneydoğuda. Bu "
|
||
"odaları ele geçirirsek büyük bir taktik fayda sağlarız."
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:688
|
||
msgid ""
|
||
"Grim gods of darkness! The whole place is swarming with undead! They have "
|
||
"raised corpses to do their work."
|
||
msgstr ""
|
||
"Karanlığın zalim tanrıları! Burası tamamen yarı ölülerce istila edilmiş! "
|
||
"İşlerini yaptırmak için cesetleri ayağa kaldırıyorlar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:693
|
||
msgid ""
|
||
"And they seem to have good security, too. Look, most of the fortifications "
|
||
"are repaired and they have those nasty skeletons everywhere."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ayrıca iyi bir güvenliğe de sahip görünüyorlar. Bakın, kuvvetlendirmelerin "
|
||
"çoğu tamir edilmiş ve her yerde iğrenç iskeletler var."
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:699
|
||
msgid ""
|
||
"Fortunately, this entrance seems to be in disrepair. It doesn't look like "
|
||
"they have noticed us yet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne yazık ki, bu giriş tamire muhtaç görünüyor. Bizi henüz farketmemiş "
|
||
"görünüyorlar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Thorin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:704
|
||
msgid "WHO GOES THERE?"
|
||
msgstr "KİM VAR ORADA?"
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:710
|
||
msgid "Oops, I spoke too soon."
|
||
msgstr "Aman. Çok erken konuştum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:715
|
||
msgid " *wince* You can turn the volume down, pal."
|
||
msgstr "(ürkerek) Sesi biraz kıs, dostum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:720
|
||
msgid "Maybe he needs a fireball..."
|
||
msgstr "Belki bir ateş topuna ihtiyacı vardır..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Thorin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:725
|
||
msgid "YOU DO NOT ANSWER. ALERT THE MASTER!"
|
||
msgstr "CEVAP VERMEDİN. EFENDİMİ UYARIN!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:741
|
||
msgid "Who goes there? Ahhh, more slaves, I see."
|
||
msgstr "Kim var orada? Ahhh, yeni köleler görüyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:746
|
||
msgid "Others have made that mistake before. Who are you?"
|
||
msgstr "Bu yanlışı başkaları da yapmıştı. Sen kimsin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:751
|
||
msgid ""
|
||
"Who am I? *CACKLES WILDLY* I am Malifor the Great, the master of death! "
|
||
"These tunnels, haunted by the ghosts of the dead dwarves of Knalga, are the "
|
||
"domain of my power."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ben kim miyim? (çılgınca kıkırdar) Ben büyük Malifor’um, ölülerin efendisi! "
|
||
"Kanalga’nın ölü cücelerinin hayaletleri tarafından istila edilmiş bu "
|
||
"tüneller benim güç alanımdır."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:756
|
||
msgid ""
|
||
"You dared disturb the rest of those brave dwarves? You shall pay in blood!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cesur cücelerin istirahatlerini bozmaya nasıl cüret edersin? Bunu kanla "
|
||
"ödeyeceksin!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:761
|
||
msgid ""
|
||
"HAHAHAHA! Your petty temper tantrums are most amusing, you puny dwarf. Soon "
|
||
"I will finish the slaughter that the orcs have begun so promisingly, and "
|
||
"Knalga will be all mine! From there I will sweep the whole north of all "
|
||
"living creatures, and then swoop down upon Wesnoth!"
|
||
msgstr ""
|
||
"HAHAHAHA! sizin önemsiz huysuzluklarınız çok eğlendiriyor beni, minik cüce. "
|
||
"Orkların başlattığı kılıçtan geçirme işini yakında ben bitireceğim. Böylece "
|
||
"Kanalga tamamen benim olacak! Buradan kuzeyin tüm canlı yaratıklarını silip "
|
||
"süpürdükten sonra sıra Wesnoth’a gelecek."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:766
|
||
msgid ""
|
||
"Quit your ranting, you wretched bag of bones! Prepare to return to the dust!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yüksekten atmayı kes, biçare kemik torbası! Toz haline getireceğim seni!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:771
|
||
msgid "HAHAHAHAHAHA! Such vast threats from one so small? HAHAHAHA!"
|
||
msgstr "HAHAHAHAHAHA! Boş tehditlere karnım tok! HAHAHAHA!"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:779
|
||
msgid "Clear the Mines"
|
||
msgstr "Madenleri temizle"
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:806
|
||
msgid ""
|
||
"HAHAHAHA, you puny weaklings think you can destroy me? FOOLS! You will all "
|
||
"soon be serving me!"
|
||
msgstr ""
|
||
"HAHAHAHA, sizi sıska biçareler beni yok ettiğinizi mi sanıyorsunuz? "
|
||
"APTALLAR! Yakında hepiniz hizmetime gireceksiniz!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:813
|
||
msgid "Oh no, he just.... disappeared."
|
||
msgstr "Oh hayır, gözden kayboldu."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:829
|
||
msgid ""
|
||
"We have finally secured the mines. But what should we do about that foul "
|
||
"lich? He is a menace to all that lives, and must be ended."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sonunda madenler güvende. Fakat aptal umacıya ne oldu? O bütün canlılar için "
|
||
"bir tehdit ve mutlaka yok edilmeli."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:834
|
||
msgid ""
|
||
"Aye! We'll have to lay both his skeletons and himself to final rest before "
|
||
"these caves will be fit for dwarvenkind again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Evet! Bu mağaraları cücelerle doldurmadan önce iskeletleri mezarlarına "
|
||
"koyacağız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:839
|
||
msgid ""
|
||
"But I'm sore vexed. We need better weapons, Luck and spirit can carry us "
|
||
"only so far."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fakat çok kızgınım. Daha iyi silahlara ihtiyacımız var. Şans ve özveri bir "
|
||
"yere kadar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:844
|
||
msgid ""
|
||
"Aye. We must do both. I'm thinking it might be best if I muster my folk to "
|
||
"start on the weapon-making while you and your followers pursue yon lich. By "
|
||
"the time you've laid him to final rest and return here, we'll ha' made a "
|
||
"good start on the work."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haklısın. Sen ve halkın umacının peşinden giderken ben de halkıma silah "
|
||
"yapmaya başlatmayı düşünüyorum. Umacıyı cehenneme yolladıktan sonra buraya "
|
||
"döner ve dinlenirsiniz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:849
|
||
msgid "So it shall be."
|
||
msgstr "Anlaştık."
|
||
|
||
#. [message]: role=follower
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:859
|
||
msgid ""
|
||
"With all respect, Lord Hamel, some o' us would like to fare forth with "
|
||
"Tallin. He's lucky, he is - or he makes his own luck."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lord Hamel, izin verirsen bazılarımız Talin ile birlikte gitmek istiyoruz. O "
|
||
"çok şanslı, onun şansı bizi de şanslı yapıyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:864
|
||
msgid ""
|
||
"And so it shall be. You've my leave and welcome. Try to keep the lad safe..."
|
||
msgstr "Tamam o halde, yolunuz açık olsun."
|
||
|
||
#. [message]: role=follower
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:869
|
||
msgid "Thank you, Lord Hamel."
|
||
msgstr "Teşekkürler, Lord Hamel."
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:896
|
||
msgid ""
|
||
"These little vermin are making progress! This is unacceptable. Rise my "
|
||
"minions - gorge on the flesh of these scurrying little rats!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu küçük mikrop ilerliyor! Bu kabul edilebilir gibi değil. Ayağa kalkın "
|
||
"kölelerim. Bu aceleci küçük sıçanları yiyip yutun!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:918
|
||
msgid ""
|
||
"Look out everyone, something is coming out of the canals! Already the water "
|
||
"is churning and clogging with their filth. Get back and brace yourselves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Etrafınıza bakın, bazıları kanallardan geliyor! Zaten su onların "
|
||
"artıklarıyla dolu. Sudan uzak durun."
|
||
|
||
#. [message]: description=Necrophage
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:976
|
||
msgid "FOOOOOOOD!"
|
||
msgstr "YEMEEEEEK!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:982
|
||
msgid "Holly Lords of Light, what kind of vile creation are those things!"
|
||
msgstr "Işığın kutsal efendileri, bu şeyler nasıl yaratıklar böyle!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:993
|
||
msgid ""
|
||
"Out of all of a necromancer's creations, I must say those things are the "
|
||
"most tortured and vilest. They have an insatiable hunger for flesh and "
|
||
"mindlessly shrug of all manner of damage to get it. Even my fire bolts have "
|
||
"a slightly lesser effect on them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hepsi bir nekromatiğin marifeti; çok acı verici ve çok adice ama böyle. "
|
||
"Canlı ete karşı doymak bilmez bir açlık çekerler ve bunu elde etmek için hiç "
|
||
"düşünmeden her yola başvururlar. Hatta ateş toplarım bile onları bundan "
|
||
"vazgeçiremez."
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:998
|
||
msgid ""
|
||
"Oh, and try to stay away from their claws. If you get even one scratch, and "
|
||
"don't get it treated quickly, you will soon find yourself week, sick and "
|
||
"unable to fight further."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pençelerinden uzuk kalmaya çalışın. Bir tırmık bile alsanız, kolay kolay "
|
||
"iyileşemez, bir hafta kendinize gelemezsiniz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:1005
|
||
msgid ""
|
||
"Pah! They look like fat slugs to me. Come on boys, lets chop them to pieces "
|
||
"before they can leave the canal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Peh! Onların tırmıkları bize okşama gibi gelir. Gelin çocuklar kanaldan "
|
||
"çıkmadan şunları parça pinçik edelim."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:4
|
||
msgid "The Pursuit"
|
||
msgstr "Takip"
|
||
|
||
#. [side]: type=Death Knight, description=Hettel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:106
|
||
msgid "Hettel"
|
||
msgstr "Hettel"
|
||
|
||
#. [side]: type=Death Knight, description=Trevor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:171
|
||
msgid "Trevor"
|
||
msgstr "Trevor"
|
||
|
||
#. [side]: type=Death Knight, description=Author
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:197
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Yazar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Death Knight, description=Sam
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:224
|
||
msgid "Sam"
|
||
msgstr "Sam"
|
||
|
||
#. [side]: type=Death Knight, description=Boblin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:249
|
||
msgid "Boblin"
|
||
msgstr "Boblin"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:330
|
||
msgid ""
|
||
"Leaving most of the dwarves behind, Tallin and the rest of his party set off "
|
||
"to pursue the Sorcerer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Talin ve grubundan kalanlar, cücelerin çoğunu geride bırakarak, umacının "
|
||
"peşinden koştular."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:453
|
||
msgid "There he goes! Quick, get him!"
|
||
msgstr "Orada! Çabuk yakalayın!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Revenant
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:458
|
||
msgid "I don't think so, you living vermin."
|
||
msgstr "Ben öyle düşünmüyorum, canlı mikrop."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:463
|
||
msgid ""
|
||
"We'll have to kill these Revenants to get after him. There is only two of "
|
||
"them, so they shouldn't last long."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onu yakalamak için bu ölü askerleri geçmek zorundayız. Sadece iki taneler, "
|
||
"pek uzun sürmez."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:469
|
||
msgid "Get past the revenants."
|
||
msgstr "Ölü Askerleri geç."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:492
|
||
msgid "Uh... Which way?"
|
||
msgstr "Vay canına... Hangi yoldan gitti acaba?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:497
|
||
msgid "Blast it! We lost him."
|
||
msgstr "Lanet olsun! Onu kaybettik."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:502
|
||
msgid ""
|
||
"It makes no difference in the end, because we will hunt him down and crush "
|
||
"him to powder. HEAR THAT, YOU OLD SKELETON?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Farketmez, eninde sonunda seni elimize geçirip toz pudraya çevireceğiz. "
|
||
"DUYUYOR MUSUN BENİ YAŞLI İSKELET?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:507
|
||
msgid " *faint cackle of laughter in the distance*"
|
||
msgstr "(uzaktan belli belirsiz kıkırdama sesleri duyulur)"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:512
|
||
msgid "Yeah! This is gonna be fun!"
|
||
msgstr "Bu iş giderek komikleşiyor!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:517
|
||
msgid ""
|
||
"Let us proceed with caution. Nobody is to go off by himself. We don't know "
|
||
"what could be lurking in these tunnels."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dikkatle ilerlemeliyiz. Kimse tek başına hareket etmesin. Bu tünellerde "
|
||
"nelerle karşılaşacağımızı bilemeyiz."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:523
|
||
msgid "Find Malifor and Destroy Him"
|
||
msgstr "Malifor’u bul ve yok et"
|
||
|
||
#. [object]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:554
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:634
|
||
msgid ""
|
||
"This is a magical staff of tremendous power and unknown origin. Although the "
|
||
"full extent of its power has not been fathomed, there are a few features "
|
||
"about it that will be obvious to any master of lore. The wielder of this "
|
||
"staff gains a dramatic increase in strength, speed and intelligence, and is "
|
||
"granted the ability to fire devastating lightning bolts at at his opponents. "
|
||
"Only a person who is good at heart and who is willing to sacrifice his life "
|
||
"on the path of justice can wield this staff."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu menşei bilinmeyen silah tehlikeli sihirli güçlere sahiptir. Gücünün "
|
||
"kaynağı anlaşılamamıştır, ilim ve irfan sahibi biri yeni özelliklerini "
|
||
"keşfedebilir. Bu asayı taşıyan kişinin gücü, hızı ve zekası inanılmaz bir "
|
||
"şekilde artar ve rakiplerini ışın saçarak etkisiz hale getirebilir hale "
|
||
"gelir. Bu asayı sadece iyi kalpli ve kendini adalet uğruna feda edebilecek "
|
||
"biri kullanabilir."
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:559
|
||
msgid ""
|
||
"The Rod of Justice! What in the world is it doing all the way down here?"
|
||
msgstr "Adalet Asası! Bu, burada ne arıyor?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:564
|
||
msgid "What do you have there, Abhai?"
|
||
msgstr "Orada ne yapıyorsun, Abhay?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:569
|
||
msgid ""
|
||
"This is the Great Rod of Justice, my boy. It was an ancient artifact even "
|
||
"when I was young. They say it was crafted by the Great Gods themselves, and "
|
||
"given to the first true Ruler of Men to ensure peace, harmony and above all "
|
||
"- justice. For hundreds of years it did just that, for during the time it "
|
||
"was wielded by men, the ruling class never became corrupt, the people never "
|
||
"lacked justice and neither evil nor wars troubled the land."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu ünlü Adalet Asası, oğlum. Ben gençken bile eski bir eserdi. Ulu tanrılar "
|
||
"tarafından yapıldığı ve barışı, düzeni ve en önemlisi adaleti sağlayacak ilk "
|
||
"gerçek yöneticiye verilmiş olduğu söylenir."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:574
|
||
msgid ""
|
||
"Well, if you don't mind me saying - that certainly isn't the state of "
|
||
"affairs now. Knalga lies in ruins, orcs ravish the surface, and these dark "
|
||
"and evil creatures haunt the underground passages. In the meantime, Wesnoth "
|
||
"is said to be ruled by the wicked and cruel queen Asheviere, while the "
|
||
"rightful heir must have long since perished in his vain quest for the "
|
||
"Scepter of Fire."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hepsi iyi güzel de, bu, kesinlikle şimdiki duruma hiç uymuyor. Kanalga "
|
||
"harabeye dönmüş, orklar yeryüzünde terör estiriyor ve yeraltı tünelleri "
|
||
"karanlık ve kötü niyetle yaratıklarca istila edilmiş durumda. Bunun yanında, "
|
||
"Wesnoth kötü kraliçe Aşivye’nin istibdadı altında inliyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:579
|
||
msgid ""
|
||
"Ahh, with the Rod of Justice down here it is to be expected. Come Tallin, "
|
||
"either you or one of your trusted men must wield this staff and bring peace "
|
||
"and justice back into this world."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ahh, Adalet Asası bu. Gel Talin, dünyaya adalet ve barış getirecek bu çubuğu "
|
||
"ya sen almalısın ya da senin tayin edeceğin biri almalı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:584
|
||
msgid "Why can't you wield it, Abhai?"
|
||
msgstr "Onu neden alamıyorum, Abhay?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:589
|
||
msgid ""
|
||
"I am a creature of the past, and thus my time to wield it is long gone. This "
|
||
"is your era, Tallin, and thus it is your responsibility to see to it that "
|
||
"your people receive peace, prosperity and justice. Quickly, come forth or "
|
||
"send one of your men for time is waning."
|
||
msgstr ""
|
||
"Benim zamanım geçti, bu sizin çağınız Talin ve halkına barış, refah ve "
|
||
"adaleti getirmekten sorumlu olan sensin. Çabuk buraya gel ya da zamanın "
|
||
"yoksa adamlarından birini gönder."
|
||
|
||
#. [object]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:631
|
||
msgid "Rod of Justice"
|
||
msgstr "Adalet Asası"
|
||
|
||
#. [effect]: type=fire
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:639
|
||
msgid "rod of justice"
|
||
msgstr "adalet asası"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:701
|
||
msgid "Wow! This thing is... incredible!"
|
||
msgstr "Vay canına! Bu... inanılmaz!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:713
|
||
msgid ""
|
||
"I wonder what such a powerful artifact is doing hidden all the way back "
|
||
"here..."
|
||
msgstr "Böyle güçlü bir nesnenin burada bulunma sebebini çok merak ediyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:724
|
||
msgid "That's.... that's the Rod of Justice!"
|
||
msgstr "Bu... Adalet Asası, bu!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:729
|
||
msgid "Do you know anything about it, Camerin?"
|
||
msgstr "Onun hakkında bir şey biliyor musunuz, Kamerin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:734
|
||
msgid ""
|
||
"I don't think there is a person alive who knows anything more solid than "
|
||
"rumors and legends. There are very few people who even knows it exists!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Söylentiler ve eski hikayelerde anlatılanların dışında işin doğrusunu bilen "
|
||
"birinin olduğunu sanmıyorum. Onun mevcudiyetini bilen çok az kişi vardır!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:739
|
||
msgid "How did you come to know of it?"
|
||
msgstr "Buraya nasıl geldiğini biliyor musun?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:744
|
||
msgid ""
|
||
"Some of the most ancient elvish legends make some vague mention of this "
|
||
"artifact. But beyond that..."
|
||
msgstr "Bazı elf destanlarında bu nesneden bahsedilir..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:749
|
||
msgid ""
|
||
"Interesting. I wonder who - or what - could have created such a powerful "
|
||
"artifact. There must be one heck of a story behind this thing."
|
||
msgstr ""
|
||
"İlginç. Böyle güçlü bir nesneyi kim veya ne yapmış olabilir acaba? Bu şeyin "
|
||
"bir hikayesi vardır herhalde!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:767
|
||
msgid ""
|
||
"Caution! Tunnel flooded and infested with aquatic monsters. Enter at the "
|
||
"risk of your life."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dikkat! Tüneli su basmış ve içinde su yaratıkları var. Suya girmek tehlikeli "
|
||
"olabilir, dikkatli olun."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:773
|
||
msgid ""
|
||
"Interesting. It seems like someone really doesn't want us going down this "
|
||
"tunnel."
|
||
msgstr "İlginç. Sanki birileri bu tünele girmemizi istemiyor."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:789
|
||
msgid "Hey, an underground lake."
|
||
msgstr "Hey, bir yeraltı gölü."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:793
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:794
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:795
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:800
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:801
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:802
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:803
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:807
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:808
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:809
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:810
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:811
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:815
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:816
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:817
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:818
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:819
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:820
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:340
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:341
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:342
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:343
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:344
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:349
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:350
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:351
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:352
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:353
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:354
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:355
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:359
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:360
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:361
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:362
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:363
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:364
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:365
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:366
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:367
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:368
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:372
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:373
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:374
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:375
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:376
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:377
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:378
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:379
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:380
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:381
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:382
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:383
|
||
msgid "Tentacle"
|
||
msgstr "Dokunaç"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:825
|
||
msgid "Ack! What are those things!"
|
||
msgstr "Ahh! Bu şey de ne?!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:836
|
||
msgid ""
|
||
"Oh yeah, those things. Watch out, they are the arms of some sort of "
|
||
"underwater creature. They'll try to pummel you to death, then drag you under "
|
||
"for dinner."
|
||
msgstr "Off, bu şeylere dikkat edin. Sizi öldürüp yemek isteyebilirler."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:841
|
||
msgid ""
|
||
"Then how do we get past? I can see that the passage continues to both the "
|
||
"north and south and we haven't found Malifor yet..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nasıl geçeceğiz? Bu tünel hem kuzeye hem de güneye uzanıyor ve Malifor’u "
|
||
"hala bulamadık."
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:846
|
||
msgid ""
|
||
"Creatures of that type regenerate over time; it's doubtful we can destroy it "
|
||
"completely. But if we destroy its arms we'll be relatively safe until they "
|
||
"regenerate."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu tür yaratıklar bir süre sonra kendiliklerinden iyileşirler. Bu yüzden "
|
||
"öldürmeden bırakmayın."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:851
|
||
msgid "Let's get to it, then."
|
||
msgstr "O halde hepsini öldürelim."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:867
|
||
msgid "Hmm, what is this thing?"
|
||
msgstr "Hımm, bu şey de ne?"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Wraith, description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:880
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:397
|
||
msgid "Abhai"
|
||
msgstr "Abhay"
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:886
|
||
msgid "EEEEEEEEEEEEEEEE!"
|
||
msgstr "EEEEEEEEEEEEEEEE!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:891
|
||
msgid "AHHHHHHHHH!"
|
||
msgstr "AHHHHHHHHH!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:897
|
||
msgid "... wait a second, who are you?"
|
||
msgstr "... bekle bir saniye. Sen de kimsin?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:902
|
||
msgid "I.... I am one of Tallin's men..."
|
||
msgstr "B... Ben Talin’in adamlarından biriyim..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:907
|
||
msgid "Who is this Tallin?"
|
||
msgstr "Kim bu Talin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:912
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:28
|
||
msgid "I am."
|
||
msgstr "Benim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:917
|
||
msgid "What is your purpose in coming here?"
|
||
msgstr "Buraya gelme amacınız ne?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:922
|
||
msgid "We seek the lich Malifor."
|
||
msgstr "Umacı Malifor’u arıyoruz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:927
|
||
msgid ""
|
||
"Malifor!... *goes a bit paler (if possible)* What business do you have with "
|
||
"him?"
|
||
msgstr "Malifor!... (biraz daha dostça) Onunla ne işiniz var bakiim?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:932
|
||
msgid "We seek to crush and destroy him."
|
||
msgstr "Ezip toz haline getirmek için arıyoruz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:937
|
||
msgid ""
|
||
"Oh, thank the Gods of Light! Finally there is someone here in force to deal "
|
||
"with that menace. You must have been sent by the High Kalian of "
|
||
"Hiera'Shirsha?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oh. şükürler olsun, Işığın Tanrılarına! Sonunda, bu tehdidi ortadan "
|
||
"kaldırmaya kararlı biri var. Seni onlar mı gönderdi?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:942
|
||
msgid "The what!?"
|
||
msgstr "Ne?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:947
|
||
msgid "Err, I think we might be in different... uh... time zones, here."
|
||
msgstr "Şey... Sanırım sizin zaman ölçüleriniz farklı..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:952
|
||
msgid "I beg your pardon. Say, what year is it anyway?"
|
||
msgstr "Affedersiniz. Kaç yılında olduğumuzu söyler misiniz?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:957
|
||
msgid "Uh... 534 YW..."
|
||
msgstr "WZ 534..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:962
|
||
msgid "Huh!? Can't be, the last year I remember it was 14, 318 AD!"
|
||
msgstr "Oh, bu olamaz, benim hatırladığım son yıl 14318!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:967
|
||
msgid "?????"
|
||
msgstr "?????"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:972
|
||
msgid "Different calendars, folks."
|
||
msgstr "Takvimler farklı, sanırım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:977
|
||
msgid "I see, but say, who are you?"
|
||
msgstr "Anlıyorum, fakat söyler misin, sen kimsin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:982
|
||
msgid "What? How can you not know who I am?"
|
||
msgstr "Ne? Siz benim kim olduğumu bilmiyor musunuz?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:987
|
||
msgid "The times have changed, my friend."
|
||
msgstr "Zaman değişti, dostum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:992
|
||
msgid ""
|
||
"Right... sorry about that. My name is Lord Abhai and I am... or was... the "
|
||
"ruler of the great kingdom of Garet-Desh."
|
||
msgstr ""
|
||
"Doğru... kusura bakmayın. Adım Lord Abhay ve ben sanırım büyük Garadiş "
|
||
"krallığının yöneticisiydim..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:997
|
||
msgid "What happened to you? Why are you a ghost?"
|
||
msgstr "Sana ne oldu? Neden bir hayaletsin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1002
|
||
msgid ""
|
||
"I grew old and died as all men do and entered the land of the dead. I don't "
|
||
"know how long I dwelled there, I was wrenched from my peace and forced into "
|
||
"this ectoplasmic body by a terrible power."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tüm insanlar gibi ben de yaşlanıp öldüm ve ölüler ülkesine gittim. Orada ne "
|
||
"kadar kaldım, bilmiyorum. Tehlikeli bir güç huzurumu bozdu ve beni bu ışık "
|
||
"saçan bedene yerleştirdi. "
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1007
|
||
msgid "Let me guess. Malifor?"
|
||
msgstr "Dur, tahmin edeyim. Malifor?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1012
|
||
msgid ""
|
||
"Indeed. He tried to break my spirit into mindless slavery, but I resisted "
|
||
"his power and fled. I have been hiding in these flooded tunnels ever since. "
|
||
"Some monster that Malifor's minions greatly fear lives in these waters; they "
|
||
"do not molest me here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elbette. Ruhumu kişiliksiz bir köleye çevirmek istedi ama ben karşı koydum "
|
||
"ve kaçtım. O zamandan beri bu su dolu tünellerde saklanıyorum. Malifor’un "
|
||
"kölelerinden bazıları buradaki suda yaşayan yaratıklardan korkuyor; halbuki "
|
||
"beni rahatsız etmiyorlar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1017
|
||
msgid "Would you join us to defeat this evil creature?"
|
||
msgstr "Bu iblisi yenmek için bize katılır mısın?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1022
|
||
msgid ""
|
||
"Wouldn't miss it. Maybe after he is destroyed me and my kind can live... "
|
||
"err.... be dead peacefully."
|
||
msgstr ""
|
||
"Neden olmasın. Belki beni yok ettikten sonra huzur içinde yaşa... oh, huzur "
|
||
"içinde ölebilirim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1027
|
||
msgid ""
|
||
"Keep following these flooded tunnels. I think they might lead you directly "
|
||
"to Malifor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu su dolu tüneller boyunca devam edin. Sizi doğruca Malifor’a götüreceğini "
|
||
"sanıyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1032
|
||
msgid "Great! Forward, men!"
|
||
msgstr "Harika! İleri arkadaşlar!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1045
|
||
msgid ""
|
||
"Just great, I am cold, wet, and tired and what have we here? Another dead "
|
||
"end. This place is starting to get on my nerves!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gerçekten harika, üşüyorum, ıslağım ve yorgunum. Ne işim var benim burada? "
|
||
"Ölmenin başka yolu mu yoktu? Burası sinirlerimi germeye başladı!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1058
|
||
msgid "Ssssh! I hear something."
|
||
msgstr "Hışşş! Bir şeyler duyuyorum."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1061
|
||
msgid "Sea Serpent"
|
||
msgstr "Deniz Yılanı"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sea Serpent
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1066
|
||
msgid "ROOOAAARRR!"
|
||
msgstr "ROOOAAARRR!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1071
|
||
msgid "Ahhhhh!"
|
||
msgstr "Ahhhhh!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=seccond_unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1085
|
||
msgid "Hold it, people, there is something just ahead!"
|
||
msgstr "Birbirinizden ayrılmayın, ilerde bir şeyler var!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Naga Guard
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1128
|
||
msgid " *sniff* I smell humans."
|
||
msgstr " (koklar) İnsan kokusu alıyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Naga Sidekick
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1133
|
||
msgid "You are just plain deaf. I heard them coming from a mile off."
|
||
msgstr "Siz sağır mısınız? Geldiklerini bir mil öteden duydum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Naga Guard
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1138
|
||
msgid "Ahh, shut up. Let's go kill them."
|
||
msgstr "Ahh, kapa çeneni. Haydi gebertelim şunları."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1152
|
||
msgid "A door, and a big, big lock, hmmmmm..."
|
||
msgstr "Bir kapı ve büyük bir kilit. hımmm..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1157
|
||
msgid "Sorry folks, this is just too tempting."
|
||
msgstr "Kusura bakmayın, arkadaşlar. Bu çok baştan çıkarıcı."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1182
|
||
msgid ""
|
||
"Hmmmm, this door sure is locked up pretty tight. I wonder what's behind it."
|
||
msgstr "Hımm, bu kapı sanırım sıkışmış. Arkasında ne var merak ediyorum."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1207
|
||
msgid ""
|
||
"Holy water! For a certainty, those skeletons won't like us getting our hands "
|
||
"on this stuff. But that's probably why they kept them back here in the first "
|
||
"place."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kutsal su! Bu iskeletler kesinlikle bu silahlarla bizi hiç sevmeyecekler. "
|
||
"Bizi neden buradan uzak tutmaya çalıştıkları anlaşılıyor."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1221
|
||
msgid "Oh yeah, holy water!"
|
||
msgstr "Oh evet, kutsal su!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1235
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1257
|
||
msgid ""
|
||
"Warning! These bottles contain toxic waste. Causes disintegration on contact."
|
||
msgstr "Uyarı! Bu şişeler zehirli atık içerir. İçerseniz zarar görebilirsiniz."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1241
|
||
msgid "Ha ha, for skeletons anyway."
|
||
msgstr "Ha ha, iskeletlerin zarar görecekleri kesin."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1263
|
||
msgid " *rolls eyes* Oh the hazardous life of a skeleton."
|
||
msgstr "(gözleri parlar) Bir iskelet için hayati bir tehlike."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1279
|
||
msgid "The Treasury"
|
||
msgstr "Hazine Bölümü"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1285
|
||
msgid "The Treasury! Cool, let's go loot some booty!"
|
||
msgstr "Hazine! Harika, gidip biraz yağmalıyalım!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1301
|
||
msgid "The Dungeon"
|
||
msgstr "Zindan"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1318
|
||
msgid "Malifor the Great's Study."
|
||
msgstr "Ulu Malifor’un İni"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1324
|
||
msgid "There we go! This way guys!"
|
||
msgstr "Buradan! Bu yoldan gideceğiz!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1339
|
||
msgid "Wow! There is at least 1000 gold in here!"
|
||
msgstr "Vay canına! En az 100 altın var burada!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1360
|
||
msgid "Holy Gods of Light! 500 gold!"
|
||
msgstr "Işığın Kutsal Tanrıları! 500 altın!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1381
|
||
msgid "800 gold! We're rich!!!"
|
||
msgstr "800 altın! Zengin olduk!!!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1402
|
||
msgid "What a hoard! 2 000 gold!"
|
||
msgstr "Ne birikim! 2000 altın."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1423
|
||
msgid "500 gold! Not bad!"
|
||
msgstr "500 altın! Fena değil!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1444
|
||
msgid "10,000 gold! Wow! Where is that bag of bones getting all this?"
|
||
msgstr "10.000 altın! Vay canına! Bu kemik torbaları nereden bulmuş bunları?"
|
||
|
||
#. [unit]: type=White Mage, description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1473
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:417
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:625
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:273
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:329
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:382
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:423
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:463
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:522
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:570
|
||
msgid "Sister Theta"
|
||
msgstr "Teta Teyze"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1488
|
||
msgid "Freedom at last. Thank you Lord Tallin."
|
||
msgstr "Sonunda özgürüm. Teşekkürler Lord Talin"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1493
|
||
msgid ""
|
||
"Just Tallin. I am no Lord, just a humble peasant trying to restore our "
|
||
"people to freedom."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sadece Talin. Lord değilim. Halkını özgürleştirmeye çalışan mütevazi bir "
|
||
"köylüyüm sadece."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1505
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1633
|
||
msgid "Who are you? How did you end up down here?"
|
||
msgstr "Kimsiniz? Buraya nasıl düştünüz?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1509
|
||
msgid ""
|
||
"I am called Sister Theta. My husband Marcus and I were advisers and healers "
|
||
"for the dwarvish nobles of Knalga. We could not save them from Khazg Black-"
|
||
"Tusk's troops, but we survived the orcs and trolls only to be captured when "
|
||
"these skeletons appeared."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bana Teta Teyze derler. Kocam Beta ve ben Kanalga cücelerinin asilleri için "
|
||
"danışmanlık ve tedavicilik yapardık. Onları Kazkaradiş’in askerlerinden "
|
||
"kurtaramadık, fakat biz orklara ve trollere dayandık, ancak bu iskeletler "
|
||
"bizi ele geçirdi."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1514
|
||
msgid ""
|
||
"Funny, why would the bonebag keep you as his prisoners? He didn't seem to be "
|
||
"the merciful type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tuhaf, ama kemik torbası sizi neden hapsetti? Hiç de merhametli birine "
|
||
"benzemiyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1519
|
||
msgid ""
|
||
"He didn't keep us alive out of mercy, he wanted to study us to see if there "
|
||
"was a way to counteract our arcane attacks. His kind are very vulnerable to "
|
||
"such attacks, as I am sure you know by now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bizi canlı tutması merhametinden değil, bizim gizemli saldırımıza karşı bir "
|
||
"savunma geliştirmek istiyordu. Artık sizin de bildiğiniz gibi o ve köleleri "
|
||
"bizim gizemli saldırımıza çok duyarlılar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1524
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1652
|
||
msgid ""
|
||
"Indeed, that is good to know. But you are now free to go wherever you like. "
|
||
"May the Lords of Light guide your path."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gerçekten, bunu bildiğim iyi oldu. Artık özgürsünüz ve istediğiniz yere "
|
||
"gidebilirsiniz. Işığın efendileri yolunuzu aydınlatsın."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1529
|
||
msgid ""
|
||
"If you have no objection, Tallin, we would like to join you. These "
|
||
"northlands are hardly safe these days for anyone to be traveling on their "
|
||
"own, and we could lend valuable help to your cause."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir itirazın yoksa, Talin, size katılmak istiyoruz. Bu kuzey ülkelere bizim "
|
||
"gibiler için seyahat etmeye pek uygun bir yer değil. Amacına hizmet "
|
||
"edebilirsek ne mutlu bize."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1534
|
||
msgid "Very well, you are most welcome to join us."
|
||
msgstr "Çok iyi, sizi aramızda görmekten mutlu oluruz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1539
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1667
|
||
msgid "Thank you, Tallin."
|
||
msgstr "Teşekkürler, Talin"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1552
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1680
|
||
msgid "Marcus!"
|
||
msgstr "Beta!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1557
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1685
|
||
msgid "Theta!"
|
||
msgstr "Teta!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1562
|
||
msgid "Please folks, not now."
|
||
msgstr "Lütfen, yeri değil."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1567
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1695
|
||
msgid "Oh, sorry."
|
||
msgstr "Oh, özür dileriz."
|
||
|
||
#. [unit]: type=White Mage, description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1604
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:399
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:607
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:628
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:673
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:713
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:757
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:801
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:836
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:880
|
||
msgid "Father Marcus"
|
||
msgstr "Beta Amca"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1616
|
||
msgid ""
|
||
"Finally! I am free. Lord Tallin, I am forever in your debt! We will follow "
|
||
"you to the end of the World if need be."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nihayet! Özgürüm. Lord Talin, sana hep borçlu kalacağım! Seni gerekirse "
|
||
"dünyanın sonuna kadar izleyeceğim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1621
|
||
msgid "It's just Tallin, no Lord. And no problem."
|
||
msgstr "Sadece Talin, Lordsuz. Ve sorun değil."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1637
|
||
msgid ""
|
||
"I am called Father Marcus. My wife, Theta and I were advisers and healers "
|
||
"for the dwarvish nobles. We could not shield them from the wrath of Khazg "
|
||
"Black-Tusk, but we survived the orcs and trolls -- only to be captured by "
|
||
"these skeletons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bana Beta Amca derler. Karım Teta ve ben Kanalga cücelerinin asilleri için "
|
||
"danışmanlık ve tedavicilik yapardık. Onları Kazkaradiş’in askerlerinden "
|
||
"kurtaramadık, fakat biz orklara ve trollere dayandık, ancak bu iskeletler "
|
||
"bizi ele geçirdi."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1642
|
||
msgid ""
|
||
"Funny, why would the bonebag keep you as his prisoners? He doesn't really "
|
||
"seem to be the merciful type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tuhaf, ama kemik torbası sizi neden hapsetti? Hiç de merhametli birine "
|
||
"benzemiyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1647
|
||
msgid ""
|
||
"He didn't keep us alive out of mercy, he wanted to study us to see if there "
|
||
"was a way to counteract our arcane attacks. His kind are very vulnerable to "
|
||
"such attacks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bizi canlı tutması merhametinden değil, bizim gizemli saldırımıza karşı bir "
|
||
"savunma geliştirmek istiyordu. Artık sizin de bildiğiniz gibi o ve köleleri "
|
||
"bizim gizemli saldırımıza çok duyarlılar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1657
|
||
msgid ""
|
||
"As I have said, Tallin, I am eternally in your debt, and I take my debts "
|
||
"seriously. If you have no objection, I will serve you until one of us "
|
||
"departs this life."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dediğim gibi Talin, sana ilelebet borçluyum ve bunu hayatım boyunca ödemeye "
|
||
"çalışacağım. Eğer bir itirazın yoksa, hayatımızın sonuna kadar sana hizmet "
|
||
"etmek istiyoruz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1662
|
||
msgid ""
|
||
"Oh, think nothing of it. Let no talk of debts come between us; rather let us "
|
||
"join hands as allies in restoring these Northlands to sanity."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oh, buna gerek yok. Aramızda borcun lafı bile olmaz. Kuzey topraklarını "
|
||
"esenliğe kavuşturmak için bizimle müttefik olmanız yeterlidir."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1690
|
||
msgid "Please, folks, not now."
|
||
msgstr "Lütfen, şimdi olmaz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1723
|
||
msgid ""
|
||
"Wow! That's incredible. Now I understand why the Bag of Bones kept you guys "
|
||
"in jail; He just simply couldn't kill you!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vay canına! Bu inanılmaz. Bu kemik torbalarının sizi neden kafeste "
|
||
"tuttukları anlaşıldı. Sizi öldürememişler!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1728
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:245
|
||
msgid " *giggle*"
|
||
msgstr "(kıkırdar)"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Elvish Druid, description=Elenia
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1750
|
||
msgid "Elenia"
|
||
msgstr "Elenya"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1763
|
||
msgid "Oh my, she is almost dead!"
|
||
msgstr "Ah yazık, ölü gibi!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1775
|
||
msgid "Here, let me see her."
|
||
msgstr "Burada, gelin bakın."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1790
|
||
msgid "Was that a teleport you just did? Wow, you guys are good!"
|
||
msgstr "Bu yaptığın ışınlanma mı? Vay canına, siz gerçekten iyisiniz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1795
|
||
msgid " *wink* *wink*"
|
||
msgstr " (gözlerini kırpıştırır)"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1800
|
||
msgid "Here, this will help her."
|
||
msgstr "Burada, ona yardım edelim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Elenia
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1809
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1883
|
||
msgid "Uh....... where..... am..... I...?"
|
||
msgstr "Uh... ben... kimim...?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1814
|
||
msgid ""
|
||
"You are in the dungeons of Malifor. These brave people have just released "
|
||
"you."
|
||
msgstr "Malifor’un zindanındasınız. Bizi bu cesur insanlar kurtardı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Elenia
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1819
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1893
|
||
msgid "....thanks."
|
||
msgstr "... teşekkürler."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1824
|
||
msgid ""
|
||
"No problem. Sister Theta, you take care of her. If she wants to join us she "
|
||
"would make a powerful ally."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sorun değil. Teta Teyze ona dikkat edin. Bize katılmak isterse güçlü bir "
|
||
"müttefik olacaktır."
|
||
|
||
#. [message]: description=Elenia
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1829
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1903
|
||
msgid "Yes, I would... like to join... you Lord Tallin."
|
||
msgstr "Evet, Size ... katılmak... isterim, Lord Talin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1834
|
||
msgid ""
|
||
"Just Tallin; I am no lord. But gee, that sure is some powerful spell you "
|
||
"used on her, Sister. She is looking better already."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sadece Talin; ben Lord değilim. Fakat, şimdi çok iyi görünüyorsunuz. Teta "
|
||
"Teyze onu bu hale getirecek ne sihirli dualarınız varmış."
|
||
|
||
#. [message]: description=Elenia
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1839
|
||
msgid "And I feel better too. Now let's get back at that disgusting skeleton."
|
||
msgstr ""
|
||
"Evet, şimdi kendimi daha iyi hissediyorum. Şimdi şu iğrenç iskeleti bulalım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1844
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1922
|
||
msgid "Why did the bag of bones capture you in the first place?"
|
||
msgstr "Kemik torbaları sizi niye buraya hapsetti?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Elenia
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1849
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1927
|
||
msgid "Because he thought I was pretty."
|
||
msgstr "Sanırım sevimli olduğum için."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1854
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1932
|
||
msgid "That old skeleton? Geez, what a nutcase."
|
||
msgstr "Şu yaşlı iskelet mi? Seni fındık kurdu."
|
||
|
||
#. [message]: description=Elenia
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1859
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1937
|
||
msgid "You're telling me."
|
||
msgstr "Siz söyleyin, o zaman."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1873
|
||
msgid ""
|
||
"I wish we had some healers with us. Just try to help her the best you can."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tedavicilere ihtiyacımız var ve yapabildiklerinizle bize yardımcı "
|
||
"olacağınıza inanıyorum."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1878
|
||
msgid "Here, I hope that helps."
|
||
msgstr "Burada, umarım yardım ederim."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1888
|
||
msgid "You are in the dungeons of Malifor. We have just released you."
|
||
msgstr "Malifor’un zindanındasınız. Sizi biz kurtardık."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1898
|
||
msgid ""
|
||
"No problem. Just take it easy. If you would like to join us your help could "
|
||
"mean life or death for a lot of us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sorun değil, kolay oldu. Bize katılırsanız yardımınız bizim için yaşam ve "
|
||
"ölüm kadar değerli olacak."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1908
|
||
msgid "Just Tallin, I am no lord. And you are looking better already."
|
||
msgstr "Sadece Talin, Lord değilim. Şu an daha iyi görünüyorsunuz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Elenia
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1917
|
||
msgid ""
|
||
"Oh, just a few tricks I know, otherwise I probably would be dead by now. But "
|
||
"let's get back at that disgusting skeleton."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oh, bildiğim bir kaç şey var, yoksa şimdiye ölmüş olurdum. Fakat şimdi gelin "
|
||
"şu iğrenç iskeleti bulalım."
|
||
|
||
#. [side]: type=Drake Flare, description=Krash
|
||
#. [unit]: type=Drake Burner, description=Krash
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:107
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1959
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:217
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:594
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:78
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:230
|
||
msgid "Krash"
|
||
msgstr "Kraş"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1971
|
||
msgid "Holy cow! What did I just let out of that cage! Look out everyone."
|
||
msgstr "Olamaz! Bulduğum bu şey de ne? Herkes buraya baksın."
