7852 lines
323 KiB
Text
7852 lines
323 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-02-20 02:52 UTC\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-12-29 20:48+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
|
||
#. [scenario]: id=22_The_Rise_of_Wesnoth
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:12
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:4
|
||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||
msgstr "Wesnothi tõus"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:15
|
||
msgid "TRoW"
|
||
msgstr "WT"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:20
|
||
msgid "Fighter"
|
||
msgstr "Sõdalane"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:20
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Normal:"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Harilik"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:21
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "(Challenging)"
|
||
msgid "Challenging"
|
||
msgstr "(Keeruline)"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:21
|
||
msgid "Commander"
|
||
msgstr "Väeülem"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:22
|
||
msgid "Difficult"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:22
|
||
msgid "Lord"
|
||
msgstr "Isand"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:24
|
||
msgid ""
|
||
"Lead Prince Haldric through the destruction of the Green Isle and across the "
|
||
"Ocean to establish the very kingdom of Wesnoth itself. The confrontation "
|
||
"with Lich-Lord Jevyan awaits...\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Juhi prints Haldric läbi Rohelise Saare hävingu ja üle Suure Mere, et "
|
||
"asutada Wesnothi kuningriik. Kokkupõrge iidse sortsi Jevyaniga ootab ees...\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:26
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "(Expert level, 24 scenarios.)"
|
||
msgid "(Hard level, 20 scenarios.)"
|
||
msgstr "(Eksperdi tase, 24 stsenaariumi.)"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:29
|
||
msgid "Campaign Design"
|
||
msgstr "Kavandaja"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:35
|
||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||
msgstr "Haldaja"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:48
|
||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||
msgstr "Graafika ja disain"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:73
|
||
msgid "WML Contributors"
|
||
msgstr "WML kaasautorid"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=01_A_Summer_of_Storms
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:4
|
||
msgid "A Summer of Storms"
|
||
msgstr "Tormine suvi"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:15
|
||
msgid ""
|
||
"In the days before Haldric the First saved our people and founded the "
|
||
"country of Wesnoth, we came from an island kingdom far to the west..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Enne kui Haldric Esimene päästis meie rahva ja asutas Wesnothi riigi, tulime "
|
||
"me kaugest saarekuningriigist läänes..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:19
|
||
msgid ""
|
||
"We were prosperous, strong, and numerous. We lived in a rich land with many "
|
||
"kings. Then <i>they</i> came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and "
|
||
"dirty lot."
|
||
msgstr ""
|
||
"Me olime jõukad, tugevad ja arvukad. Me elasime rikkal maal ja meil oli "
|
||
"palju kuningaid. Siis tulid NEMAD, läänerahvas. Nad olid kurjad, jõhkrad ja "
|
||
"räpased tegelased."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:23
|
||
msgid ""
|
||
"They were the vanquished refugees of some war, fleeing from their homes in a "
|
||
"land even farther off into the west. The Wesfolk were not numerous, but they "
|
||
"used dark magic, commanding vengeful spirits and legions of walking dead..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nad olid mingi sõja alistatud põgenikud, kes pagesid oma kodust veel "
|
||
"kaugemal läänes asuval maal. Läänerahvas ei olnud arvukas, kuid nad "
|
||
"kasutasid tumedat võlukunsti, käsutades kättemaksuhimulisi vaime ja "
|
||
"kõndivate laipade hulki..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:27
|
||
msgid ""
|
||
"After a time of great struggle, a peace was reached. We came to dominate "
|
||
"most of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. "
|
||
"In confronting their vile legions, we grew strong. Indeed, it was from this "
|
||
"war we gleaned our first shards of knowledge about magic."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pärast suurt võitlust saabus viimaks rahu. Me saime enamiku saarest endale, "
|
||
"läänerahvas suruti kõige kaugematele kõnnumaadele. Nende jõledate hulkadega "
|
||
"võideldes saime me tugevaks. Sellest sõjast saimegi me oma esimesed "
|
||
"teadmisekillud võlukunsti kohta."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:31
|
||
msgid ""
|
||
"You must recall that the route from the western continent to our Green Isle "
|
||
"was perilous at the best of times — so perilous that a stable trading "
|
||
"relationship between the mainland and the Isle could never be maintained."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tee läänes asuvalt mandrilt meie Rohelisele Saarele oli hukatuslik ka "
|
||
"parimatel aegadel - niivõrd hukatuslik, et mingitest pidevatest "
|
||
"kaubandussidemetest ei saanud juttugi olla."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:35
|
||
msgid ""
|
||
"Things were worse still when sailing to the east. A strong, cold ocean "
|
||
"current swept down from the north in the Eastern Ocean, pushing all ships "
|
||
"horribly off course. Ships that traveled east and returned reported nothing "
|
||
"but open ocean and vile sea monsters..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Asjad olid veel hullemad itta seilates. Külm ja tugev merehoovus tuli "
|
||
"põhjast ning ajas laevad kursist lootusetult kõrvale. Laevad, mis rändasid "
|
||
"itta ja jõudsid tagasi, ei rääkinud muust kui vaid avamerest ja jubedatest "
|
||
"merekoletistest..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:39
|
||
msgid ""
|
||
"Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the strong-hearted "
|
||
"Crown Prince of Southbay returned home from a long voyage with a fabulous "
|
||
"tale. He said that there were lands to the east that could be reached by "
|
||
"aggressively sailing to the east and north, to compensate for southern pull "
|
||
"of the ocean."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aja jooksul meie meresõiduoskused kasvasid. Siis ühel päeval tuli "
|
||
"kindlameelne Lõunalahe kroonprints pikalt reisilt tagasi imelise looga. Ta "
|
||
"ütles, et idas on maad, kuhu saab jõuda kirdesse hoides, et tasakaalustada "
|
||
"hoovuse mõju."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:43
|
||
msgid ""
|
||
"It wasn’t long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
|
||
"the land to the east fell ill and died under mysterious circumstances. His "
|
||
"younger brother, the next in line for the throne, chafed at the eye of "
|
||
"suspicion cast upon him. He conspired to start a war of distraction with the "
|
||
"poor Wesfolk kingdoms and their Lich-Lords."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ei läinud kaua, kui maa avastanud kroonprints jäi haigeks ja suri "
|
||
"kummalistel asjaoludel. Tema noorem vend, kes oli suguvõsas järgmine, ei "
|
||
"talunud kahtlustusi, mis ta peale langesid. Ta tahtis tähelepanu kõrvale "
|
||
"juhtida sõjaga läänerahva ja nende sortsidest isandate vastu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:47
|
||
msgid ""
|
||
"The new Crown Prince departed with the largest army ever assembled on the "
|
||
"Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uus kroonprints lahkus suurima sõjaväega, mis saarel iial kogutud, et "
|
||
"võidelda läänerahva vastu. Siit algabki meie lugu..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:51
|
||
msgid "... with the plight of a different prince on the same Isle..."
|
||
msgstr "... ühe teise printsi murega samal saarel..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:55
|
||
msgid "For this is the story of Haldric the First and the Rise of Wesnoth..."
|
||
msgstr "See on lugu Haldric Esimesest ja Wesnothi Tõusust..."