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1976
|
||
msgid "Oooooh, cool, it's a drake!"
|
||
msgstr "Ooooo, harika, bir ejder!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Krash
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1981
|
||
msgid " *whimper*"
|
||
msgstr "(sızlanır)"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1986
|
||
msgid ""
|
||
"My God, such a fierce creature whimpering! What the heck have they done to "
|
||
"it?"
|
||
msgstr "Tanrım, böylesine vahşi bir yaratak inliyor! Buna ne yapmışlar böyle?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1991
|
||
msgid "The bastards!"
|
||
msgstr "Alçaklar!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1996
|
||
msgid "Probably another one of Malifor's experiments."
|
||
msgstr "Muhtemelen Malifor’un deneylerinden biridir."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2001
|
||
msgid "I don't know, see if it talks."
|
||
msgstr "Bilmiyorum, konuşursa kendi söyler."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2006
|
||
msgid "Hey, big guy. We aren't gonna hurt you. We wanna be your friends."
|
||
msgstr "Hey, dev dostum. Sana zarar vermeyeceğiz. Dostun olmak istiyoruz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Krash
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2011
|
||
msgid ".....not..... going..... to...... hurt.... me?"
|
||
msgstr "... bana... zarar... vermeyecek... misiniz?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2016
|
||
msgid "Hey, it talks!"
|
||
msgstr "Hey, konuşuyor!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2021
|
||
msgid "It's a 'he', and yes, they're actually very intelligent creatures."
|
||
msgstr "O bir erkek ve evet onlar aslında zeki yaratıklardır."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2026
|
||
msgid ""
|
||
"Hush! I am trying to talk to him. Nope, we'll never hurt you. But if you "
|
||
"want to you can hurt some skeletons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Amanın! Onunla konuşmaya çalışıyorum. Sorun yok, sana zarar vermeyeceğiz. "
|
||
"Ama iskeletlere zarar vermek istersen seni tutmayız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Krash
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2031
|
||
msgid "Skeletons! GRRRRRRRR!!!"
|
||
msgstr "İskeletler! GIRRRRRRRR!!!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2036
|
||
msgid "Look out! He is ready to go! Hey, is that smoke coming out of his ears?"
|
||
msgstr "Bakın! Gitmeye hazır! Hey, kulaklarından duman mı çıkıyor?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2041
|
||
msgid ""
|
||
"And look at this, there is some sort of opening in the back of his cell..."
|
||
msgstr "Buraya bakın, hücresinin arkasında bir delik var..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Krash
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2046
|
||
msgid ""
|
||
"It's an escape tunnel. The hole wasn't big enough for me to go through but "
|
||
"one you little guys you might fit."
|
||
msgstr ""
|
||
"O bir kaçış tüneli. Benim için çok dar ama sizin çocuklardan biri sığabilir."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2051
|
||
msgid "Hmmm, it is pretty small, let's see if we can make it bigger."
|
||
msgstr "Hımm, biraz dar, biraz genişletebilirsem arkasında ne var, bakarız."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2062
|
||
msgid "There we go. Now let's see where this tunnel leads to."
|
||
msgstr "Tamam, gidebiliriz. Şimdi gidip bu tünelin nereye çıktığına bakalım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Krash
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2074
|
||
msgid "ROOOOOOAAAARRRR!"
|
||
msgstr "ROOOOOOAAAARRRR!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2079
|
||
msgid ""
|
||
"Whoa! Maybe he isn't so friendly after all... or at least to some things."
|
||
msgstr "Oha! Pek dost gibi görünmüyor... en azından bazıları için."
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2096
|
||
msgid "HAHAHAHAHA, FOOLS, YOU THINK YOU CAN KILL ME?"
|
||
msgstr "HAHAHAHAHA, APTALLAR, BENİ ÖLDÜREBİLECEĞİNİZİ Mİ SANDINIZ?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2145
|
||
msgid "What the...!"
|
||
msgstr "Ne...?!!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2150
|
||
msgid "How can it be?! Our axes and hammers are failing."
|
||
msgstr "Bu nasıl olur?! Silahlarımız işe yaramıyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2155
|
||
msgid "Blast it! Now where did he go? Let's find him and try something else!"
|
||
msgstr "Lanet olsun! Nereye gitti? Nereye gittiyse bulun şunu!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2160
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2266
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2372
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2473
|
||
msgid "I see now. It is impossible to destroy him by ordinary means."
|
||
msgstr "İşte göründü. Sıradan yöntemlerle öldürmek mümkün değil."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2165
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2271
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2377
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2478
|
||
msgid "Then how are we going to destroy him? Surely there must be a way."
|
||
msgstr "O halde onu nasıl öldüreceğiz? Mutlaka bir yolu olmalı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2170
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2276
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2382
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, I think there is, but only myself or Theta have the means to do it. "
|
||
"Come on Theta, let's destroy that old skeleton."
|
||
msgstr ""
|
||
"Evet, sanırım bir yolu var. Fakat bunu sadece ben ve Teta yapabiliriz. Teta "
|
||
"gel, şu eskimiş iskeleti yok edelim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2175
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2281
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2387
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2488
|
||
msgid "Yeah, I can't wait to get my hands on that bastard!"
|
||
msgstr "Bu alçağı ellerimle gebertmek için bekleyemeyeceğim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2180
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2286
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2392
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2493
|
||
msgid "That was very unladylike of you."
|
||
msgstr "Bu senin söylem senin gibi bir hanımefendiye uymadı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2185
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2291
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2397
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2498
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:592
|
||
msgid " *giggle* Sorry."
|
||
msgstr "(kıkırdar) Özür dilerim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2202
|
||
msgid "HAHAHAHAHAHA, YOUR IDIOCY AMUSES ME GREATLY!"
|
||
msgstr "HAHAHAHAHAHA, SENİ GERZEK BENİ ÇOK EĞLENDİRİYORSUN!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2226
|
||
msgid "COME AND GET ME!"
|
||
msgstr "GEL VE AL BENİ!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2231
|
||
msgid "Geez, how are we going to kill him?"
|
||
msgstr "Ama, onu nasıl öldüreceğiz?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2236
|
||
msgid "Well, obviously clubs and arrows won't work."
|
||
msgstr "Şeyy, sopalarımızın ve oklarımızın bir işe yaramadığı açık."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2241
|
||
msgid "Oh darn, he disappeared. Let's find him and try a different weapon."
|
||
msgstr "Oh olamaz, gözden kayboldu. Bulalım ve başka silahlar deneyelim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2308
|
||
msgid "HAHAHAHAHAHA, DEATH HAS NO EFFECT ON ME YOU FOOLS!"
|
||
msgstr "HAHAHAHAHAHA, ÖLÜMÜN BANA BİR ETKİSİ YOKTUR, ŞAPŞALLAR!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2332
|
||
msgid "HAHAHAHAHA, I CAN NEVER BE DESTROYED!"
|
||
msgstr "HAHAHAHAHA, BEN ASLA YOK EDİLEMEM!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2337
|
||
msgid "Oh yes you will! But... how?"
|
||
msgstr "Oh evet öleceksin! Fakat... nasıl?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2342
|
||
msgid "Well, it sure isn't gonna be done with a blade."
|
||
msgstr "Şeyy, bir bıçakla olmayacağı kesin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2347
|
||
msgid "And look, he's gone. Now we gotta find him all over again!"
|
||
msgstr "Bak, gitti. Şimdi tekrar bulmaya çalışacağız!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2414
|
||
msgid "HAHAHAHAHAHA, I AM IMMORTAL!"
|
||
msgstr "HAHAHAHAHAHA, BEN ÖLÜMSÜZÜM!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2458
|
||
msgid "YOU PUNY MORTALS SHALL SOON BE SERVING ME!"
|
||
msgstr "SİZ MİNİK ÖLÜMLÜLER ER GEÇ BANA HİZMET EDECEKSİNİZ!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2463
|
||
msgid "That blasted skeleton! Even fire has no affect on him!"
|
||
msgstr "Şu lanet iskelet! Ateş bile etkili değil!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2468
|
||
msgid ""
|
||
"Look, he disappeared again. Let's find him and try using a different weapon "
|
||
"on him."
|
||
msgstr "Bak tekrar görünmez oldu. Bulalım ve başka bir silah deneyelim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2483
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, I think there is, but only myself or Theta have the means to do it. "
|
||
"Come on, Theta, let's destroy that old skeleton."
|
||
msgstr ""
|
||
"Evet, sanırım bir yolu var. Fakat bunu sadece ben ve Teta yapabiliriz. Teta "
|
||
"gel, şu eskimiş iskeleti yok edelim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2514
|
||
msgid "AHHHHHH! YOU BLASTED MAGE!"
|
||
msgstr "AHHHHHH! LANET OLASI BÜYÜCÜ!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2519
|
||
msgid "Good. We finally got him. He is just dissolving."
|
||
msgstr "Güzel. Sonunda işini bitirdik. Artık geri gelemez."
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2524
|
||
msgid ""
|
||
"Curses on you you blasted mages, curses on you you blasted dwarves, curses "
|
||
"on you you blasted humans, and CURSES ON YOU YOU BLASTED TALLIN! MAY YOUR "
|
||
"MISERABLE LIVES BE FULL OF TORTURE! MAY YOUR PEOPLE NEVER BE FREE! MAY ALL "
|
||
"YOUR NEAR AND DEAR DESERT YOU! MAY A THUNDERBOLT HIT YOUR HEAD! MAY..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lanet olsun size kahrolası büyücüler, lanet olsun size kahrolası cüceler, "
|
||
"lanet olsun size kahrolası insanlar ve LANET OLSUN SANA KAHROLASI TALİN! "
|
||
"ACILAR İÇİNDE KIVRANASIN! HALKIN ASLA ÖZGÜR OLMASIN! YAKINLARIN VE "
|
||
"SEVDİKLERİN ÖLSÜN! KAFANA YILDIRIMLAR DÜŞSÜN!..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2529
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:460
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:669
|
||
msgid "May you shut your ugly mouth and hurry up and die."
|
||
msgstr "Kapat şu lanet gaganı ve çabuk öl."
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2534
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:465
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:674
|
||
msgid ""
|
||
"MAY THE EARTH OPEN UP AND SWALLOW YOU! MAY ALL YOUR TEETH FALL OUT! MAY YOU "
|
||
"BECOME A WEAK SKINNY OLD MAN! MAY............."
|
||
msgstr ""
|
||
"TOPRAK YARILIP SENİ YUTSUN! DİŞLERİN DÖKÜLSÜN! YAŞLANIP KALASIN!........"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#. [message]: speaker=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2539
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:475
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:684
|
||
msgid "Finally! He has been reduced to dust."
|
||
msgstr "Nihayet! Küle dönüştü."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2544
|
||
msgid "At last! Victory is ours! Good work, men!"
|
||
msgstr "Sonunda! Zafer bizim! İyi işti arkadaşlar!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2549
|
||
msgid "So, where to now, Tallin?"
|
||
msgstr "O halde, şimdi nereye Talin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2554
|
||
msgid ""
|
||
"Now, let's get back to the dwarves and see what progress they have made in "
|
||
"forging us weapons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Şimdi, geriye cücelerin yanına dönelim ve silah olarak neler yapmışlar "
|
||
"görelim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Trevor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2574
|
||
msgid "They are trying to free the prisoners! Stop them!"
|
||
msgstr "Mahkumları serbest bırakmaya çalışıyorlar! Durdurun onları!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2579
|
||
msgid "Good luck, my friend."
|
||
msgstr "İşi şanslar, dostum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Treasury Guard
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2627
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3043
|
||
msgid "Intruders! Get them!"
|
||
msgstr "Davetsiz msafirler! Gebertin hepsini!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2632
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3048
|
||
msgid "Bring it on!"
|
||
msgstr "Ortaya çıkın!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Study Guard
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2700
|
||
msgid ""
|
||
"They are attacking the master's study! We must stop them! Call the reserves!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Efendimin inine saldırıyorlar! Onları durdurmalıyız! Yedekleri çağırın!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2705
|
||
msgid " 'The master's study' eh? I bet we'll find Malifor there!"
|
||
msgstr "‘Efendinin ini’ ha? Bahse girerim, Malifor orada!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2769
|
||
msgid "Ugh, a dead body!"
|
||
msgstr "Uh, bir ceset!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2786
|
||
msgid "Here's another body."
|
||
msgstr "Bir tane daha."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2803
|
||
msgid "And another..."
|
||
msgstr "Ve biri daha..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2820
|
||
msgid ""
|
||
"Gee, what's with all these bodies floating around? Is this river some sort "
|
||
"of body disposal?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aaa, çevremizde yüzen bu cesetler de nesi? Emre amade ceset deposu sanki."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2837
|
||
msgid "The Great Chamber"
|
||
msgstr "Büyük Salon"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2843
|
||
msgid " 'The Great Chamber'? Hmmm, wonder what that could be."
|
||
msgstr "‘Büyük Salon’ mu? Hımm, ilginç olabilir."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2860
|
||
msgid ""
|
||
"So this is the Great Chamber eh? Doesn't look like there is much to see here."
|
||
msgstr "‘Büyük Salon’ bu mu? Bana hiç de oyle görünmedi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2867
|
||
msgid " *rumble*"
|
||
msgstr " (bir gürültü duyulur)"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2873
|
||
msgid "Perhaps I spoke too soon..."
|
||
msgstr "Belki de konuşmak için erken davrandın..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2881
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2983
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3266
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3432
|
||
msgid " *CRASH*"
|
||
msgstr " (bir şeyler parçalanır)"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2887
|
||
msgid "What was that? Oh, woe - two big slabs of rock cutting off our retreat!"
|
||
msgstr "Bu neydi? Olamaz! Geri dönüş yolumuzu kocaman iki kaya kapatmış!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Giant Spider
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2995
|
||
msgid "Hsssssssss"
|
||
msgstr "Hısssss"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3000
|
||
msgid "This doesn't look good."
|
||
msgstr "Durum iyi görünmüyor."
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3006
|
||
msgid "Great Chamber my foot! This is a Death Chamber!"
|
||
msgstr "Büyük Salonmuş! Burası Ölüm Salonu!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3026
|
||
msgid "Here we go."
|
||
msgstr "Buradan."
|
||
|
||
#. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, description=Dulcatas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3126
|
||
msgid "Dulcatas"
|
||
msgstr "Dulkatas"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Dwarvish Thunderguard, description=Antolos
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3139
|
||
msgid "Antolos"
|
||
msgstr "Antolos"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Dwarvish Fighter, description=Varem
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3152
|
||
msgid "Varem"
|
||
msgstr "Varem"
|
||
|
||
#. [message]: description=Dulcatas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3164
|
||
msgid "Halt! Who goes there? Friend or foe?"
|
||
msgstr "Dur! Kimdir o? Dost musun, düşman mı?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3169
|
||
msgid "Depends. Are you loyal to Malifor?"
|
||
msgstr "Değişir. Malifor’a sadık mısın?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Dulcatas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3174
|
||
msgid ""
|
||
"Never! If you ha' been sent by Malifor, then know that we will never yield! "
|
||
"Come and meet your death!"
|
||
msgstr "Asla! Seni Malifor gönderdiyse, vay haline! Ölümlerden ölüm beğen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3179
|
||
msgid ""
|
||
"Hold! We aren't friends of Malifor in the least. Rather, we have come to "
|
||
"destroy him."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ayrılın! Biz Malifor’un dostu değiliz en azından. Aksine onu yok etmeye "
|
||
"geldik."
|
||
|
||
#. [message]: description=Dulcatas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3184
|
||
msgid "Finally! You don't know how long we have been waiting for this day."
|
||
msgstr "Nihayet! Bugünü ne kadar uzun zamandır beklediğimi bir bilseniz."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3189
|
||
msgid "How did you get here and how long have you been here?"
|
||
msgstr "Buraya nasıl geldiniz ve ne kadardır buradasınız?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Dulcatas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3194
|
||
msgid ""
|
||
"We were originally prisoners of Malifor, but we tunnelled out and escaped. "
|
||
"Since then, we have eked out a precarious survival on what we have been able "
|
||
"to steal or raid from Malifor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Biz aslında Malifor’un tutsağıydık, fakat tünel kazıp kaçtık. O zamandan "
|
||
"beri burada gözden uzakta, Malifor’dan bir şeyler aşırarak yaşıyorduk."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3199
|
||
msgid "By now you have tunnels all through this place."
|
||
msgstr "Yani buradan her yöne açılan tünelleriniz var."
|
||
|
||
#. [message]: description=Dulcatas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3204
|
||
msgid ""
|
||
"Aye. That seemingly blank wall to the south there is actually a hidden "
|
||
"entrance to the treasury."
|
||
msgstr ""
|
||
"Evet. Bu güneydeki boş bir duvar gibi görünüyor ama aslında orası hazineye "
|
||
"gizli bir giriş."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3209
|
||
msgid "Awesome, let's go!"
|
||
msgstr "Vay canına, gidelim!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3224
|
||
msgid ""
|
||
" *sigh* Great. More water. And there doesn't seem to be anything down this "
|
||
"tunnel, either friend or foe."
|
||
msgstr ""
|
||
"(iç çeker) Harika. Yine su. Bu tünelin aşağısında hiçbir şey gözükmüyor, ne "
|
||
"dost ne düşman."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3249
|
||
msgid "Hmmm, another door. Boy, is this one sure locked up."
|
||
msgstr "Hımm, başka bir kapı. Kilitlidir eminim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3254
|
||
msgid "Anything you can't handle?"
|
||
msgstr "Hiçbir şey yok mu?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3259
|
||
msgid "Nope. Should I open it?"
|
||
msgstr "Sorun yok. Açayım mı?"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3262
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3601
|
||
msgid "Go for it!"
|
||
msgstr "Devam et!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3281
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3447
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3662
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:641
|
||
msgid "There we go."
|
||
msgstr "Gidelim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3305
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3469
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3685
|
||
msgid "You wretched vermin, I have had it with you! Guards!"
|
||
msgstr "Seni zavallı mikrop, seni ne yapmalı! Muhafızlar!"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3395
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3557
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3776
|
||
msgid "Just wait a sec."
|
||
msgstr "Dur bekle bir saniye."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3425
|
||
msgid ""
|
||
"It looks like this is it. Here is the door to Malifor's study. Are we all "
|
||
"ready for this?"
|
||
msgstr "Burası orası, Malifor’un ininin girişi. Girmeye hazır mıyız?"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3428
|
||
msgid "Yeah, open those doors!"
|
||
msgstr "Evet, girelim!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3588
|
||
msgid "Hey, check this out, it looks like some sort of lever."
|
||
msgstr "Hey şuna bak, kapı kolunu andıran bir şey var."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3593
|
||
msgid "Probably for that door right there."
|
||
msgstr "Muhtemelen orada bir kapı var."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3598
|
||
msgid "Should I throw it?"
|
||
msgstr "Açayım mı?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3606
|
||
msgid "Ok, here we go!"
|
||
msgstr "Evet, girelim!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3611
|
||
msgid " *creak*....."
|
||
msgstr "(kapı çatırdar) ..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3616
|
||
msgid "Nothing. That door is not moving."
|
||
msgstr "Olmuyor. Kapı açılmıyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3621
|
||
msgid "Why don't you try 'knocking'."
|
||
msgstr "Neden kırmayı denemiyoruz?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3626
|
||
msgid "Ok."
|
||
msgstr "Tamam."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3631
|
||
msgid " *BANG*"
|
||
msgstr " (kapıyı kırar)"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3636
|
||
msgid "Anybody home?"
|
||
msgstr "Kimse var mı?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3641
|
||
msgid " *BOOM*"
|
||
msgstr " *BAAM*"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3646
|
||
msgid " *CRASH!!!*"
|
||
msgstr " *GÜÜMM!!!*"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:4
|
||
msgid "Compelled"
|
||
msgstr "Mecburiyet"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:10
|
||
msgid "Note: The work on this branch of the campaign is in progress."
|
||
msgstr "Bilginize: Seferberliğin bu kısmı üzerindeki çalışmalar henüz bitmedi."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:14
|
||
msgid ""
|
||
"Thus, compelled by some strange and irresistible force, Tallin - eyes glazed "
|
||
"and mind unthinking - did the will of his new master."
|
||
msgstr ""
|
||
"Böylece, tuhaf ve karşı konulamaz bir gücün zorlamasıyla, Talin, gözleri "
|
||
"donuklaşmış ve bir şey düşünemez halde yeni efendisinin iradesine girdi."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:19
|
||
msgid ""
|
||
"He was first stripped of his weapons and armor and then cast into solitary "
|
||
"confinement. He remained there for months, never being allowed to see the "
|
||
"light of day, being fed only enough food to keep him alive. During this time "
|
||
"he was forced to study the most dark and forbidden arts, lashed with whips "
|
||
"when he could not recite lessons drawn from grimoires no human should ever "
|
||
"have opened. His body grew feeble and emaciated and his mind plunged ever "
|
||
"deeper into night. And day by day the magical controls Malifor had fastened "
|
||
"about Tallin's will grew stronger."
|
||
msgstr ""
|
||
"Silahlarından ve zırhından arındırıldıktan sonra hücre hapsine kondu. Orada "
|
||
"gün ışığını görmesine izin verilmeyerek ve sadece hayatta kalmasına yetecek "
|
||
"kadar yemek verilerek aylarca kaldı. Bu zaman zarfında, en karanlık ve "
|
||
"yasaklanmış sanatları öğrenmeye zorlandı. Hiçbir insanan kapağını açmadığı "
|
||
"kara büyü kılavuzlarından öğrendiklerini ezberden okuyamadığı zaman kamçıyla "
|
||
"dövüldü. Açlıktan hızla zayıflayıp ve dermansız bir hale gelmiş aklı "
|
||
"karanlıklara dalıp gider olmuştu. Malifor’un Talin üzerindeki hakimiyeti "
|
||
"günden güne artarak güçlendi. "
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:23
|
||
msgid ""
|
||
"Tallin never knew exactly how much time passed, but eventually Malifor's "
|
||
"lich-servants declared him fit for service and he was summoned before their "
|
||
"dread Master. Through a hideous blood ritual, Malifor gave him the power to "
|
||
"animate corpses. He was then sent to a distant network of tunnels to clear "
|
||
"out a group of trolls who had taken up residence there."
|
||
msgstr ""
|
||
"Talin zaman duygusunu yitirdi ve bu durumda ne kadar zaman geçirdiğini "
|
||
"bilemez hale geldi. Fakat, sonunda Malifor’un umacı hizmetçileri emrettiği "
|
||
"gibi Talin’in hizmete hazır hale geldiğini efendilerine haber verdiler. "
|
||
"İğrenç bir kanlı törenle Malifor ona cesetleri hareket ettirme gücü "
|
||
"verdikten sonra tünellerin derinliklerinde troller tarafından işgal edilmiş "
|
||
"bir bölgeyi temizleme görevi verdi."
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll, description=Franik
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:50
|
||
msgid "Franik"
|
||
msgstr "Franik"
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll, description=Henie
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:64
|
||
msgid "Henie"
|
||
msgstr "Heni"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:81
|
||
msgid "Kill the Troll Leaders"
|
||
msgstr "Trol liderlerini öldür"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:242
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:333
|
||
msgid "Argh! I have failed my master."
|
||
msgstr "Ahh! Başaramadım efendim."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:24
|
||
msgid "Old Friend"
|
||
msgstr "Eski Dost"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:31
|
||
msgid ""
|
||
"Laden with gold, and filled with an elation at their victory that was "
|
||
"tempered with sadness at the death of their friends, Tallin and his people "
|
||
"made their way back to the mines."
|
||
msgstr ""
|
||
"Talin ve ekibi altınla yüklü ve zafer coşkusuyla dolu olarak geriye "
|
||
"madenlere döndüler."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:35
|
||
msgid ""
|
||
"As they approached they were met with a most welcome sight: New "
|
||
"fortifications, looking very much like the legendary impenetrable dwarvish "
|
||
"defenses of old, had sprung up everywhere. All of them were manned by alert "
|
||
"and well-armed dwarves who hailed them boisterously. The mines were belching "
|
||
"smoke from the furiously working forges. New weapons and armor for humans "
|
||
"and dwarves alike lay neatly stacked, and the deafening clang of hammers and "
|
||
"picks from the dwarves promised more."
|
||
msgstr ""
|
||
"Madenlere yaklaştıklarında çok hoş bir görüntüyle karşılaştılar; savunmayı "
|
||
"güçlendirecek düzenlemeler yapılmış ve iyi silahlanmış cüceler tarafından "
|
||
"gürültülü bir şekilde karşılanmışlardı. Madenlerden demir ocaklarından "
|
||
"yükselen duman püskürüyor, insanlar ve cüceler için yeni silahlar ve zırhlar "
|
||
"imal ediliyordu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:39
|
||
msgid ""
|
||
"They found Hamel in a forge hammering away at a new axe. He greeted them "
|
||
"warmly and arrangements were quickly made for all their food and "
|
||
"accommodations, as wall as care for the sick and wounded."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hamel’i bir ocağın başında yeni bir balta döverken buldular. Onları sıcak "
|
||
"bir şekilde karşıladı. Çabucak onlara yiyecekler sunuldu ve yaralıların "
|
||
"tedavisine başlandı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:43
|
||
msgid ""
|
||
"When Tallin's party had shaken the dust of the road from their clothes, the "
|
||
"humans and dwarves once again met in council."
|
||
msgstr ""
|
||
"Talin’in ekibi üzerlerindeki yol tozundan kurtulmaya çalışırken insanlar ve "
|
||
"cüceler konseyi yeniden topladılar."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:47
|
||
msgid "It is well, Hamel. Our people prosper."
|
||
msgstr "Herşey iyiye gidiyor, halkımız zenginleşiyor, Hamel."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:52
|
||
msgid ""
|
||
"Aye. Word ha' spread, and dwarves who had been living rough in the wilds for "
|
||
"fear of the orcs have been coming to join us. Thanks to you, Tallin, Knalga "
|
||
"is rising again!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Evet. Söylentiler yayıldıkça ork korkusuyla yaban ellerde basit bir yaşam "
|
||
"sürmeye çalışanlar gelip bize katılıyorlar. Teşekkürler Talin, sayende "
|
||
"Kanalga tekrar canlanıyor."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:57
|
||
msgid ""
|
||
"We have cleared the connecting tunnels to here and to the old keep as well "
|
||
"as other parts o' Knalga."
|
||
msgstr ""
|
||
"Buranın Kanalga’nın diğer kısımlarına ve eski kaleye bağlantı yollarını "
|
||
"temizledik."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:62
|
||
msgid ""
|
||
"It is slow and dangerous work, mostly due to the trolls. But it ha' been "
|
||
"made easier by Malifor's ending."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trollerden dolayı yavaş ve tehlikeli bir çalışma oldu. Fakat, Malifor’un yok "
|
||
"edilmesiyle işler daha kolay olacak."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:67
|
||
msgid ""
|
||
"The lich's skeletons were fighting the trolls, but when you destroyed him, "
|
||
"they all just fell apart. So, there are many tunnels that are now infested "
|
||
"with nothing but piles of old bones."
|
||
msgstr ""
|
||
"Malifor’un iskelet askerleri trollerle döğüşüyordu, fakat sen Malifor’u yok "
|
||
"edince iskeletler oldukları yere dökülüp kaldılar. Bu yüzden kemik yığınları "
|
||
"ile dolu bir sürü tünel var."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:72
|
||
msgid "Great! How about the weapons and armor?"
|
||
msgstr "Harika! Silahlarla zırhlardan ne haber?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:77
|
||
msgid ""
|
||
"As you can see, Tallin, there are muckle heaps of them, all ready to be "
|
||
"borne into battle."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gördüğün gibi Talin, büyük kısmı hazır. Bir savaş için gereken miktar hazır."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:82
|
||
msgid ""
|
||
"What's more, some of the dwarves who are expert with the sword, mace and "
|
||
"bow, as well as some of yer own men who have grown skilled by experience, "
|
||
"can teach others how to wield them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dahası, cücelerin kılıç, topuz ve yay kullanmakta deneyimli olanları "
|
||
"diğerlerine bunları nasıl kullanacaklarını öğretiyor."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:87
|
||
msgid ""
|
||
"I didn't know that you dwarves knew swordplay. I thought you all fought with "
|
||
"axes, hammers or those thunder weapons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cücelerin kılıç oyunlarını bildiklerinden haberim yoktu. Sadece baltalar, "
|
||
"çekiçler ve gürültü silahlarıyla döğüşürsünüz sanıyordum."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:92
|
||
msgid ""
|
||
"Aye, it's true we do prefer our axes and hammers, but then again, we make "
|
||
"swords. We couldna' claim to be expert weaponsmiths wi'out kenning how to "
|
||
"wield the weapons we make."
|
||
msgstr ""
|
||
"Evet, bu doğru, balta ve çekici tercih ederiz, fakat biliyorsun kılıçları "
|
||
"biz yapıyoruz. Kılıç yapanların kılıç kullanmayı iyi bilmesi gerekir."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:97
|
||
msgid ""
|
||
"There are some dwarves out there that are bonny fighters wi' a sword as any "
|
||
"ye are like to meet. Belike with bows, maces and any other weapons we "
|
||
"fashion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ayrıca, çoğunuz gibi kılıç taşıyan gürbüz cüce savaşçılarımız da var. "
|
||
"Yaylar, topuzlar ve her türlü silaha biz şekil veririz."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:102
|
||
msgid ""
|
||
"That's great! What is the price of your weapons? We have gathered much booty "
|
||
"from Malifor's treasury and we will be able to pay you generously."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bunlar çok güzel! Silahlarınızın fiyatı nedir? Malifor’un hazinesinde bol "
|
||
"miktarda altın ele geçirdik ve size cömertçe ödeme yapabiliriz."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:107
|
||
msgid ""
|
||
"Price?!? Don't insult us, Tallin. Ye have done great things to help the "
|
||
"dwarves - it's because of you that we ha' made a start rebuilding Knalga in "
|
||
"the first place. Dinna ye speak of price to us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fiyat mı?!? Onurumu kırıyorsun, Talin. Cücelere yardım etmek için az buz "
|
||
"şeyler yapmadınız. Bir daha bu konuyu açma."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:112
|
||
msgid "But don't you need the gold to help rebuild Knalga? And we have plenty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fakat Kanalga’yı yeniden inşa etmek için altına ihtiyacınız yok mu? Biz de "
|
||
"fazlasıyla var."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:117
|
||
msgid ""
|
||
"Tallin, Knalga was an extremely rich nation. Malifor's treasury is hardly a "
|
||
"fraction of the riches that we will find, and are finding every day now. So "
|
||
"nae! Ye'll need yon gold to rebuild Dwarven Doors."
|
||
msgstr ""
|
||
"Talin, Kanalga oldukça zengin bir ulustu. Malifor’un hazinesi bizim her gün "
|
||
"bulduğumuz ve bulacağımız zenginliklerin yanında küçük kalır. Yani, yanıtım "
|
||
"hayır. O altına Cüce Kapılarını yeniden inşa etmek için sizin ihtiyacınız "
|
||
"var."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:122
|
||
msgid "Thank you, Hamel."
|
||
msgstr "Teşekkürler Hamel."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:127
|
||
msgid "Pahhh, thank YOU!"
|
||
msgstr "Peh, asıl ben teşekkür ederim."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:132
|
||
msgid ""
|
||
"And Tallin, one more thing, I have been leading our people into battle for "
|
||
"many years now. As a young dwarf I was trained in the arts of leadership and "
|
||
"war. There are things you will need to know..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Talin, bir şey daha var. Halkıma yıllardır savaşlarda liderlik etmekteyim. "
|
||
"Gençken liderlik ve savaş sanatlarında eğitildim. Bu konularda bilmen "
|
||
"gereken şeyler var..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:137
|
||
msgid ""
|
||
"I know you're impressive wi' a pitchfork, and you are not half bad with a "
|
||
"sword when you choose to use one. But there skills beyond swingin' a weapon "
|
||
"that a general must learn."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir yaba ile çok etkili olduğunuzu ve kılıç kullanmaya kalktığınızda o kadar "
|
||
"da kötü olmadığınızı biliyorum. Bir silahı sallamanın ötesinde genel olarak "
|
||
"öğrenilmesi gereken şeyler var."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:142
|
||
msgid "I would be honored, Lord Hamel."
|
||
msgstr "Bunları öğrenmekten onur duyarım, Lord Hamel."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:147
|
||
msgid ""
|
||
"Ahhhh, quit with the formality, me lad. Now, first things first. One of the "
|
||
"most important things about being a leader is...."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ahhh, her şeyden önce resmiyeti bir yana bırak, arkadaşım. Bir lider olarak "
|
||
"bilmen gereken en önemli şey..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:152
|
||
msgid ""
|
||
"The humans rested for many days while they were equipped with new arms and "
|
||
"armor and trained by the dwarves."
|
||
msgstr ""
|
||
"İnsanlar bir yandan dinlenirken bir yandan da yeni silahlar ve zırhlar "
|
||
"kuşanıp cücelerden bunları nasıl kullanacaklarını öğrendiler."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:156
|
||
msgid ""
|
||
"But the peace was not to last. Early one morning Tallin (sore from head to "
|
||
"foot from his training) was startled awake by the blare of trumpets, the "
|
||
"pounding of drums and the clash of steel as the humans and dwarves hurried "
|
||
"to arm themselves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fakat barış çok uzun sürmedi. Eğitiminden dolayı ağrılar içindeki Talin, bir "
|
||
"sabah, trampet ve davul seslerine karışan kılıç şakırtılarının seslerine "
|
||
"uyandı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:160
|
||
msgid ""
|
||
"He sought out Hamel, who informed him that a massive host of orcs had "
|
||
"arrived at the gates of the new Knalga."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hamel’i arayıp buldu ve ondan Büyük bir ork ordusunun yeni Kanalga’nın "
|
||
"kapılarına dayandığını öğrendi."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:164
|
||
msgid ""
|
||
"It was decided that Tallin's men sould sally forth to meet the orcs, while "
|
||
"Hamel's held open their retreat into the caves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hamel, mağaraların içinde geri çekilme yolunu tutarken Talin’in adamlarının "
|
||
"kuşatmayı yarmak üzere saldırıya geçmesine karar verildi."
|
||
|
||
#. [unit]: type=Orcish Sovereign, description=Rakshas
|
||
#. [side]: type=Orcish Sovereign, description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:205
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:197
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:60
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:43
|
||
msgid "Rakshas"
|
||
msgstr "Rakşas"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Drung
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:214
|
||
msgid "Drung"
|
||
msgstr "Drung"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Poul
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:231
|
||
msgid "Poul"
|
||
msgstr "Poul"
|
||
|
||
#. [message]: description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:354
|
||
msgid "So I see you fat pigs finally mustered up the courage to face me."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gördüğüm kadarıyla yağlı domuzlar karşımda içtimaya çıkacak cesareti "
|
||
"bulmuşlar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:359
|
||
msgid "Who are you, what do you want?"
|
||
msgstr "Kimsin, ne istiyorsun?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:364
|
||
msgid ""
|
||
"I am Emperor Rakshas and by the power of my sword, I lead the orcish people. "
|
||
"I am here simply finishing the job Khazg Black-Tusk started years ago - the "
|
||
"conquest of Knalga."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ben İmparator Rakşas’ım, kılıcımın gücüyle ork halkına liderlik ediyorum. "
|
||
"Yıllar önce Kazkaradiş tarafından başlatılan işi bitirmeye, Kanalga’yı fethe "
|
||
"geldim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:369
|
||
msgid ""
|
||
"Khazg tried and failed, and if you repeat his folly you will soon join him "
|
||
"in the land of the dead!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kazkaradiş denedi ve başaramadı. Sen de aynı budalalığı yaparsan öbür "
|
||
"dünyada ona katılırsın!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:374
|
||
msgid ""
|
||
"Pah! I would like to see those cowardly dwarves try their treachery on me as "
|
||
"they did on the Black-Tusk! In any case, those dwarves will soon be "
|
||
"groveling at my feet and equipping my people with the finest weapons. With "
|
||
"the dwarvish weapons, and the wealth of Knalga, nothing will be able to stop "
|
||
"us. Even that little backwater that you humans call Wesnoth will be nothing "
|
||
"but a burnt out, pillaged wreck before long."
|
||
msgstr ""
|
||
"Peh! Bu korkak cücelerin Kazkaradiş’e yaptıkları hainliği bana nasıl "
|
||
"yapacaklarını görmek istiyorum! Eninde sonunda bu sefil cüceler ayaklarıma "
|
||
"kapanacak ve halkımı en iyi silahlarla donatacak. Cücelerin silahlarını ve "
|
||
"Kanalga’nın zenginliğini ele geçirmekten beni hiçbir şey vazgeçiremez."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:379
|
||
msgid "Boy, this guy sure has delusions of grandeur."
|
||
msgstr "Hindi gibi kabarıp durma!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:384
|
||
msgid ""
|
||
"I am not so sure it's that simple Tallin. Think back to those orcs back in "
|
||
"dwarven doors, and those wolves on the way to the mines; they were both "
|
||
"saying something about 'The Master'."
|
||
msgstr ""
|
||
"O kadar basit olduğunu sanmıyorum, Talin. Cüce kapılarından ve madenlerin "
|
||
"girişindeki kurtların kaçarken ‘Efendi’ diye bir şeyden bahsettiklerini "
|
||
"hatırlıyor olmalısın."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:389
|
||
msgid "Yeah?"
|
||
msgstr "Acaba?"