|
||
|
||
#. [side]: type=Noble Youth, type=Noble Fighter, id=Prince Haldric
|
||
#. [side]: type=Noble Fighter, id=Prince Haldric
|
||
#. [side]: type=Noble Commander, id=Prince Haldric
|
||
#. [side]: id=Prince Haldric, type=Noble Commander
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:77
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:21
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:34
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:34
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:21
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:29
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:21
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:25
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:22
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:24
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:20
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:22
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:32
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:31
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:21
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:24
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:22
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:21
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:23
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:21
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:23
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:23
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:21
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:24
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:21
|
||
msgid "Prince Haldric"
|
||
msgstr "Prints Haldric"
|
||
|
||
#. [side]: type=Noble Youth, type=Noble Fighter, id=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:86
|
||
msgid "Haldric"
|
||
msgstr "Haldric"
|
||
|
||
#. [side]: type=Wesfolk Outcast, gender=female, id=Wesfolk Leader
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:96
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:44
|
||
msgid "Wesfolk Leader"
|
||
msgstr "Läänerahva pealik"
|
||
|
||
#. [side]: type=Wesfolk Outcast, gender=female, id=Wesfolk Leader
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:103
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:59
|
||
msgid "Wesfolk"
|
||
msgstr "Läänerahvas"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:117
|
||
msgid "King Eldaric IV"
|
||
msgstr "Kuningas Eldaric IV"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:122
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:162
|
||
msgid "Defeat the Wesfolk Leader"
|
||
msgstr "Alista läänerahva pealik"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:126
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:166
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:113
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:159
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:150
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:178
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:110
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:428
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:199
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:128
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:379
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:174
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:162
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:224
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:234
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:112
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:250
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:308
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:190
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:178
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:265
|
||
msgid "Death of Prince Haldric"
|
||
msgstr "Prints Haldrici surm"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:130
|
||
msgid "Death of King Eldaric"
|
||
msgstr "Kuningas Eldarici surm"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:147
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "The trouble seems to have finally reached to the heart of the Isle, to "
|
||
#| "the isolated lands of King Eldaric IV."
|
||
msgid ""
|
||
"The trouble seems to have finally reached the heart of the Isle, to the "
|
||
"isolated lands of King Eldaric IV."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hädad näisid viimaks olevat jõudnud saare südamesse, kuningas Eldaric IV "
|
||
"maadele, mis olid teistest eemal."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:152
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "It looks like a Wesfolk rabble have seized the Northern Keep! Prepare for "
|
||
#| "battle, Haldric!"
|
||
msgid ""
|
||
"It looks like some Wesfolk rabble have seized the Northern Keep! Prepare for "
|
||
"battle, Haldric!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Näib, et läänerahva kaabakad on hõivanud Põhjalinnuse! Valmistu lahinguks "
|
||
"Haldric!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:156
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Father, I am of age now. May I lead our forces in battle?"
|
||
msgid "Father, I am of age now. May I lead our forces into battle?"
|
||
msgstr "Isa, ma olen nüüd täisealine. Kas ma võin ise meie vägesid juhatada?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:160
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "You’re showing initiative, son! I’m proud of you! Yes, you may lead our "
|
||
#| "forces to battle, it is time — but I’ll stay near to keep an eye on you. "
|
||
#| "There is more to this raid than meets the eye, I think."
|
||
msgid ""
|
||
"You’re showing initiative, son! I’m proud of you! Yes, you may lead our "
|
||
"forces into battle, it is time — but I’ll stay near to keep an eye on you. "
|
||
"There is more to this raid than meets the eye, I think."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sa näitad üles head tahet, poeg - olen su üle uhke. Sa võid meie väed "
|
||
"lahingusse viia, kuid ma jään linnuse lähedale sul silma peal hoidma. Mulle "
|
||
"tundub, et see pole tühipaljas rüüsteretk."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:165
|
||
msgid ""
|
||
"They’re Wesfolk, reavers and thieves by nature; rare is the summer they do "
|
||
"not raid us. What mystery is in it now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nad on läänerahvas, pätid ja vargad juba loomult. Harva on mõni suvi ilma "
|
||
"nende rüüsteretkedeta. Mis siin nüüd imelikku on?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:170
|
||
msgid ""
|
||
"These are not normal times. When the Prince of Southbay has raised a host "
|
||
"that could utterly destroy them, why would they compound their troubles by "
|
||
"raising a quarrel with another king?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Need pole tavalised ajad. Kui Lõunalahe prints kogus väe, mis oleks nad "
|
||
"lõplikult purustada suutnud, siis miks nad asja hullemaks tegid ja veel ühe "
|
||
"kuningaga tüli norisid?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:174
|
||
msgid "Perhaps these are refugees fleeing his advance?"