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:394
|
||
msgid "Well, unless I miss my guess, dreamy fellow would be him."
|
||
msgstr "Tahminimde yanılmıyorsam, bu o olmalı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:399
|
||
msgid ""
|
||
"Well, if that is so, then it's time to end this menace once and for all! "
|
||
"Fall on them boys!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dediğin gibiyse, bu tehdidi ilelebet sona erdirecek fırsat ayağımıza gelmiş "
|
||
"demektir. Hepsini gebertin çocuklar!"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:405
|
||
msgid "Defeat Rakshas... if you can..."
|
||
msgstr "Yapabilirsen Rakşas’ı yen..."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:409
|
||
msgid "Or, resist till end of turns"
|
||
msgstr "Veya eller bitene kadar dayan"
|
||
|
||
#. [message]: description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:427
|
||
msgid "Ahhhh! Run for your life!"
|
||
msgstr "Ahhhh! Canını seven kaçsın!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:432
|
||
msgid "What the... Hey, where do you think you are running off to you coward!"
|
||
msgstr "Ne... Hey, nereye kaçacağını sanıyorsun, korkak!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:437
|
||
msgid "Stop him!"
|
||
msgstr "Durdurun onu!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:442
|
||
msgid ""
|
||
"It's too late, I am sorry, Tallin, he got away! We did not expect he would "
|
||
"flee like a coward."
|
||
msgstr ""
|
||
"Çok geç, özür dilerim, Talin, elimden kaçırdım! Bir korkak gibi kaçacağını "
|
||
"sanmıyordum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:447
|
||
msgid ""
|
||
"Damn! We had the opportunity to end the war in one stroke there. Now we will "
|
||
"have to go after him, assuming we can break this siege!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lanet olsun! Savaşı tek bir darbeyle bitirme şansımız vardı. Şimdi ardından "
|
||
"gitmek zorundayız. Bu kuşatmayı kırılmış farzediyorum!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:455
|
||
msgid ""
|
||
"Geez, we have been fighting them for three whole days and nights now with no "
|
||
"end in sight. Now the forth night is approaching, what should we do?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Onlarla üç gün, üç gecedir çarpışıyoruz, bitecek gibi değil. Dördüncü gece "
|
||
"yaklaşıyor, ne yapacağız?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:460
|
||
msgid ""
|
||
"It seems hopeless to continue on like this. The orcs numbers are unlimited "
|
||
"and Rakshas is very well guarded. The only possible outcome to all this is "
|
||
"more slaughter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Buna devam etme umudumuz gözükmüyor. Orkların sayısı sınırsız ve Rakşas çok "
|
||
"iyi korunuyor. Bunun tek olası sonucu daha fazla kan dökülmesi olacak."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:465
|
||
msgid ""
|
||
"I propose that we retreat back into the caves and consult with the dwarves."
|
||
msgstr "Mağaralara geri çekilip cücelerle durumu tartışmayı teklif ediyorum."
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:472
|
||
msgid "I agree, Tallin, it is pointless to carry on."
|
||
msgstr "Bence de, Talin, devam etmek anlamsız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:477
|
||
msgid "Very well. Everyone fall back!"
|
||
msgstr "Çok iyi. Geri çekiliyoruz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:482
|
||
msgid "Awwwww! Just when I was having the most fun!"
|
||
msgstr "Aaaa! Tam da eğlenmeye başlamışken!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:501
|
||
msgid ""
|
||
"So your forces are managing to advance upon me are they? Very impressive but "
|
||
"it shall do you no good. KNIGHTS!!!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kuvvetleriniz nasıl böyle ilerlemeyi sürdürebiliyor? Çok etkileyici fakat bu "
|
||
"sizin için iyi olmayacak. ŞÖVALYELER!!!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Goblin Knight
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:560
|
||
msgid "HAHAHAHAHA, GOT YOU, SUCKERS!"
|
||
msgstr "HAHAHAHAHA, GEBERİN PİSLİKLER!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:565
|
||
msgid "CHARGE!!!"
|
||
msgstr "İLERİ!!!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:570
|
||
msgid ""
|
||
"Oh, hell! Form up men, back to back, don't let them penetrate our ranks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vay canına! Safları sıklaştırın, sırt sırta verin, aralarda boşluk "
|
||
"bırakmayın."
|
||
|
||
#. [message]: description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:575
|
||
msgid "That's not all, my friends. GENERALS, CALL THE RESERVES!"
|
||
msgstr "Hepsi bu değil, dostlarım. GENERALLER, YEDEKLERİ ÇAĞIRIN!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Drung
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:580
|
||
msgid "Oh yeah!"
|
||
msgstr "İşte bu!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Poul
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:585
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:408
|
||
msgid "HAHAHAHAHA!"
|
||
msgstr "HAHAHAHAHA!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Drung
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:590
|
||
msgid "You are so dead, you human vermin!"
|
||
msgstr "Artık öldünüz, solucanlar!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Poul
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:595
|
||
msgid "Oooooooh! Time to start the fun!"
|
||
msgstr "Ooooooo! Eğlence başlıyor!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:621
|
||
msgid "This doesn't look good..."
|
||
msgstr "Durum hiç iyi görünmüyor..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Drung
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:633
|
||
msgid "Argh! I have been slain!"
|
||
msgstr "Aaahh! Ölüyorum!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:638
|
||
msgid ""
|
||
"Killed him! Got his gold too. Lets see, hmmmmm, about 500 gold pieces. Not "
|
||
"bad."
|
||
msgstr "O öldü! Hımm, altını da varmış, 500 altın! Fena değil."
|
||
|
||
#. [message]: description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:648
|
||
msgid "They have killed one of my generals! REINFORCEMENTS!"
|
||
msgstr "Generallerimden birini öldürdüler! DESTEK KUVVETLERİ!!!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Poul
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:685
|
||
msgid ""
|
||
"My death will only make the Master's punishment for you worse you fools!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ölümüm sadece efendimin sizi daha kötü cezalandırmasına yol açacak, aptallar!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:690
|
||
msgid "Your death makes your Master's punishment from us one step closer!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Senin ölümün efendinin bizden alacağı cezaya bir adım daha yaklaştırır!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:695
|
||
msgid "But my my, what's in that big pouch? 300 gold! Not bad."
|
||
msgstr "Vay vay vay, ne büyük bir kese? 300 altın! Fena değil."
|
||
|
||
#. [message]: description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:705
|
||
msgid "You vermin will pay for that! REINFORCEMENTS!"
|
||
msgstr "Sizi mikroplar, bunu ödeyeceksiniz! DESTEK KUVVETLERİ!!!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:764
|
||
msgid ""
|
||
"Come on, why are we just sitting here in these caves! Have you forgotten "
|
||
"already all these orcs have done to us! Let us muddy the ground with their "
|
||
"foul blood!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gelin, bu mağaralardan neden oturup duruyorsunuz? Orkların bize yaptıklarını "
|
||
"unuttunuz mu? Gelin, toprağı kanlarıyla sulayalım!"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:4
|
||
msgid "Slave of the Undead"
|
||
msgstr "Yarıölü Köle"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:8
|
||
msgid "Having completed his mission, Tallin reported back to his master."
|
||
msgstr "Görevini tamamlayan Talin efendisine raporunu verdi."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:12
|
||
msgid ""
|
||
"Well done, my loyal slave. I see you have successfully completed your "
|
||
"mission."
|
||
msgstr ""
|
||
"İyi işti benim sadık kölem. Görevini başarıyla tamamladığını görüyorum."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:17
|
||
msgid "Yes, master."
|
||
msgstr "Evet, efendim."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:22
|
||
msgid ""
|
||
"Very well. Now, I have a new mission for you. Your old friends are becoming "
|
||
"a bit of an annoyance. Instead of just giving up as they should, they keep "
|
||
"foolishly attempting to attack me time and again. This time they have "
|
||
"attacked and seized one of the northern entrances. Although I can easily "
|
||
"defeat them as I have done several times when you were in training, this "
|
||
"time I want you to take care of them in a more...final way. Consider it a "
|
||
"test of your loyalty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Çok iyi. Şimdi sana yeni bir görev vereceğim. Eski dostların can sıkmaya "
|
||
"başladı. Teslim olacakları yerde zaman zaman aptalca saldırılar yapıyorlar. "
|
||
"Son saldırılarından birinde kuzey girişlerinden birini ele geçirdiler. "
|
||
"Onları hep yaptığım gibi kendim kolayca yenebilecek olsam da eğitiminin son "
|
||
"sınavı olarak orayı senin ele geçirmeni istiyorum. Bunu bir sadakat sınavı "
|
||
"olarak değerlendireceğim."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:27
|
||
msgid "...as you command ...Master."
|
||
msgstr "... emredersiniz ... Efendim."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:32
|
||
msgid ""
|
||
"Good boy. Now, I am giving you the power to raise more powerful types of "
|
||
"undead. In addition, I will put under you command a few disembodied spirits "
|
||
"as well as some of my more promising adepts. Use them wisely. Now, go and "
|
||
"destroy those vermin!"
|
||
msgstr ""
|
||
"İyi çocuk. Şimdi sana daha güçlü yarı ölüleri ayağa kaldırma gücü vereceğim. "
|
||
"Buna ek olarak, bir kaç bedensiz ruh ve bana iyi itaat eden kara üstatlardan "
|
||
"bir kaçını emrine vereceğim. Onları akıllıca kullan. Şimdi git ve şu "
|
||
"mikropları öldür!"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:37
|
||
msgid ""
|
||
"Upon hearing the order of his master to kill his friends, something that had "
|
||
"been dormant inside Tallin these last few months revolted. But the magical "
|
||
"control that Malifor had over him was so great that he had no choice but to "
|
||
"obey his master. Thus, with his own will madly struggling to break free of "
|
||
"the lich, Tallin made his way to the northern entrance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Efendisinden arkadaşlarını öldürme emrini aldıktan sonra, son bir kaç aydır "
|
||
"uykuda olan bazı duygular tekrar uyanmaya başladı. Fakat Malifor’un "
|
||
"üzerindeki sihirli denetimi o kadar güçlüydü ki, efendisine itaat etmekten "
|
||
"başka seçeneği yoktu. Böylece, Talin, benliğinde umacıyla özgürlüğü arasında "
|
||
"mücadele ederek kuzey girişine ulaştı."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:56
|
||
msgid "Destroy the Invaders"
|
||
msgstr "Saldırganları yok et"
|
||
|
||
#. [side]: type=Swordsman, description=Friend
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:84
|
||
msgid "Friend"
|
||
msgstr "Dost"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Dark Adept, description=James
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:264
|
||
msgid "James"
|
||
msgstr "James"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Dark Adept, description=Aledor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:273
|
||
msgid "Aledor"
|
||
msgstr "Aledor"
|
||
|
||
#. [message]: description=Betrayed Friend
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:281
|
||
msgid "My God! Tallin is that you?"
|
||
msgstr "Tanrım! Talin bu sen misin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:287
|
||
msgid " $betrayed_friend.user_description, I..."
|
||
msgstr " $betrayed_friend.user_description, ben..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Betrayed Friend
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:292
|
||
msgid "Come on Tallin, talk to me!"
|
||
msgstr "Gel Talin, konuşalım!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:298
|
||
msgid ".........."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Betrayed Friend
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:303
|
||
msgid "Tallin, break free! Don't let that lich control you!"
|
||
msgstr "Talin, özgür ol! Umacının seni denetimi altına almasına izin verme!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:309
|
||
msgid "... KILL THE RABBLE!"
|
||
msgstr "... HEPSİNİ ÖLDÜRÜN!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Betrayed Friend
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:314
|
||
msgid "No, Tallin! Stop!"
|
||
msgstr "Hayır Talin, dur!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:319
|
||
msgid "Deaf to the calls of his friend, Tallin commenced the attack."
|
||
msgstr "Arkadaşının çağrılarına kulak asmayan Talin, saldırmaya mecburdu."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:346
|
||
msgid "What have I done..."
|
||
msgstr "Ben ne yapmışım..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:372
|
||
msgid ""
|
||
"You fool! You have spared the humans and betrayed me! But I am not "
|
||
"concerned, I had already foreseen that possibility."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seni aptal! İnsanların canını bağışladın ve bana ihanet ettin! Ama benim "
|
||
"endişem yok, Ben zaten bu olasılığı dikkate almıştım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Betrayed Friend
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:403
|
||
msgid "What the... everybody get out! The roof of the cave is collapsing!"
|
||
msgstr "Ne... Herkes kaçsın! Mağaranın tavanı çökmek üzere!"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:4
|
||
msgid "Settling Disputes"
|
||
msgstr "Tartışmayı Bitirmek"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:10
|
||
msgid ""
|
||
"Tallin and his men made an orderly withdrawal into the caves, the orcs "
|
||
"pressing close behind them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Talin ve adamları mağaralara doğru düzgün şekilde çekilirken orklar "
|
||
"arkalarından yaklaşıyordu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:14
|
||
msgid ""
|
||
"The dwarves were more then ready for them, however, and as soon as the "
|
||
"humans got through the defenses the well-prepared dwarves fell on the battle-"
|
||
"weary and bloodied orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cüceler buna hazırlıklıydı, insanlar savunmanın arkasına kaçar kaçmaz cüce "
|
||
"savunması kapandı ve savaş yorgunu orkları öldürmeye başladılar."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"Wave after wave of orcs crashed onto the dwarven defenses and shattered."
|
||
msgstr "Orklar dalga dalga gelip cüce savunmasına çarpıp dağılıyordu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:22
|
||
msgid "As the battle raged on, Tallin again made council with Hamel."
|
||
msgstr ""
|
||
"Savaş tüm şiddetiyle sürerken Talin Hamel’le tekrar bir toplantı yaptı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:26
|
||
msgid "How did ye fare?"
|
||
msgstr "Nasıl gitti?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:31
|
||
msgid ""
|
||
"It was fierce and bloody. We fought them for three days and nights with no "
|
||
"end in sight. Every time we killed an orc, it seemed that two more would "
|
||
"take his place. We most assuredly cannot win fighting like this."
|
||
msgstr ""
|
||
"Şiddetli ve kanlı. Üç gün üç gece döğüştük ama orkların sonu gelmedi. Her "
|
||
"öldürdüğümüz orkun yerine iki tane geliyordu, sanki. En güvenlisini yaptık, "
|
||
"geri çekildik. Böyle bir savaşı kazanamazdık."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:36
|
||
msgid ""
|
||
"So you withdrew. Rightly done, me lad. Our prepared defenses will be able to "
|
||
"hold the orcs off far longer and with less loss then ye could ha' done in "
|
||
"the open field. I see that my training of you hasna' been for naught."
|
||
msgstr ""
|
||
"Böylece geri çekildiniz. Doğrusunu yapmışsın, arkadaşım. Hazırladığımız "
|
||
"savunma orkları senin açık alanda verdiğinden daha az kayıpla daha uzun süre "
|
||
"tutacaktır. Gördüğüm kadarıyla sana verdiğim eğitim bir işe yaramış."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:41
|
||
msgid ""
|
||
"And I am grateful - but what should we do from here? The number of humans "
|
||
"and dwarves is limited, unlike the orcs whose numbers seem unlimited."
|
||
msgstr ""
|
||
"Buna müteşekkirim. Fakat bundan sonra ne yapacağız? İnsanların ve cücelerin "
|
||
"sayısı sınırlı. Orkların sayısı ise sınırsız gibi."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:46
|
||
msgid ""
|
||
"Aye. But we must utterly crush this orcish host if we are to ha' anything "
|
||
"other than a brief respite."
|
||
msgstr ""
|
||
"Evet. Fakat kısa vadede olmasa da bu ork ordusunu tamamen ezmemiz gerekiyor."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:51
|
||
msgid ""
|
||
"Orcs are fickle; if we negotiated a treaty with them - assuming they would "
|
||
"accept - it would just be broken as soon as the next warlord arose among "
|
||
"them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Orklar maymun iştahlıdır; eğer onlara bir anlaşma teklif edersek - kabul "
|
||
"ettikleri varsayımıyla - bir süre sonra aralarından yeni bir savaş lordu "
|
||
"çıkacak ve kısa sürede anlaşma bozulacaktır."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:56
|
||
msgid ""
|
||
"Then what shall we do? Can we assassinate this Rakshas fellow and throw them "
|
||
"into disarray once more."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sonra ne yapacağız? Orkları düzensiz duruma getirmek için bu Rakşas’a "
|
||
"suikast yapabilir miyiz? "
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:61
|
||
msgid ""
|
||
"That will be very difficult. We did that last time and they will no doubt be "
|
||
"alert to that threat now. Anyway, it would be but temporary solution. Soon "
|
||
"another strong leader would emerge and we'd find oursel' back in the same "
|
||
"coil."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu zor olacaktır. Son defasında bunu yaptık ama bu geçici bir çözüm. Tekrar "
|
||
"güçlü bir lider başa geçecek ve biz tekrar tehdit altında kalacağız, vs. ve "
|
||
"bu kısır döngü sürüp gidecektir."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:66
|
||
msgid "Well, back to the drawing board. What should we do?"
|
||
msgstr "Tekrar başa döndük. Ne yapacağız?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:71
|
||
msgid ""
|
||
"I think we should try to gather more allies. That way we can engage them on "
|
||
"many fronts, or divide them into smaller groups, or cut them off from their "
|
||
"supplies. The possibilities are endless."
|
||
msgstr ""
|
||
"Daha fazla müttefik toplamaya çalışmalıyız diye düşünüyorum. Böylece onlarla "
|
||
"bir çok cephede birden döğüşebiliriz veya onları daha küçük gruplara böleriz "
|
||
"ya da erzak kaynaklarını keseriz. Olasılıklar sonsuz."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:76
|
||
msgid ""
|
||
"Wise words, but who is there in these wild Northlands that might aid us?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bilgece sözler, fakat bu vahşi kuzey topraklarında bize yardım edebilecek "
|
||
"kim var?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:81
|
||
msgid ""
|
||
"You can count the Elves out. They are a selfish lot, only interested in "
|
||
"themselves. They would only aid us if something drastic happened to them and "
|
||
"they needed our help. What about Wesnoth?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Elfleri dışarda bırakabilirsin. Çok egoisttirler, sadece kendileri ile "
|
||
"ilgilidirler. Sadece kendilerinin bize ihtiyaçları varsa yardım ederler. "
|
||
"Wesnoth’a ne dersin?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:86
|
||
msgid ""
|
||
"Wesnoth is too far away, and we have no idea what political state they are "
|
||
"in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wesnoth bize çok uzak ve şu an ki politik durum hakkında hiç bilgim yok."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:90
|
||
msgid ""
|
||
"The last news we heard of them was years ago when Prince Konrad passed "
|
||
"through here. At that time the evil queen Asheviere was ruling, and it was "
|
||
"said that she was in alliance with the orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onlar hakkında duyduğum tek haber, yıllar önce Prens Konrad’ın buradan "
|
||
"geçişi ile ilgili. O zamanlar kötü kraliçe Aşivye yönetimdeydi ve orklarla "
|
||
"müttefik olduğu söylenirdi."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:95
|
||
msgid ""
|
||
"And then that Princess Li'sar was in hot pursuit of Konrad as well. I wonder "
|
||
"what became of them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu arada Prenses Lisar da Konrad’ı sıcak takibe almıştı. Onlara ne olduğunu "
|
||
"merak ediyorum."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:100
|
||
msgid ""
|
||
"The last time any dwarf set eyes on Konrad was when he set out to the "
|
||
"eastern tunnels in search of the Scepter of Fire, so he could claim his "
|
||
"place as ruler."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cüceler Konrad’ı en son gördüğünde doğu tünellerine Ateş Asasını aramaya "
|
||
"gidiyordu. Bulduğu takdirde asa sayesinde tahta geçecekti."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:105
|
||
msgid ""
|
||
"Geez, what a fool's quest. Everyone in these Northlands knows that the "
|
||
"Scepter is long gone."
|
||
msgstr "Ne aptalca macera."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:110
|
||
msgid ""
|
||
"But we're meandering. Where can we find allies in these wild Northlands?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fakat konumuzdan uzaklaştık. Bu vahşi kuzey topraklarında nereden müttefik "
|
||
"bulacağız?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:115
|
||
msgid ""
|
||
"Tallin, before I was captured by Malifor, I used to be in contact with a "
|
||
"powerful magician called Ro'Arthian and his brother Ro'Sothian."
|
||
msgstr ""
|
||
"Talin, ben Malifor tarafından yakalanmadan önce güçlü büyücü Ahıgitmiş ve "
|
||
"kardeşi Vahıkalmış ile bağlantı kurmuştum."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:120
|
||
msgid "Ro'Arthian, pah! Don't utter that cursed name!"
|
||
msgstr "Vahıkalmış mı? Peh, şu lanet ismi ağzına alma!"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:125
|
||
msgid "Why not, Hamel, have you a grievance with him?"
|
||
msgstr "Niçin Hamel, onunla aranda tatsız şeyler mi oldu?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:130
|
||
msgid ""
|
||
"I have heard all about him from my good friend Stalrag. He is - or was "
|
||
"anyway, haven't heard from him in years - the chief o' the villages that lay "
|
||
"along Highbrook Pass."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onun hakkında herşeyi iyi dostum Starlag’dan duymuştum. Starlag, Yüksekçay "
|
||
"Geçidindeki köylerin şefidir ve yıllardır ondan haber almadım."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:135
|
||
msgid "Those foul mages have long terrorized Stalrag and his people."
|
||
msgstr "Bu alçak büyücüler Starlag ve halkını korkutmak istemişti."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:140
|
||
msgid ""
|
||
"Remember, Hamel, there are often two sides to a story like this. Perhaps the "
|
||
"mages see your dwarves as invaders. How would you feel if say... the elves "
|
||
"decided to come in and level Knalga so they can grow another big forest on "
|
||
"top?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Unutma Hamel, bu tür hikayelerin iki tarafı vardır.Belki de büyücüler sizin "
|
||
"cüceleri davetsiz misafirler olarak görmüştür. Eğer elfler gelip de "
|
||
"Kanalga’nın tepesinde büyük bir orman yetiştirmeye kalkışsalardı sen ne "
|
||
"hissederdin?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:145
|
||
msgid "Those filthy elves! I'll...."
|
||
msgstr "Şu cılız elfler mi? Ben..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:150
|
||
msgid "See!"
|
||
msgstr "Bak!"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:155
|
||
msgid ""
|
||
"What were you doing keeping contact with mages such as those anyway? Trying "
|
||
"to save their souls?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bunlar gibi büyücülerle bağlantı kurmak için ne yapardın? Onların ruhlarını "
|
||
"kurtarmayı mı denerdin?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:160
|
||
msgid " *giggle* Something like that."
|
||
msgstr "(kıkırdar) Onun gibi birşey."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:205
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:165
|
||
msgid " *rolls eyes*"
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:170
|
||
msgid "Father Marcus, what are you trying to say?"
|
||
msgstr "Beta Amca ne söylemeye çalışıyorsun?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:175
|
||
msgid ""
|
||
"I propose that we go to Highbrook Pass and see how matters stand for "
|
||
"ourselves. If the wizards are still alive, we might be able to persuade them "
|
||
"to help us. What's more, if Stalrag is still around we could use his help "
|
||
"too."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yüksekçay Geçidine gitmeyi ve nasıl karşılanacağımızı görmeyi teklif "
|
||
"ediyorum. Eğer büyücüler hala hayattaysa onları bize yardıma belki ikna "
|
||
"edebiliriz. Dahası, eğer Starlag hala oralardaysa onun yardımını da "
|
||
"kullanabiliriz."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:180
|
||
msgid "I don't see how just two mages could help us very much, Father."
|
||
msgstr "İki büyücünün bize nasıl bir yardımı olacağını anlayamadım, Beta Amca."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:185
|
||
msgid ""
|
||
"They are not just any two mages. They have fine control over many creatures "
|
||
"of the wild such as ogres, gryphons, and sometimes even trolls! It would be "
|
||
"no bad thing to have those on your side for once."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onlar sıradan iki büyücü değiller. Tepegöz, grifin gibi bir çok vahşi "
|
||
"yaratığı hatta trolleri bile en iyi şekilde denetim altına alabiliyorlar. "
|
||
"Bunların bizim tarafımızda olması hiç fena olmaz."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:190
|
||
msgid "That sounds really good. What do you think, Hamel?"
|
||
msgstr "Bu gerçekten iyi olur. Sen ne dersin, Hamel?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:195
|
||
msgid ""
|
||
"Hrmph. These are desperate times. If those lunatics of mages will agree to "
|
||
"help, I guess we'll nae have any other choice but to accept."
|
||
msgstr ""
|
||
"Umh. Bunlar umutsuz zamanlar. Bu çılgın büyücüler bize yardımı kabul ederse, "
|
||
"sanırım benim de bu yardımı kabul etmekten başka seçeneğim olmayacaktır."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:200
|
||
msgid ""
|
||
"Hey, we have had experiences with crazy mages ourselves. Believe me, they "
|
||
"are dangerous! You will feel a lot better with some of them on your side."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hey, çılgın büyücüler konusunda deneyimli sayılırız. İnan bana, "
|
||
"tehlikelidirler! Onların bizim tarafımızda yer alması karşımızda yer "
|
||
"almalarından çok daha iyidir."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:205
|
||
msgid ""
|
||
"Ye'll need to travel light to reach Highbrook Pass before the orcs mount "
|
||
"another assault in force. I think ye should just take as much gold as you "
|
||
"think ye'll need and leave the rest here. We'll store it in the tunnels "
|
||
"furthest away from the attacking orcs in case they manage to break thorugh."
|
||
msgstr ""
|
||
"Orklar yeniden saldırıya geçmeden önce Yüksekçay Geçidine ulaşmak için "
|
||
"yanınızda fazla ağırlık almamanız gerekecek. Yanınıza yolculuk için yetecek "
|
||
"kadar altın alıp kalanını burada bırakmanızın daha iyi olacağını "
|
||
"düşünüyorum. Altını ork saldırılarının ulaşacağı yerlerden uzak tünellerde "
|
||
"saklarız."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:210
|
||
msgid "So it shall be. Now how exactly do we get to this mountain pass?"
|
||
msgstr "Öyle olsun. Şimdi, bu dağ geçidine tam olarak nasıl gideceğiz?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:215
|
||
msgid "And so Tallin and his party set out to secure the help of the mages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Böylece Talin ve ekibi büyücülerin yardımını garantiye almak üzere yola "
|
||
"çıktı."
|
||
|
||
#. [unit]: type=Dwarvish Lord, description=Stalrag
|
||
#. [side]: type=Dwarvish Lord, description=Stalrag1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:270
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:251
|
||
msgid "Stalrag"
|
||
msgstr "Starlag"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Ancient Lich, description=Ro'Arthian
|
||
#. [side]: type=Ancient Lich, description=Ro'Arthian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:314
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:284
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:272
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:138
|
||
msgid "Ro'Arthian"
|
||
msgstr "Vahıkalmış"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:295
|
||
msgid "Save Stalrag from Ro'Sothian."
|
||
msgstr "Starlag’ı Ahıgitmiş’in elinden kurtar"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:299
|
||
msgid "Death of Tallin or Stalrag."
|
||
msgstr "Talin veya Starlag’ın ölümü."
|
||
|
||
#. [unit]: type=$Sothian_in_command.type, description=Ro'Sothian
|
||
#. [unit]: type=Lich, description=Ro'Sothian
|
||
#. [unit]: type=Lich, description=Ro'Sothian1
|
||
#. [unit]: type=Lich, description=Ro'Sothian2
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:360
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:297
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:364
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:862
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:998
|
||
msgid "Ro'Sothian"
|
||
msgstr "Ahıgitmiş"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:467
|
||
msgid ""
|
||
"Upon arriving at the mountain pass it appeared to Tallin and his men that "
|
||
"they were just a bit too late."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dağ geçidine vardıklarında Talin ve adamları biraz geç kalmış olduklarını "
|
||
"gördüler."
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Sothian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:473
|
||
msgid "HAH! I finally have you, you wretched dwarf!"
|
||
msgstr "HAH! Sonunda sana sahibim, sefil cüce!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Stalrag1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:478
|
||
msgid ""
|
||
"Argh! You blasted mages! How many times do I have to kill you two before you "
|
||
"will leave us in peace!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aahh! Kahrolası büyücüler! Bizi barış içinde bırakmanız için sizi daha kaç "
|
||
"kere öldürmek zorunda kalacağım?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Sothian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:483
|
||
msgid ""
|
||
"Leave YOU in peace! It is your kind that won't leave US in peace. Ever since "
|
||
"you blasted dwarves built that damn road you have harassed us unceasingly! "
|
||
"Now, it ends here! After I kill you I will split your carcass and hang it at "
|
||
"the mouth of this pass as a warning for any other fools like you! And unlike "
|
||
"us you WON'T come back."
|
||
msgstr ""
|
||
"SEN barış içinde terket! BİZİ barış içinde bırakmayan asıl senin türün. Bu "
|
||
"lanet yolu inşa ettiğinizden beri bizi aralıksız olarak taciz edip durdunuz. "
|
||
"Artık bitti! Seni öldürdükten sonra, senin gibi alçaklara uyarı olsun diye "
|
||
"iskeletini bu geçidin ağzına asacağım! Böylece biz değil siz geri "
|
||
"gelmeyeceksiniz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Stalrag1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:488
|
||
msgid ""
|
||
"You cursed mage! I now go to join all of my men you have killed. But know "
|
||
"this, the Shinsplitters will NEVER submit! We will defy you to our last "
|
||
"breath!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kahrolası büyücü! Şimdi, öldürdüğünüz adamlarıma katılmaya gidiyorum, Fakat "
|
||
"şunu bilin ki, çılgın cüceler asla teslim olmayacak. Son nefesimize kadar "
|
||
"sana meydan okuyacağız!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:493
|
||
msgid "Hold it! What's going on here!"
|
||
msgstr "Dur! Kim var orada?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:498
|
||
msgid "Ro'Sothian, is that you?"
|
||
msgstr "Ahıgitmiş, sen misin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Sothian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:503
|
||
msgid "Not now, Father. I'm a little busy at the moment."
|
||
msgstr "Şimdi olmaz Beta Amca. Şu an biraz meşgulüm."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:527
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:633
|
||
msgid "Hang on a sec, Ro'Sothian, you don't want to kill him."
|
||
msgstr "Bekle bir saniye, Ahıgitmiş, onu öldürme."
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Sothian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:532
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:638
|
||
msgid "Huh!? He killed me!"
|
||
msgstr "Ne?! O beni öldürsün diye mi?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:537
|
||
msgid ""
|
||
"Oh.... I see. Ro'Sothian, we come on more pressing business. We are in "
|
||
"desperate need of your help. Here is Tallin, from the community of Dwarven "
|
||
"Doors. As you know, the people of Dwarven Doors were enslaved by the orcs "
|
||
"for many years. They have broken their chains, and together with Lord Hamel "
|
||
"from Knalga, they are beginning to reclaim Knalga from the night of chaos."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oh... Görüyorum. Ahıgitmiş buraya iş konuşmaya geldik. Yardımınıza çok "
|
||
"ihtiyacımız var. Bu, Cüce Kapıları halkından Talin. Bildiğin gibi, Cüce "
|
||
"kapıları halkı orklar tarafından esir alınmıştı. Kanalga’dan Lord Hamel ile "
|
||
"birlikte zincirlerini kırdılar. Şimdi Kanalga’yı içine düştüğü kaostan "
|
||
"kurtarmaya çalışıyorlar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Sothian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:542
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:648
|
||
msgid ""
|
||
"So? What does this have to do with me? And hurry up, my staff is buzzing to "
|
||
"blast this little vermin once and for all."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yani? Benim ne yapmam lazım? Ayrıca, acele et, asam bu küçük mikrobu "
|
||
"lanetlemek için vızıldayıp duruyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:547
|
||
msgid ""
|
||
"Don't! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
|
||
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
|
||
"orcish stronghold. We can't let that happen! That's why we have come here, "
|
||
"to seek yours and your brother's help in defeating the orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yapma! Lütfen dostum, dinle. Orklar tekrar ayaklandı ve Kanalga’nın fethini "
|
||
"tamamlamak ve bir ork kalesi yapmakla tehdit ediyorlar. Bunun olmasına izin "
|
||
"veremeyiz! Buraya gelme sebebimiz bu; orkları yenmek için senin ve "
|
||
"kardeşinin yardımına ihtiyacımız var."
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Sothian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:552
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:658
|
||
msgid ""
|
||
"Take your begging and shove it, Father! We don't help no-one. Not even you "
|
||
"and ESPECIALLY not any dwarf!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pılını pırtını topla ve buradan git, Beta amca! Biz kimseye yardım etmeyiz. "
|
||
"Ne sana ne de herhangi bir cüceye!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Sothian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:557
|
||
msgid ""
|
||
"I tire of this. Prepare to die, dwarf! And the rest of you, get lost and "
|
||
"don't come back, unless you're anxious to meet your makers!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bıktım bundan. Ölmeye hazırlan, cüce! Siz de çekin gidin buradan yoksa "
|
||
"ölmüşlerinize kavuşursunuz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:562
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:678
|
||
msgid "Uh oh, he is gathering energy for a cold blast."
|
||
msgstr "Oh, Soğuk darbe için enerji topluyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:567
|
||
msgid "Quick, Theta, we've got to stop him. Let's go!"
|
||
msgstr "Çabuk ol Teta, onu durdurmalıyız. Gidelim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:608
|
||
msgid ""
|
||
"Ro'Sothian! How are you doing, my old friend! Boy, you sure look... erm.... "
|
||
"different!"
|
||
msgstr "Ahıgitmiş! Nasılsın, eski dostum! Çocuk, emin ol... farklı!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Sothian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:613
|
||
msgid ""
|
||
"Camerin! Great Lords of Darkness, I haven't seen you in ages! Here, let me "
|
||
"just finish off this little vermin and I'll be right over."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kamerin! Karanlığın Büyük Lordları, çağlar geçti seni görmeyeli! Şu küçük "
|
||
"mikropla işimi bitirmeme izin ver. Bittiğinde orada olacağım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:618
|
||
msgid " *aside* Camerin, you know him?"
|
||
msgstr " (fısıldar) Kamerin, onu tanıyor musun?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:623
|
||
msgid " *aside* Duh! His brother Ro'Arthian is the one who taught me magic!"
|
||
msgstr "(fısıldar) Evet! Kardeşi Vahıkalmış bana büyü öğreten kişidir!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:628
|
||
msgid " *aside* Oh....!"
|
||
msgstr "(fısıldar) Vay canına!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:643
|
||
msgid ""
|
||
"Oh.... I see. But we come on more pressing business. We are in desperate "
|
||
"need of your help. Here is Tallin from the community of Dwarven Doors. As "
|
||
"you know, the people of Dwarven Doors were enslaved by the orcs for many "
|
||
"years. They have broken their chains and together with Lord Hamel from "
|
||
"Knalga, they are beginning to reclaim Knalga from the chaos that it was in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oh... Görüyorum. Fakat buraya iş konuşmaya geldik. Yardımınıza çok "
|
||
"ihtiyacımız var. Bu, Cüce Kapıları halkından Talin. Bildiğin gibi, Cüce "
|
||
"kapıları halkı orklar tarafından esir alınmıştı. Kanalga’dan Lord Hamel ile "
|
||
"birlikte zincirlerini kırdılar. Şimdi Kanalga’yı içine düştüğü kaostan "
|
||
"kurtarmaya çalışıyorlar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:653
|
||
msgid ""
|
||
"Don't! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
|
||
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
|
||
"orcish stronghold. We can't let that happen! That's why we have come here, "
|
||
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yapma! Lütfen dostum, dinle. Orklar tekrar ayaklandı ve Kanalga’nın fethini "
|
||
"tamamlamak ve bir ork kalesi yapmakla tehdit ediyorlar. Bunun olmasına izin "
|
||
"veremeyiz! Buraya gelme sebebimiz bu; orkları yenmek için senin ve "
|
||
"kardeşinin yardımına ihtiyacımız var."
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:663
|
||
msgid ""
|
||
"Hold a moment, my friend. You won't believe what a blast it is fighting with "
|
||
"these guys. You get to fry skeletons, orcs, trolls, and wolves by the "
|
||
"thousands! Come on old pal, be a sport."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dur bir dakika dostum. Bu gençlerle döğüşmenin ne lanet bir şey olduğuna "
|
||
"inanamazsın. Binlerce kurt, trol, ork ve iskeleti kızartmaya başlarsın! Bir "
|
||
"iyilik yap da gel, eski arkadaşım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Sothian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:668
|
||
msgid ""
|
||
"Camerin, you were always a little crazy. Now I see you have gone stark "
|
||
"raving mad! Do you really think we would help anyone? ESPECIALLY a bunch of "
|
||
"dwarves!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kamerin, sen hep biraz deliydin. Şimdi görüyorum ki, iyiden iyiye "
|
||
"üşütmüşsün! Herkese yardım edeceğimi mi düşünüyorsun? Özellikle de cücelere!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Sothian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:673
|
||
msgid ""
|
||
"I tire of this; prepare to die, wretched dwarf! And the rest of you, get "
|
||
"lost and don't come back, unless you're tired of life!"
|
||
msgstr "Bundan bıktım; ölmeye hazırlan alçak cüce!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:683
|
||
msgid "Quick, honey, we've got to stop him. Let's go!"
|
||
msgstr "Çabuk ol, onu durdurmalıyız. Gidelim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:688
|
||
msgid "Hey, are you two going to hog all the fun for yourselves?"
|
||
msgstr "Hey, siz ikiniz tüm eğlenceyi kendinize mi ayırdınız?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:693
|
||
msgid "Alright, alright, hang on!"
|
||
msgstr "Pekala, pekala, hazır ol!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Sothian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:751
|
||
msgid "BROTHER! HELP ME!"
|
||
msgstr "KARDEŞİM! İMDAAT!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:756
|
||
msgid ""
|
||
" *booming voice coming from all directions* SO YOU MAGES HAVE THE AUDACITY "
|
||
"TO ATTACK MY BROTHER! YOU SHALL DIE FOR YOUR FOLLY!"
|
||
msgstr ""
|
||
"(nereden geldiği belli olmayan bir uğultu halinde) SİZ BÜYÜCÜLER, KARDEŞİME "
|
||
"SALDIRMAYA NASIL CÜRET EDERSİNİZ? BUDALALIĞINIZ YÜZÜNDEN ÖLECEKSİNİZ!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:761
|
||
msgid ""
|
||
"Ro'Arthian, listen to me. We don't want to fight with you, we have come here "
|
||
"to seek your assistance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vahıkalmış, dinle beni. Seninle döğüşmek istemiyoruz, buraya yardımını "
|
||
"istemeye geldik."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:766
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:777
|
||
msgid "No answer"
|
||
msgstr "Cevap yok"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:772
|
||
msgid ""
|
||
"I know you can hear me, Ro'Arthian. Please, the fate of every creature in "
|
||
"the north depends on your help."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beni duyduğun biliyorum Vahıkalmış. Lütfen, kuzeydeki her yaratığın kaderi "
|
||
"yardımına bağlı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:783
|
||
msgid ""
|
||
"Give it up, father, he isn't answering. I am afraid we may have to use um... "
|
||
"more forceful means to convince him."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vazgeç, Beta Amca, yanıt vermiyor. Korkarım. onu ikna etmek için güç "
|
||
"kullanmak zorunda kalacağız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:788
|
||
msgid " *sigh* Yes, you are right."
|
||
msgstr "(iç çeker) Evet, haklısın."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:793
|
||
msgid "Put Ro'Sothian into that jail over there until we capture his brother."
|
||
msgstr "Kardeşini ele geçirene kadar Ahıgitmiş’i kafese koy."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:806
|
||
msgid "And someone keep an eye on him. We don't want him to get away."
|
||
msgstr "Ve gözlerini üzerinden ayırma. Kaçmasını istemeyiz."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:818
|
||
msgid "Capture Ro'Arthian."
|
||
msgstr "Vahıkalmış’ı ele geçir."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:826
|
||
msgid "Death of Stalrag."
|
||
msgstr "Starlag’ın ölümü."