|
||
msgstr "Võib olla põgenevad need siin tema vägede eest?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:178
|
||
msgid ""
|
||
"Unlikely. The Prince they might evade in the wild country; south and east of "
|
||
"here is more thickly settled with our folk, and a greater danger to them. "
|
||
"Even supposing they could win through us, why court the wrath of the greater "
|
||
"kingdoms?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Väheusutav. Nad võivad seal kõnnumaal printsi eest pääseda, siit lõunas ja "
|
||
"idas elab aga tihedalt meie rahvast ja see on neile palju ohtlikum. Isegi "
|
||
"kui nad meist jagu saaks, siis miks nad suurte kuningriikide viha alla "
|
||
"tahavad sattuda?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:183
|
||
msgid ""
|
||
"We must inquire of the survivors after we defeat them. Onward to victory!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Peame küsima ellujäänutelt, kui oleme nad puruks löönud. Edasi, võidule!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Wesfolk Leader
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:187
|
||
msgid ""
|
||
"Look, a little princeling and his merry men! We’ll teach you a lesson for "
|
||
"what your kind did to us!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ennäe, pisike printsike oma lõbusate meestega! Me anname sulle õppetunni "
|
||
"sellest, mida su rahvas meiega tegi!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:202
|
||
msgid ""
|
||
"Don’t forget about some of the more isolated villages, we’ll need the gold!"
|
||
msgstr "Ära unusta ka eemalasuvaid külasid, meil läheb kulda vaja!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:210
|
||
msgid "Make haste, son! We must win before the summer crop is in ruin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kiirusta, poeg! Me peame saavutama võidu enne, kui suvine saak raisku läheb."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:221
|
||
msgid "I invoke the right of surrender! Don’t kill me..."
|
||
msgstr "Ma kasutan allaandmise õigust! Ärge tapke mind..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:225
|
||
msgid "Why have you come to trouble our lands?"
|
||
msgstr "Miks sa meie maid tülitama tulid?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:229
|
||
msgid ""
|
||
"Trouble your lands! Bah! Your fool Prince of Southbay has attacked our "
|
||
"lands. The Lich-Lords had no choice... They opened a gate... and..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Teie maid tülitama! Pähh! Teie Lõunalahe loll prints tungis meie maadele. "
|
||
"Sortsi-isandatel ei olnud valikut... Nad avasid värava... ja..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:233
|
||
msgid "And what?"
|
||
msgstr "Ja mida?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:237
|
||
msgid ""
|
||
"They pledged to visit all of the terrors of the hells upon the Isle. They "
|
||
"built a great stone gate to the heart of the homeland of the orcs in the "
|
||
"distant west! Now even we Wesfolk must flee or be slaves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nad kutsusid kõik põrgu õudused saare peale. Nad ehitasid suure kivist "
|
||
"värava orkide kodumaa südamesse kaugel läänes! Nüüd peame isegi meie, "
|
||
"läänerahvas, pagema või saama orjadeks."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:241
|
||
msgid "Orcs are just creatures of tall tales!"
|
||
msgstr "Orkid on kõigest muinasjutt!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:245
|
||
msgid ""
|
||
"You’ve been on this island too long. I assure you that orcs exist. By now "
|
||
"there are probably a half dozen gates to the orcish homeland. There is no "
|
||
"hope."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sa oled siin saarel liiga kaua istunud. Ma kinnitan sulle, et orkid on "
|
||
"olemas. Praeguseks on nad juba ilmselt oma pool tosinat väravat püsti "
|
||
"pannud. Lootus on kadunud."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:249
|
||
msgid ""
|
||
"We must prepare the defenses! Haldric, stay at the keep. I must go and "
|
||
"fortify our frontier."
|
||
msgstr ""
|
||
"Peame valmistuma kaitseks! Haldric, jää linnusesse. Mina lähen meie piiri "
|
||
"kindlustama."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:253
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "My forces are defeated, under your customs of surrender I will go now."
|
||
msgid "My forces are defeated. Under your customs of surrender, I will go now."