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Sothian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:870
|
||
msgid "Ha! I am free! Now you foul traitors will pay!"
|
||
msgstr "Nihayet! Özgürüm! Alçak hain şimdi bunu ödeyeceksin!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:875
|
||
msgid "Oh no, he got away! Quick, men, we must capture him again!"
|
||
msgstr "Oh hayır, kaçtı. Çabuk adamlarım, onu tekrar yakalamalıyız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Sothian2
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:892
|
||
msgid "Ahhhh! Not again!"
|
||
msgstr "Aaahhh! Yine mi?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:897
|
||
msgid ""
|
||
"Come on, Ro'Sothian, we really don't have to be doing this. Come, join us!"
|
||
msgstr "Gel Ahıgitmiş, gerçekten bunu yapmak zorunda değiliz. Gel, katıl bize!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Sothian2
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:902
|
||
msgid "Never!"
|
||
msgstr "Asla!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:907
|
||
msgid "Sigh, we'll talk later."
|
||
msgstr "Eeeh, daha sonra konuşalım."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:912
|
||
msgid "Back to jail, my friend."
|
||
msgstr "Kafese dön, arkadaşım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:937
|
||
msgid "Ro'Arthian, are you ready to talk yet?"
|
||
msgstr "Vahıkalmış, konuşmaya hazır mısın?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:942
|
||
msgid "Fine, you trespassers. What do you want?"
|
||
msgstr "Evet, saldırganlar. Ne istiyorsunuz?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:947
|
||
msgid "Well... first why don't you tell us what you want?"
|
||
msgstr "Pekala... Neden önce sen söylemiyorsun, ne istediğini?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:952
|
||
msgid ""
|
||
"What do I want? I'll tell you what I want! I want the stinking carcasses of "
|
||
"you, all your henchmen and those dwarvish vermin off of my land! And STAY "
|
||
"off!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne isteyeyim? Ne istediğimi size söyleyeceğim! Senin, adamlarının ve bu cüce "
|
||
"mikropların kokuşmuş cesetlerinizi istiyorum!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:957
|
||
msgid "So basically, you want to be left alone in peace. Right?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yani temel olarak, tek başına barış içinde kalmak istiyorsun. Doğru mu?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:962
|
||
msgid "Wow! Someone FINALLY figured it out!"
|
||
msgstr "Vay canına! Nasıl da şıp diye anladın!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:967
|
||
msgid ""
|
||
"Alright! Listen then. Right now we have very little power to grant your "
|
||
"request. We are simply a band of peasants fighting for the freedom of our "
|
||
"homeland."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pekala! Dinle beni. Senin isteğini sağlamak için gücümüz çok az. Biz, "
|
||
"yurdumuzun özgürlüğü için savaşan köylülerden oluşan basit bir grubuz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:972
|
||
msgid ""
|
||
"But when we defeat the orcish host, re-establish Knalga, and bring law and "
|
||
"order into these Northlands, we will have gained some authority by right of "
|
||
"conquest."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fakat, ork ordusunu yendiğimiz vakit, Kanalga’yı yeniden kuracak ve kuzey "
|
||
"topraklarına düzen ve yasa getireceğiz. Fetih hakkıyla biraz yetki "
|
||
"kazanacağız.."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:977
|
||
msgid ""
|
||
"When that time comes, I hereby make a solemn oath: no man or dwarf shall "
|
||
"ever set foot on your land without your leave. If any of my men violates "
|
||
"this law they shall be punished with death, and I believe I may speak for "
|
||
"Hamel in this as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"İşte o zaman, bu vesileyle resmen ilan edeceğim: Siz izin vermedikçe hiçbir "
|
||
"insan ve hiçbir cüce topraklarınıza ayak basmayacak. Benim halkımdan biri bu "
|
||
"yasaya karşı gelirse ölümle cezalandırılacak ve Hamel’in de böyle yapacağına "
|
||
"inanıyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:982
|
||
msgid ""
|
||
"In order for that to come about, we must crush the orcish host. But we can't "
|
||
"do that without your help. Will you join us?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bunu sağlayabilmek için ork ordusunu ezmemiz gerekiyor. Fakat bunu yardımsız "
|
||
"yapamıyoruz. Bize katılacak mısın?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:987
|
||
msgid ""
|
||
"Think of it, Ro'Arthian, it is a fair bargain. If you don't agree to "
|
||
"Tallin's proposal, the endless war you two wage with the dwarves will never "
|
||
"be resolved. You have been haunting these mountains for far too long. It is "
|
||
"high time for you and your brother to rest in peace."
|
||
msgstr ""
|
||
"Düşün bunu Vahıkalmış, bu dürüst bir pazarlık. Eğer Talin’in teklifini kabul "
|
||
"etmezsen ikinizin cücelerle sonsuz mücadelesi hiç bitmeyecek. Bu dağlarda "
|
||
"uzun zaman geçirdiniz ve buraları terkedemiyorsunuz. Senin ve kardeşin için "
|
||
"barış içinde geçmesi gereken uzun bir zaman zaman dilimi var."
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:992
|
||
msgid "Hrmph. What do you think, brother?"
|
||
msgstr "Off. Ne dersin, kardeşim?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Sothian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:1010
|
||
msgid " *shrugs* I don't think we have any other choice left."
|
||
msgstr "(omuz silkerek) Başka seçeneğimiz olduğunu sanmıyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:1015
|
||
msgid ""
|
||
"Come on, guys, it will be great! Those orcs will never know what hit them! "
|
||
"Together we'll rip them to shreds! If you are planning to retire after this, "
|
||
"this is the perfect chance for you guys to go out with a bang! You guys will "
|
||
"become legends! 'The two terrible mages, risen from the dead to devastate "
|
||
"the orcish hordes!'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gelin arkadaşlar, bu harika olacak! Bu orklar neye uğradıklarını "
|
||
"şaşıracaklar! Birlikte hepsini kuşbaşı kuşbaşı doğrayalım! Bundan sonra "
|
||
"emekli olmayı düşünüyorsanız bu gerçekten iyi bir şans! Hakkınızda destanlar "
|
||
"yazılacak! ‘Tehlikeli iki büyücü, ork ordularını mahvetmek için ölümden "
|
||
"döndü!’"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:1020
|
||
msgid ""
|
||
"Very well, Tallin. We accept under the terms that your people will forever "
|
||
"leave us in peace after this."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pekala, Talin. Halkınızın bundan sonra bizimle barış içinde yaşaması için "
|
||
"koşullarını kabul ediyoruz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:1025
|
||
msgid ""
|
||
"Ro'Arthian, I am not of royal blood, but I am a man of my word. I will "
|
||
"uphold the oath I have given even at the cost of my life."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vahıkalmış, ben asil kan taşımıyorum fakat sözüme sadığımdır. Hayatım "
|
||
"pahasına verdiğim sözü tutarım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:1030
|
||
msgid "Very well. The orcish hosts shall feel our wrath!"
|
||
msgstr "Çok güzel. Ork orduları öfkemizi hissedecek!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Stalrag1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:1035
|
||
msgid ""
|
||
"Wait a second, Tallin. Are you saying that we should abandon our homeland to "
|
||
"these wretched mages!?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bekle bir saniye, Talin. Yurdumuzu bu sefil büyücülere terketmemizi mi "
|
||
"söylüyorsun?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#. [message]: description=Ro'Sothian
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:575
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1110
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:797
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:1040
|
||
msgid " *snicker*"
|
||
msgstr "(iç çeker)"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:1045
|
||
msgid ""
|
||
"Chief Stalrag, it is said that to save a family, we should be willing to "
|
||
"sacrifice one person; to save a town we should be willing to sacrifice a "
|
||
"family; and to save a nation we should be willing to sacrifice a town."
|
||
msgstr ""
|
||
"Şef Starlag, ailesini kurtarmak için kişi gerekirse ölümü göze almalıdır; "
|
||
"bir kenti kurtarmak için bir aile ölümü göze almalıdır ve bir ülkeyi "
|
||
"kurtarmak için de bir şehir ölümü göze almalıdır."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:1050
|
||
msgid "Now, Stalrag, it is up to you. Do you want to save Knalga or not?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Şimdi, Starlag, kararını ver. Kanalga’yı kurtarmayı istiyor musun, istemiyor "
|
||
"musun?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Stalrag1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:1055
|
||
msgid ""
|
||
"Well Tallin, if you put it that way... We don't like it, but if that's what "
|
||
"is needed to save Knalga, we shall do it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Talin, işi bu yola dökersen... Topraklarımızdan vazgeçmek istemesek de "
|
||
"Kanalga’yı kurtarmak için gerekirse bunu yaparız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:1060
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you, Stalrag. I am sure that the sacrifice of you and your people will "
|
||
"always be remembered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Teşekkürler. Starlag. Senin ve halkının yaptığı fedakarlığın asla "
|
||
"unutulmayacağına eminim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Stalrag1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:1065
|
||
msgid " *mumbles* Yeah, great compensation..."
|
||
msgstr "(mırıldanarak) Ne karşılık ama..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:1070
|
||
msgid ""
|
||
"I have the power to control many creatures, such as Gryphons, Trolls and "
|
||
"Ogres. So while I am with you they shall be at your command."
|
||
msgstr ""
|
||
"Grifin, trol ve tepegöz gibi pek çok yaratığı denetimim altına alma gücüne "
|
||
"sahibim. Seninle birlik olduğum sürece onları senin emrine veriyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Stalrag1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:1075
|
||
msgid "The Shinsplitters will be at your service, Tallin."
|
||
msgstr "Çılgın cüceler de emrinde, Talin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:1080
|
||
msgid ""
|
||
"My thanks, Stalrag and Ro'Arthian. However, I have sufficient forces under "
|
||
"my control presently and I think that merging our forces will just create "
|
||
"confusion. Your gryphons will be of use, but I think you should retain "
|
||
"command of your trolls and ogres, until they are needed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ahıgitmiş ve Vahıkalmış şahsen teşekkür ederim. Bununla birlikte şu an emrim "
|
||
"altında yeterince kuvvet var ve kuvvetlerimizi karıştırmak istenmeyen "
|
||
"sonuçlara yol açacak. Grifinlerinizi kullanacağım, fakat troller ve "
|
||
"tepegözlere ihtiyacım olana dek onlar sizin emrinizde kalmalı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:1090
|
||
msgid ""
|
||
"Great. Now let's get back to the caves and start planning the best way teach "
|
||
"those orcs a lesson they will never forget!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Harika. Şimdi mağaralara dönelim ve orklara unutamayacakları bir ders "
|
||
"vermenin planlarını yapmaya başlayalım!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Stalrag1
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:1110
|
||
msgid "Farewell, my friends. I now go to join my fallen brethren."
|
||
msgstr "Elveda dostlarım. Son nefesimi veriyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:1115
|
||
msgid ""
|
||
"No! If Stalrag dies now none of his men will follow us. We are finished."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hayır! Stalrag ölürse adamları bize katılmaz. Bu durumda başarı şansımız "
|
||
"kalmaz. İşimiz bitti."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:4
|
||
msgid "Protecting the Master"
|
||
msgstr "Efendiyi Korumak"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"As Tallin sat staring blankly at the body of his former friend - loathing "
|
||
"and hating what he had become - he received an urgent summons from his "
|
||
"Master."
|
||
msgstr ""
|
||
"En yakın dostunun cesedine kendinden iğrenerek nefret ederek boş gözlerle "
|
||
"bakarken efendisinden acil bir çağrı aldı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:22
|
||
msgid ""
|
||
"The attack Tallin had been sent to thwart had been a decoy. While Tallin was "
|
||
"away, Tallin's former friends had attacked Malifor's study with overwhelming "
|
||
"force."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saldırgan Talin bir tuzağa engel olmaya gönderilmişti. Talin uzaktayken en "
|
||
"yakın dostları büyük bir kuvvetle Malifor’un inine baskın yapmıştı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:26
|
||
msgid ""
|
||
"Although Tallin was glad in his heart to see Malifor in such distress, the "
|
||
"sorcerous geas on his mind compelled him to go to his Master's aid. When he "
|
||
"got there, he found that all the outer defenses had been smashed and Malifor "
|
||
"had bolted himself up in his study. Bound by the will of their Master, "
|
||
"Tallin and his minions took up positions outside Malifor's study door."
|
||
msgstr ""
|
||
"Malifor’u böyle sıkıntılı görmekten içten içe memnun olurken benliği "
|
||
"efendisinin yardımına gitmeye zorladı. Oraya vardığında dış savunmanın "
|
||
"çökmüş olduğunu ve Malifor’un kendini çalışma odasına kapatmış olduğunu "
|
||
"gördü. Talin ve köleleri efendilerine bağlılıkla Malifor’un çalışma odasının "
|
||
"dışında yerlerini aldılar."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:38
|
||
msgid "Resist Till the End of Turns"
|
||
msgstr "Ellerin bitimine kadar dayan"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:342
|
||
msgid "Look, the traitor Tallin has come to protect his master."
|
||
msgstr "Bak, hain Talin efendisini korumaya geliyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:348
|
||
msgid " Camerin! Please get out of here. Don't make me kill you too."
|
||
msgstr " Kamerin! Lütfen git buradan. Beni seni de öldürmek zorunda bırakma."
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:353
|
||
msgid ""
|
||
"Fat chance, buddy. I can handle the likes of you in my sleep. Fall on them, "
|
||
"boys!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Çok zayıf bir ihtimal, serseri. Senin gibi uykuda gezmiyorum. Saldırın, "
|
||
"çocuklar!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:513
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:366
|
||
msgid "At last, I am free..."
|
||
msgstr "Sonunda, özgürüm..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:379
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:586
|
||
msgid " *BOOM!*"
|
||
msgstr " *GÜMBÜRT!*"
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:425
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:634
|
||
msgid "What the.... NO!!!"
|
||
msgstr "Ne?... HAYIR!!!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:430
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:639
|
||
msgid "HEEEEE-YAAAAA!!!"
|
||
msgstr "HEEEYYYTT!!!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:455
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:664
|
||
msgid ""
|
||
"CURSES ON YOU YOU BLASTED MAGES, CURSES ON YOU YOU BLASTED HUMANS, CURSES ON "
|
||
"YOU YOU BLASTED DWARVES! MAY YOUR MISERABLE LIVES BE FULL OF TORTURE! MAY "
|
||
"YOUR PEOPLE NEVER BE FREE! MAY ALL YOUR NEAR AND DEAR DESERT YOU! MAY A "
|
||
"THUNDERBOLT HIT YOUR HEAD! MAY..."
|
||
msgstr ""
|
||
"LANET OLSUN SİZE KAHROLASI BÜYÜCÜLER, LANET OLSUN SİZE KAHROLASI İNSANLAR, "
|
||
"LANET OLSUN SİZE KAHROLASI CÜCELER! ACILAR İÇİNDE KIVRANASINIZ! ASLA ÖZGÜR "
|
||
"OLAMAYASINIZ! YAKINLARINIZI VE SEVDİKLERİNİZİ KAYBEDESİNİZ! KAFANIZA "
|
||
"YILDIRIMLAR DÜŞSÜN!..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:481
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:695
|
||
msgid ""
|
||
"Malifor is dead... what have I done? What am I going to do? I must flee this "
|
||
"place!"
|
||
msgstr "Malifor öldü... Ben ne yaptım? Ne yapacağım? Buradan kaçmalıyım!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:486
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:700
|
||
msgid "Hey, there goes the traitor Tallin!"
|
||
msgstr "Hey, hain Talin gidiyor!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:491
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:705
|
||
msgid ""
|
||
"Let him go. He was not acting under his free will and thus there is no blame "
|
||
"attached to him. I have known of many such poor souls. If he does trouble us "
|
||
"in the future, however, we should not spare him."
|
||
msgstr ""
|
||
"Üstüne gitmeyin. Özgür iradesiyle davranmıyordu, bu bakımdan ona bir suçlama "
|
||
"yöneltemeyiz. Böyle zayıf ruhları iyi bilirim. İlerde bize sorun olursa, o "
|
||
"zaman canını bağışlamamalıyız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:496
|
||
msgid ""
|
||
"Besides, he will probably just go and drown himself in the nearest river "
|
||
"anyway, so why bother killing him?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bununla beraber, belki de gidip en yakın nehre kendini atacaktır, "
|
||
"dolayısıyla neden onu öldürmekle uğraşalım ki?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Deory
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:512
|
||
msgid "Ahhh! Master, help me!"
|
||
msgstr "Ahhhh! Efendim, imdaat!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:517
|
||
msgid "Serves you right, you useless excuse for a slave."
|
||
msgstr "Bir kölenin için mazeret belirtmeye hakkı yoktur."
|
||
|
||
#. [message]: description=Deory
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:531
|
||
msgid "Master! Tallin is taking my villages!"
|
||
msgstr "Efendim! Talin köylerimi alıyor!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:537
|
||
msgid "Shut up, you idiot. I know what I am doing."
|
||
msgstr "Kapa çeneni gerzek. Ben ne yaptığımı biliyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:542
|
||
msgid ""
|
||
"Agreed. And if you don't keep your mouth shut, I will personally shut it for "
|
||
"you!"
|
||
msgstr "Elbette. Eğer çeneni kapatmazsan, ben gelip kapatmasını bilirim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Deory
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:547
|
||
msgid " *Gulp*"
|
||
msgstr "(yutkunur)"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:562
|
||
msgid ""
|
||
"Hmmm, you aren't as bad as I thought, Tallin. Unfortunately for you, we "
|
||
"aren't ready to give up just yet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hımm, düşündüğüm kadar kötü değilmişsin, Talin. Senin için üzgünüz fakat "
|
||
"henüz teslim olmaya hazır değiliz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:689
|
||
msgid "Pew! Nick of time too - I almost bought it there!"
|
||
msgstr "Üff! Tam da zamanıydı - Yine eğlenceyi kaçırdım!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:710
|
||
msgid ""
|
||
"Besides, he will probably just go and drown himself in the nearest river "
|
||
"anyway, so why bother?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Diğer taraftan, belki gider kendini en yakın nehre atar, ne diye uğraşalım?"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:4
|
||
msgid "Elvish Princess"
|
||
msgstr "Elf Prensesi"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:10
|
||
msgid ""
|
||
"After securing the help of the two lich-mages, the party returned to Knalga."
|
||
msgstr ""
|
||
"İki umacı büyücünün yardımını güvenceye aldıktan sonra grup Kanalga’ya döndü."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:15
|
||
msgid ""
|
||
"Och, that was a piece o' good work, lad, getting both the lich-mages and "
|
||
"Stalrag on our side. Now let's plan our way to bringing Rakshas down..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oh, Her iki umacı büyücüyü ve Stalrag’ı bize katılmaya ikna etmen gerçekten "
|
||
"iyi işti arkadaşım. Şimdi Rakşas’ı alaşağı etmenin planlarını yapalım..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:19
|
||
msgid ""
|
||
"The lich-mages sent forth gryphons to scout out the number, formation and "
|
||
"deployment of the orcish forces, and to seek allies as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"Umacı büyücüler ork kuvvetlerinin sayısını, durumunu ve yerleşimini öğrenmek "
|
||
"ve ayrıca müttefik aramak üzere grifinleri gözcü olarak gönderdiler."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:23
|
||
msgid ""
|
||
"One day a gryphon came screeching into the caves with the news that a large "
|
||
"elvish force approached from the east. Messages were quickly dispatched to "
|
||
"the elves asking their purpose. The haughty reply was that their purpose was "
|
||
"none of any dwarf's or human's business, and that all would be well-advised "
|
||
"to stay in their holes when the elves passed near."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir gün grifinlerden biri doğudan büyük bir elf ordusunun yaklaştığını haber "
|
||
"verdi. Hemen elflere amaçlarını öğrenmek için birileri yollandı. Mağrur "
|
||
"yanıtları gelmekte gecikmedi. Amaçları insanlar ve cücelerle ilgili değildi "
|
||
"ve elfler yakınlardayken deliklerinde kalmalarının iyi olacağı tavsiye "
|
||
"ediliyordu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:27
|
||
msgid ""
|
||
"Before the humans and dwarves could respond to this message, another gryphon "
|
||
"arrived with the news that the orcs were holding an elvish sorceress "
|
||
"prisoner in the castle of Bitterhold, less than a day's march distant to the "
|
||
"northwest. The castle had attracted notice because it had been recently "
|
||
"rebuilt and manned by a unit known to include some of the hardiest and "
|
||
"toughest of veteran orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"İnsanlar ve cüceler bu iletiye yanıt vermeden başka bir grifin, kuzeybatıda "
|
||
"bir günlük mesafede Acıhisar kalesinde orklar tarafından bir Büyücü Kızın "
|
||
"esir tutulduğu bilgisiyle geldi. Kalenin adı dikkatlerini çekmişti, çünkü "
|
||
"kale yeni yapılmıştı ve tecrübeli ork askerlerinin en güçlüleri tarafından "
|
||
"korunuyordu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:31
|
||
msgid ""
|
||
"Gryphons and a picked force of human woodsmen were sent out that very night, "
|
||
"and less than two days later managed to ambush an orcish messenger on the "
|
||
"road out of Bitterhold. The messenger was carrying a ransom demand to the "
|
||
"elves - for the sorceress was, in fact, a princess of the highest rank."
|
||
msgstr ""
|
||
"Girifinlerle birlikte ormancılardan kurulu bir birlik o çevreye "
|
||
"gönderilmişti ki, iki gün sonra Acıhisar yolunda bir ork habercisi bir gece "
|
||
"yarısı pusuya düştü. Haberci bir fidye mektubu taşıyordu ve Büyücü Kız "
|
||
"aslında en yüksek seviyeden bir elf prensesiydi."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:35
|
||
msgid "The leaders met in council, considering what to do..."
|
||
msgstr "Liderler toplanıp bu durumu tartışmaya başladılar..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:39
|
||
msgid ""
|
||
"This kidnapped princess explains a great deal. It is not easy to draw the "
|
||
"elves out of their forests."
|
||
msgstr ""
|
||
"uYakalanan prenses büyük bir anlaşma anlamına geliyor. Elfleri ormanlarından "
|
||
"çıkarmak pek öyle kolay bir iş değildir."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:44
|
||
msgid ""
|
||
"Aye, lad. Her kin will have come either to do battle or pay ransom. By the "
|
||
"looks of things, they've busked themselves for either."
|
||
msgstr "Evet, arkadaşım. Elfler ya fidyeyi ödeyecekler ya da savaşacaklar."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:49
|
||
msgid ""
|
||
"Pahhh, who cares. Let the elves and orcs chop each other into mincemeat. It "
|
||
"will just make things easier for us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Peh, kimin umurunda. Bırakalım elflerle orklar birbirlerini yesinler. Bu "
|
||
"bizim işimizi daha da kolaylaştırır."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:54
|
||
msgid ""
|
||
"Hah! I ken yer brain has rotted awa' entire. Think on it, skull-head, what "
|
||
"would happen if the elves dinna fight and pay the ransom instead?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hah! Senin çürümüş beyninden de ancak bu beklenirdi. Düşün bir kemik kafa, "
|
||
"elfler döğüşmek yerine fidyeyi ödemeye kalkarlarsa ne olacak?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:59
|
||
msgid "Do you want to die, dwarf?"
|
||
msgstr "Canına mı susadın, cüce?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:64
|
||
msgid ""
|
||
"Peace, peace! If you two want to kill something, there are plenty of orcs "
|
||
"outside."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sakin olun! İkiniz bir şeyleri öldürmek niyetindeyseniz, dışarı çıkıp biraz "
|
||
"ork öldürün."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:69
|
||
msgid ""
|
||
"But you do have a point, Stalrag, That ransom will buy more troops and "
|
||
"weapons for the orcs, worse news for us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fakat değindiğin nokta önemli, Starlag. Bu fidye orkların daha fazla asker "
|
||
"ve silah sahibi olmaları demek ve en kötüsü de bu, bizim için."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:74
|
||
msgid "I think we have a chance to make new some allies here..."
|
||
msgstr "Ben, yeni müttefikler edinmek için bunu bir şans olarak görüyorum..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:79
|
||
msgid ""
|
||
"Allies? I take it we're to go to them and ask them to join us in return for "
|
||
"our help in rescuing their Princess? You heard their message - those elves "
|
||
"have got their noses so high in the air they canna see over them. They "
|
||
"wouldna ally themsel' with the likes o' us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Müttefik mi? Prenseslerini kurtarmamız karşılığında bize katılmalarını mı "
|
||
"teklif etmeyi düşünüyorsun? Gönderdikleri haberi duydun; bu burunları havada "
|
||
"elfler bizi çevrelerinde görmek istemiyorlar. Onlar bizimle ittifak "
|
||
"yapmazlar."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:84
|
||
msgid ""
|
||
"Of course we won't do that. As a matter of fact I think it's best that we "
|
||
"don't say anything to the elves at all."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elbette bunu istemeyeceğiz. Aslında en iyisi bu konuda elflere hiçbir şey "
|
||
"söylememektir."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:89
|
||
msgid "Why d'ye say that?"
|
||
msgstr "Sebep?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:94
|
||
msgid ""
|
||
"Well, suppose we do join up with the elves - assuming they will let us - and "
|
||
"we make a combined raid on the fortress, what will the orcs most likely do "
|
||
"when the ransom slips from their grasp?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Şimdi, elflerin bize katıldığını ve orklara fidye vermek yerine kaleye "
|
||
"birleşik bir saldırı yapmamıza izin vermiş olduklarını varsayalım. Orklar bu "
|
||
"durumda ne düşünür?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:99
|
||
msgid ""
|
||
"Kenning the way of orcs, belike they'd kill the princess, especially if it "
|
||
"seems the rescue ha' any chance of succeeding."
|
||
msgstr ""
|
||
"Orklar bunu farkederse, özellikle bir kurtarma şansı varsa, prensesi "
|
||
"öldürecekleri apaçık."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:104
|
||
msgid ""
|
||
"Exactly. On the other hand, if we raided the fortress while the orcs were "
|
||
"talking ransom with the elves, the orcs might hesitate just long enough."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kesinlikle. Diğer yandan, eğer orklar elflerle fidyeyi konuşurken kaleye "
|
||
"saldırırsak orklar fazla tereddüt etmeyecektir."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:109
|
||
msgid ""
|
||
"Hmmm...I think you've the right of it, lad. Most orcs being thicker than a "
|
||
"wood-knot, I'd lay odds on Rakshas giving strict orders that she not be "
|
||
"touched without his direct word on the matter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hımmm... Haklı olabilirsin, arkadaşım. Orkların çoğu kalın kafalıdır. "
|
||
"Rakşas’ın doğrudan emri olmadıkça prensese dokunulmaması emri verdiğini "
|
||
"söyleyebiliriz."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:114
|
||
msgid ""
|
||
"But it would be unwise to trust that the orcs will stay stupid forever. If "
|
||
"we do go ahead with this raid, we are going to have to be in and out like "
|
||
"lightning."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fakat bütün orkların aptal olduğuna güvenmek akıllıca olmaz. Eğer baskın "
|
||
"sırasında yeterince ilerleyebilirsek, yıldırım gibi girip çıkabiliriz."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:119
|
||
msgid ""
|
||
"My Shinsplitters will be invaluable for a job like this. They are fierce and "
|
||
"never give ground and will not stop attacking until either they or their "
|
||
"opponent lies dead. No fortress can stand long against them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Benim çılgın cücelerimin böyle bir işte çok faydası olur. Çok ateşlidirler, "
|
||
"kendileri veya rakipleri ölene kadar saldırıyı durdurmayacaklarından hiçbir "
|
||
"kale onlara karşı uzun süre dayanamaz."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:124
|
||
msgid ""
|
||
"Ha ha, I like this plan. Once we get our hands on this little sorceress the "
|
||
"elves will be forced to do whatever we want them to."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha ha, bu planı sevdim. Küçük büyücü kızı bir kere elimize geçirdik mi, "
|
||
"elfler her istediğimizi yapmak zorunda kalacaklar."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:129
|
||
msgid ""
|
||
"Remember, Ro'Arthian, we need willing allies rather than resentful lackeys "
|
||
"that would turn on us at the first reverse. If we rescue their princess, the "
|
||
"elves may yet choose not to help us, but that is a risk we'll have to take."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vahıkalmış, şunu unutma, bulduğu ilk fırsatta bizi ortada bırakacak "
|
||
"dalkavuklara değil gönüllü müttefiklere ihtiyacımız var. Prenseslerini "
|
||
"kurtarırsak elfler yine de bize yardım etmemeyi tercih edebilirler, fakat bu "
|
||
"riske girmek zorundayız."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:134
|
||
msgid ""
|
||
"Elves are deeply honor-bound, especially in matters that touch their kin. If "
|
||
"we rescue the princess, I am certain the deed will not go without reward."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elfler çok onurludur, özellikle de sözkonusu akrabalık bağları olunca. Eğer "
|
||
"prensesi kurtarırsak kesinlikle ödülsüz kalmayacağımıza eminim."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:139
|
||
msgid ""
|
||
"And at the very least, the orcs will not be able to raise troops with ransom "
|
||
"money they don't have."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ve bunun sonucu olarak, orklar fidye alamayacağı için yeni askerler "
|
||
"edinemeyecekler."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:144
|
||
msgid "Pah...weak, soft humans. Have it your way if you must."
|
||
msgstr "Peh... zayıf ve yumuşak insanlar. N’aparsanız yapın."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:149
|
||
msgid ""
|
||
"So it shall be, Tallin, I'll hold the caves here while you and Stalrag's "
|
||
"Shinsplitters fare to Bitterhold. The orcs still haven't given up their "
|
||
"attack on our southern tunnels."
|
||
msgstr ""
|
||
"Öyle yapalım Talin. Sen ve Starlag’ın çılgın cüceleri Acıhisar’a giderken "
|
||
"ben burada kalıp mağaraları koruyacağım, çünkü güney tünellerimize ork "
|
||
"saldırıları hala devam ediyor."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:154
|
||
msgid "Then to arms, men! For Knalga and the princess!"
|
||
msgstr "O halde silah başına! Kanalga ve prenses için!"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:187
|
||
msgid "Rescue the Princess"
|
||
msgstr "Prensesi kurtar"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:482
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:507
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:956
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:981
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1006
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:195
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:442
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:728
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1231
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1399
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1474
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:772
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:797
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:822
|
||
msgid "Death of Ro'Arthian"
|
||
msgstr "Vahıkalmış’ın ölümü"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:486
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:511
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:960
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:985
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1010
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:199
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:446
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:732
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1235
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1403
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1478
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:776
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:801
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:826
|
||
msgid "Death of Ro'Sothian"
|
||
msgstr "Ahıgitmiş’in ölümü"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Atul
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:224
|
||
msgid "Atul"
|
||
msgstr "Atul"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:382
|
||
msgid ""
|
||
"Upon emerging from the mouth of a hidden tunnel near the fortress, Tallin "
|
||
"and his men surveyed the scene before them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gizli bir tünel ağzından kalenin yakınlarına çıkan Talin ve adamları "
|
||
"manzarayı önce bir gözden geçirdiler."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:388
|
||
msgid ""
|
||
"There's the fortress of Bitterhold. A grim and impressive pile indeed..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Burası Acıhisar kalesi. Gerçekten gaddar ve etkili bir sürüyle karşı "
|
||
"karşıyayız..."
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:393
|
||
msgid "They have dammed the river to make a moat for their castle."
|
||
msgstr "Nehri kalelerine hendek yapmak için baraj kurmuşlar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:398
|
||
msgid ""
|
||
"Are we here to sight-see or to rescue this blasted sorceress? And if you "
|
||
"really want to sight-see, then check out that orcish encampment south of us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Burada durup gözle incelemekle mi yetineceğiz yoksa bu kahrolası büyücü kızı "
|
||
"kurtarmaya mı çalışacağız? Eğer gerçekten gözle inceleme yapmak istiyorsak "
|
||
"güneyimizdeki ork kampına da bakmalıyız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:403
|
||
msgid ""
|
||
"Just our luck to be here when they're mustering a field force - probably to "
|
||
"attack the caves. Avoid them if you can, kill them if you can't."
|
||
msgstr ""
|
||
"Şansımıza tam da bir açık alan gücü toplarlarken buraya geldik. Yapabilirsek "
|
||
"onlardan kaçınalım, yoksa hepsini öldürün."
|
||
|
||
#. [message]: description=Atul
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:408
|
||
msgid "INTRUDERS! KILL THEM!!!"
|
||
msgstr "SALDIRGANLAR! HEPSİNİ GEBERTİN!"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Elvish Sorceress, description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:431
|
||
msgid "Anita"
|
||
msgstr "Anita"
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:443
|
||
msgid ""
|
||
"I am free! Thank you, my saviors. Who has come to rescue me from vile "
|
||
"captivity?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Özgürüm! Teşekkürler kurtarıcılarım. Beni mahpusluktan kurtarmaya gelen kim?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:448
|
||
msgid ""
|
||
"Later, princess, first let's get outta -- uh, let us take our leave of this "
|
||
"place as swiftly as may be!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bunları daha sonra konuşuruz prenses, önce kaça... uh, yapabildiğimiz kadar "
|
||
"hızlıca burayı terkedelim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:453
|
||
msgid "Lead; I will follow."
|
||
msgstr "Yol göster; Seni izleyeceğim."
|
||
|
||
#. [message]: role=smartorc
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:471
|
||
msgid ""
|
||
"Hey, those intruders are going to free the elf! We can't let that happen! "
|
||
"Kill her! Kill the elf!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hey, bu davetsiz konuklar elfi serbest bırakmala gidiyor! Buna izin "
|
||
"veremeyiz! Hepsini öldürün! Elfi öldürün!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:476
|
||
msgid "Darn it! We wern't fast enough."
|
||
msgstr "Başaramadık. Yeterince hızlı değildik."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:4
|
||
msgid "Ray of Hope"
|
||
msgstr "Umut Işığı"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:12
|
||
msgid ""
|
||
"With Malifor's death, the magical controls over Tallin's will vanished. "
|
||
"Being suddenly confronted with the reality of his actions was too much for "
|
||
"him, and so he fled. As he did so, visions of his dying friends - friends "
|
||
"that he had slain - flashed before his eyes, while their voices chided him "
|
||
"from the darkness. Frantically he tried to escape their condemnation, but it "
|
||
"seemed that at every successive turn their numbers grew greater and greater, "
|
||
"and their words cut more and more deeply into his ravaged soul. Screaming in "
|
||
"desperation, he called upon his arts to banish them forever into the lands "
|
||
"of the dead, but they seemed to laugh at his attempts and rebuke him even "
|
||
"more forcibly for his betrayal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Malifor’un ölümüyle Talin büyünün etkisinden kurtulmuş fakat gerçeklerle "
|
||
"aniden yüzleşince bunu kaldıramayıp kaçmıştı. Gerçeklerden kaçmak istedikçe "
|
||
"ölen arkadaşları ve kendi öldürükleri gözünün önüne geliyor, karanlıklar "
|
||
"içindeki çığlıkları kulaklarında çınlıyor, çılgınca kaçmaya çabaladıkça "
|
||
"sayıları daha da artıyor, sözleri yaralı ruhuna bıçak gibi saplanıyordu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:17
|
||
msgid ""
|
||
"His thoughts soon turned to death as the only way to escape his punishment, "
|
||
"and he immediately drew his dagger and plunged it into his heart. But as he "
|
||
"stabbed himself again and again, he found that his feeble body failed to "
|
||
"collapse, and his life force continued to dwell within his bones. Desperate, "
|
||
"Tallin cast about for other ways of self-destruction. He soon detected the "
|
||
"presence of a large body of water nearby, and some great monster living "
|
||
"within its depths, and he stumbled blindy towards the oblivion offered by "
|
||
"both."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu eziyetten kurtulmanın tek yolu olarak ölümü gördü ve hançerini çekip "
|
||
"kalbine sapladı. Bunu tekrar tekrar yapmasına rağmen yaşam gücü kemiklerini "
|
||
"terketmiyordu. Talin çaresizlik içinde kendini öldürmenin başka yollarını "
|
||
"aramaya başladı. Çok geçmeden suyun kenarında irice bir varlık olduğunu ve "
|
||
"suyun derinliklerinde büyükçe bir canavarın yaşadığını farkedince "
|
||
"şaşkınlıkla sendeleyip düşecek gibi oldu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:21
|
||
msgid ""
|
||
"But as he approached the dark and menacing depths, he was accosted by the "
|
||
"ghost of yet another creature."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fakat karanlık ve tehditkar derinliklere yaklaşınca başka bir yaratığın "
|
||
"hayaleti kendisine hitabetti."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:25
|
||
msgid ""
|
||
"Abhai: Halt right there, oh vile minion of Malifor! Your attempts to enslave "
|
||
"me yet again will fail. All you shall find here will be your own destruction!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Abhay: Orada dur, Malifor’un zavallı kölesi! Beni köleleleştirme çaban boşa "
|
||
"gidecek. Burada elde edebileceğin tek şey kendi yokoluşun olacaktır!"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:30
|
||
msgid ""
|
||
"By the gods of darkness, what harm have I done to you? You have not been "
|
||
"slain by me, nor by my minions. And Malifor is dead, and by the Gods I will "
|
||
"never serve any of his likes ever again! Now get out of my way!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Karanlıkğın tanrıları adına, sana ne kötülük ettim? Seni ne ben ne de "
|
||
"kölelelerim öldürdü. Malifor öldü ve Tanrılar adına, ben bir daha asla ona "
|
||
"hizmet etmeyeceğim. Şimdi çekil yolumdan!"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:35
|
||
msgid ""
|
||
"Abhai: Hold! Malifor has been slain? Then why am I not yet free of this "
|
||
"ethereal body? Am I doomed to an eternity of unlife?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Abhay: Dur! Malifor öldü mü? O halde neden ben hala bu ruhani bedendan "
|
||
"kurtulamadım? Bu benim kaderim mi?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:40
|
||
msgid "Your troubles are none of my concerns. Begone!"
|
||
msgstr "Sorunların beni ilgilendirmiyor. Defol git!"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:45
|
||
msgid ""
|
||
"Abhai: Now wait! Who are you, and what are you doing coming in this "
|
||
"direction? I sense you are well versed in the dark arts; can you rid me of "
|
||
"this body?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Abhay: Dur biraz! Sen kimsin ve buralarda ne yapıyorsun? Kara sanatlarda "
|
||
"usta olduğunu hissediyorum; beni bu bedenden kurtarabilir misin?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:50
|
||
msgid ""
|
||
"I am Tallin. I was once a free man leading my people in a revolution against "
|
||
"their orcish overlords, but I was tricked and enslaved by Malifor. While "
|
||
"under his control, I have done unthinkable deeds - I have studied the most "
|
||
"forbidden of arts, I have robbed the dead of their rest, and I have "
|
||
"mercilessly butchered my friends like some sort of mindless abomination. Now "
|
||
"I am haunted by all the evil I have done, and I see no way of escaping this "
|
||
"torment other then self destruction."
|
||
msgstr ""
|
||
"Adım Talin. Ork derebeylerine karşı ayaklanan halkıma liderlik eden özgür "
|
||
"bir adamdım. Fakat Malifor tarafından ele geçirildim ve onun kölesi haline "
|
||
"geldim. Onun büyüsünün etkisi altında hayal bile edilemeyecek şeyler yaptım. "
|
||
"En yasak sanatların eğitimini aldım, mezarlarından ölüleri kaldırdım ve "
|
||
"beyinsiz mahluklar gibi kendi arkadaşlarımı acımasızca katlettim. Şimdi "
|
||
"yaptığım tüm kötülüklerden dolayı çok pişmanım, ancak bu işkenceden "
|
||
"kurtulmak için kendi kendimi yok etmekten başka çare göremiyorum."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:55
|
||
msgid ""
|
||
"Abhai: I don't think death will help you, my boy. As I am sure you have "
|
||
"already learned, death itself will have nothing to do with you. Even if your "
|
||
"body is destroyed, your life force will still roam this world in torment. "
|
||
"Such is the fate for the likes of us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abhay: Sana ölümün bir yararı olacağını sanmıyorum. Gövdeni yok etsen bile "
|
||
"yaşam gücünden dolayı bu dünyada işkence çekerek dolaşmaya devam edeceksin. "
|
||
"Bizim gibilerin kaderidir, bu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:60
|
||
msgid ""
|
||
"Then what shall we do? The dying shrieks of my friends haunt me endlessly. "
|
||
"It was because of me that they rose up against the orcs in the first place! "
|
||
"They trusted me to always be there with them, guiding and leading them, and "
|
||
"putting myself in the forefront of every battle. If I were not there they "
|
||
"never would have risked their lives - nay, if I were not there they wouldn't "
|
||
"be dead right now! And I betrayed them! Those who trusted me most I slew "
|
||
"with my own hands!"
|
||
msgstr ""
|
||
"O halde ne yapmalıyım? Ölen arkadaşlarımın feryatları sonsuza kadar peşimi "
|
||
"bırakmayacak. Onların orklara karşı ayaklandıran benim! Onları hiç "
|
||
"bırakmayacağım, onlara rehberlik ve liderlik edeceğim konusunda bana "
|
||
"güvendiler, ben de her savaşta kendimi hep ön saflara koydum. Ben olmasaydım "
|
||
"hiçbirinin hayatı tehlikeye girmeyecekti, ben olmasaydım şimdi hiçbiri "
|
||
"ölmemiş olacaktı! Ben onlara ihanet ettim! Bana güvenenleri kendi ellerimle "
|
||
"öldürdüm!"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:65
|
||
msgid ""
|
||
"Abhai: Be at peace, Tallin. I know of the trials that you have gone through, "
|
||
"for I have faced them myself, and having faced those same trials I can say "
|
||
"that you are not at fault. It was Malifor who had bound you to his will, and "
|
||
"thus the blame of all your crimes falls on him. Now that he is dead, you are "
|
||
"free, both of his will, and of the crimes he has committed through you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abhay: Sakinleş Talin. Benim de başıma geldiği için seni çok iyi anlıyorum. "
|
||
"Ben de benzer şeylerle yüzleşmek zorunda kaldığım için biliyorum ki, "
|
||
"affedilmeyi dileyebilirsin. Seni buna zorlayan Malifor’du, ancak bu "
|
||
"suçlarının günahının Malifor’a ait olduğu anlamına gelmez, çünkü tanrılar "
|
||
"sana kullanasın diye bir akıl vermiş. Tanrıların affediciliğine "
|
||
"sığınabilirsin. Hatalarını düzeltecek iyi şeyler yaparsan tanrılar seni "
|
||
"affedebilir ve huzura kavuşabilirsin."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:70
|
||
msgid ""
|
||
"Nevertheless, it was my hands which wielded the staff that shattered the "
|
||
"skulls of my friends. It was my lips which spoke the incantations to blast "
|
||
"them with spells, or beset them with nightmares from another world. It was I "
|
||
"who was not strong enough to resist his will. Your words, although kind, are "
|
||
"not enough to relieve me of my guilt."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne yazık ki, dostlarım benim dudaklarımdan dökülen sözlerle lanetlendiler. "
|
||
"Malifor’un iradesine karşı yeterince direnemedim. Sözlerin olumlu ama beni "
|
||
"rahatlatmıyor."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:75
|
||
msgid ""
|
||
"Abhai: Whether or not you are at fault is often impossible for men like us "
|
||
"to judge. Sometimes you think you are at fault while you actually are not, "
|
||
"and at other times, you sometimes think you have committed no crime while "
|
||
"you actually have. But there is one way in which this matter can be settled "
|
||
"beyond the shadow of a doubt."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abhay: Kesin yargıya varmak bize düşmez. Bazen bize tamamen yanlış gelen "
|
||
"şeylerin tanrılar katında haklı bir sebebi olabilir ve bu nedenle bizim "
|
||
"günah olarak kabul ettiğimiz bazı şeyler affedilebilir. Fakat, "
|
||
"karamsarlıktan kurtulmamıza yardımcı olacak bir şey var."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:80
|
||
msgid "How is that?"
|
||
msgstr "Nedir?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:85
|
||
msgid "Abhai: You must find the Rod of Justice."
|
||
msgstr "Abhay: Adalet Asasını bulmalısın."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:90
|
||
msgid "The Rod of Justice? I have never heard of it."
|
||
msgstr "Adalet Asası mı? Hiç duymamıştım."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:95
|
||
msgid ""
|
||
"Abhai: You haven't? It was an ancient artifact even when I was young. They "
|
||
"say it was crafted by the Great Gods themselves, and given to the first true "
|
||
"Ruler of Men to ensure peace, harmony and above all - justice. For for "
|
||
"hundreds of years now, it passed from king to successor. Ever since it has "
|
||
"been wielded by men, the ruling class never became corrupt, the people never "
|
||
"lacked justice and neither evil nor wars ever troubled the land."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abhay: Duymadın mı? Benim gençliğimde bile bir tarihi eserdi. Ulu Tanrılar "
|
||
"tarafından dövüldüğü ve insanların ilk gerçek yöneticisine barışı tesis "
|
||
"etmesi için verildiği söylenir. Yüzlerce yıl kraldan krala aktarılmıştır. "
|
||
"İnsanlar tarafından kullanıldığı sürece yönetici sınıfı hiç yok olmamış, "
|
||
"halk adalete hep güvenmiş ve dünya da ne savaş olmuş ne de kötülük varmış."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:100
|
||
msgid ""
|
||
"Well, that certainly isn't the state of affairs now. Knalga lies in ruins, "
|
||
"orcs ravish the surface, and dark and evil creatures haunt the underground "
|
||
"passages. In the meantime, Wesnoth is said to be ruled by the wicked and "
|
||
"cruel queen Asheviere, while the rightful heir must have long since perished "
|
||
"in his vain quest for the Scepter of Fire."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hepsi iyi güzel de, bu, kesinlikle şimdiki duruma hiç uymuyor. Kanalga "
|
||
"harabeye dönmüş, orklar yeryüzünde terör estiriyor ve yeraltı tünelleri "
|
||
"karanlık ve kötü niyetle yaratıklarca istila edilmiş durumda. Bunun yanında, "
|
||
"Wesnoth kötü kraliçe Aşivye’nin istibdadı altında inliyor."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:105
|
||
msgid ""
|
||
"I had assumed things would be in such a state, as I can faintly sense the "
|
||
"presence of the Rod of Justice nearby. I thought that if I could somehow "
|
||
"reach the Rod, I would be able to destroy Malifor and be free of this state. "
|
||
"Alas, it seems to be in vain now..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Böyle bir durumda bunlar kaçınılmazdı. Fakat Adalet Asası yakınlarda olmalı, "
|
||
"onu hissedebiliyorum. Asaya ulaşabilseydim, Malifor’u yok edip bu durumdan "
|
||
"kurtulabilirdim. Ne yazık ki, şu an için beyhude görünüyor..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:110
|
||
msgid "But you said that this Rod may be able to help me?"
|
||
msgstr "Fakat bu asanın bana yardımı olabileceğinden söz etmiştin, değil mi?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:115
|
||
msgid ""
|
||
"Abhai: Yes, my boy. When I was king, I wielded the Rod of Justice. It "
|
||
"contains such power that no creature that I have ever encountered can dare "
|
||
"stand before it. However, if a person who grasps the staff is a criminal, or "
|
||
"has a heart full of dark and evil, then the staff will smite them down as "
|
||
"surely as you are standing there."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abhay: Evet, evlat. Ben kralken Adalet Asasını kullanmıştım. Öyle bir güç "
|
||
"içerir ki hiçbir yaratık karşısında duramaz.Bununla birlikte, Asayı tutan "
|
||
"kişi bir suçlu ise veya kalbi kötülük doluysa Asa o kişiyi çarpar."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:120
|
||
msgid ""
|
||
"So you suggest that I grasp this Rod of Justice, as if it were to judge me?"
|
||
msgstr "Yani yargılanmak için Adalet Asasını elime almam yetecek mi? "
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:125
|
||
msgid ""
|
||
"Abhai: That is exactly what I suggest, my boy. When you grasp it, if you are "
|
||
"destroyed, then that is an end to your torment. If you are not, then you "
|
||
"know beyond a shadow of a doubt that the Great Gods do not hold you "
|
||
"responsible for the acts Malifor has committed through you. Either way, it "
|
||
"will be an end to your suffering."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abhay: Evet, benim önerim de bu zaten. Onu eline aldığında yok edilirsen bu "
|
||
"çektiğin işkencenin sonu olacaktır. Yaşarsan, Malifor’un zorla "
|
||
"yaptırdıklarından dolayı Ulu Tanrıların seni sorumlu tutmayacaklarını "
|
||
"öğrenmiş olacaksın. Her iki durumda da çektiğin eziyet son bulacak."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:130
|
||
msgid "Then we must find this rod. Lead the way, my friend."
|
||
msgstr "O halde Asayı bulmak zorundayız. Yolu göster, dostum."
|
||
|
||
#. [side]: type=Fire Dragon, description=Machador
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:154
|
||
msgid "Machador"
|
||
msgstr "Makador"
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, description=Gurk
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:296
|
||
msgid "Gurk"
|
||
msgstr "Gurk"
|
||
|
||
#. [side]: type=Drake Flare, description=Kishmish
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:307
|
||
msgid "Kishmish"
|
||
msgstr "Kişmiş"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:321
|
||
msgid "Find the Rod of Justice"
|
||
msgstr "Adalet Asasını bul"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:329
|
||
msgid "Death of Abhai"
|
||
msgstr "Abhay’ın ölümü"
|
||
|
||
#. [message]: description=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:467
|
||
msgid ""
|
||
"Tallin, accompanied by the ghost of the king - whose name he soon discovered "
|
||
"to be Abhai - set off down the tunnels in search of the Rod of Justice. "
|
||
"However, their way was soon blocked by the body of water that Tallin had "
|
||
"sensed, as well as the monster that dwelt in it's depths."
|
||
msgstr ""
|
||
"Talin, yanındaki kral hayaletinin isminin Abhay olduğunu ve Adalet Asasını "
|
||
"aramak için bu tünellere geldiğini çok geçmeden öğrendi. Ancak Talin’in "
|
||
"anladığına göre su geçmesine engel olmuştu ayrıcı derinlerde yaşayan bir "
|
||
"canavarın da bunda rolü büyüktü."
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:472
|
||
msgid ""
|
||
"I have tried to pass by this body of water many times, but each time the "
|
||
"creature that dwells in the depths blocks me. I have cut off many of it's "
|
||
"arms and yet they still keep growing back. However, without entering the "
|
||
"depths of these waters we can't destroy the creature."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu su kütlesini geçmeyi defalarca denedim, fakat her seferinde suyun "
|
||
"derinlerinde yaşayan yaratık geçmeme engel oldu. Kollarının çoğunu kesmeme "
|
||
"rağmen yerlerine hemen yenileri çıkıyor. Ne yazık ki, suyun dibine inmeden "
|
||
"yaratığı yok edemeyiz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:478
|
||
msgid ""
|
||
"Then we shall have to pass it by. If we quickly cut off it's arms we may be "
|
||
"able to make a safe crossing."
|
||
msgstr ""
|
||
"O halde onu geçmek zorundayız. Kollarını hızlı hızlı keserek güvenle karşıya "
|
||
"geçebiliriz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:483
|
||
msgid ""
|
||
"To do this Tallin, you must call upon your art, for simply the both of us "
|
||
"together will not be sufficient to cut off it's arms fast enough."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bunu yapabilmek için sanatını devreye sokmalısın. İkimizin gücü kolları "
|
||
"yeterince hızlı kesmeye yetmeyecektir."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:489
|
||
msgid "Never! I refuse utter those cursed words!"
|
||
msgstr "Asla! O lanetli sözleri bir daha ağzıma almam!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:494
|
||
msgid ""
|
||
"No art in itself is ever evil, my boy; evil or good is in is the use to "
|
||
"which it is put. But now is not the time to argue; see how the arms of this "
|
||
"creature reach for us! Quickly, we must defeat this creature!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sanatın hiçbir türü kendi başına kötülük içermez, evlat. İyilik ve kötülük "
|
||
"onu kullananın içindedir. Fakat şimdi tartışmanın zamanı değil; bak "
|
||
"yaratığın kolları bize uzanmaya başladı bile! Hemen bu yaratığı yok "
|
||
"etmeliyiz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:500
|
||
msgid "Very well, if there is no other way..."
|
||
msgstr "Pekala, madem başka yolu yok..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:532
|
||
msgid ""
|
||
"I don't know what it is, but I can sense some sort of energy radiating from "
|
||
"yonder passage. Could this possibly be the Rod of Justice, Abhai?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu nedir bilmiyorum ama bu tünelden yayılan bir enerji olduğunu "
|
||
"hissediyorum. Bu Adalet Asasından kaynaklanıyor olabilir mi, Abhay?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:537
|
||
msgid ""
|
||
"I don't think so, my boy. I sense the Rod's power coming from another "
|
||
"direction. However, one can never be too sure in matters such as these. It "
|
||
"would be wise to investigate."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sanmıyorum, evlat. Ben Asanın enerjisinin başka yönden geldiğini "
|
||
"hissediyorum. Ancak kimse bundan emin olamaz. Gidip bakmak daha akılllıca "
|
||
"olur."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:549
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:550
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:551
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:552
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:553
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:554
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:555
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:556
|
||
msgid "Giant Spider"
|
||
msgstr "Dev Örümcek"
|
||
|
||
#. [message]: description=Giant Spider
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:561
|
||
msgid "HISSSSSS"
|
||
msgstr "HISSSSSS"
|
||
|
||
#. [object]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:581
|
||
msgid ""
|
||
"Showing signs of ancient elvish manufacture, this amulet grants whomever is "
|
||
"wearing it increased strength, stamina and protection against fire and holy "
|
||
"attacks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elf işi eski bir tılsım. Taşıyanın gücünü arttırır, ateşli ve gizemli "
|
||
"saldırılara karşı koruma ve dayanıklılık sağlar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:605
|
||
msgid ""
|
||
"The Amulet of Strength, how fascinating. However - though it may be a useful "
|
||
"trinket, it is hardly the Rod of Justice. Let us proceed in our mission."
|
||
msgstr ""
|
||
"Güç Tılsımı, ne büyüleyici. Adalet Asası kadar olmasa da işe yarar bir şey. "
|
||
"Görevimize devam edelim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Troll
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:639
|
||
msgid "Bah! More undead. Alert chief!"
|
||
msgstr "Bak! Yarı ölüler. Şefe haber verin!"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Dwarvish Lord, description=Haffel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:683
|
||
msgid "Haffel"
|
||
msgstr "Haffel"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Dwarvish Dragonguard, description=Hekkna
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:692
|
||
msgid "Hekkna"
|
||
msgstr "Hekna"
|
||
|
||
#. [message]: description=Haffel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:760
|
||
msgid "Sound the alert boys, a group of undead approach."
|
||
msgstr "Alarmı çalın çocuklar, bir yarı ölü grubu yaklaşıyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:766
|
||
msgid ""
|
||
"Peace, peace! We do not wish to fight. Let us pass and we shall do you no "
|
||
"harm."
|
||
msgstr ""
|
||
"Barış barış! Döğüşmek istemiyoruz. Geçmemize izin verin, size zarar "
|
||
"vermeyeceğiz. "
|
||
|
||
#. [message]: description=Haffel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:771
|
||
msgid ""
|
||
"Ha! You hear that, brother! This scum says he means us no harm, and simply "
|
||
"wishes to pass!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha! Duydun, kardeşim! Bu pislik bise zarar vermeyeceğini söylüyor. Sadece "
|
||
"geçmek istiyorlarmış!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Hekkna
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:776
|
||
msgid "Haha! As if he can just 'pass through' a Drake nesting cave."
|
||
msgstr "Ha ha! Dediği gibi Ejder dolu bir mağaraya ‘sadece geçmek’ istiyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:782
|
||
msgid ""
|
||
"We have no business with these creatures you speak of. We simply seek the "
|
||
"Rod of Justice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bizim bahsettiğiniz yaratıklarla işimiz yok. Biz sadece Adalet Asasını "
|
||
"arıyoruz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Haffel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:787
|
||
msgid ""
|
||
"Ah ha! That's what he is after. I bet he is having delusions of using it to "
|
||
"conquer the world or something."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ah ha! Baklayı ağzından çıkardı. Bahse girerim onu kullanarak dünyayı "
|
||
"keşfetme hülyaları peşindesiniz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hekkna
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:792
|
||
msgid "Haha!"
|
||
msgstr "Ha ha!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Haffel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:797
|
||
msgid ""
|
||
"Well, tell you what buddy, I just ate so I am not really in the mood for a "
|
||
"fight right now. Let me just give you the facts and then you can turn around "
|
||
"and leave."
|
||
msgstr ""
|
||
"Her neyse, ne dediğin umurumda değil. Hadi yedik diyelim, ancak bugün hiç "
|
||
"döğüş havamda değilim. Ama buradan çekip gitmenizi sağlayacak bazı "
|
||
"gerçeklerden bahsedebilirim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:803
|
||
msgid "What facts?"
|
||
msgstr "Ne gerçekleri?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Haffel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:808
|
||
msgid ""
|
||
"First of all, most people can't hold the Rod of Justice for more then a few "
|
||
"seconds without it burning their hand. For you, it would probably burn you "
|
||
"up alive in seconds. Secondly, it has been in the possession of an extremely "
|
||
"powerful and ancient dragon for centuries now. Not only will the dragon "
|
||
"roast you alive, but he has a whole nest of drakes at his beck and call to "
|
||
"join in the fun."
|
||
msgstr ""
|
||
"Her şeyden önce çoğu kişi Adalet Asasını elleri yanmadan bir kaç saniyeden "
|
||
"fazla tutamaz. Sizin için, muhtemelen bu tamamen yanmak biçiminde olacaktır. "
|
||
"İkincisi, yüzyıllardır yaşlı ve acayip güçlü bir ejderin elinde olması. Sizi "
|
||
"canlı canlı kızartacak olan sadece o ejder olsa iyi, arkasında bir ejder "
|
||
"sürüsü var."
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:813
|
||
msgid ""
|
||
"A dragon. Hmmm, creatures such as these are often fascinated by magical "
|
||
"objects. However, the Rod of Justice is far too important to be simply the "
|
||
"plaything of a dragon. Tallin, we must retrieve it and bring peace to this "
|
||
"land."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir ejder... Bu tür yaratıkları sihirli nesnelere bayılırlar. Ancak, Adalet "
|
||
"Asası bir ejderin oyuncağı olamayacak kadar önemli bir nesne. Talin, onu "
|
||
"almalı ve bu topraklara barışı getirmeliyiz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:819
|
||
msgid ""
|
||
"Now hold on, here, what is this talk of me saving the world all the sudden. "
|
||
"Just take a look at who you are talking to here..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Orada dur, şimdi. Bana dünyayı kurtarmaktan söz etmemiştin. Kiminle "
|
||
"konuştuğunun farkında mısın sen?..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:824
|
||
msgid ""
|
||
"I guess now is not the right time to bring up this topic. However, the fact "
|
||
"remains, we much reach the Rod of Justice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu konuyu gündeme getirmenin hiç sırası değil. Şurası bir gerçek ki, Adalat "
|
||
"Asasına bir an önce ulaşmalıyız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:830
|
||
msgid ""
|
||
"Agreed, but I do not wish to stain my hands with the blood of these "
|
||
"creatures as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kabul ediyorum, fakat ellerime bu yaratıkların da kanını bulaştırmak "
|
||
"istemiyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hekkna
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:835
|
||
msgid ""
|
||
"We also would much rather take a nap, but if you don't hurry up and move it "
|
||
"we will shoot you down."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bize bir şekerlemeden fazlası lazım, fakat acele etmez ve onu götürmezseniz "
|
||
"sizi aşağı biz yollayacağız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:841
|
||
msgid "You leave us with no choice."
|
||
msgstr "Bize başka seçenek bırakmadınız."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:860
|
||
msgid "Pew, it's hot down here!"
|
||
msgstr "Üff, çok sıcak burası!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:866
|
||
msgid ""
|
||
"I have a feeling that this is the lair of that dragon those chaps were "
|
||
"talking about a while back."
|
||
msgstr "Az önce şu kızartmacıların bahsettikleri ejder ini burası olsa gerek."
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:871
|
||
msgid ""
|
||
"You must be right, the I feel that the Rod of Justice is extremely close now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haklısın, Addalet Asasının artık oldukça yakında olduğunu hissedebiliyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:886
|
||
msgid ""
|
||
"We have broken into the drake nest. Although we must fight our way through, "
|
||
"let us avoid the side passages where I am sure the hatchlings are raised. "
|
||
"Destroying them would simply be needless killing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ejder yuvasına girdik. Yolumuza çıkarlarsa döğüşün, yavruların büyütüldüğü "
|
||
"yan tünellere girmekten kaçının. Onları yok etmek gereksiz bir katliam olur."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:900
|
||
msgid ""
|
||
"Wow, that's a long way up! This must be the place where drakes leave their "
|
||
"nest when they grow wings."
|
||
msgstr "Vay canına, burası ejderlerinin yavrularını büyüttüğü bir yer olmalı."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:914
|
||
msgid ""
|
||
"I can see a tiny speck of light in the distance. We must be miles from the "
|
||
"surface."
|
||
msgstr "Uzakta hafif bir ışık olduğunu görüyorum. Yüzeye çok yakın olmalıyız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:919
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:938
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:957
|
||
msgid ""
|
||
"If you are quite finished enjoying the view, then get your sorry soul back "
|
||
"in line. I don't know why you bothered going down that passage in the first "
|
||
"place - nothing there but a bunch of bats."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seyretmeyi bitirdiysen yolumuza geri dönelim. Buraya neden girdin bilmem ki, "
|
||
"burada bir kaç yarasadan başka bir şey yok."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:933
|
||
msgid ""
|
||
"I found a way to the surface - that is if you feel like climbing straight up "
|
||
"for miles on end..."
|
||
msgstr "Yeryüzüne çıkan bir yol buldum, biraz tırmanınca yüzeye çıkabiliriz."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:952
|
||
msgid "Wow, a tiny patch of sunlight all the way down here."
|
||
msgstr "Vay canına, buraya gün ışığı giriyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:971
|
||
msgid ""
|
||
"Don't bother heading down this passage further Tallin, I am sure that The "
|
||
"Rod is not in this direction."
|
||
msgstr "Bu tünele girmeyelim, Talin. Asanın orada olmadığını hissedebiliyorum."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:985
|
||
msgid ""
|
||
"I can faintly feel a breeze of fresh air. Perhaps this passage leads to the "
|
||
"surface."
|
||
msgstr "Oh, serin hava geliyor. Bu tünel yeryüzüne çıkıyor olmalı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:990
|
||
msgid ""
|
||
"We do not seek the surface Tallin, we seek the Rod of Justice. I see no gain "
|
||
"from exploring this passage further."
|
||
msgstr ""
|
||
"Biz yeryüzüne çıkış yolu aramıyoruz Talin, Adalet Asasını arıyoruz. Bu "
|
||
"tüneli uzun uzadıya keşfetmenin bir manası yok."
|
||
|
||
#. [message]: description=Machador
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:1002
|
||
msgid ""
|
||
"You fools! Have the land of the dead refused you entry that you have dared "
|
||
"come here!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sizi gidi soytarılar! Buraya gelmeye cüret ettiğinize göre ölüm diyarına "
|
||
"kabul edilmemenizi dilerim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:1008
|
||
msgid ""
|
||
"We do not wish to fight you, Great One, we simply seek the Rod of Justice - "
|
||
"which we believe is in your possession."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seninle döğüşmek istemiyoruz, Dev şey. Biz sadece Adalet Asasını arıyoruz. "
|
||
"Galiba sendeymiş."
|
||
|
||
#. [message]: description=Machador
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:1013
|
||
msgid ""
|
||
"The Rod of Justice was not made to be the plaything of a demented Sorcerer "
|
||
"such as you. It is perhaps the most powerful artifact that I have ever "
|
||
"encountered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Adalet Asası sizin gibi beyinsizlere oyuncak olsun diye yapılmadı. O belki "
|
||
"de şimdiye kadar rastladığım en güçlü nesne."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:1019
|
||
msgid ""
|
||
"We need that Rod of Justice, dragon. If you don't hand it over to us "
|
||
"peacefully, then we will have to take it by force."
|
||
msgstr ""
|
||
"Adalet Asasına ihtiyacımız var, ejderha. Bize güzellikle vereceksen ver "
|
||
"yoksa biz zorla almasını biliriz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Machador
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:1024
|
||
msgid "I tire of your insolence! Prepare to die!"
|
||
msgstr "Saygısızlığınızdan bıktım! Geberin!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Machador
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:1036
|
||
msgid ""
|
||
"How shameful! I have lived for over fifty thousand years, I have crushed "
|
||
"countless foes and raised countless generations of drakes - and now I am "
|
||
"defeated by a mere Sorcerer!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne utanç verici! Elli bin yıldır yaşıyorum, sayısız düşmanla döğüştüm ve "
|
||
"sayısız ejder kuşağı gördüm. Şimdi basit bir büyücüye yenildim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:1041
|
||
msgid ""
|
||
"Well done, Tallin. The Rod of Justice is ours now. Now go forth, grasp the "
|
||
"Rod of Justice and put all your fears and nightmares to rest."
|
||
msgstr ""
|
||
"İyi işti Talin. Adalet Asası artık bizim. Şimdi git ve Adalet Asasını eline "
|
||
"al ve tüm korkularından ve kabuslarından kurtul."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:1069
|
||
msgid "I really should slay the dragon before I touch this..."
|
||
msgstr "Buna dokunabilmek için ejderi gerçekten öldürmek zorunda kalacağım..."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:4
|
||
msgid "Introductions"
|
||
msgstr "Tanışma"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Troll Warrior, description=Ung
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:68
|
||
msgid "Ung"
|
||
msgstr "Angut"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:141
|
||
msgid ""
|
||
"After rescuing the princess, Tallin and his allies quickly withdrew into the "
|
||
"caves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prensesi kurtardıktan sonra Talin ve dostları çabucak mağaralara çekildiler."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:147
|
||
msgid ""
|
||
"Now that we are well shut of that dungeon, do you mind telling me who you "
|
||
"are?"
|
||
msgstr "Bu zindana kapandığımıza göre artık söyler misiniz bana siz kimsiniz?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Elenia
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:170
|
||
msgid "Sister! Don't you recognize me?"
|
||
msgstr "Kardeşim beni tanımadın mı?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:175
|
||
msgid ""
|
||
"Gods of Light! Elenia! It's you! It has been years! What in the world "
|
||
"happened to you? We all had thought you dead!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Işığın Tanrıları! Elenya! Bu sensin! Yıllar oldu. Neler oldu sana? Öldüğünü "
|
||
"sanıyorduk!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Elenia
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:180
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, I thought you would think that. What actually happened was that I was "
|
||
"captured by that disgusting old bone-bag of a lich."
|
||
msgstr ""
|
||
"Evet, ben de öyle sanıyordum. Aslında, bir umacının iğrenç kemik torbaları "
|
||
"tarafından yakalanmıştım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:185
|
||
msgid "You mean Malifor?"
|
||
msgstr "Malifor’dan mı bahsediyorsun?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Elenia
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:190
|
||
msgid ""
|
||
"None other. I was his prisoner for many years until these brave people "
|
||
"rescued me. It being far too dangerous to travel back to the elvish forests "
|
||
"by myself with all these orcs about, and in consideration of the debt I owe "
|
||
"to them, I have been with them ever since."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ta kendisi. Bu cesur insanlar beni kurtarana kadar onun mahkumuydum. Bu "
|
||
"orklar etraftayken elf ormanlarına yola çıkmak benim için çok tehlikeliydi "
|
||
"ve ayrıca onlara da bir can borcum vardı. Bu yüzden onlara katıldım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:195
|
||
msgid "Really, and who are these people?"
|
||
msgstr "Gerçekten mi? Bu topluluk kimlerden oluşuyor?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Elenia
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:200
|
||
msgid "Here we have our leader and hero, Tallin."
|
||
msgstr "Bu, liderimiz ve kahramanımız, Talin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Elenia
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:210
|
||
msgid ""
|
||
"He is the one who lead his people in revolt against the orcs armed with "
|
||
"nothing but pitchforks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ellerinde yabalardan başka birşey olmaksızın halkını orklardan kurtaran "
|
||
"lider."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:215
|
||
msgid "Wow!"
|
||
msgstr "Vay canına!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Elenia
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:220
|
||
msgid ""
|
||
"Then they scrounged up bows and a cudgels from the dead orcs, and marched "
|
||
"into the caves and broke the Dwarves out from their encirclement by the "
|
||
"undead and trolls."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ölü orklardan topladıkları sopalar ve yaylarla mağaralara gidip cüceleri "
|
||
"yarı ölü ve trol kuşatmasından kurtardılar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Elenia
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:225
|
||
msgid ""
|
||
"Then Tallin and his ragtag band hunted down Malifor and reduced him to dust. "
|
||
"Now Tallin is building an alliance of humans, dwarves, dead mages and "
|
||
"whatever critters he can find to crush the orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sonra Talin ve ayak takımından oluşan ekibi Malifor’a saldırdı ve onu toza "
|
||
"dönüştürdü. Şimdi Talin, insanlar, cüceler, umacı büyücüler ve "
|
||
"kullanabildiği hayvanlarla orkları ezmek için bir ittifak kuruyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:230
|
||
msgid "You're right, Elenia, Tallin is truly a hero."
|
||
msgstr "Haklısın Elenya, Talin gerçekten bir kahraman."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:235
|
||
msgid ""
|
||
"Not at all, Princess. I am no more than a humble peasant trying to free my "
|
||
"people from enslavement."
|
||
msgstr ""
|
||
"O kadar değil Prenses. Ben halkını kölelikten kurtarmaya çalışan basit bir "
|
||
"köylüden başka bir şey değilim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:240
|
||
msgid "And a modest one too!"
|
||
msgstr "Ve mütevazi de."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:250
|
||
msgid ""
|
||
"Tallin, not only have you freed me and my sister from captivity, but you "
|
||
"have defeated Malifor, who has long been a scourge to my people. By "
|
||
"defeating him, you have aided the Northern Elves more then you can imagine."
|
||
msgstr ""
|
||
"Talin, sadece beni ve kızkardeşimi esaretten kurtarmakla kalmadın, halkıma "
|
||
"uzun zamandır musallat olan Malifor’u da yok ettin. Onu yok etmekle Kuzey "
|
||
"Elflerine hayal edebildiğinden çok daha büyük bir yardımda bulunmuş oldun."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:255
|
||
msgid "Ahh, it was nothing, princess."
|
||
msgstr "Ahh, ne önemi var, prenses."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:260
|
||
msgid ""
|
||
"No, it was far from nothing, Tallin. The Northern Elves will always be in "
|
||
"your debt. Tell me, what can we do to repay you?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hayır, çok önemi var Talin. Kuzey Elfleri sana daima borçlu kalacaktır. Sana "
|
||
"bunun karşılığını ödemek için ne yapabiliriz, söyler misin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:265
|
||
msgid ""
|
||
"Princess, as Elenia has said, we are currently locked in a death-struggle "
|
||
"with the orcs led by a warloard named Rakshas. You could help us most by "
|
||
"joining us in our quest to crush this menace once and for all."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prenses, Elenya’nın dediği gibi, şu an Rakşas isminde bir ork tarafından "
|
||
"yönetilen orklarla ölümüne bir mücadele içine girmiş durumdayız. Bize en "
|
||
"büyük yardımınız, bu tehdidi ilelebet ortadan kaldırmak için bize katılmanız "
|
||
"olurdu."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:270
|
||
msgid ""
|
||
"That could hardly count as replayment of our debt to you, Tallin. This "
|
||
"Rakshas fellow is an enemy to every Northern Elf as well. Why, it can't have "
|
||
"been more then a few months ago that the orcs attacked our forests and took "
|
||
"me prisoner. Helping you defeat them would be serving our own interests as "
|
||
"much as yours."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu sana olan borcumuzu ödemek için tam bir karşılık olmaz, Talin. Bu Rakşas "
|
||
"belası Kuzey Elflerinin de düşmanıdır. Sebebi, bir kaç ay önce ormanımıza "
|
||
"saldırmaları ve beni esir almalarıdır. Onları yenmene yardım ederek aslında "
|
||
"kendi amacımıza da hizmet etmiş olacağız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:275
|
||
msgid ""
|
||
"Princess, we are not seeking to do business here: 'I do this for you and you "
|
||
"do this for me.' No, we seek to build everlasting friendships which will "
|
||
"forever ensure the peace and prosperity of these northlands. Therefore, let "
|
||
"there be no talk of debts and repayments between us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prenses biz burada iş ortağı aramıyoruz;‘Sen şunu yaparsam ben de bunu "
|
||
"yaparım.’ gibi bir müttefiklik arayışı değil bizimkisi. Tüm kuzeyin sonsuza "
|
||
"kadar barış ve refahını sağlayacak dostluklar kurmak peşindeyiz. Bu "
|
||
"bakımdan, lütfen aramızda borç-alacak konuşmaları yapmayalım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:280
|
||
msgid ""
|
||
"Well and nobly spoken, Tallin. Very well, I shall join you in your quest to "
|
||
"crush this orcish menace. Let gryphons immediately be sent to our people; I "
|
||
"shall use all the influence I have, or can induce our father to use, to "
|
||
"raise elvish troops for the battles ahead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Güzel ve asilce konuştun, Talin. Çok güzel, bu ork tehdidini ezme amacına "
|
||
"hizmet etmek için sana katılacağım. Hemen halkıma grifinleri yollayalım; Elf "
|
||
"askerlerini savaşa sürmek için tüm yetkimi kullanacağım ve babamızı iknaya "
|
||
"çalışacağım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Elenia
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:285
|
||
msgid ""
|
||
"Er, Anita...there is a large elvish force moving this direction. By now they "
|
||
"can be more then two days' march from here. It seems that our father sent "
|
||
"them to either free you or bargain for your release."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anita... Bu yöne hareket etmiş bir elf kuvveti var. Buradan iki günlük "
|
||
"mesafede olmalılar. Babamız onları seni kurtarmak ya da serbest bırakılmanı "
|
||
"temin etmeleri için göndermiş olmalı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:290
|
||
msgid ""
|
||
"Why did you not speak of this before? Let us immediately send out the "
|
||
"gryphons with my personal seal telling them that I shall be taking command "
|
||
"of the force. Tell them to come straight to Knalga and meet me there."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bunu niçin daha önce söylemedin? Hemen bir grifinle kuvvetin komutasını "
|
||
"almak istediğimi belirten bir ileti gönderelim. Onlara doğru Kanalga’ya "
|
||
"gelmelerini ve beni karşılamalarını söylesin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:295
|
||
msgid "Sounds good...I mean, let it be so."
|
||
msgstr "Tamam, öyle yapalım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:309
|
||
msgid ""
|
||
"Not at all. I am Tallin, from the human town of Dwarven Doors. Together with "
|
||
"the Dwarvish Lord Hamel and the mage Ro'Arthian and his brother, we are "
|
||
"attempting to restore peace and freedom to Knalga."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elbette. Ben Cüce Kapıları insan şehrinden Talin’im. Cüce Lordu Hamel, "
|
||
"Büyücü Ahıgitmiş ve kardeşi ile birlikte Kanalga’nın özgürlüğü ve huzuru "
|
||
"için çabalıyoruz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:314
|
||
msgid "Uh huh. Good for you."
|
||
msgstr "Sizin için iyi."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:319
|
||
msgid ""
|
||
"The only problem - or the major one, anyway - is these blasted orcs. They "
|
||
"all have united under the leadership of this guy called Rakshas and are "
|
||
"determined to make Knalga into an orcish stronghold - enslaving or killing "
|
||
"any humans, dwarves or anything else along the way."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tek sorun - veya başlıca sorunlardan biri - şu lanet orklar. Rakşas adında "
|
||
"birinin liderliği altında birlik olmuşlar ve insan, cüce ve her ne varsa yok "
|
||
"edip Kanalga’yı ork üssü yapmaya karar vermişler"
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:324
|
||
msgid "So what does this have to do with me?"
|
||
msgstr "Bu konuda benim yapabileceğim bir şey var mı?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:329
|
||
msgid ""
|
||
"There is a large elvish force not far from here who - we believe anyway - "
|
||
"has been sent to free you. We were hoping if we could secure your release "
|
||
"you guys would help us crush the orcish host."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sanırım sizi kurtarmak amacıyla gönderilmiş bir elf kuvveti var ve buradan "
|
||
"fazla uzakta değiller. Sizin kurtulmanızı sağlarsak siz elflerin ork "
|
||
"ordusunu ezmekte bize yardım edeceğinizi ummuştuk."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:334
|
||
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
|
||
msgstr "Ufff, aptal insan. Nereden bu fikre kapıldın?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:339
|
||
msgid "Ungrateful minx! I'm sorely tempted to break your neck!"
|
||
msgstr "Nankör sürtük! İzin verin kırıvereyim şunun boynunu!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:344
|
||
msgid ""
|
||
"Make one move towards me, lich, and you'll find yourself dangling off the "
|
||
"end of a vine."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bana bir hareket yaparsan, umacı kendini bir asma kütüğüne asılmış bulursun."
|
||
|
||
#. [message]: description=Stalrag
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:349
|
||
msgid ""
|
||
"Leave her alone, lich! Rescuing her was a fool's quest to begin with and "
|
||
"attacking her won't make the situation better. Especially an attack from an "
|
||
"incompetent like you!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bırak onu umacı! Onu kurtarmaya çalışmak zaten aptalca bir maceraydı, ona "
|
||
"saldırmakla durum iyileşmeyecek. Özellikle senin gibi yetersiz birinin "
|
||
"saldırısı!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:354
|
||
msgid "Peace! Peace!"
|
||
msgstr "Durun, Sakin olun!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:359
|
||
msgid ""
|
||
"Well, what about the orcs then, princess? Don't you wish to be rid of them?"
|
||
msgstr ""
|
||
"O halde, orklar hakkında ne düşünüyorsunuz? Onlardan kurtulmak istemez "
|
||
"misiniz?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:364
|
||
msgid "How we deal with the orcs is none of your concern!"
|
||
msgstr "Orklarla ne yapacağımız sizi ilgilendirmez!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:374
|
||
msgid "What a little priss. She makes me want to fry her!"
|
||
msgstr "Bu ne terbiyesizlik. Seni kızartmak için kendimi zor tutuyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:379
|
||
msgid "Mind your betters, mage!"
|
||
msgstr "Elinden geleni yap, büyücü!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:384
|
||
msgid "Mind your tongue, elf!"
|
||
msgstr "Diline hakim ol, elf!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:391
|
||
msgid ""
|
||
"Frankly, princess, I am disappointed. I was always under the impression that "
|
||
"elves were an honorable lot who took their debts seriously."
|
||
msgstr ""
|
||
"Açıkçası prenses, hayal kırıklığına uğradım. Elflerin borçlu kalmak "
|
||
"hususundaki onurlu davranışlarından hep etkilenmişimdir."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:396
|
||
msgid ""
|
||
"Who said that I wasn't going to repay you? When I get back to the elves, we "
|
||
"will give you five thousand gold for your trouble."
|
||
msgstr ""
|
||
"Size ödeme yapılmayacağını söyleyen oldu mu? Elflere geri döndüğümde "
|
||
"sorununuz için size beş bin altın vereceğiz."