|
||
msgstr "Mu vägi on löödud, teie allaandmistavade järgi võin ma minna."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:257
|
||
msgid ""
|
||
"You may go. See to it that you trouble us no more, for the custom states "
|
||
"that you may invoke surrender but once. If we meet again, I won’t be so "
|
||
"merciful."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sa võid minna. Vaata, et sa meid enam ei tülita - tava näeb ette "
|
||
"allaandmisvõimaluse vaid korra. Kui me veel kohtume, ei ole ma nii armuline."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:277
|
||
msgid "We have run out of time... The crops shall spoil, we’ll starve!"
|
||
msgstr "Aeg on otsas... Saak läheb raisku, me jääme nälga!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:293
|
||
msgid "Die, Wesfolk scum!"
|
||
msgstr "Surge, läänerahva kaabakad!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:306
|
||
msgid "Feel my wrath, you fiend!"
|
||
msgstr "Kohe tunned mu viha, va peletis!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=02_The_Fall
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:4
|
||
msgid "The Fall"
|
||
msgstr "Langus"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:15
|
||
msgid ""
|
||
"Summer passes into fall, and King Eldaric fortifies his frontiers. It is not "
|
||
"long before the first orcish scouts are spotted. War has come to the valley."
|
||
msgstr ""
|
||
"Suvest sai sügis ja kuningas Eldaric kindlustas enda piire. Mitte kaua peale "
|
||
"seda nähti esimesi orkide luurajaid. Sõda oli jõudnud orgu."
|
||
|
||
#. [side]: type=Noble Fighter, id=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:34
|
||
msgid "Stormvale"
|
||
msgstr "Tormiorg"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rarbag
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:68
|
||
msgid "Tan-Rarbag"
|
||
msgstr "Tan-Rarbag"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rarbag
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Erang
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Schmog
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-NauVong
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Vrodis
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Bok
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Hogar
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gralg
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rugar
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Vragar
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Burg
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Vrork
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Grilg
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Pulk
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Harak
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Hork
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gulo
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Erirt
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gagar
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Thruf
|
||
#. [side]: type=Draug, id=General Heravan
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Halg
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rinak
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:76
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:100
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:42
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:67
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:58
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:93
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:127
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:61
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:91
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:252
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:287
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:324
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:53
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:89
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:177
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:210
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:233
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:57
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:92
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:127
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:48
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:95
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:130
|
||
msgid "Orcs"
|
||
msgstr "Orkid"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Erang
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:93
|
||
msgid "Tan-Erang"
|
||
msgstr "Tan-Erang"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:155
|
||
msgid "Thegwyn"
|
||
msgstr "Thegwyn"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:156
|
||
msgid "Galdred"
|
||
msgstr "Galdred"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:157
|
||
msgid "Tromas"
|
||
msgstr "Tromas"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:170
|
||
msgid "Death of King Eldaric IV"
|
||
msgstr "Kuningas Eldaric IV surm"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:174
|
||
msgid "Orcs kill the Wesfolk Leader"
|
||
msgstr "Orkid tapavad läänerahva pealiku"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:192
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric, things have not gone well! The orcs have arrived. We met them at "
|
||
"the north keep but they were just too many. They have flanked us to the east "
|
||
"in the mountains. I have my personal guards holding the pass to the north, "
|
||
"but they won’t be able to last long... We must evacuate our home."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldric, asjad pole korras! Orkid on saabunud. Me sattusime põhjalinnuse "
|
||
"juures nendega vastamisi, kuid neid oli liiga palju. Nad on rünnanud ka "
|
||
"tiivalt idapoolsetes mägedes. Mu ihukaitse kaitseb põhjapoolset mäekuru, "
|
||
"kuid nad ei pea kaua vastu... Peame oma kodu maha jätma."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:197
|
||
msgid ""
|
||
"That’s awful! And it only gets worse. That Wesfolk rabble has set up shop "
|
||
"again in the south pass..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kohutav! Ja see läheb üha hullemaks. See läänerahva kaabakas on jälle oma "
|
||
"poe lõunakurus püsti pannud..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:203
|
||
msgid ""
|
||
"That’s the only way out of the valley! This is a disaster! We must defeat "
|
||
"that Wesfolk scum and flee to the south. Our home is lost... We must make "
|
||
"haste."