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:401
|
||
msgid "We already have a hoard of gold! We don't need more!"
|
||
msgstr "Bizde altından bol bir şey yok! Daha fazlasına ihtiyacımız yok!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:406
|
||
msgid "That is your concern, not mine, human."
|
||
msgstr "Bu sizin sorununuz, insan, benim değil."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:411
|
||
msgid " *sigh* Oh well. It isn't as if we weren't expecting this."
|
||
msgstr "(iç çeker) Oh iyi valla. Bizim ne umduğumuz kimin umurunda."
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:416
|
||
msgid "See, I told you so!"
|
||
msgstr "Bakın, ben size söylemiştim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:421
|
||
msgid ""
|
||
"I know, you were right. I am sorry, Ro'Arthian. I should have listened to "
|
||
"you."
|
||
msgstr "Biliyorum, haklısın. Özür dilerim Vahıkalmış. Seni dinlemeliydim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:426
|
||
msgid "Well, it's pointless to linger here. Let's get back to Knalga."
|
||
msgstr "Pekala, burada oyalanmanın alemi yok. Kanalga’ya geri dönelim."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:434
|
||
msgid "Move Tallin to the Signpost in the north"
|
||
msgstr "Talin’i kuzeydeki yol işaretine götür"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:469
|
||
msgid "OK, I can see the dwarvish defenses just ahead. Lets go!"
|
||
msgstr "Tamamdır, ilerde cüce savunmasını görüyorum. Gidelim!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:518
|
||
msgid "Hey look, it's a troll!"
|
||
msgstr "Hey bakın, bir trol!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:522
|
||
msgid ""
|
||
"A troll? What in the world are trolls doing this close to Knalga? Something "
|
||
"is up, men, let's hurry up and get back."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir trol mü? Kanalga’nın bu kadar yakınında ne arıyor bunlar? Tuhaf bir "
|
||
"şeyler var. Acele edin ve hemen geri dönelim."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:4
|
||
msgid "Judgement"
|
||
msgstr "Hüküm"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:14
|
||
msgid ""
|
||
"Driven by an overwhelming need to be released from his torment, Tallin "
|
||
"approached the Rod of Justice where it lay amidst the Dragon's hoarded "
|
||
"treasure. But as he was about to grasp it in his trembling hands, he "
|
||
"hesitated and found himself unable to proceed. Abhai came forth - his "
|
||
"ethereal form gliding over the scattered treasure and the carcases of its "
|
||
"defenders - and fearlessly lifted the Rod in his ghostly hands. He paused "
|
||
"for a moment, as if savoring the familiar feel of it in his grasp once more, "
|
||
"and then presented it to Tallin."
|
||
msgstr ""
|
||
"İşkenceden kurtulma isteği ağır basan Talin, ejderin biriktirdiği hazinenin "
|
||
"arasında duran Adalet Asasına yaklaştı. Fakat titreyen elleriyle onu almaya "
|
||
"çalıştıysa da tereddüt etti ve bunu başaramayacağını anladı. Abhay’ın ruhani "
|
||
"bedeni dağılmış hazinenin üzerine doğru kaydı ve hayali elleriyle Asayı "
|
||
"korkusuzca kaldırdı. Bir an durdu, Asayı bir kere daha eline almanın hazzını "
|
||
"hissetmeye çalıştı ve ardından Asayı Talin’e sundu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"Tallin raised his eyes to look into Abhai's and Abhai met his gaze - "
|
||
"confidence meeting uncertainty, faith meeting doubt, assurance meeting "
|
||
"apprehension. 'I have faith in you, my boy,' Abhai said, 'Take this, and put "
|
||
"your doubts at rest.' Tallin held the gaze for one more long moment - and "
|
||
"then took the Rod of Justice in a white-knuckled grip."
|
||
msgstr ""
|
||
"Talin Abhay’a bakmak için gözlerini kaldırdı ve bir an için göz göze "
|
||
"geldiler. Abhay ‘Sana güveniyorum, oğlum.’ dedi ve ekledi ‘Al bunu ve "
|
||
"şüphelerinden kurtul.’ Talin gözlerini kaçırmadan Adalet Asasını kabzasından "
|
||
"tuttu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:22
|
||
msgid ""
|
||
"Searing pain flooded through him. A light, not bright and not dark, but "
|
||
"tremendously powerful, blinded him through his clenched eyelids. As his "
|
||
"minions stared blankly, his entire being erupted in ethereal fire and his "
|
||
"physical form crumpled to the cavern floor."
|
||
msgstr ""
|
||
"İkisinin de gözlerinde keder okunuyordu. Bir ışık, ne parlak ne soluk ama "
|
||
"gözleri yumduracak kadar güçlü. Tüm varlığı ruhani ateşle fışkırdı ve cansız "
|
||
"gövdesi mağara zeminine devrildi."
|
||
|
||
#. [message]: description=Betrayed Friend
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:128
|
||
msgid "Hello, Tallin"
|
||
msgstr "Merhaba, Talin"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:133
|
||
msgid " $betrayed_friend.user_description, you?"
|
||
msgstr " $betrayed_friend.user_description, sen misin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Betrayed Friend
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:138
|
||
msgid "Yes Tallin - it is I."
|
||
msgstr "Evet Talin, benim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:143
|
||
msgid ""
|
||
"How did you get here - I thought you you were dead... and for that matter, "
|
||
"where are we, I look... I feel..."
|
||
msgstr "Buraya nasıl geldin? Öldüğünü sanıyordum... Sahi, biz neredeyiz? "
|
||
|
||
#. [message]: description=Betrayed Friend
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:148
|
||
msgid ""
|
||
"You no longer look like a decomposing corpse. Strength and vitality flows "
|
||
"through your veins again, does it not?"
|
||
msgstr "Artık bir ceset gibi görünmüyorsun. Tekrar hayata döndün."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:153
|
||
msgid "...yes it is indeed so."
|
||
msgstr "... evet, gerçekten..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Betrayed Friend
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:158
|
||
msgid ""
|
||
"Tallin, we are in a place beyond matter, thought, and time. This is a place "
|
||
"of unimaginable splendor, glory and transcendence - the very realm of the "
|
||
"Greater Gods."
|
||
msgstr "Talin, zaman ve mekanın olmadığı bir yerde, Tanrılar diyarındayız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:163
|
||
msgid "...If you say so. I can't see anything."
|
||
msgstr "... Sen öyle diyorsan, öyledir ama hiçbir şey göremiyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Betrayed Friend
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:168
|
||
msgid ""
|
||
"As I said, Tallin this place is beyond matter, thought, and time. Your body "
|
||
"is made of matter, which renders you unable to perceive anything here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dediğim gibi Talin, burada zaman ve mekan yok. Burada hiçbir maddeyi "
|
||
"algılaman mümkün değil."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:173
|
||
msgid "Matter, so you mean..."
|
||
msgstr "Madde mi, nasıl yani?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Betrayed Friend
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:178
|
||
msgid ""
|
||
"No Tallin, you are not dead. The Greater Gods have seen it fit to give you "
|
||
"another chance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hayır Talin, sen ölmedin. Ulu tanrılar senin ikinci bir şans için uygun "
|
||
"olduğuna karar verdiler."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:183
|
||
msgid ""
|
||
"Another chance, but why? What have I done except mislead those who followed "
|
||
"me, and then betray and back-stab them at the worst possible moment?"
|
||
msgstr ""
|
||
"İkinci şans mı, fakat niçin? Benim izimden gelenlere ihanet ettim, en kötü "
|
||
"anlarında onlara sırtımı döndüm."
|
||
|
||
#. [message]: description=Betrayed Friend
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:188
|
||
msgid ""
|
||
"I beg to differ Tallin. True, you did not have the strength to resist "
|
||
"Malifor's evil summons, but you can hardly be blamed for that. What in your "
|
||
"previous existence could have prepared you for such a trial? And, on the "
|
||
"other hand, you spent your entire life in preparation to free your people "
|
||
"from orcish enslavement. Every word, every thought, every action from your "
|
||
"boyhood up till your enslavement by Malifor was dedicated to this task, and "
|
||
"this task is still incomplete."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu sefer farklı Talin. Doğru, Malifor’un şeytani emirlerine karşı gelecek "
|
||
"gücü bulamadın, fakat bunda senin bir suçun yoktu. Önceki varlığında böyle "
|
||
"bir deneyime hazırlıklı mıydın? Diğer taraftan tüm ömrünü halkını ork "
|
||
"köleliğinden kurtarmaya adadın. Her kelime, her düşünce ve her eylem, "
|
||
"çocukluğundan Malifor’un eline düşene kadar bu görev için tasarlanmıştı ve "
|
||
"bu görev henüz tamamlanmadı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:193
|
||
msgid "Incomplete, you say. I would say I have failed."
|
||
msgstr "Tamamlanmadığını sen söylüyorsun. Ben ise başaramadım diyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Betrayed Friend
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:198
|
||
msgid ""
|
||
"No, Tallin. You have strayed, surely, but you have not yet failed. The fire "
|
||
"you have kindled is still burning. Your people are still free and fighting "
|
||
"under the leadership of the Dwarvish Lord Hamel. As you have yourself seen, "
|
||
"they have destroyed Malifor and are even now trying to reclaim Knalga from "
|
||
"the grasp of the orcs. But their struggle with Malifor has left them week "
|
||
"and exhausted; and a massive orcish army rallies against them. Without "
|
||
"assistance, they will soon be overwhelmed and the Northlands will once again "
|
||
"be plunged into darkness and chaos."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hayır, Talin. Sadece yolunu şaşırdın, henüz başarısız olmadın. Senin "
|
||
"yaktığın ataş hala yanıyor. Halkın hala özgür ve cüce lordu Hamel’in "
|
||
"liderliğinde savaşmaya devam ediyor. Senin de gördüğün gibi Malifor’u yok "
|
||
"ettiler ve şimdi Kanalga’yı orkların elinden kurtarmaya çalışıyorlar. Fakat "
|
||
"Malifor’la kavgaları onları bir hafta geciktirdi ve büyük bir ork ordusunun "
|
||
"saldırısına maruz kaldılar. Yardım alamazlarsa yenilecekler ve Kuzey "
|
||
"ülkeleri tekrar karanlığa ve kaosa yuvarlanacak."
|
||
|
||
#. [message]: description=Betrayed Friend
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:203
|
||
msgid ""
|
||
"Now is your chance, Tallin. In your enslavement you have learned a powerful "
|
||
"art; put it to good use. Let your fall become the means by which you succeed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu senin şansın, Talin. Köleliğin sırasında güçlü bir meslek edindin. Bunu "
|
||
"doğru amaç için kullanabilirsin. Yenilgini başarıya dönüştürmek senin elinde."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:208
|
||
msgid "You mean, I should continue to practice the evil of necromancy?"
|
||
msgstr "Yani, nekroman kötülüklerine devam mı etmeliyim?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Betrayed Friend
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:213
|
||
msgid ""
|
||
"Even the foulest of weapons can be put to good use, Tallin. Poison generally "
|
||
"kills, but it can also be used to heal. In the same way, although this art "
|
||
"is usually practiced by the most power-hungry and corrupt, it may still may "
|
||
"turned to the ends of good by one with the strength of will and soul-depth "
|
||
"you have gained through your suffering."
|
||
msgstr ""
|
||
"En kirli silahlar bile iyi bir amaç için kullanılabilir, Talin. Zehir "
|
||
"genellikle öldürücüdür ama tedavi amacıyla da kullanılabilir. Aynı şekilde, "
|
||
"nekromanlığını da doğru bir amaç için kullanabilirsin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:218
|
||
msgid "Very well. If this is the will of the Greater Gods then so be it."
|
||
msgstr "Peki. Ulu Tanrıların kararı buysa elden bir şey gelmez."
|
||
|
||
#. [unit]: description=Himadrin, type=Elvish Outrider
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:15
|
||
msgid "Himadrin"
|
||
msgstr "Himadrin"
|
||
|
||
#. [message]: description=Himadrin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:23
|
||
msgid "Which one of you rabble is Tallin?"
|
||
msgstr "Bu çapulcu sürüsünden hanginiz Talin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Himadrin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:33
|
||
msgid ""
|
||
"Princess Anita sends you this gold along with the order to stay clear of any "
|
||
"Northern Elf if you know what's good for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu altını Prenses Anita Kuzey Elflerinin onurunu temizlemek için gönderdi."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:38
|
||
msgid "Why? What did I ever do to the Northern Elves?"
|
||
msgstr "Sebep? Kuzey Elfleri için ne yaptık ki?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Himadrin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:43
|
||
msgid ""
|
||
"The ill treatment that she received while in your care is an insult to every "
|
||
"Northern Elf. Consequently if you, or any of your henchmen show your face "
|
||
"around us ever again, you will be shot on sight."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prensesin sizin korumanız altında gördüğü kötü muamele Kuzey Elflerinin her "
|
||
"birine yapılmış bir hakarettir. Bu bakımdan sen ve hizmetçilerinden birini "
|
||
"bir daha etrafımızda görürsek, görüldüğün yerde vurulacaksın."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:53
|
||
msgid ""
|
||
"Tell the princess to get of her high horse and stop acting like such a priss!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Söyle prensesine, bu altını alsın ve iffetli bir kadın gibi davranmaktan "
|
||
"vazgeçsin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Himadrin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:58
|
||
msgid "You dare insult our princess!"
|
||
msgstr "Prensese hakaret ediyorsun!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:63
|
||
msgid "You better get lost, elf, before we kill you."
|
||
msgstr "Seni gebertmeden kaybol, elf."
|
||
|
||
#. [message]: description=Himadrin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:68
|
||
msgid ""
|
||
"This insult will forever be remembered by the Northern Elves! The day will "
|
||
"soon come when your race shall regret your folly!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu hakaret Kuzey Elfleri tarafından daima hatırlanacaktır! Irkının "
|
||
"aptallığını reddedeceği gün yakındır!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:84
|
||
msgid "Pff, elves. What a bunch of stuck-up snots!"
|
||
msgstr "Haydee! Ancak gidersin!"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:91
|
||
msgid "Stolen Gold"
|
||
msgstr "Çalınan Altın"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:98
|
||
msgid ""
|
||
"Puzzled by the presence of trolls so close to the dwarvish defenses, the "
|
||
"party quickly made their way back to Knalga."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cüce savunma hatlarının yakınında trollerin varlığı bilmecesiyle kafaları "
|
||
"meşgul vaziyette grup hızla Kanalga’ya doğru ilerledi."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:103
|
||
msgid ""
|
||
"Upon arriving there something seemed to be wrong. Instead of being hailed "
|
||
"boisterously by the Dwarves as they usually were, they were met by silent "
|
||
"guards with downcast eyes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yaklaştıkça yanlış giden bir şeyler olduğu anlaşılıyordu. Buralarda "
|
||
"cücelerin coşkulu karşılamaları yerine yere bakan sessiz muhafızlarla "
|
||
"karşılaştılar."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:107
|
||
msgid ""
|
||
"Fearing the worst, Tallin rushed to find Hamel who also couldn't bear to "
|
||
"meet his eyes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Talin daha kötüsünden korkarak hızla koşup Hamel’i buldu; o da gözlerini "
|
||
"kaçırıyordu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:111
|
||
msgid "Hamel, what is wrong!? Why is everyone acting so strangely?"
|
||
msgstr "Hamel, yanlış olan ne? Neden herkes tuhaf davranıyor?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:116
|
||
msgid ""
|
||
"We are deeply ashamed of ourselves, Tallin. We ha' failed the trust that ye "
|
||
"gave us."
|
||
msgstr "Kendi adımıza çok üzgünüz Talin. Sana verdiğimiz sözü tutamadık."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:121
|
||
msgid "What do you mean?"
|
||
msgstr "Ne demek istiyorsun?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:126
|
||
msgid "Yer gold, Tallin, we ha' failed to protect it."
|
||
msgstr "Senin altınlar. Onları koruyamadık."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:131
|
||
msgid "My gold!? Why what happened? Start from the beginning. "
|
||
msgstr "Benim altınlar mı?! Ne, neler oldu? Baştan anlat."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:136
|
||
msgid ""
|
||
"No sooner had ye left then the orcs once again launched a massive assault."
|
||
msgstr "Orkların topyekün saldırısını bu kadar erken beklemiyorduk."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:141
|
||
msgid ""
|
||
"Such a massive and fierce assault it was that we had to call upon all our "
|
||
"reserves. When that proved insufficient, we had nae other choice then to "
|
||
"call some men off the other defenses."
|
||
msgstr ""
|
||
"Böyle büyük ve şiddetli saldırı karşısında tüm yedekleri çağırmak zorunda "
|
||
"kaldık. Yetersiz kaldığımız ortaya çıktığında diğer savunma hatlarından adam "
|
||
"çağırmaktan başka seçeneğimiz kalmamıştı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:146
|
||
msgid ""
|
||
"It was a ploy. Nae sooner ha' we thinned the ranks of the northern defenders "
|
||
"then a small, hardened group of trolls smashed through the defenses and made "
|
||
"their way straight for your gold."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu bir hileymiş. Kuzey savunması incelince küçük bir trol grubu savunmayı "
|
||
"yarıp sizin altına ulaşmışlar."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:151
|
||
msgid ""
|
||
"We beat them back, but not before they made off with your entire stock of "
|
||
"gold."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onları geri püskürttük fakat ondan önce altının tamamını zaten götürmüşler."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:156
|
||
msgid ""
|
||
"I am sorry, Tallin, we did all that we could. I would we could ha' done more."
|
||
msgstr ""
|
||
"Özür dilerim, Talin. Yapabileceğimiz her şeyi yaptık. Daha fazlasını yapmak "
|
||
"isterdim."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:161
|
||
msgid "Oh no! Rakshas will raise many troops with that gold!"
|
||
msgstr "Oh hayır! Rakşas bu altın sayesinde bir sürü asker alacak!"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:166
|
||
msgid "Aye. Well I ken it, Tallin."
|
||
msgstr "Evet, Ben de bunu düşündüm, Talin."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:178
|
||
msgid "Were you able to pursue them?"
|
||
msgstr "Onları takip edebildin mi?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:183
|
||
msgid ""
|
||
"Och, we tried Tallin, but with the orcs still pressing our southern defenses "
|
||
"and other groups of trolls trying to break through everywhere, we simply ha' "
|
||
"not the manpower."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oh, denedik Talin, fakat orklar hala güney kanadından bastırıyorlardı ve "
|
||
"diğer trol grupları her yerden girmeye çalışıyorlardı. Yani asker gücümüz "
|
||
"yeterli değildi."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:188
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:293
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:387
|
||
msgid "How long ago did the trolls make off with the gold?"
|
||
msgstr "Troller altınla gideli ne kadar oldu?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:193
|
||
msgid "It couldna' been more then a day now."
|
||
msgstr "Bir günden fazla olmadı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:198
|
||
msgid ""
|
||
"Then we shall pursue them. Even if we don't catch them, we might be able to "
|
||
"hit Rakshas before he has had a chance to put all that gold to good use."
|
||
msgstr ""
|
||
"Biz onları takip edeceğiz. Onları yakalayamasak bile altını kullanamadan "
|
||
"Rakşas’a bir darbe vurabilmeliyiz."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:203
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:308
|
||
msgid ""
|
||
"Hamel, rally the dwarves and prepare to mount an all-out offensive against "
|
||
"the orcs. It's time to give them some of their own."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hamel, cüceleri topla ve orklara saldırmak üzere hazırla. Herşeylerini "
|
||
"ortaya koyma zamanı geldi."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:208
|
||
msgid ""
|
||
"We will follow the trail of the trolls; it should lead us back to Rakshas."
|
||
msgstr ""
|
||
"Biz trollerin peşinden gideceğiz; bizi Rakşas’a götüreceklerinden şüphem yok."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:213
|
||
msgid "Anita, what news of the elves?"
|
||
msgstr "Anita, elflerden ne haber?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:218
|
||
msgid ""
|
||
"Our gryphons have reached them. They are no more then a few days march from "
|
||
"us."
|
||
msgstr "Grifinlerimiz onlara ulaştı. Bizden bir kaç gün kadar uzaktalar."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:223
|
||
msgid ""
|
||
"I will send another message to them asking them to send out scouts to locate "
|
||
"the trolls who took your gold. Mayhap the elves will be able to get between "
|
||
"the trolls and their allies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Altınınızı alan trollerin yerlerini belirlemeleri için bizim gözcüleri "
|
||
"göndermelerini isteyen bir haber daha yollayacağım."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:228
|
||
msgid ""
|
||
"So it shall be. Hamel, when I make contact with the orcs I'll send you a "
|
||
"message. When you get it, come at all speed. It is near time for the battle "
|
||
"that will decide all."
|
||
msgstr ""
|
||
"İyi olur. Hamel, orklarla karşılaştığım zaman sana bir haber göndereceğim. "
|
||
"Haberi alır almaz, tüm hızınla gel. Savaş alanına zamanında gel ki herşeye "
|
||
"birlikte karar verebilelim."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:233
|
||
msgid "The axes and hammers o' every dwarf thirst for the blood of the orcs!"
|
||
msgstr "Baltalarımız ve çekiçlerimiz ork kanına susadı!"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:238
|
||
msgid "Alright, let's move out, people!"
|
||
msgstr "Pekala, ileri halkım!"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:243
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:328
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:422
|
||
msgid "Thus the party set off to the northern tunnels to pursue the trolls."
|
||
msgstr "Böylece ekip trolleri izlemek üzere kuzey tünellerine daldı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:247
|
||
msgid ""
|
||
"They met but light resistance all along the trail of the trolls, which they "
|
||
"quickly overcame."
|
||
msgstr "Karanlık yüzündan trollerin izlerini bulmak zor oluyordu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:251
|
||
msgid ""
|
||
"Soon, the trail began to lead east, and then south. A few hours later the "
|
||
"party emerged from the tunnels into dawn's early light."
|
||
msgstr ""
|
||
"İzler önce doğuya sonra da güneye gittiklerini gösteriyordu. Bir kaç saat "
|
||
"sonra sabahın ilk ışıklarıyla grup mağaralardan çıktı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:264
|
||
msgid ""
|
||
"This isn't looking good. Not only do we fail to get the princess but now we "
|
||
"lost all of our gold! Seriously Hamel, I don't know if we're gonna make it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Durum hiç iyi görünmüyor. Prensesi kurtarmakta başarılı olamadığımız gibi "
|
||
"şimdi de tüm altınımızı kaybettik! Hamel, bundan sonra ne yaparız cidden "
|
||
"bilmiyorum."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:269
|
||
msgid ""
|
||
"Don't give in to despair, Tallin. At least you prevented the orcs from "
|
||
"getting the ransom money."
|
||
msgstr ""
|
||
"Umutsuzluğa kapılma, Talin. En azından orkların fidye parasını almalarını "
|
||
"engellemiş olduk."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:273
|
||
msgid "Yeah, they ran off with all the rest of our gold instead."
|
||
msgstr "Evet ama, onun yerine bizim altını götürdüler."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:278
|
||
msgid ""
|
||
"Snap out of it Tallin! We are not in control of fate. We will do all we can "
|
||
"to the best of our ability and leave the results to the gods."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kendine gel Talin! Biz kaderin esiri değiliz. Yapabildiğimizin en iyisini "
|
||
"yapar, sonuçlarını tanrılara bırakırız."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:283
|
||
msgid "You're right, Hamel, sorry. Were you able to pursue the trolls?"
|
||
msgstr "Haklısın Hamel, özür dilerim. Trolleri takip edebildin mi?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:288
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:382
|
||
msgid ""
|
||
"We tried, Tallin, but with the orcs still pressing our southern defenses and "
|
||
"other groups of trolls trying to break through everywhere, we simply didna "
|
||
"ha' the manpower."
|
||
msgstr ""
|
||
"Denedik Talin, fakat orklar hala güney kanadından bastırıyorlardı ve diğer "
|
||
"trol grupları her yerden girmeye çalışıyorlardı. Yani asker gücümüz yeterli "
|
||
"değildi."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:298
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:392
|
||
msgid "It couldna ha' been more then a day now."
|
||
msgstr "Bir günden fazla olmadı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:303
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:397
|
||
msgid ""
|
||
"Then we shall pursue them. Even if we don't catch them then we might be able "
|
||
"to hit Rakshas before he has had a chance to put all that gold to good use."
|
||
msgstr ""
|
||
"Biz onları takip edeceğiz. Onları yakalayamasak bile altını kullanamadan "
|
||
"Rakşas’a bir darbe vurabilmeliyiz."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:313
|
||
msgid "We will follow the trail of the trolls; that should lead us to Rakshas."
|
||
msgstr ""
|
||
"Biz trollerin peşinden gideceğiz; bizi Rakşas’a götüreceklerinden şüphem yok."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:318
|
||
msgid "It is well thought. May the Mountain Gods be with you."
|
||
msgstr "İyi olur. Dağ tanrıları seninle olsun."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:323
|
||
msgid "May the Lords of Light guide your path. Alright people, let's move out!"
|
||
msgstr "Aydınlığın efendileri yolunu aydınlatsın. Pekala halkım, gidelim!"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:332
|
||
msgid ""
|
||
"They met light resistance along the trail of the trolls, which they quickly "
|
||
"overcame."
|
||
msgstr "Karanlık yüzündan trollerin izlerini bulmak zor oluyordu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:336
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:430
|
||
msgid ""
|
||
"Soon, the trail began to lead east, and then south. A few hours latter the "
|
||
"party emerged from the tunnels into dawn's early light."
|
||
msgstr ""
|
||
"İzler önce doğuya sonra da güneye gittiklerini gösteriyordu. Bir kaç saat "
|
||
"sonra sabahın ilk ışıklarıyla grup mağaralardan çıktı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:342
|
||
msgid ""
|
||
"See, you wretched human! At least now you will appreciate the generosity of "
|
||
"the elves."
|
||
msgstr ""
|
||
"İşte, biçare insan! Artık en azından elflerin cömertliğinin kıymetini "
|
||
"bilirsin."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:347
|
||
msgid ""
|
||
"Shut up you little snot! If it wasn't for you we wouldn't have lost our gold "
|
||
"in the first place!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapa çeneni küçük sümüklü! Senin için buradan ayrılmasaydık altınımız "
|
||
"yerinde duruyor olacaktı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:352
|
||
msgid "I wasn't talking to you lich! Learn to keep your mouth shut."
|
||
msgstr "Sana söylemedim umacı! Çeneni kapalı tutmayı öğren artık."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:357
|
||
msgid "Who is this annoying chit?"
|
||
msgstr "Kim bu can sıkıcı velet?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:362
|
||
msgid ""
|
||
"This is the famous and benevolent princess Anita, in whose rescue we "
|
||
"sacrificed many lives and MUCH gold."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu kurtarmak için bir sürü kurban verdiğimiz ve bir sürü altın harcadığımız "
|
||
"ünlü ve yardımsever prenses Anita."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:367
|
||
msgid ""
|
||
"That's it! I have had enough from you worthless rabble. I will soon send a "
|
||
"rider with the promised gold, and in the meantime, I'm leaving!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ta kendisi! Ciğeri beş para etmez değerlendirmelerinizden bıktım. En kısa "
|
||
"zamanda bir biniciyle vaat edilen altını göndereceğim; bu arada ben "
|
||
"gidiyorum!"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:372
|
||
msgid "Begone and good riddance, brat!"
|
||
msgstr "Defol git, velet!"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:377
|
||
msgid ""
|
||
"Back to the issue of the stolen gold, were you able to pursue the trolls?"
|
||
msgstr "Çalınan altın konusuna dönelim. Trolleri takip edebildiniz mi?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:402
|
||
msgid ""
|
||
"Hamel, rally the dwarves and prepare to make an all-out offensive against "
|
||
"the orcs. It's time to give them some of their own."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hamel, cüceleri topla ve orklara saldırmak üzere hazırla. Herşeylerini "
|
||
"ortaya koyma zamanı geldi."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:407
|
||
msgid ""
|
||
"We will follow the trail of the trolls, which, lead us back to Rakshas..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Biz trollerin peşinden gideceğiz; bizi Rakşas’a götüreceklerinden şüphem "
|
||
"yok..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:412
|
||
msgid ""
|
||
"It is well thought. The axes and hammers of every dwarf thirst for the blood "
|
||
"of the orcs!"
|
||
msgstr "İyi olur. Baltalarımız ve çekiçlerimiz ork kanına susadı!"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:417
|
||
msgid "Alright, let's move out people!"
|
||
msgstr "Pekala, ileri halkım!"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:426
|
||
msgid ""
|
||
"They met light resistance all along the trail of the trolls, which they "
|
||
"quickly overcame."
|
||
msgstr "Karanlık yüzündan trollerin izlerini bulmak zor oluyordu."
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, description=Tor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:463
|
||
msgid "Tor"
|
||
msgstr "Torj"
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, description=Bor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:493
|
||
msgid "Bor"
|
||
msgstr "Borj"
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, description=Oof
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:522
|
||
msgid "Oof"
|
||
msgstr "Odof"
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, description=Glu
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:551
|
||
msgid "Glu"
|
||
msgstr "Glu"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Elvish Marshal, description=Hidel
|
||
#. [side]: type=Elvish Marshal, description=Hidel
|
||
#. [unit]: description=Hidel, type=Elvish Marshal
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:231
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:581
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:835
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1268
|
||
msgid "Hidel"
|
||
msgstr "Hidel"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:673
|
||
msgid "Upon emerging from the tunnels, the party found themselves surrounded."
|
||
msgstr "Tünellerden çıkar çıkmaz kuşatılmış olduklarını gördüler."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:679
|
||
msgid "Haha, suckers! We got you now!"
|
||
msgstr "Haha, pislikler! Şimdi hepinizi öldüreceğiz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Bor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:684
|
||
msgid "Hahaha! They walked right into our trap."
|
||
msgstr "Hahaha! Doğru tuzağımıza geldiler."
|
||
|
||
#. [message]: description=Glu
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:689
|
||
msgid "And we have already sent the gold ahead to the Master!"
|
||
msgstr "Biz altını çoktan efendimize gönderdik."
|
||
|
||
#. [message]: description=Oof
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:694
|
||
msgid "Now let's make mush out of these puny creatures!"
|
||
msgstr "Haydi, şu çelimsiz yaratıkları lapaya çevirelim."
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:699
|
||
msgid "Oh no, we are surrounded!"
|
||
msgstr "Oh, olamaz! Kuşatıldık!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:704
|
||
msgid "Heart shall be the harder as our strength lessens. Kill them all!"
|
||
msgstr "Cesaret arkadaşlar, hepsini gebertin!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:709
|
||
msgid "Yeeeahhhh! I like it!"
|
||
msgstr "Heeeyyt! İşte bunu sevdim!"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:715
|
||
msgid "Defeat the enemy leaders or"
|
||
msgstr "Tüm düşman liderlerini yen VEYA"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:719
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1222
|
||
msgid "Resist as long as you can"
|
||
msgstr "Dayanabildiğin kadar dayan"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:757
|
||
msgid "Pew, they are defeated at last."
|
||
msgstr "Öff, sonunda yenildiler."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:762
|
||
msgid "Hidel, let me introduce to you my saviour: Tallin."
|
||
msgstr "Hidel, sana kurtarıcımı tanıştırayım: Talin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hidel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:767
|
||
msgid "It is an honor to meet you Tallin."
|
||
msgstr "Sizinle tanışmaktan onur duydum Talin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:772
|
||
msgid "The honor is mine, sir."
|
||
msgstr "Onur bana aittir efendim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hidel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:777
|
||
msgid ""
|
||
"We have heard much of your intelligence and courage. The number of humans "
|
||
"over the centuries who have earned the respect and admiration of the "
|
||
"Northern Elves extremely few, but let it be known that you are one of them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Çok zeki ve cesur olduğunu duyduk. Yüzyıllardır, Kuzey Elflerinin saygısını "
|
||
"ve hayranlığını kazanmış insan sayısı pek azdır fakat bilmeni isterim ki, "
|
||
"sen de onlardan birisin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:782
|
||
msgid ""
|
||
"I am honored sir, and I hope that I will live up to the trust that the "
|
||
"Northern Elves have bestowed upon me."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onur duydum, efendim ve Kuzey Elflerinin bana bahşettiği güvene layık olmaya "
|
||
"çalışacağım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hidel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:787
|
||
msgid "I am sure you will Tallin. The trust of the elves is seldom misplaced."
|
||
msgstr "Bundan eminim, Talin. Elfler güven hususunda nadiren yanılırlar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:792
|
||
msgid "If you guys are quite finished exchanging pleasantries..."
|
||
msgstr "Gençler şu memnuniyet alışverişini çabuk bitirirseniz de..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:802
|
||
msgid ""
|
||
"...the road ahead is clear and I am eager to blast some more orcs. Shall we "
|
||
"proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
"... yol açılmışken biraz daha ork lanetlemek istiyorum. Yola devam edebilir "
|
||
"miyiz?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:807
|
||
msgid "Right. Onward men!"
|
||
msgstr "Haklısın. İleri dostlarım!"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Elvish Avenger, description=Sisal
|
||
#. [side]: type=Elvish Avenger, description=Sisal
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:712
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:854
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:155
|
||
msgid "Sisal"
|
||
msgstr "Sisal"
|
||
|
||
#. [message]: description=Hidel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:901
|
||
msgid ""
|
||
"Princess! We have finally found you! Thank god you are free! Your father had "
|
||
"originally sent us to rescue you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prenses! Sonunda sizi bulduk! Tanrıya şükür özgürsünüz! Babanız aslında bizi "
|
||
"sizi kurtarmamız için göndermişti."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:906
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, or so I have heard. You honor me, but this brave man reached the mark "
|
||
"before you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Evet, duydum. Beni onurlandırdınız, fakat bu cesur adam bana sizden önce "
|
||
"ulaştı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hidel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:911
|
||
msgid "You must be the famous Tallin."
|
||
msgstr "Sen şu ünlü Talin olmalısın."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:916
|
||
msgid "At your service."
|
||
msgstr "Emrinize amade."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hidel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:921
|
||
msgid ""
|
||
"We have heard much of your intelligence and courage. The number of humans "
|
||
"over the centuries who have earned the respect and admiration of the "
|
||
"Northern Elves extremely few, but you are one of them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Çok zeki ve cesur olduğunu duyduk. Yüzyıllardır, Kuzey Elflerinin saygısını "
|
||
"ve hayranlığını kazanmış insan sayısı pek azdır ve sen onlardan birisin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:926
|
||
msgid ""
|
||
"I am honored, sir, and I hope that I will live up to the trust that the "
|
||
"Northern Elves have bestowed upon me."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onur duydum, efendim ve Kuzey Elflerinin bana bahşettiği güvene layık olmaya "
|
||
"çalışacağım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hidel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:931
|
||
msgid ""
|
||
"I am sure you will, Tallin. The trust of the elves is seldom misplaced. Also "
|
||
"know that the Northern Enclaves will always be open to you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bundan eminim, Talin. Elfler güven hususunda nadiren yanılırlar. Ayrıca "
|
||
"Kuzey Elflerinin toprakları da size daima açık olacaktır."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:936
|
||
msgid "Thank you, sir."
|
||
msgstr "Teşekkürler, efendim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:941
|
||
msgid "What is the status of our troops, Hidel?"
|
||
msgstr "Askerlerimizin durumu nedir, Hidel?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Hidel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:946
|
||
msgid ""
|
||
"They are all here, princess! Hand picked by your father - the finest and "
|
||
"bravest elvish troops in the entire Northlands."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hepsi buradalar, Prenses. Hepsi babanız tarafından dikkatle seçildi. Tüm "
|
||
"kuzeyin en kaliteli ve en cesur askerleri burada."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:951
|
||
msgid ""
|
||
"Excellent! We shall assist Tallin to the fullest in crushing the orcish "
|
||
"host. Not only are we in debt to him but by doing so we will be serving our "
|
||
"cause as well as we serve his."
|
||
msgstr ""
|
||
"Muhteşem! Ork ordusunu tamamen ezmesi için Talin’e yardım edeceğiz. Bunu "
|
||
"salt ona borcumuz olduğundan değil, bunu yapmakla kendi amacımıza da hizmet "
|
||
"etmiş olacağımızdan yapacağız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hidel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:956
|
||
msgid "As you wish, princess."
|
||
msgstr "Nasıl isterseniz, Prenses."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:961
|
||
msgid "Very well, people. The road ahead is clear, onward to victory!"
|
||
msgstr "Çok güzel, dostlarım. Yolumuz temizlendi, zafer için ileri!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Krash
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1007
|
||
msgid " *sniff sniff*"
|
||
msgstr "(etrafı koklar)"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1012
|
||
msgid "What's up big guy?"
|
||
msgstr "Bu koca çocuk ne yapıyor?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Krash
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1017
|
||
msgid " *flap flap flap*"
|
||
msgstr "(kanat çırparak uzaklaşır)"
|
||
|
||
#. [message]: role=supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1054
|
||
msgid "Hey! Where is he going?"
|
||
msgstr "Hey! Nereye gidiyor, bu?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1059
|
||
msgid "Krash man, you are gonna miss all the fun!"
|
||
msgstr "Kraş, tüm eğlenceyi kaçıracaksın!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1064
|
||
msgid "I think he has decided that it is time for him to part ways with us."
|
||
msgstr "Bizimle yolunu ayırma zamanının geldiğine karar verdi sanırım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1069
|
||
msgid "Such a fierce yet gentle creature. He will be sorely missed."
|
||
msgstr "Böylesine ateşli ama kibar bir yaratık. Kendisine yazık etti."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1074
|
||
msgid "Farewell, Krash, may the lords of light guide your path."
|
||
msgstr "Elveda, Kraş. Işığın efendileri yolunu aydınlatsın."
|
||
|
||
#. [unit]: type=Drake Burner, description=Singe
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1113
|
||
msgid "Singe"
|
||
msgstr "Singe"
|
||
|
||
#. [move_unit_fake]: type=Drake Fighter, description=Bak'man
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1125
|
||
msgid "Bak'man"
|
||
msgstr "Bakman"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Drake Fighter, description=Halk
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1133
|
||
msgid "Halk"
|
||
msgstr "Hulk"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1148
|
||
msgid "Hey! Look who's back!"
|
||
msgstr "Hey! Bakın kim geldi!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1155
|
||
msgid "And look, he brought his friends too!"
|
||
msgstr "Bakın, arkadaşlarını da getirmiş!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Halk
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1160
|
||
msgid "GRRRRRRR!"
|
||
msgstr "GIRRRRRRR!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Singe
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1165
|
||
msgid "ROOOAAARRRR!!!"
|
||
msgstr "GIRRROOOAAARRRR!!!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Krash
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1170
|
||
msgid "Hurry, friends, let's set up camp!"
|
||
msgstr "Çabuk olun arkadaşlar kampımızı kuralım!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1175
|
||
msgid "Yeah, man! I knew we could count on you!"
|
||
msgstr "İşte benim adamım! Eğlenceyi kaçırmayacağını biliyordum!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1180
|
||
msgid ""
|
||
"Hmmm, he must have smelled the scent of other drakes and gone to them to "
|
||
"convince them to help us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hımm, diğer ejderlerin kokusunu alınca gidip onları bize yardıma ikna etmiş "
|
||
"olmalı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1185
|
||
msgid "Awww, what a darling!"
|
||
msgstr "Vay canına, ne sevgi ama!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1190
|
||
msgid "Tell that to the trolls."
|
||
msgstr "Bunu trollere söyle."
|
||
|
||
#. [message]: description=Oof
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1195
|
||
msgid "What! Drakes! Fire! Ahhhhhh!"
|
||
msgstr "Ne! Ejderler! Ateş! Ahhhh!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Glu
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1200
|
||
msgid "Shut your mouth, you coward!"
|
||
msgstr "Kapa çeneni, korkak!"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1218
|
||
msgid "Help Tallin defeat the enemy leaders or"
|
||
msgstr "Düşman liderlerini yenmesi için Talin’e yardım et VEYA"
|
||
|
||
#. [message]: description=Hidel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1333
|
||
msgid "Princess! We have finally found you!"
|
||
msgstr "Prenses! Sonunda sizi bulduk!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1338
|
||
msgid "Good work, Hidel! How do your forces march?"
|
||
msgstr "İyi işti, Hidel! Kuvvetlerin ne kadar ilerledi?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Hidel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1343
|
||
msgid ""
|
||
"They are all here, princess! Hand picked by your father - the finest and "
|
||
"bravest elvish troops in the entire Northlands. We will follow you to the "
|
||
"end of the world if need be."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hepsi buradalar, prenses! Hepsi babanız tarafından dikkatle seçildi. Tüm "
|
||
"kuzeyin en kaliteli ve en cesur askerleri burada. Gerekirse sizi dünyanın "
|
||
"sonuna kadar izleriz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1348
|
||
msgid ""
|
||
"Very good. Or first task is to give brave Tallin here full support in "
|
||
"defeating these trolls."
|
||
msgstr ""
|
||
"Çok iyi. İlk göreviniz bu trolleri yenmesi için Talin’e tam destek "
|
||
"vermenizdir."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hidel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1353
|
||
msgid "With pleasure, Princess! Quickly men, set up a base!"
|
||
msgstr "Memnuniyetle, Prenses! Askerler hemen buraya bir üs kurun!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Oof
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1370
|
||
msgid ""
|
||
"Oh no! Those blasted elves have just joined forces with the humans! This is "
|
||
"hopeless! Flee! Flee!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oh hayır! Bu lanet elfler kuvvetlerini insanlarınkilerle birleştirdiler! Hiç "
|
||
"umut kalmadı! Kaçııın!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1375
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1450
|
||
msgid "Hmmm, should we let the trolls run away or should we finish them now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hımm, trollerin kaçmasına izin mi vereyim yoksa hepsinin işini şimdi "
|
||
"bitireyim mi?"
|
||
|
||
#. [option]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1378
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1453
|
||
msgid "Hey! Stand your ground, you cowards!"
|
||
msgstr "Hey! Yerinizde kalın, korkaklar!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Bor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1383
|
||
msgid "You are a fool, human! We shall crush and destroy you!"
|
||
msgstr "Sen bir aptalsın, insan! Sizi ezip yok edeceğiz!"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1390
|
||
msgid "Help Tallin defeat the enemy leaders"
|
||
msgstr "Düşman liderlerini yenmesi için Talin’e yardım et"
|
||
|
||
#. [option]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1416
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1491
|
||
msgid "Haha! Look at them run!"
|
||
msgstr "Haha! Bakın kaçıyorlar!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Oof
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1445
|
||
msgid ""
|
||
"Oh no! The elves have just given the humans a hoard of gold! This is "
|
||
"hopeless! Flee! Flee!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oh hayır! Elfler insanlara büyük miktarda altın verdi! Durum umutsuz! "
|
||
"Kaçııın!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Bor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1458
|
||
msgid "You are a fool, human! Watch how we will crush and destroy you!"
|
||
msgstr "Sen aptalsın, insan! Seni nasıl ezip yok edeceğimizi göreceksin!"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:473
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:498
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:947
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:972
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:997
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1465
|
||
msgid "Defeat the enemy leaders"
|
||
msgstr "Düşman liderlerini yen"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:4
|
||
msgid "The Eastern Flank"
|
||
msgstr "Doğu Kanadı"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:9
|
||
msgid ""
|
||
"After breaking out of their encirclement, the party continued in pursuit of "
|
||
"the trolls."
|
||
msgstr "Ekip kuşatmayı kırdıktan sonra trolleri takibi sürdürdü."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:13
|
||
msgid ""
|
||
"Following the bank of a river, they soon entered a valley. At the mouth of "
|
||
"the valley there loomed the massive orcish fortress of Angthurim."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nehir kıyısını izleyerek bir vadiye girdiler. Vadinin ağzında devasa ork "
|
||
"kalesi Angturim belirdi."
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, description=Gore
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:40
|
||
msgid "Gore"
|
||
msgstr "Goreg"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Carron
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:58
|
||
msgid "Carron"
|
||
msgstr "Carron"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Rash
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:70
|
||
msgid "Rash"
|
||
msgstr "Raş"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Al'Mar
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:82
|
||
msgid "Al'Mar"
|
||
msgstr "El Mar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Ha'Tang
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:94
|
||
msgid "Ha'Tang"
|
||
msgstr "Ha Tang"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:247
|
||
msgid ""
|
||
"Gods of Light! Look at that fortress. The castle Angthurim is even grimmer "
|
||
"than its reputation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Işığın tanrıları! Şu kaleye bakın. Angturim kalesi şöhretinden daha "
|
||
"heybetliymiş."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:258
|
||
msgid ""
|
||
"I was not idle in my captivity; I watched, and listened, and learned. The "
|
||
"hints I got from my guards' boastings and foul jests have been confirmed by "
|
||
"our scouts; Angthurim is the linchpin of their entire eastern flank. If we "
|
||
"could reduce it, their defense would be near to collapse."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mahpusluğumda boş durmadım; onları gözledim, dinledim ve bir şeyler "
|
||
"öğrendim. Muhafızlarımın aptalca öğünmelerinden ve yaptıkları jestlerden "
|
||
"edindiğim ipuçlarını gözcülerimiz de doğruladı. Angturim kalesi, onların tüm "
|
||
"doğu kanadının belkemiği. Eğer kaleyi ele geçirirsek, savunmaları çökecektir."
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:265
|
||
msgid ""
|
||
"Fitting. My gryphons tell me Angthurim is the keystone of their entire "
|
||
"eastern flank. If we can reduce it their defense will be near to collapse."
|
||
msgstr ""
|
||
"Öyle. Grifinlerim, Angturim kalesinin onların tüm doğu kanadının belkemiği "
|
||
"olduğunu söyledi. Eğer kaleyi ele geçirirsek, savunmaları çökecektir."
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:273
|
||
msgid "Hey, look who is here!"
|
||
msgstr "Hey, bak kim var orada!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:278
|
||
msgid "Where is my gold!"
|
||
msgstr "Altınım nerede?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:283
|
||
msgid "It's Rakshas!"
|
||
msgstr "Bu Rakşas!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Gore
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:288
|
||
msgid "Right here, Master."
|
||
msgstr "Burada efendim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:293
|
||
msgid ""
|
||
"Ahhhhh, very good, my loyal servant. You will be richly rewarded for this! "
|
||
"Tell me, what news do you have on that human vermin that has so persistently "
|
||
"evaded my clutches?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ah, çok iyi, sadık hizmetkarım. Bunun için yüklüce bir ödül alacaksın! Söyle "
|
||
"bakalım, şu insan mikrobundan ne haberlerin var?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Gore
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:298
|
||
msgid ""
|
||
"We trapped him and his pitiful band of followers. By now they will have been "
|
||
"mashed to paste and fed to the whelps."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onu ve acınası takipçilerini tuzağa düşürdük. Şimdiye lapa haline getirilip "
|
||
"yavrulara yemek olmuşlardır."
|
||
|
||
#. [message]: description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:303
|
||
msgid "Hahahaha! Very g..."
|
||
msgstr "Hahahaha! Çook i..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:308
|
||
msgid "RAKSHAS!!!"
|
||
msgstr "RAKŞAS!!!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:313
|
||
msgid ""
|
||
"What!? YOU! YOU ANNOYING, DISGUSTING LITTLE VERMIN! DON'T YOU KNOW HOW TO "
|
||
"DIE!?"
|
||
msgstr "Ne var?! SEN! CAN SIKICI, İĞRENÇ KÜÇÜK MİKROP! SEN HALA ÖLMEDİN Mİ?!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:318
|
||
msgid ""
|
||
"Foul one, the only one who will be dying here is you and anyone who comes "
|
||
"between us. Stand and fight!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Burada ölecek olan biri varsa o da sensin. Aramıza kimse girmesin, gel ve "
|
||
"benimle döğüş!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:323
|
||
msgid ""
|
||
"Pah! I have better things to do then stamp out your insignificant life. "
|
||
"Generals, kill him and bring me his head!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Peh! Senin değersiz canını almaktan daha önemli işlerim var. Generaller bunu "
|
||
"gebertin ve bana kellesini getirin!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:367
|
||
msgid ""
|
||
"Blast it. The coward has fled. Anita, your elves are good at moving quickly "
|
||
"through the forests. Do you think they can overtake and pin him down while "
|
||
"we deal with this fortress?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lanet olsun. Kaçtı, korkak! Anita, elfleriniz ormanlardan hızlı geçmek "
|
||
"konusunda iyidirler. Biz bu kaleyle ilgilenirken elflerin onu ele "
|
||
"geçirmelerini sağlar mısın?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:372
|
||
msgid "Hidel?"
|
||
msgstr "Hidel?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Hidel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:377
|
||
msgid ""
|
||
"Easily, princess. We shall move unseen through the trees, overtake him, and "
|
||
"put an end to his flight."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kolayca, Prenses. Ağaçların arasında görünmeden hareket edebildiğimiz için "
|
||
"onu kolayca ele geçirip ve kaçmasını engelleriz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:382
|
||
msgid ""
|
||
"Then do it. I shall stay with Tallin and... um... because he could use my "
|
||
"assistance."
|
||
msgstr ""
|
||
"O halde hemen yap. Ben Talin ile kalacağım... ehem... benim yardımıma "
|
||
"ihtiyacı olabilir."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:387
|
||
msgid " *blushes slightly*"
|
||
msgstr "(yüzü hafifçe kızarır)"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:392
|
||
msgid " *wink wink*"
|
||
msgstr "(kıkırdar)"
|
||
|
||
#. [message]: description=Hidel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:397
|
||
msgid " *raises eyebrow* Very well, princess."
|
||
msgstr "(gözlerini yere indirir) Pekiyi, prenses"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:404
|
||
msgid ""
|
||
"Blast it. The coward has fled. Quickly men, we must storm this fortress "
|
||
"before he can spend that gold."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lanet olsun. Kaçtı, korkak! Çabuk adamlarım, altınımız harcanmadan kaleyi "
|
||
"yıldırım gibi ele geçirnmeliyiz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Stalrag
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:409
|
||
msgid "Aye! Down wi' the orcs!"
|
||
msgstr "Evet! Orkları ezelim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:416
|
||
msgid "Ro'Arthian, send a message to Hamel. Tell him it's time."
|
||
msgstr "Vahıkalmış, Hamel’e haberci yollayalım. Zamanın geldiğini söylesin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:432
|
||
msgid "It's done."
|
||
msgstr "Tamam."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:437
|
||
msgid "Very well. Forward! Victory or death!"
|
||
msgstr "Pek ala. İleri! Ya zafer ya ölüm!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Krash
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:467
|
||
msgid "Come on boys, let's give it to 'em!"
|
||
msgstr "Gelin çocuklar, hepsini gebertelim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:531
|
||
msgid ""
|
||
"We have torn the heart from their eastern defenses. Now to settle scores "
|
||
"with Rakshas once and for all!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Doğu savunmasını aşıp içerlere doğru ilerledik. Artık Rakşas’la kozumuzu "
|
||
"paylaşabilirdik."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:547
|
||
msgid ""
|
||
"We have torn the heart from their eastern defenses. Now let us make haste to "
|
||
"rescue Hidel. I am uneasy for him; some of those bodyguards Rakshas keeps "
|
||
"are fell fighters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Doğu savunmasını yardık. Şimdi Hidel’i kurtarmak için acele edelim. Onun "
|
||
"için endişeliyim; Rakşas’ın tuttuğu koruyucuların bazıları çok zalim "
|
||
"savaşçılar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Gore
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:560
|
||
msgid "Move, you stupid orcs! I am trying to recruit here!"
|
||
msgstr "Boşaltın burayı aptal orklar! Burada asker almaya çalışıyorum!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Rash
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:565
|
||
msgid "Suit yourself, you dumb troll!"
|
||
msgstr "İşine gelirse, sersem trol!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:570
|
||
msgid ""
|
||
"Awww, aren't they the most loving, sharing bunch of orcs you have ever seen?"
|
||
msgstr "Aaa, bunlar neyi paylaşamıyor?"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:4
|
||
msgid "Get the Gold"
|
||
msgstr "Altını Geri Almak"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:10
|
||
msgid ""
|
||
"After reducing Castle Angthurim, the party set off after Rakshas, hoping "
|
||
"that Hidel's elves had been able to hold him."
|
||
msgstr ""
|
||
"Angturim Kalesi düştükten sonra Hidel’in onu durdurduğunu umarak, grup "
|
||
"Rakşas’ın peşine düştü."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:15
|
||
msgid ""
|
||
"Orcs are heavy-footed creatures; Rakshas's trail was readily followed. But "
|
||
"an ominous silence, broken only by the cawing of ravens, brooded over the "
|
||
"road he had taken."
|
||
msgstr ""
|
||
"Orklar yavaş hareket eden yaratıklardır. Bu yüzden izlemek kolaydı. Uğursuz "
|
||
"sessizliği sadece kargaların sesleri bozuyordu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:19
|
||
msgid ""
|
||
"Soon they encountered the wrack of a great battle. Bodies of elves and orcs "
|
||
"lay everywhere. Broken weapons and smashed armor were strewn about in "
|
||
"profusion. Elvish arrows and orcish crossbow bolts bristled from the nearby "
|
||
"trees. The ground was splotched red with blood."
|
||
msgstr ""
|
||
"Çok geçmeden büyük bir savaşın kalıntılarına rastladılar. Her yer elflerin "
|
||
"ve orkların cesetleri ile doluydu. Kırılmış silahlar ve ezilmiş zırhlar "
|
||
"müsrifçe etrafa saçılmıştı. Çevredeki ağaçlar çok sayıda elf ve ork okuna "
|
||
"hedef olmuştu. Toprak kana boyanmıştı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:23
|
||
msgid ""
|
||
"They paused for scant minutes to bind the wounds of a few surving elves and "
|
||
"leave them a small guard. Then they pressed onward to rescue Hidel - and "
|
||
"they found him."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir kaç yaralı elfin yarasını sarmak ve onları korumak için bir muhafız "
|
||
"birliği bırakıp Hidel’i kurtarmak için yollarına devam ettiler. Kısa süre "
|
||
"sonra onu buldular."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:27
|
||
msgid ""
|
||
"Scattered around Hidel were the bodies of at least three orcish warlords, "
|
||
"and nearly a score of grunts, warriors and crossbowmen. His weapons were "
|
||
"notched and broken; his armor dented and smashed. It was clear to all that "
|
||
"his fall had been an epic of valor and glory, worthy to be remembered in the "
|
||
"songs of all the kindred races until the end of days."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hidel’in çevresinde en az üç ork savaş lordundan başka etrafta bir sürü "
|
||
"ızbandut, cengaver ve tatar yaycısı cesedi yatıyordu. Hidel’in silahları "
|
||
"çentik içindeydi ve kırılmıştı, zırhı ezilmiş ve delinmişti."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:31
|
||
msgid ""
|
||
"With tears streaming down her face, Anita approached the fallen hero and "
|
||
"cradled his head in her lap. As she stroked his face, his eyes fluttered "
|
||
"open."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gözyaşları yüzünden süzülen Anita kahramana yaklaştı ve başını kucağına "
|
||
"yatırdı. Yüzünü okşayarak gözlerini açtı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:35
|
||
msgid ""
|
||
"I am sorry, princess... We held him for... as long as we could... but his "
|
||
"bodyguards... were... just too many and powerful... And then... the "
|
||
"orcish... reinforcements arrived...."
|
||
msgstr ""
|
||
"Özür dilerim prenses... Onu yapabildiğimiz kadar... uzun tutmaya... "
|
||
"çalıştık, fakat... koruyucuları çok... güçlüydü... ve ardından... ork... "
|
||
"destek kuvvetleri geldi..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:40
|
||
msgid ""
|
||
"Her face streaked with tears, Anita gazed imploringly at Father Marcus and "
|
||
"Sister Theta. They simply sighed and shook their heads. It was too late to "
|
||
"save Hidel. In a broken voice Anita addressed him:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Anita yüzü gözyaşlarından ıslanmış halde Beta Amca ile Teta Teyzeye "
|
||
"yalvarırcasına baktı. İç çekerek başlarını salladılar. Hidel’i kurtarmak "
|
||
"için çok artık çok geçti. Anita kırgın bir sesle:"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:44
|
||
msgid "Hidel, I am sorry. I have sent you to your death, and I grieve."
|
||
msgstr "Hidel, özür dilerim. Seni ölüme ben gönderdiğim için müteessirim."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:49
|
||
msgid ""
|
||
"...Don't tax yourself... princess.... I have died.... a warrior's death.... "
|
||
"you should be proud...."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kendinizi suçlamayın, prenses.... Bir savaşçıya... yaraşır şekilde... "
|
||
"ölüyorum, onur duymalısınız..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:54
|
||
msgid ""
|
||
"...But.... there is.... one thing.... we.... could do. We .... managed "
|
||
"to.... recover the gold....Sisal... took it and.... retreated south...."
|
||
msgstr ""
|
||
"... Fakat yapabildiğimiz... tek... bir şey var.... Altını... kurtardık.... "
|
||
"Altını Sisal... aldı... ve güneye... çekildi."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:59
|
||
msgid ""
|
||
"I held out as.... long as.... I could.... but they..... defeated us.... "
|
||
"Rakshas went.... east and the.... rest.... went.... after.... Sisal..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ben yapabildiğim... kadar onları... tuttum... fakat... onlar bizi... yendi. "
|
||
"Rakşas... doğuya gitti.... kalanlar ise... Sisal’ın peşinden... gittiler."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:64
|
||
msgid ""
|
||
"Now... uphold the honour... of the Northern... Elves.... recover.... the "
|
||
"gold.... slay this monster.... and bring peace and... prosperity.... back to "
|
||
"the... Northlands... Tallin?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Altını kurtararak... Kuzey Elflerinin... onurunu... yükselttim... Bu "
|
||
"canavarı... öldürün... ve Kuzeylilere... barış ve huzuru... geri getirin... "
|
||
"Talin?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:69
|
||
msgid ""
|
||
"At Hidel's call Tallin approached and knelt beside Hidel, bowing his head in "
|
||
"respect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hidel’in çağrısı üzerine Talin yaklaştı ve Hidel’in yanında diz çöküp başını "
|
||
"saygıyla eğdi."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:73
|
||
msgid "At your service, sir."
|
||
msgstr "Emrinize amadeyim efendim."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:78
|
||
msgid ""
|
||
"Anita has been... my charge ever... since she was born.... I now return... "
|
||
"to the earth... from which.... I sprang... Please take care... of her."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anita doğduğundan beri benim sorumluluğumdaydı. Şimdi ölüyorum. Lütfen ona "
|
||
"dikkat et."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:83
|
||
msgid ""
|
||
"Rest assured sir, I will place myself between Anita and any ill that "
|
||
"strength or love may counter."
|
||
msgstr "Anita’yı en iyi şekilde koruyup kollayacağımdan emin olabilirsin."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:88
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you... Tallin.... Now I may rest... in... peace.... May you.... be "
|
||
"victorious..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Teşekkürler, Talin.... Artık... huzur içinde... ölebilirim.... Muzaffer "
|
||
"olmanı... dilerim."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:93
|
||
msgid ""
|
||
"With these words Hidel closed his eyes and breathed his last. As Anita wept "
|
||
"with Hidel's head in her lap, Tallin approached her, hesitating, and then "
|
||
"wrapped her gently in his arms."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu sözlerle Hedel’in gözleri kapandı ve son nefesini verdi. Talin, ne "
|
||
"diyeceğini bilemeden Hidel’in başı kucağında ağlayan Anita’ya yaklaştı ve "
|
||
"onu kollarıyla sardı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:97
|
||
msgid ""
|
||
"Sobbing against Tallin's chest, Anita told him of the many ways Hidel had "
|
||
"cherished and warded her since the hour of her birth. How he had comforted "
|
||
"her childhood hurts; how in later years, he had guided her in the green "
|
||
"paths of the forest, and taught her the deep mysteries of Elven-kind."
|
||
msgstr ""
|
||
"Talin’in göğsüne kapanmış durumda hıçkırarak ağlayan Anita, Hidel’in doğduğu "
|
||
"andan itibaren onu nasıl bağrına basıp koruduğundan bahsetti."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:101
|
||
msgid ""
|
||
"A torrent of childhood memories and the depth of her grief left her unable "
|
||
"to speak. She and Tallin sat together silently holding each-other for some "
|
||
"time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Çocukluk hatıralarının sel gibi aklından geçişinin yarattığı derin acıyla "
|
||
"konuşamaz hale geldi ve Talin’le birlikte bir süre sessiz kaldılar."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:105
|
||
msgid ""
|
||
"As Tallin comforted Anita, the rest of the party spread out and rallied the "
|
||
"scattered elves, and tending to the wounded. This being done, they once "
|
||
"again came before Tallin and Anita."
|
||
msgstr ""
|
||
"Talin Anita’yı sakinleştirmeye çalışırken diğerleri etrafa saçılmış elfleri "
|
||
"toplayıp yaralıların tedavisi ile ilgilendiler. İşlerini bitirdikten sonra "
|
||
"Talin ve Anita’nın yanına geldiler."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:109
|
||
msgid ""
|
||
"Princess...it is a hard thing, I know, but you must put your grief behind "
|
||
"you. Or at least, put it aside for a little while. We must go quickly to the "
|
||
"aid of Sisal and recover our gold."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prenses... zor olduğunu biliyorum ama acınızı geride bırakmalısınız, ya da "
|
||
"en azından bir süre için bir tarafa bırakın. Hemen Sisal’ın yardımına "
|
||
"koşmalı ve altınımızı emniyete almalıyız."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:114
|
||
msgid ""
|
||
"Forge your sorrow into rage, girl, and visit it on the slayers of your "
|
||
"kinsmen. Teach them what happens to those who make an enemy of an elf."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kederini öfkenin içinde ez, kızım ve ırkdaşının katillerinin üstüne git. Bir "
|
||
"elf düşmanı olmanın ne demek olduğunu onlara öğret."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:119
|
||
msgid ""
|
||
"At these words, Anita arose and wiped away her tears. She took command of "
|
||
"the surviving elvish forces, for all knew she was a princess of high rank "
|
||
"and looked to Hidel's ward as their leader by right. Scarcely a face among "
|
||
"them was less grim than her own as they took arms and started down Rakshas's "
|
||
"back-trail."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu sözlerle, Anita yerinden doğruldu ve gözyaşlarını kuruladı. Kurtulan elf "
|
||
"kuvvetlerinin komutasını aldı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:123
|
||
msgid ""
|
||
"Moments later a gryphon swooped down from overhead and reported battle in a "
|
||
"forest just a few leagues south of their position. The remainder of the "
|
||
"elvish forces had been espied fighting a desperate battle with the orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir süre sonra bir grifin gelip güneydeki bir ormanda süregiden bir savaşı "
|
||
"haber verdi. Uzaktan, elf kuvvetlerinin kalanının orklara karşı ümitsizce "
|
||
"döğüştüğünü görmüştü."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:127
|
||
msgid ""
|
||
"It seemed to the gryphon that the elves were sore beset. The party quickly "
|
||
"turned south and plunged into the forest."
|
||
msgstr ""
|
||
"Grifin’in gördüğü kadarıyla, elfler kuşatılmıştı. Ekip çabucak güneye "
|
||
"dönerek ormana daldı."
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Ha'Tuil
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:97
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:172
|
||
msgid "Ha'Tuil"
|
||
msgstr "Ha Tuil"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Ar'Muff
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:127
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:189
|
||
msgid "Ar'Muff"
|
||
msgstr "Ar Muf"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Shaman, description=Teri
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:259
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:252
|
||
msgid "Teri"
|
||
msgstr "Teri"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:706
|
||
msgid ""
|
||
"After making haste through the forest for most of a watch, the party arrived "
|
||
"at the battle scene."
|
||
msgstr "Ormanda hızla ilerleyen ekip savaş alanına varıp yerlerini alır."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:712
|
||
msgid "Sisal, how do you fare?"
|
||
msgstr "Sisal, nasıl gidiyor?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sisal
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:717
|
||
msgid "Princess! You are here! How fares Hidel?"
|
||
msgstr "Prenses! Buradasınız! Hidel nerede kaldı?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:722
|
||
msgid " *sheds a tear*"
|
||
msgstr "(gözünden yaş boşanır)"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:727
|
||
msgid "Hidel...died a hero's death, one worthy to be sung forever."
|
||
msgstr "Hidel... bir kahraman gibi öldü."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sisal
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:732
|
||
msgid ""
|
||
"The dung-spawned bastards! Verily, Tallin, had it not been for Hidel we "
|
||
"would all be dead and Rakshas would be gleefully counting his gold."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alçaklar! Açıkçası Talin, Hidel kendini feda etmeseydi hepimiz ölebilirdik "
|
||
"ve Rakşas neşeyle altınını sayıyor olurdu."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sisal
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:737
|
||
msgid ""
|
||
"Hidel and a handful of elves held off the orcs for more then an hour. That "
|
||
"was enough time for us to make off with the gold and rally here at these "
|
||
"ruins."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hidel ve fedakar elfler orkları bir saatten fazla tutmayı başararak bizim "
|
||
"altınla kaçabilmemizi ve bu harabelerde toplanmamızı sağladı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:742
|
||
msgid "So you have the gold?"
|
||
msgstr "Yani altın sizde mi?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sisal
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:747
|
||
msgid ""
|
||
"We have the gold, and now we shall have the blood of these orcs! IN HIDEL'S "
|
||
"NAME!"
|
||
msgstr "Altın bizde ve artık bu orkların kanları da bizim olacak! HİDEL ADINA!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ha'Tuil
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:752
|
||
msgid ""
|
||
"Grrr, Ha'Tuil has never failed in his mission. I will soon lay your severed "
|
||
"heads at the feet of the Master!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gırrr, Ha Tuil şimdiye kadar asla başarısız olmadı. Kellelerinizi efendinin "
|
||
"ayakları altına atmamız yakındır!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sisal
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:757
|
||
msgid ""
|
||
"You will eat cold steel and whimper your way to hell, foul wretch of an orc!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Soğuk çeliği sana yedireceğim ve seni cehenneme göndereceğim, alçak orkların "
|
||
"en aptalı."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:763
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:788
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:813
|
||
msgid "Defeat the orcs"
|
||
msgstr "Orkları yen"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ha'Tuil
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:847
|
||
msgid "Argh! I have failed!"
|
||
msgstr "Ahh! Başaramadım!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sisal
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:852
|
||
msgid ""
|
||
"Cheer up -- you won't have to live with your failure for long...*snicker*"
|
||
msgstr ""
|
||
"Geçmiş olsun -- başarısızlığınla uzun süre yaşamak zorunda "
|
||
"kalmayacaksın... ;-)"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sisal
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:870
|
||
msgid "Ahhhh! Farewell, friends. I now go to join Hidel."
|
||
msgstr "Aaahhh! Elveda dostlar. Hidel’in yanına gidiyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:875
|
||
msgid "Sisal! Noooo!"
|
||
msgstr "Sisal! Haaayıır!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:880
|
||
msgid "Haha! We got the gold now!"
|
||
msgstr "Ha ha! Altını aldık!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ha'Tuil
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:885
|
||
msgid ""
|
||
"Hahaha! Mission accomplished, men! Now let's crush the rest of this scum and "
|
||
"report back to the Master."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hahaha! Görev tamamlandı, adamlarım! Şimdi bu pisliklerin kalanını ezelim ve "
|
||
"dönüp efendiye rapor verelim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:890
|
||
msgid ""
|
||
"I don't think so, you bastard orcs! That gold belongs to us. Besides, we now "
|
||
"have a few scores to settle with you. Take them, troops - I want no orc left "
|
||
"alive!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ben öyle düşünmüyorum, alçak orklar! Altın bize ait. Altını alır askerlerim. "
|
||
"Hiçbir orkun sağ bırakılmamasını istiyorum!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:904
|
||
msgid ""
|
||
"Thanks to Hidel and the elves, we have recovered our gold. Now let's run "
|
||
"down Rakshas and settle up with him once and for all."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hidel ve elflere teşekkürler, altınımızı kurtardık. Şimdi Rakşas’ın peşine "
|
||
"düşelim ve bulup hepsininin posasını çıkaralım."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:4
|
||
msgid "Showdown"
|
||
msgstr "Karar Zamanı"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:10
|
||
msgid ""
|
||
"The party once again took up Raksha's trail. They soon received a report "
|
||
"from a scouting gryphon that in an enormous fortress a few leagues west from "
|
||
"them, Rakshas was assembling a massive orcish force, clearly intending to "
|
||
"crush their revolt once and for all."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ekip tekrar Rakşas’ın peşine düştü. Çok geçmeden bir gözcü grifinden bir "
|
||
"rapor aldılar; batıda büyükçe bir kalede Rakşas isyanı bastırmak için büyük "
|
||
"bir ork birliği kuruyordu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:14
|
||
msgid ""
|
||
"The gryphon further reported that a few more leagues west was a large force "
|
||
"of dwarvish veterans, advancing steadily on the orcish fortress."
|
||
msgstr ""
|
||
"Grifin ayrıca biraz daha batıda cüce askerlerden kurulu büyük bir birliğin "
|
||
"dosdoğru ork kalesine ilerlediğini de raporlamıştı."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"Battle plans were quickly made; the party split into three groups. Two of "
|
||
"the groups immediately set off northwest and southwest respectively while "
|
||
"the third group rested for an hour and then set off directly west."
|
||
msgstr ""
|
||
"Savaş planları çabucak yapıldı; ekip üçe ayrılacaktı. İki grup kuzeybatı ve "
|
||
"güneybatı kanadını tutarken üçüncü grup bir saat dinlendikten sonra batı "
|
||
"kanadına yerleşecekti."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:22
|
||
msgid ""
|
||
"The idea was to completely surround Rakshas on all sides, cutting off any "
|
||
"chance of escape or reinforcements."
|
||
msgstr ""
|
||
"Amaç Rakşas’ı her yönden kuşatırken kaçma ihtimalini yoketmek ve destek "
|
||
"kuvvetlerinin önünü kesmekti."
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Calter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:157
|
||
msgid "Calter"
|
||
msgstr "Kalter"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Halter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:187
|
||
msgid "Halter"
|
||
msgstr "Halter"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:581
|
||
msgid ""
|
||
"The group that went to the north was led by Ro'Arthian and was composed of "
|
||
"trolls, orges and some selected mages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kuzeye giden gruba Vahıkalmış liderlik ediyordu ve grup troller, tepegözler "
|
||
"ve bazı seçkin büyücülerden oluşuyordu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:589
|
||
msgid ""
|
||
"The group that went to the north was led by Krash and his drake friends."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kuzeye giden ikinci gruba Kraş liderlik ediyordu ve grup ejderlerden "
|
||
"oluşuyordu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:603
|
||
msgid ""
|
||
"Anita and the remaining elves, eager to avenge Hidel, went south, while "
|
||
"Tallin himself led the western group."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anita ve kalan elfler, Hidel’in intikamını almak için güney giderlerken "
|
||
"Talin batı grubunun liderliğini aldı."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:611
|
||
msgid ""
|
||
"Ro'Arthian's brother, Ro'Sothian went south with another crew of trolls, "
|
||
"ogres and mages. Tallin himself led the western group."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vahıkalmış’ın kardeşi Ahıgitmiş trol, tepegöz ve büyücülerden oluşan diğer "
|
||
"grupla güneye giderken, Talin batı grubunun liderliğini aldı."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:619
|
||
msgid "A few short hours later all the groups converged on the fortress."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir kaç saat sonra tüm gruplar kalenin üstüne doğru birbirlerine yaklaşmaya "
|
||
"başladılar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:763
|
||
msgid ""
|
||
"Rakshas! You have evaded me for the last time. Now come out and die like a "
|
||
"man!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Rakşas! Son defasında yine paçayı kurtarmıştın. Şimdi kal bari de erkek gibi "
|
||
"öl!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:768
|
||
msgid "What the...? How did he get here?"
|
||
msgstr "Ne...? O buraya nasıl geldi?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:779
|
||
msgid ""
|
||
"We have crushed and scattered your entire eastern flank, and now it's your "
|
||
"turn!"
|
||
msgstr "Tüm doğu kanadınızı ezip dağıttık. Şimdi sıra sende!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:784
|
||
msgid ""
|
||
"You slimy little elf! So you have joined hands with these humans, have you? "
|
||
"Very well, both of you shall soon be dead!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sümüklü küçük elf! Demek sen de bu insanlara katıldın öyle mi? Çok iyi, "
|
||
"ikiniz birden yakında öleceksiniz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:789
|
||
msgid ""
|
||
"Good luck, you monster. You are cut off and surrounded. We shall kill you "
|
||
"and feed your carcass to the vultures and wild beasts."
|
||
msgstr ""
|
||
"İyi şanslar, ucube. Yollarını kestik ve seni kuşattık. Seni öldürüp cesedini "
|
||
"çakallara yedireceğiz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:794
|
||
msgid ""
|
||
"Hahahahah! You fools, do you not see that you are right in the heart of "
|
||
"orcish territory, surrounded yourselves! Why, at this very moment my entire "
|
||
"western army is marching this way. They will soon be here and will scatter "
|
||
"your forces like straw!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hahahahah! Sizi aptallar, ork topraklarının tam merkezine girip kendi "
|
||
"kendinizi kuşatma altına soktuğunuzun bile farkıda değilsiniz. Birazdan batı "
|
||
"ordumun tamamı bu yoldan gelecek. Yakında burada olacaklar ve sizi saman "
|
||
"gibi dağıtacaklar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:801
|
||
msgid ""
|
||
"We have crushed and scattered your entire eastern flank, buddy, and now it's "
|
||
"your turn!"
|
||
msgstr "Tüm doğu kanadınızı ezip dağıttık, serseri. Şimdi sıra sende!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:806
|
||
msgid ""
|
||
"Argh, you frustrating little vermin! I am going to pluck your eyeballs out "
|
||
"and..."
|
||
msgstr "Aahhh, işimi bozdun küçük mikrop! Gözlerini oyacağım ve..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:811
|
||
msgid "We don't have any eyeballs, you idiot!"
|
||
msgstr "Bizim göz yuvarlarımız yoktur, seni aptal!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:816
|
||
msgid ""
|
||
"PAH! You fools, know that you shall soon be outnumbered and surrounded. At "
|
||
"this very moment my entire western army is marching this way. They will soon "
|
||
"be here and will scatter your puny forces like straw!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Peh! Siz aptalsınız, sayınız yetersiz kalınca, teslim olmak zorunda "
|
||
"kalacaksınız. Batı ordumun tamamı yakında burada olur. O zaman ne "
|
||
"yapacaksınız bakalım!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:890
|
||
msgid "Will they, now?"
|
||
msgstr "Buradan mı geleceklerdi?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:895
|
||
msgid "WHAT!?!?!"
|
||
msgstr "NE!?!?!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:900
|
||
msgid ""
|
||
"Your western army has been slaughtered, Rakshas, and YOU will soon join them!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Batı ordun baltalarımızın tadına baktı, Rakşas ve sen de birazdan onlara "
|
||
"katılacaksın!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:905
|
||
msgid "But... but... how can this be?"
|
||
msgstr "Ama... fakat... bu nasıl olabilir?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:910
|
||
msgid "It's called 'The End', foul orc. Forward! FOR KNALGA!!!"
|
||
msgstr "Perdeyi burada kapatacağız, şapşal ork. İleri! KANALGA İÇİN!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Krash
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:915
|
||
msgid "FOR FRIENDSHIP!!!"
|
||
msgstr "DOSTLUK İÇİN!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:920
|
||
msgid "FOR PEACE!!!"
|
||
msgstr "BARIŞ İÇİN!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:925
|
||
msgid "FOR FUN!"
|
||
msgstr "EĞLENCE İÇİN!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:930
|
||
msgid "FOR HIDEL!!!"
|
||
msgstr "HİDEL İÇİN!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:936
|
||
msgid "FOR DWARVEN DOORS!!!"
|
||
msgstr "CÜCE KAPILARI İÇİN!!!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:941
|
||
msgid "FOR THE NORTH! FALL ON THEM, MEN!!!"
|
||
msgstr "KUZEY İÇİN! GEBERTİN HEPSİNİ!!!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1027
|
||
msgid ""
|
||
"At last! Rakshas has been slain, and the orcish host has been crushed. Peace "
|
||
"and prosperity will come to the Northlands once again!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sonunda! Rakşas öldürüldü ve ork ordusu ezildi. Kuzey topraklarına tekrar "
|
||
"barış ve refah gelecek!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1032
|
||
msgid ""
|
||
"At these words all the allied forces gave out a combined and thunderous "
|
||
"cheer. Their long ordeal was finally over."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu sözlerin ardından tüm müttefik kuvvetler hep birden takatleri kesilene "
|
||
"kadar bağırarak zaferi kutladılar. Uzun süren büyük sıkıntıları artık sona "
|
||
"ermişti."
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1038
|
||
msgid " *small voice lost in the uproar* Awww, is it over already?"
|
||
msgstr "(gürültü arasında kaybolan bir sesle) Aaaa, bitti mi?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1074
|
||
msgid ""
|
||
"Die, you murderous beast! No longer shall you terrorize the people of the "
|
||
"North."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geber, seni alçak katil! Kuzey halkının üzerinde artık terör "
|
||
"estiremeyeceksin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1079
|
||
msgid "Learn the fate of one who offends the Dwarves of Knalga."
|
||
msgstr "Kanalga Cücelerine saldıranın başına neler geleceğini öğren."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1084
|
||
msgid "Or the elves of the Northern Forests."
|
||
msgstr "Veya Kuzey Ormanlarının elflerine."