|
||
msgstr ""
|
||
"See on meie ainus tee orust välja! Kohutav! Me peame selle läänerahva puruks "
|
||
"lööma ja põgenema lõunasse. Meie kodu on kadunud... Peame kiirustama."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Rarbag
|
||
#. meat is a derogatory term for humans used by orcs and also is a subtle reference to orcs eating humans opportunistically
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:209
|
||
msgid ""
|
||
"Run, meat, run! Sooner or later, you will tire and our wolves will hunt you "
|
||
"down!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Erang
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:214
|
||
msgid "The meat will die! Die! Die! Die!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Wesfolk Leader
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:219
|
||
msgid "This is going to get ugly..."
|
||
msgstr "See asi kisub inetuks..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:227
|
||
msgid "Hurry! Only death awaits in this valley!"
|
||
msgstr "Kähku! Siin orus ootab üksnes surm!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:271
|
||
msgid "Umm, I invoke the right of surren..."
|
||
msgstr "Hmm, teie allaandmistavade...."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:276
|
||
msgid "Nay! Off with your hea—"
|
||
msgstr "Ei! Võtke tal pea ma...."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:281
|
||
msgid ""
|
||
"But I can help! Really! You could use me and my men’s skills on the long "
|
||
"road ahead!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aga ma võin aidata! Ausalt! Te võite minu ja mu meeste oskusi oma pikal teel "
|
||
"vajada!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:286
|
||
msgid "Haldric, what say you on this matter?"
|
||
msgstr "Haldric, mis sina sellest arvad?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:291
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:368
|
||
msgid "Hmm... after some thought..."
|
||
msgstr "Hmm... peale väikest järelemõtlemist..."
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:295
|
||
msgid "I think that your skills may be useful. You may join us."
|
||
msgstr "Ma arvan, et su oskused võivad kasuks tulla. Võid tulla meiega."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Wesfolk Leader
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:299
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Let there be peace between us, our survival depends on it."
|
||
msgid "Let there be peace between us. Our survival depends on it."
|
||
msgstr "Olgu meie vahel rahu, meie ellujäämine sõltub sellest."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:307
|
||
msgid "So what shall I call you?"
|
||
msgstr "Kuidas me sind kutsuma peame?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Wesfolk Leader
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:311
|
||
msgid "The Lady Outlaw will do."
|
||
msgstr "Emand Lindprii käib küll."
|
||
|
||
#. [unit]: id=Lady Outlaw, type=$wesfolk_leader_store.type, gender=female
|
||
#. [then]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:324
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:476
|
||
msgid "Lady Outlaw"
|
||
msgstr "Emand Lindprii"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:346
|
||
msgid "Your word can’t be trusted. Prepare to meet your gods!"
|
||
msgstr "Su sõnu ei saa uskuda. Valmistu kohtuma oma jumalatega!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Wesfolk Leader
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:350
|
||
msgid "Arrogant fools! (<i>Reaches into pocket</i>) <i>Poof</i>!"
|
||
msgstr "Ülbed narrid! (paneb käe tasku) <i>Pahh</i>!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:367
|
||
msgid "Argh, she’s gone. Next time, more sword, less chat."
|
||
msgstr "Arrrh, ta on läinud. Järgmisel korral olgu pikem mõõk ja lühem jutt."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:372
|
||
msgid ""
|
||
"She’s clever! Maybe I made the wrong choice. Well, at least she left some of "
|
||
"her gold behind..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ta on nutikas! Ehk tegin vale valiku. Noh, vähemalt ta jättis osa oma "
|
||
"kullast maha..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:391
|
||
msgid ""
|
||
"Son, you must lead our people through the south pass. I will remain behind "
|
||
"to hold off these vile monsters for as long as I can."
|
||
msgstr ""
|
||
"Poeg, sa pead meie rahva läbi lõunakuru juhtima. Mina jään taandumist katma "
|
||
"ja katsun need jälgid peletised nii kaua eemal hoida, kui suudan."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:395
|
||
msgid "But, Father!"
|
||
msgstr "Aga isa!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:399
|
||
msgid "It’s the only way. Go now, and don’t look back! Luck be with you!"
|
||
msgstr "See on ainus tee. Mine nüüd ja ära vaata tagasi! Olgu õnn sinuga!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:421
|
||
msgid "We’re surrounded! The orcs have taken the southern pass! All is lost!"
|
||
msgstr "Oleme sisse piiratud! Orkid on võtnud lõunakuru! Kõik on kadunud!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:433
|
||
msgid "We’re surrounded! I can see their reinforcements! All is lost!"
|
||
msgstr "Oleme sisse piiratud! Ma näen nende lisajõude! Kõik on kadunud!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:446
|
||
msgid "Our home! Where shall we go!"
|
||
msgstr "Meie kodu! Kuhu me nüüd läheme?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:450
|
||
msgid "There can be no looking back! We must go south."
|
||
msgstr "Tagasivaatamist ei saa olla! Peame lõunasse suunduma."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=03_A_Harrowing_Escape
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:4
|
||
msgid "A Harrowing Escape"
|
||
msgstr "Vaevaline põgenemine"
|
||
|
||
#. [side]: type=Noble Commander, id=Prince Haldric
|
||
#. [side]: type=Ancient Wose, id=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#. [side]: id=Prince Haldric, type=Noble Commander
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:28
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:41
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:41
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:28
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:106
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:36
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:28
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:29
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:32
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:39
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:35
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:38
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:31
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:30
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:29
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:31
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:31
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:32
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:32
|
||
msgid "Refugees"
|
||
msgstr "Põgenikud"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Schmog
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:35
|
||
msgid "Tan-Schmog"
|
||
msgstr "Tan-Schmog"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-NauVong
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:60
|
||
msgid "Tan-NauVong"
|
||
msgstr "Tan-NauVong"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:88
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:92
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:97
|
||
msgid "Snagakhan"
|
||
msgstr "Snagakhan"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:89
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:93
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:98
|
||
msgid "Knafakhan"
|
||
msgstr "Knafakhan"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:99
|
||
msgid "Hoshnak"
|
||
msgstr "Hoshnak"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:100
|
||
msgid "Gruumogth"
|
||
msgstr "Gruumogth"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:109
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:155
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:146
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:174
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:424
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:197
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:375
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:170
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:158
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:108
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:246
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:285
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:186
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:174
|
||
msgid "Defeat all enemy leaders"
|
||
msgstr "Alista kõik vaenlase pealikud"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:130
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Argh, the orcish vanguard must have flanked us even further to the east! "
|
||
#| "They’re already holding the mouth of the pass. We have to get out of the "
|
||
#| "mountain pass before winter comes or we’re all dead meat!"
|
||
msgid ""
|
||
"Argh, the orcish vanguard must have flanked us even further to the east! "
|
||
"They’re already holding the mouth of the pass. We have to get out of the "
|
||
"mountain pass before winter comes or we’re all doomed!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aarrh, orkide eelvägi on veelgi kaugemale itta jõudnud. Nad on juba kuru "
|
||
"suudmes. Me peame sellest mäekurust enne talve välja pääsema või oleme kõik "
|
||
"surmalapsed!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:136
|
||
msgid "Father, I wish you were here..."
|
||
msgstr "Isa, ma tahaks, et sa siin oleks..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:141
|
||
msgid ""
|
||
"I’d drop the sentiment and pick up your sword. There’s plenty of fighting "
|
||
"ahead of us!"
|
||
msgstr "Ma jätaks tunded vahele ja võtaks mõõga. Meil on ees hulk võitlemist!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Schmog
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:146
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "You won’t get much further boy. Grrrr!"
|
||
msgid "You won’t get any further than this, meat!"
|
||
msgstr "Sa ei pääse kaugemale, poiss. Grrr!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:160
|
||
msgid "Who goes there?"
|
||
msgstr "Kes seal käib?"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Burin the Lost, type=Dwarvish Steelclad
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:165
|
||
msgid "Burin the Lost"
|
||
msgstr "Burin Kadumaläinu"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:180
|
||
msgid "Burin, Burin the Lost. Who be ye?"