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1095
|
||
msgid "Or the humans of Dwarven Doors."
|
||
msgstr "Veya Cüce Kapılarının insanlarına."
|
||
|
||
#. [message]: description=Rakshas
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1100
|
||
msgid ""
|
||
" *gurggle* No!... this.... cannot.... be... happening.... to.... me....."
|
||
msgstr "(hordanarak) Hayır!... Bu... bana... olamaz..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1105
|
||
msgid "Such were the last words of of Rakshas the great!"
|
||
msgstr "Tam da büyük Rakşas’a yakışan son sözler!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1123
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:660
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:700
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:788
|
||
msgid "Argh!"
|
||
msgstr "Aahh!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1128
|
||
msgid ""
|
||
"Hamel! Blast it, without the dwarves to hold the western flank we are as "
|
||
"good as defeated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hamel! Lanet olsun! Cüceler batı kanadını tutamazsa kazanma şansımız kalmaz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1137
|
||
msgid "Sweet gods, look at all those orcs pouring out of that fortress."
|
||
msgstr ""
|
||
"Güzel tanrılar, şuraya bakın orklar artık kalenin dışına taşmaya başladı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1142
|
||
msgid "Aye, and not just any orcs either, those are all hardened veterans!"
|
||
msgstr "Evet. Ayrıca sadece ork olsalar neyse, hepsi tecrübeli askerler!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1147
|
||
msgid ""
|
||
"Yeah. Obviously this is going to take some time. If necessary we can sit "
|
||
"tight in our fortifications and siege them until they starve!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne yapalım. Bu bizim biraz daha zamanımızı alır sadece. Gerekirse kendi "
|
||
"istihkamlarımızda oturur, hepsi açlıktan ölene kadar kuşatmayı sürdürürüz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sisal
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1165
|
||
msgid "Ahhhh! Farewell friends. I now go to join Hidel."
|
||
msgstr "Ahhhh! Elveda arkadaşlar. Hidel’e katılmaya gidiyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1170
|
||
msgid "Sisal! Noooo! Not you too!"
|
||
msgstr "Sisal! Hayıııır! Sen de mi?!"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:4
|
||
msgid "Epilogue"
|
||
msgstr "Sonsöz"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:8
|
||
msgid ""
|
||
"The dead and wounded being cared for, and after the party had wound down, "
|
||
"everyone gathered in the conquered castle to decide on their course of "
|
||
"action."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ölüler ve yaralılar toplanıp yaralılara ilk tedavileri yapıldıktan sonra "
|
||
"bundan sonra yapılacakları konuşmak üzere herkes kaleye toplandı."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:230
|
||
msgid ""
|
||
"So, Rakshas has been defeated and all the armies that he had gathered have "
|
||
"been crushed. This relieves a blight on our land - but if we do not address "
|
||
"the causes of the blight, we could be in for trouble later."
|
||
msgstr ""
|
||
"Raksaş yenildi ve topladığı ordusu tamamen ezildi. Ülkemiz büyük bir "
|
||
"felaketten kurtuldu. Fakat bu afetin sebebini ortadan kaldırmazsak daha "
|
||
"sonra aynı felaketle karşılaşmak kaçınılmaz olacaktır."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:235
|
||
msgid "How is that, Tallin?"
|
||
msgstr "Ne yapmalıyız, Talin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:240
|
||
msgid ""
|
||
"Rakshas was but a symptom. The ill is the nature of the orcs themselves."
|
||
msgstr "Raksaş sadece bir sonuç. Asıl sorun orkların doğasından kaynaklanıyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:245
|
||
msgid ""
|
||
"The orcs are exceedingly numerous and warlike. While they squabble among "
|
||
"themselves, their warlike nature turns upon itself and they are no threat; "
|
||
"but when a strong warlord like Rakshas arises among them, their battle-lust "
|
||
"becomes a plague upon their neighbors."
|
||
msgstr ""
|
||
"Orklar sayıca çok fazlalar ve savaşmayı seviyorlar. Kendi aralarında kavga "
|
||
"ederlerken savaşçı tabiatları kendilerine yöneliyor ve bizim için bir tehdit "
|
||
"oluşturmuyor, fakat aralarından Raksaş gibi güçlü bir savaş lordu çıkınca "
|
||
"kendi aralarında savaşmayı bırakıp etraflarına saldırmaya başlıyorlar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:256
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:264
|
||
msgid ""
|
||
"Our challenge is to ensure that the orcs do not unite under one strong, "
|
||
"warlike leader in the future."
|
||
msgstr ""
|
||
"Orkların gelecekte savaş seven bir liderin çevresinde birlik olmamalarını "
|
||
"sağlamaya çalışmalıyız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:271
|
||
msgid "Exactly."
|
||
msgstr "Kesinlikle."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:276
|
||
msgid ""
|
||
"Aye. And we dinna just want to keep the orcs from ruling the Northlands; we "
|
||
"want to make the Northlands a safe place for all the kindred races to trade, "
|
||
"travel and live in peace. We must also ensure that no isolated bands of "
|
||
"orcs, trolls, ogres or any other creatures will be roving around praying on "
|
||
"innocent people."
|
||
msgstr ""
|
||
"Evet. Kuzeyin orkların hakimiyetine geçmemesine çalışmalıyız. Kuzeyi "
|
||
"yaşanacak, gezilecek ve ticaret yapılacak güvenli bir yer haline "
|
||
"getirmeliyiz. Ayrıca, orların, trollerin, tepegözlerin ve diğer yaratıkların "
|
||
"bağımsız çeteler halinde masum insanlara zarar vermesini de önlemeliyiz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:281
|
||
msgid "A worthy and difficult task. Does anybody have any ideas?"
|
||
msgstr "Zor ve değerli bir görev. Fikri olan var mı?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:286
|
||
msgid "I do have a suggestion."
|
||
msgstr "Benim bir önerim var."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:291
|
||
msgid ""
|
||
"The orcs are too hardy and fast-breeding to be exterminated, even if we "
|
||
"could bring ourselves to stomach an attempt at slaughtering them all. "
|
||
"Therefore, we must find a way to make them part of our solution."
|
||
msgstr ""
|
||
"Orklar çok zorlular ve hızlı ürüyorlar. Onları öldürmekle başa çıkamayız. Bu "
|
||
"bakımdan başka bir yol bulmamız lazım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:296
|
||
msgid ""
|
||
"I propose is the creation of a neutral council of warders, composed of "
|
||
"humans, dwarves, elves, drakes, trolls or anyone else who wishes to join, no "
|
||
"mater what race they come from - even orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Benim önerim, bir bağımsız koruyucular meclisi oluşturmaktır. Bu meclise "
|
||
"insanlar, cüceler, elfler, ejderler, troller vs her tür canlı, hatta orklar "
|
||
"bile katılabilsin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:301
|
||
msgid ""
|
||
"This body would not claim sovereignty over any peoples or lands, but exist "
|
||
"only to suppress warfare and raiding in the lands south and east of the "
|
||
"Great Ocean, north of Wesnoth and west of the Elvish Forests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu meclis, Elf ormanlarının batısında, Wesnoth’un kuzeyinde ve Büyük "
|
||
"okyanusun doğusunda ve güneyinde kalan topraklardaki saldırıları ve "
|
||
"savaşları bastırmakla görevli olacak. Bu bölge dışına karışmayacak."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:306
|
||
msgid ""
|
||
"The first task of the warders would be to go to go to each orcish tribe and "
|
||
"make a treaty with them that they will not be attacked if they refrain from "
|
||
"attacking others."
|
||
msgstr ""
|
||
"Meclisin ilk görevi her ork kabilesine gidip başkalarının kendilerine "
|
||
"saldırmasını istemiyorlarsa onların da kimseye saldırmaması gerektiğini "
|
||
"anlatıp onlarla bir anlaşma yapmak olacak."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:311
|
||
msgid ""
|
||
"The orcs have just experienced a crushing defeat; it shouldn't be too hard "
|
||
"to get them to agree. In the future, if they should renege on their "
|
||
"treaties, and threaten the peace and prosperity of the North, then the army "
|
||
"maintained by the warders would crush them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Orklar ezici bir yenilgiyle karşı karşıya olduklarından bunu kabul etmekte "
|
||
"pek zorlanmayacaklardır. Gelecekte kuzey için tekrar bir tehdit halini "
|
||
"almaya kalkışırlarsa, koruyucular meclisi tarafından oluşturulan ordu "
|
||
"tarafından başları ezilecektir."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:316
|
||
msgid ""
|
||
"That is the basic outline of my proposal. Shall the Council of Warders "
|
||
"declare itself?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Benim teklifim ana hatlarıyla böyle. Koruyucular Meclisi buna ne diyor?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:321
|
||
msgid ""
|
||
"Hearing the words of the wise mage, the whole assembly erupted with cries of "
|
||
"approval."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bilge büyücü sözlerini bitirince katılımcılar hep bir ağızdan bunu "
|
||
"onayladılar."
|
||
|
||
#. [message]: description=Stalrag
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:327
|
||
msgid "Fitting!"
|
||
msgstr "Uygun!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:333
|
||
msgid "Great!"
|
||
msgstr "Harika!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Elenia
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:338
|
||
msgid "Smart!"
|
||
msgstr "Zekice!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:343
|
||
msgid "Sounds like fun."
|
||
msgstr "Eğlenceli."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:348
|
||
msgid ""
|
||
"Rising to his feet, Hamel raised his hands and waited for the clamor to die "
|
||
"down."
|
||
msgstr "Hamel ayağa kalkıp, kollarını açıp seslerin kesilmesini bekledi."
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:354
|
||
msgid ""
|
||
"Over time, Tallin has proved himself to be a wise, courageous and capable "
|
||
"leader. He is respected by humans, elves and dwarves alike. I therefore "
|
||
"propose that Tallin be made the first head of the Council of Warders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Talin geçen süre zarfında bilgeliği ve cesaretiyle yetenekli bir lider "
|
||
"olduğunu kanıtladı. İnsanlar kadar elflerin ve cücelerin de saygısını "
|
||
"kazandı. Bu bakımdan ben, Talin’in Koruyucular Meclisinin ilk başkanı "
|
||
"olmasını teklif ediyorum."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:359
|
||
msgid ""
|
||
"Once again, all assembled erupted into thunderous approval. The tumult "
|
||
"lasted for some time and at long last Tallin rose to his feet and held up "
|
||
"his hands for quiet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir kere daha tüm grup alkışlarla teklifi onayladı. Alkışlar uzun süre "
|
||
"kesilmeyince Talin ayağa kalktı ve ellerini açıp sessizlik istedi."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:365
|
||
msgid ""
|
||
"I thank everyone for the love and honor bestowed upon me. In honor of that "
|
||
"love I accept this responsibility."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bana bu onuru verdiğiniz için hepinize teşekkür ederim. Bu sevgi göterisi "
|
||
"karşısında bu sorumluluğu kabul etmek benim için bir onurdur."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:370
|
||
msgid ""
|
||
"No one leader will make the Warders a success; we will need the help of all "
|
||
"of you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hiçbir lider Koruyucuları başarılı kılamaz. Hepinizin yardımına ihtiyacımız "
|
||
"var."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:375
|
||
msgid ""
|
||
"Father Marcus, this whole plan is your idea. Would you and your wife be "
|
||
"willing to stand by my side and support me?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Beta Amca bu planın tamamı senin fikrin. Sen ve eşin yanımda yer alıp beni "
|
||
"desteklemek ister misiniz?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:380
|
||
msgid ""
|
||
"Gladly, Tallin. We will stand with the Warders till the end of days if need "
|
||
"be."
|
||
msgstr ""
|
||
"Memnuniyetle Talin. Gerekirse sonuna kadar Koruyucuların yanında olacağız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:391
|
||
msgid "Stalrag?"
|
||
msgstr "Stalrag?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Stalrag
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:396
|
||
msgid "I am yours to command, my lord Tallin."
|
||
msgstr "Emrinizdeyim, Lord Talin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:401
|
||
msgid " 'Lord' Oh no!"
|
||
msgstr "‘Lord’ mu? Hayır!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:406
|
||
msgid " *giggle* Better get used to it."
|
||
msgstr " *kıkırdar* Alışmaya çalışsan iyi olacak."
|
||
|
||
#. [message]: description=Stalrag
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:411
|
||
msgid ""
|
||
"You have led myself and the Shinsplitters wisely. We will uphold the Council "
|
||
"of Warders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bana ve adamlarıma akıllıca liderlik ettin. Koruyucular Meclisinin de "
|
||
"emrindeyiz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:424
|
||
msgid "Camerin?"
|
||
msgstr "Kamerin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:429
|
||
msgid ""
|
||
"Heck yeah! It has been a total blast being with you. I wouldn't even think "
|
||
"of leaving now!"
|
||
msgstr "Sizinle birlikteyken çok eğlendim. Artık bırakmayı düşünmüyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:442
|
||
msgid "Elenia?"
|
||
msgstr "Elenya?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Elenia
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:447
|
||
msgid ""
|
||
"Tallin, as you know, I have been separated from my race and kinsmen - well, "
|
||
"except Anita - for many years now. I wish to go back to the elvish forests "
|
||
"and live among my kinsmen again. Perhaps I will return someday."
|
||
msgstr ""
|
||
"Talin, bildiğin gibi yıllardır soydaşlarından ayrı kaldım. Elf ormanına "
|
||
"dönüp soydaşlarımla birlikte yaşamak istiyorum. Belki bir gün ben de size "
|
||
"katılırım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:458
|
||
msgid ""
|
||
"Knowing you and your spirit of adventure, Elenia, I am certain that you are "
|
||
"gonna be back sooner or later."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seni ve maceracı ruhunuzu biliriz Elenya, er veya geç aramıza döneceğini "
|
||
"biliyoruz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Elenia
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:463
|
||
msgid " *smiles* It is not unlikely..."
|
||
msgstr " *gülümser* Şüphesiz..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:470
|
||
msgid ""
|
||
"You have been a valuable ally and a great friend, Elenia. Go with our "
|
||
"blessing, and convey to the Elves our intentions and the hope of peace."
|
||
msgstr ""
|
||
"Değerli bir müttefik ve iyi bir arkadaş oldun, Elenya. Git ve Elf "
|
||
"dostlarınla hasret gider."
|
||
|
||
#. [message]: description=Elenia
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:475
|
||
msgid "Thank you Tallin."
|
||
msgstr "Teşekkürler, Talin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:489
|
||
msgid "Krash?"
|
||
msgstr "Kraş?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Krash
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:494
|
||
msgid ""
|
||
"I am sorry, Tallin but me and my friends had better be getting back to our "
|
||
"people."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kusura bakma, Talin. Halkımızın yanına dönmek ben ve arkadaşlarım için en "
|
||
"iyisi olacak."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:499
|
||
msgid ""
|
||
"No need to apologize, Krash, for you and the valiant drakes of your band "
|
||
"have been of invaluable help to us. The entire Northlands are in your debt."
|
||
msgstr ""
|
||
"Özür dilemene gerek yok, Kraş. Senin ve arkadaşlarının bize çok değerli "
|
||
"yardımlarınız oldu. Bütün Kuzeyliler size borçlu kalacak."
|
||
|
||
#. [message]: description=Krash
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:504
|
||
msgid ""
|
||
"As you said once before Tallin, let not talk of debts come between us. I "
|
||
"will spread the word among my people and if anyone wishes to join your "
|
||
"Council they will be free to. In addition to gaining the respect of the "
|
||
"elves and the dwarves you have also earned the respect of the drakes. I am "
|
||
"sure many will come to join your cause."
|
||
msgstr ""
|
||
"Evvelce dediğin gibi Talin, aramızda borç lafı etmemeliyiz. Halkıma durumu "
|
||
"açıklarım, meclisinize katılmak isteyen olursa bunda özgür olacaklar. Ek "
|
||
"olarak, cücelerin ve elflerin saygısını kazanndığın gibi ejderlerin de "
|
||
"saygısını kazandığını belirtmek isterim. Daha sonra gelip size katılacağım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Krash
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:509
|
||
msgid ""
|
||
"If you are ever in desperate need of help then come to us. The gryphons will "
|
||
"show you the way."
|
||
msgstr "Yardıma ihtiyaç duyarsanız bize gelin. Grifinler size yolu gösterir."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:514
|
||
msgid "Thanks, friend."
|
||
msgstr "Teşekkürler, dostum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:527
|
||
msgid "Abhai, your assistance has also been a great help to us."
|
||
msgstr "Abhay, desteğinin bize büyük yardımı oldu."
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:532
|
||
msgid ""
|
||
"Pah, think nothing of it. It will sure make an interesting story to tell the "
|
||
"folks back home."
|
||
msgstr "Peh, bunu düşünme bile. Evdekilere anlatılacak ilginç bir öykü sadece."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:537
|
||
msgid "So you would like to return to your home?"
|
||
msgstr "Yani sen eve mi dönmek istiyorsun?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:542
|
||
msgid ""
|
||
"Yes. The dead should stay in the land of the dead. It is against the laws of "
|
||
"nature for it to be otherwise. There is just one problem; Malifor forced me "
|
||
"into this body and I don't know how to get out of it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Evet. Ölüler, ölüler ülkesinde kalmalı. Başka türlüsü doğa kanunlarına "
|
||
"aykırı olurdu. Tek bir sorun kaldı; Malifor beni bu bedene hapsetti ve ben "
|
||
"bu durumdan nasıl kurtulacağımı bilmiyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:547
|
||
msgid ""
|
||
"I believe Theta and I can help you with that, Abhai. Have no worries, you "
|
||
"shall soon be home."
|
||
msgstr ""
|
||
"Teta ve ben bu konuda yardım edebileceğimize inanıyorum, Abhay. Endişelenme, "
|
||
"yakında evine döneceksin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Abhai
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:552
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you father, and thank you again, Tallin for all that you have done, "
|
||
"both for the world of the living and the dead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Teşekkürler Beta Amca ve sana da herşey için tekrar teşekkür ederim Talin, "
|
||
"hem yaşayanlara hem de ölülere çok yardımın dokundu."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:557
|
||
msgid "My thanks to you as well, Abhai. May you rest in peace."
|
||
msgstr "Ben de teşekkür ederim, Abhay. Huzur içinde dinlen."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:564
|
||
msgid ""
|
||
"Ro'Arthian and Ro'Sothian, you two have also been of staunch allies. As per "
|
||
"our agreement, you may return to Highbrook Pass, and I will see to it that "
|
||
"guards are posted at both ends barring any who seek to enter without your "
|
||
"leave, on pain of death."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ahıgitmiş ve Vahıkalmış her ikiniz de güvenilir müttefikler oldunuz. "
|
||
"Anlaşmamız gereğince Yüksekçay Geçidine dönebilirsiniz. Geçidin iki ucuna "
|
||
"muhafızlar koyacağım. Siz izin vermedikçe geçidi kimse kullanmayacak."
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:569
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you, Tallin. Our old bones are weary of being animated long past their "
|
||
"time. Now we will finally be able to rest in peace. However, as we have "
|
||
"fought hard for this respite, we shall not allow our effort go to waste. "
|
||
"When the Northlands are in direst need of us, we shall rise once again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Teşekkürler, Talin. Yaşlı kemiklerimiz biraz dinlenmeyi haketti. Artık "
|
||
"rahatça dinlenebiliriz. Kuzey ülkelerinin bir gün tekrar yardımımza ihtiyacı "
|
||
"olursa biz tekrar ayağa kalkar size katılırız."
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:580
|
||
msgid ""
|
||
"Stalrag, for years now we have fought each other, but recent events have "
|
||
"made us allies. I go now to eternal sleep; may we part as friends."
|
||
msgstr ""
|
||
"Stalrag, yıllardır seninle döğüşüp durduk, fakat son olaylar bizi müttefik "
|
||
"yaptı. Şimdi sonsuz uykuya gidiyorum; dost olarak ayrılalım."
|
||
|
||
#. [message]: description=Stalrag
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:585
|
||
msgid "May your rest be peaceful and undisturbed, Ro'Arthian."
|
||
msgstr "Huzur içinde dinlenmeni dilerim, Vahıkalmış."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:598
|
||
msgid ""
|
||
"And Anita... I may be rash and bold to ask this but... *goes to his knees in "
|
||
"front of Anita and takes her hand* Will you marry me?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ve Anita... Bunu sorduğum için beni cüretkar ve kaba bulabilirsin ama... "
|
||
"(Anita’nın önünde diz çökerek onun ellerini tutar ve) Benimle evlenir misin?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:603
|
||
msgid " *struck speechless*"
|
||
msgstr " (mutlak bir sessizlik)"
|
||
|
||
#. [message]: description=Hamel
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:608
|
||
msgid ""
|
||
"Tallin, are you sure? Elves have a very long lifespan compared to humans. "
|
||
"She will live for at least another century and a half while you have hardly "
|
||
"seventy years ahead of you... at most."
|
||
msgstr ""
|
||
"Talin, emin misin? Elfler insanlara göre çok uzun ömürlüdür. Sen en fazla "
|
||
"yetmiş yaşına kadar yaşarsın ama Anita senden sonra en azından bir 150 yıl "
|
||
"daha yaşayacak."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:613
|
||
msgid ""
|
||
" *eyes on Anita* I know, Hamel. Then may the coming seventy years be the "
|
||
"most happiest and fulfilling years in our lives. Should we deny ourselves "
|
||
"happiness out of the fear of loss?"
|
||
msgstr ""
|
||
" (gözlerini Anita’dan ayırmayarak) Biliyorum, Hamel. En azından yetmiş "
|
||
"yaşına kadar dünyanın en mutlu insanı olacağım. Birbirimizi kaybetme "
|
||
"korkusuyla mutluluğu red mi etmeliyiz?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:618
|
||
msgid "Well spoken!"
|
||
msgstr "İyi konuştun!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:623
|
||
msgid "I may be foolish to say this, Tallin, but... yes."
|
||
msgstr "Bunu söylemem aptalca gelebilir, Talin, fakat... evet."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:628
|
||
msgid ""
|
||
"The joy of the multitude could not be contained, and the ensuing celebration "
|
||
"lasted for a full five days. At that time Tallin and Anita were duly married "
|
||
"by Father Marcus and Sister Theta."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kalabalığın coşkusu inanılmazdı. Beş gün beş gece süren eğlenceden sonra "
|
||
"Talin ve Anita, Beta Amca ve Teta Teyze tarafından evlendirildiler."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:634
|
||
msgid ""
|
||
"After the wedding, Tallin and Anita went back to Dwarven Doors where they "
|
||
"founded the Council of Warders of the Northern Alliance, a body dedicated to "
|
||
"ensuring peace and justice in the Northlands. It was soon settled that the "
|
||
"main headquarters of the Northern Alliance would be the new city of Dwarven "
|
||
"Doors."
|
||
msgstr ""
|
||
"Düğünden sonra, Talin ve Anita, Kuzeyde barış ve adaletin simgesi haline "
|
||
"gelen Kuzey İttifakının Koruyucular Meclisinin kurulduğu Cüce Kapılarına "
|
||
"geri döndüler. Çok geçmeden Kuzey İttifakının ana karargahı, Cüce "
|
||
"Kapılarının yeni şehri olacaktı."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:640
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:665
|
||
msgid ""
|
||
"On Father Marcus's advice, the Council approached all the different orcish "
|
||
"tribes and made treaties with them. If a chieftain refused to cooperate with "
|
||
"the Alliance, he was forcibly removed from his post and another more "
|
||
"favorably disposed put in his place."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beta Amcanın önerdiği gibi Meclis bütün ork kabileleri ile görüşüp hepsiyle "
|
||
"ayrı ayrı anlaşma yaptı. İttifakla anlaşmayı reddeden şefler yerlerini terke "
|
||
"zorlandılar."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:646
|
||
msgid ""
|
||
"Although Tallin faced many challenges as the head of the Northern Alliance, "
|
||
"his marriage with Anita was serene and filled with happiness. Together they "
|
||
"had one son, about whom were written many legends."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kuzey İttifakının başı olarak bir çok başkaldırıyla karşılaştıysa da Anita "
|
||
"ile yıllarca mutluluk içinde yaşadı. Bir oğulları oldu ve bir çok destana "
|
||
"konu oldular."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:654
|
||
msgid ""
|
||
"Once again I thank all of you. For those of you who are leaving, may the "
|
||
"Lords of Light - or Darkness - guide you on your path. For those of you who "
|
||
"are staying - come, we have much to do."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hepinize tekrar teşekkür ederim. Bizi bırakıp gidenlere uğurlar olsun, fakat "
|
||
"kalanlar benimle gelsin, yapacak daha çok işimiz var."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:659
|
||
msgid ""
|
||
"Thus, Tallin and his friends went back to Dwarven Doors where they founded "
|
||
"the Council of Warders of the Northern Alliance, a body dedicated to "
|
||
"ensuring peace and justice in the Northlands. It was soon settled that the "
|
||
"main headquarters of the Northern Alliance would be the new city of Dwarven "
|
||
"Doors."
|
||
msgstr ""
|
||
"Böylece Talin ve dostları Kuzeyde barış ve adaletin simgesi haline gelen "
|
||
"Kuzey İttifakının Koruyucular Meclisinin kurulduğu Cüce Kapılarına geri "
|
||
"döndüler. Çok geçmeden Kuzey İttifakının ana karargahı, Cüce Kapılarının "
|
||
"yeni şehri olacaktı."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:673
|
||
msgid ""
|
||
"In time, Knalga's caverns were refurbished, becoming a busy and prosperous "
|
||
"home to many dwarves. Under the protection of the Northern Alliance, people "
|
||
"of all races began coming, as they did before, from all corners of the known "
|
||
"- and unknown - world to trade with the Dwarves of Knalga."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zamanla Kanalga mağaraları birçok cücenin evi haline gelerek zenginleşip "
|
||
"yenilendi. Kuzey İttifakının koruması altında tüm ırklar evvelce olduğu gibi "
|
||
"kuzeye gelerek Kanalga Cüceleri ile ticaretlerini arttırdılar."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:679
|
||
msgid ""
|
||
"Thus, from a small, enslaved community, the people of Dwarven Doors - by "
|
||
"their fortitude, valor, and wisdom - brought the Northlands out of the "
|
||
"darkness and restored them to their former glory."
|
||
msgstr ""
|
||
"Böylece, küçük bir köle topluluğunun, Cüce Kapıları halkının özgürlük için "
|
||
"kalkışması sayesinde Kuzey ülkelerinin karanlık günleri sona erdi ve "
|
||
"ülkelerini mutluluk içinde yeniden inşa ettiler."
|
||
|
||
#. [message]: description=Krash
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:22
|
||
msgid " *roars in pain*"
|
||
msgstr "(acı içinde kükrer)"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:27
|
||
msgid "Krash!"
|
||
msgstr "Kraş!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:32
|
||
msgid "It's no good, Tallin, he is gone."
|
||
msgstr "Bu iyi değil, Talin o öldü."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:37
|
||
msgid "You wretched monsters! You are going to pay for this!"
|
||
msgstr "Alçak canavarlar! Bunu ödeyeceksiniz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:42
|
||
msgid "Awww, I liked that guy!"
|
||
msgstr "Ah ah, sevmiştim bu çocuğu!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Ro'Sothian
|
||
#. [message]: description=Ro'Arthian
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:59
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:87
|
||
msgid "I have had enough! Come on brother, let's get outta here."
|
||
msgstr "Yetti artık! Gel kardeşim, gidelim buradan."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:66
|
||
msgid ""
|
||
"Dang it! They're gone, and the creatures they control are leaving too. "
|
||
"Without them, this is hopeless."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lanet olsun! Gittiler ve hayvanların denetimini de bıraktılar. Onlar olmadan "
|
||
"ümidimiz kalmaz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:94
|
||
msgid ""
|
||
"Dang it! They're gone, and the creatures they control are leaving too. "
|
||
"Without them this is hopeless."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lanet olsun! Gittiler ve hayvanların denetimini de bıraktılar. Onlar olmadan "
|
||
"ümidimiz kalmaz."
|
||
|
||
#. [message]: description=Stalrag
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:115
|
||
msgid "Farewell, my friends. I now go to join my fallen brothers."
|
||
msgstr "Elveda, arkadaşlar. Ölen kardeşlerime katılmaya gidiyorum."
|
||
|
||
#. [message]: role=Shinsplitter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:129
|
||
msgid "No, Stalrag! Without you what will become of the Shinsplitters?"
|
||
msgstr "Hayır, Stalrag! Çılgın cüceler sensiz ne yaparlar?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Stalrag
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:134
|
||
msgid ""
|
||
"Shinsplitters... join Tallin.... He is your new.... leader.... trust..... "
|
||
"and..... serve..... him.... as.... you...... have.....served....me."
|
||
msgstr ""
|
||
"Çılgın cüceler... Talin’e katılın... Yeni lideriniz odur... bana yaptığınız "
|
||
"gibi... ona da.... güvenin ve itaat edin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:139
|
||
msgid "Your death shall not go unavenged, brave Stalrag. DEATH TO THE ORCS!!!"
|
||
msgstr "Ölümünün intikamı alınacak, cesur Stalrag. ORKLARA ÖLÜM!!!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Shinsplitter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:144
|
||
msgid "DIE, YOU FOUL SCUM!!!"
|
||
msgstr "GEBER, PİSLİK!!!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:161
|
||
msgid ""
|
||
"Argh! I am finished, but our campaign must... not end... crush..... our..... "
|
||
"enemies ..... and ..... save..... our...... people......."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aaahhh! İşim bitti, fakat... seferberliğimiz... bitmeyecek... "
|
||
"Düşmanlarımızı... ezin... ve halkımızı... kurtarın..."
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:166
|
||
msgid "No, Tallin, we can't do it without you!"
|
||
msgstr "Hayır, Talin. Sensiz olmaz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Anita
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:187
|
||
msgid "Alas, you must continue your mission without me!"
|
||
msgstr "Heyhat, görevinize bensiz devam etmelisiniz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Elenia
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:210
|
||
msgid "Anita, no! Please don't die!"
|
||
msgstr "Anita, hayır! Ne olur ölme!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:215
|
||
msgid ""
|
||
"I am sorry, Elenia, we tried our best. *sigh* I will never forget you, Anita."
|
||
msgstr ""
|
||
"Özür dilerim, Elenya, en iyi olanı yapmaya çalıştık. (iç çeker) Seni asla "
|
||
"unutmayacağız, Anita."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:228
|
||
msgid "You wretches are going to pay for this! FORWARD, MEN!"
|
||
msgstr "Sizi sefiller, bunu ödeyeceksiniz! İLERİ!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:259
|
||
msgid "Ahhhh! Save me, my husband!"
|
||
msgstr "Ahhh! Kurtar beni kocacığım!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:264
|
||
msgid " *rolls eyes* Dramatic as always."
|
||
msgstr "(iç çeker) İşi gücü tiyatro."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:286
|
||
msgid ""
|
||
"Theta, when this is all over, you should paint your face and join a theater."
|
||
msgstr "Teta, herşey bittiğinde yüzünü boyayıp bir tiyatroya katılmalısın."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:291
|
||
msgid "Hey, don't you always say that life is nothing but a drama?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hey, sen hep demez misin, hayat bir tiyatro oyunundan başka bir şey değil "
|
||
"diye?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:296
|
||
msgid "Yes, it may be a drama, but that's no excuse for overacting!"
|
||
msgstr "Evet, hayat bir oyun olabilir ama bu kadar abartmanın da anlamı yok!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:301
|
||
msgid " *giggle* Who needs an excuse for overacting?"
|
||
msgstr "(kıkırdar) O kadar abarttığımı sanmıyorum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:315
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:368
|
||
msgid "Ahhhhhhh!"
|
||
msgstr "Ahhhhhhh!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:320
|
||
msgid "You monsters think you are so tough don't you? Well check this out."
|
||
msgstr ""
|
||
"Siz yaratıklar kendinizi pek mi çetin sanıyorsunuz? Bir deneyelim bakalım!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:341
|
||
msgid "Woha! That trick is a bit hard on the constitution."
|
||
msgstr "Haha! Bu bünyeyi biraz zorlayacak."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:345
|
||
msgid "Well, be grateful that you are alive."
|
||
msgstr "Hayatta olmana sevindim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:349
|
||
msgid " *giggle* Thank you honey."
|
||
msgstr "(kıkırdar) Teşekkürler şekerim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:354
|
||
msgid "Thank the lords of light, not me!"
|
||
msgstr "Işığın efendilerine teşeşkkür et, bana değil!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:373
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:665
|
||
msgid "You incompetent fools, you think you can kill us? Good luck!"
|
||
msgstr "Seni soytarı, bizi öldürebileceğini mi sanıyorsun? İyi şanslar!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:395
|
||
msgid "Ouch! That hurt. Let's try not to do that again, OK?"
|
||
msgstr "Uhh! Bunu bir daha deneme, olur mu?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:409
|
||
msgid "Ack! Stupid slobbering beast!"
|
||
msgstr "Ahh! Aptal hayvan!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:414
|
||
msgid "Your efforts to destroy us are in vain, you foul creature."
|
||
msgstr "Bizi öldürme çaban boşa gidecek, seni şapşal yaratık."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:435
|
||
msgid "There we go, payback time!"
|
||
msgstr "Gidelim, ödeşme zamanı!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:449
|
||
msgid "Oh no, Marcus! We have failed in our mission to help Tallin!"
|
||
msgstr "Oh hayır, Beta! Talin’e yardım etme görevimizde başarısız olduk!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:454
|
||
msgid "Failed? Never! The word failure is not in our dictionary."
|
||
msgstr "Başarısızlık mı? Asla! Benim sözlüğümde bu kelime yok."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:475
|
||
msgid "There we go, let's give this one more shot!"
|
||
msgstr "Gidip hakkını verelim!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:479
|
||
msgid "Just try not to kill yourself again."
|
||
msgstr "Yine kendini öldürtmemeyi başardın."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:493
|
||
msgid ""
|
||
"Alas! I am dying! Marcus darling, I wish you were beside me so that I may "
|
||
"die in your arms! So that I may feel the kiss of your lips on mine one last "
|
||
"time!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Eyvah! Ölüyorum! Beta yanıma gel sevgilim, senin kollarında ölmek, son kez "
|
||
"dudaklarını dudaklarımda hissetmek istiyorum!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:498
|
||
msgid " *rolls eyes* Theta, do you always have to be so dramatic?"
|
||
msgstr ""
|
||
"(başını sallar) Teta, olayları hep bir tiyatro oyununa çevirmek zorunda "
|
||
"mısın?"
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:508
|
||
msgid "Um..... Father? Your wife just got killed..."
|
||
msgstr "Uh... Beta Amca? Karın öldürüldü..."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:513
|
||
msgid "Oh right. I CALL UPON THE LORDS OF LIGHT TO GRANT YOU LIFE!"
|
||
msgstr "Oh doğru. HAYATINI BAĞIŞLAMALARI İÇİN IŞIĞIN EFENDİLERİNİ ÇAĞIRIYORUM!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:534
|
||
msgid ""
|
||
"Theta, you should know by now that it is very unclerical to make such a "
|
||
"spectacle of yourself."
|
||
msgstr "Teta, bilmelisin ki, böyle acayip davranışlar sana hiç yakışmıyor."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:538
|
||
msgid "Come on, honey! Those were my dying words, after all!"
|
||
msgstr "Gel, şekerim! Bunlar her şeyden önce son sözlerimdi!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:542
|
||
msgid " *rolls eyes* Women!"
|
||
msgstr "(başını sallar) Kadınlar!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:556
|
||
msgid ""
|
||
"You cruel creature! How dare you use your brute strength against such a "
|
||
"frail creature as me."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seni zalim yaratık! Benim gibi nahif bir yaratığa karşı tüm gücünü "
|
||
"kullanmaya nasıl cüret edersin!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:561
|
||
msgid ""
|
||
"Don't worry, Theta, you will have plenty of opportunities to set him "
|
||
"straight."
|
||
msgstr "Endişelenme Teta, eline daha çok fırsat geçer."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:582
|
||
msgid "That's darned right!"
|
||
msgstr "Lanet şey!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:587
|
||
msgid ""
|
||
"Theta! Language like that coming from you! You should really stop hanging "
|
||
"around the dwarves so much."
|
||
msgstr ""
|
||
"Teta! Kullandığın dil sana yakışmıyor! Cüceleri öyle başıboş gezerek "
|
||
"beklemekten vazgeçmelisin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:615
|
||
msgid "Alas! So.... close."
|
||
msgstr "Heyhat! Çok... yakın."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:620
|
||
msgid ""
|
||
"Hey, that's not right. The good guys aren't supposed to die. Oh well, I'll "
|
||
"fix that."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hey, bu doğru değil. İyi çocukların ölmesi kabul edilemez. İş yine başa "
|
||
"düştü."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:646
|
||
msgid "Ahh yes, that's better."
|
||
msgstr "Ahh evet, bu daha iyi."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:686
|
||
msgid "Ouch! That hurt. Let's try not to do that again ok?"
|
||
msgstr "Off! Çok zordu. Bunu bir daha yapmamaya çalışalım, olmaz mı?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:705
|
||
msgid ""
|
||
"Oh dear. Did you just go and get yourself killed again, Marcus? Well, I'll "
|
||
"fix that."
|
||
msgstr "Oh olamaz. Yine mi kendini öldürttün, Beta? İş yine bana düştü."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:726
|
||
msgid "Marcus! You bad boy, always getting into trouble."
|
||
msgstr "Beta! Seni kötü çocuk, hep bir sorun çıkarıyorsun."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:730
|
||
msgid "Sorry, won't do it again. Promise!"
|
||
msgstr "Kusura bakma, bu bir daha olmayacak. Söz!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:744
|
||
msgid "The forces of good can never be defeated by the likes of you!"
|
||
msgstr "İyilik güçleri senin gibiler tarafından asla yenilemez!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:749
|
||
msgid ""
|
||
"Yeah, try taking a bath and you MIGHT be able to kill him for good *wink "
|
||
"wink*. But for the time being, abracadabra!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hey, bir banyoya ne dersin, belki o zaman iyilik için öldürebilirsin. Ancak "
|
||
"şimdi abrakadabbra zamanı!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:770
|
||
msgid "I heard that, Theta."
|
||
msgstr "Bunu duydum, Teta."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:774
|
||
msgid "Hey, just trying to give him an incentive to drown himself."
|
||
msgstr "Ben sadece boğulmasını teşvik etmeye çalışıyordum."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:793
|
||
msgid ""
|
||
"Stupid troll, maybe next time you should try killing someone who can be "
|
||
"killed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aptal trol, belki bir dahaki sefere ölebilen birini öldürmeyi denersin."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:823
|
||
msgid "Argh! I'll just come back and finish you in my next life."
|
||
msgstr "Ahh! Sonraki hayatımda seni bulup geberteceğim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:828
|
||
msgid "Which might be sooner then you think."
|
||
msgstr "Acele etsen iyi olur."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:849
|
||
msgid "See?"
|
||
msgstr "Gördün mü?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:853
|
||
msgid "Now where did he go!?"
|
||
msgstr "Nereye gitti o?!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:867
|
||
msgid "Ack! I have been brained!"
|
||
msgstr "Ahh! Kafam yarıldı!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:872
|
||
msgid "Eeeeww! Gross! Ahh never mind, I'll get you cleaned up good."
|
||
msgstr "İyyy ne kaba! Ama zararı yok, seni de temizlerim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:893
|
||
msgid "Ahhh, Theta, you would make such a good housewife!"
|
||
msgstr "Ahhh, Teta senden iyi bir ev kadını olurdu!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:898
|
||
msgid "Yes, if you would ever buy me a house! *pouty face*"
|
||
msgstr "Evet, hele bana bir de ev satın alırsan! (suratını asar)"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:903
|
||
msgid ""
|
||
"Geez Theta, don't you think that this isn't really a good time to talk about "
|
||
"that?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Teta, bunun hakkında konuşmak için gerçekten iyi bir zaman olduğunu mu "
|
||
"düşünüyorsun?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:908
|
||
msgid " *giggle* Sorry!"
|
||
msgstr "(kıkırdar) Pardon!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Elenia
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:932
|
||
msgid " Alas! My wanderings have come to an end."
|
||
msgstr " Eyvah! Gezintilerimin sonuna geldim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:937
|
||
msgid "Blast it, we have lost a valuable ally."
|
||
msgstr "Lanet olsun, değerli bir müttefiki kaybettik."
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:942
|
||
msgid "Farewell Elenia. May you find peace in your final journey."
|
||
msgstr "Elveda Elenya. Son yolculuğunda huzuru bulmanı dilerim."
|
||
|
||
#. [message]: description=Camerin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:959
|
||
msgid " Wha... how can this happen?"
|
||
msgstr "Ne... bu nasıl olabilir?"
|
||
|
||
#. [message]: description=Tallin
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:964
|
||
msgid "He was stark raving mad, but I am sure going to miss him."
|
||
msgstr "Tam bir deliydi, ne yazık ki onu kaybettik."
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:155
|
||
msgid ""
|
||
"You invaded my kingdom, drove me from my mines, raided my dungeon, and "
|
||
"plundered my treasury Your audacity ends here!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Krallığıma izinsiz girdiniz, beni madenlerimden sürdünüz, zindanımı "
|
||
"boşalttınız ve hazinemi yağmaladınız. Küstahlığınız yetti artık!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Father Marcus
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:160
|
||
msgid ""
|
||
"You are wrong, Malifor, for you shall be the one who is destroyed. You are "
|
||
"cruel, merciless and a terror to all that lives. The world will be a better "
|
||
"place with you gone!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yanlışın var Malifor, seni birinin yok etmesi lazım. Sen zalim, merhametsiz "
|
||
"ve yaşayan her şeye korku salan birisin. Dünya sensiz daha iyi bir yer "
|
||
"olacak!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Sister Theta
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:165
|
||
msgid ""
|
||
"To feed your greed and hunger you have terrorized all that is good. You have "
|
||
"disturbed the rest of the brave defenders of Knalga. Now, your evil reign "
|
||
"shall be brought to an end."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hırsını ve açlığını doyurmak için iyi olan ne varsa hepsine dehşet saldın. "
|
||
"Kanalgan’nın cesur savunucularının mezarlarını bozdun. Kötülüklerinin sonu "
|
||
"geldi."
|
||
|
||
#. [message]: description=Malifor
|
||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:170
|
||
msgid ""
|
||
"Fools! Don't think it's so easy to kill me. Your corpses shall all soon be "
|
||
"serving me. Fall on them, my hordes!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aptallar! Öyle kolayca öleceğimi düşünmüyorsunuz herhalde. Cesetleriniz er "
|
||
"veya geç bana hizmet edecek. Herkes ölecek ve orduma katılacak!"
|