|
||
msgstr "Burin, Burin Kadumaläinu. Kes sina sihuke oled?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:186
|
||
msgid ""
|
||
"I’m Prince Haldric, we have little time to talk. We must make haste through "
|
||
"the pass... What are you?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Olen prints Haldric, meil pole aga aega rääkida. Peame kiirustama läbi "
|
||
"kuru... Misasi sina sihuke oled?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:191
|
||
msgid ""
|
||
"I’m a dwarf, you fool of a boy! I got lost while exploring deep underground, "
|
||
"almost a century ago. I’ve never found my way home. But it seems nice enough "
|
||
"here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma olen päkapikk, sa loll poiss! Uurisin koopaid ja eksisin ära, peaaegu "
|
||
"sajandi eest. Ma ei leidnud enam kunagi koduteed. Aga siin on päris mõnus."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:197
|
||
msgid "Nice? The orcs have come, and we must flee!"
|
||
msgstr "Mõnus? Orkid on tulnud ja me peame põgenema!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:202
|
||
msgid ""
|
||
"Orcs! It’s been a long time since I felt the satisfying crunch of one of "
|
||
"those under my axe. Time for a fight!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Orkid! Sellest on kaua aga möödas, kui mõni neist mu kirve all nii vahvalt "
|
||
"krõmpsus. Aeg võidelda!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:207
|
||
msgid "You’ve fought orcs before?"
|
||
msgstr "Sa oled orkidega võidelnud?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:212
|
||
msgid ""
|
||
"Fool boy! Where did you grow up? Enough of this, let’s go get some orcs!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Loll poiss! Kus sa üles kasvasid? Aga aitab sellest, lähme otsime mõned "
|
||
"orkid!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:220
|
||
msgid ""
|
||
"We’re trapped in the pass! I can see their reinforcements! All is lost! Is "
|
||
"that... Is that snow...? We’re doomed!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oleme kurus lõksus! Ma näen nende lisavägesid! Kõik on läbi! Kas see... see "
|
||
"on lumi? .... Oleme hukas!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:240
|
||
msgid ""
|
||
"SE — The River Road.\n"
|
||
"SW — The Midlands."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kagu - Jõetee.\n"
|
||
"Edel - Südamaa."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:262
|
||
msgid "GO HOME! AIN’T NUTTIN TO SEE HEER!"
|
||
msgstr "KEBI KOJU! SIIN PÕLE MISKIT NÄHA!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:272
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Now, should I go southeast on the river road, or southwest through the "
|
||
#| "midlands? The river road crosses the Swamp of Esten, so I doubt that even "
|
||
#| "orcs would go there. The Midlands were nice, but who knows what’s going "
|
||
#| "on there now."
|
||
msgid ""
|
||
"Now, should I go southeast on the river road, or southwest through the "
|
||
"Midlands? The river road crosses the Swamp of Esten, so I doubt that even "
|
||
"orcs would go there. The Midlands were nice, but who knows what’s going on "
|
||
"there now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kas peaksime minema kagusse jõeteele või edelasse läbi südamaa? Jõetee läheb "
|
||
"läbi Esteni soo, nii et ma kahtlen, et isegi orkid sinna läheks. Südamaa oli "
|
||
"ennist kena paik, aga kes teab, mis seal praegu toimub."
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:275
|
||
msgid "I think I’ll take the river road..."
|
||
msgstr "Ma arvan, et võtame jõetee..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:279
|
||
msgid "Good. The Midlands are probably an orc-infested ruin by now."
|
||
msgstr "Tore. Südamaa on orkid ilmselt praeguseks juba varemeteks muutnud."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:284
|
||
msgid ""
|
||
"<i>Swamp</i>?! I’m under five feet tall, and I don’t float! ... Argh, have "
|
||
"it your way."
|
||
msgstr ""
|
||
"SOO?! Ma olen alla viie jala pikk ega oska ujuda! ... Arrrh, sündigu su "
|
||
"soovi mööda."
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:297
|
||
msgid "We’ll go through the Midlands..."
|
||
msgstr "Lähme läbi südamaa..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:301
|
||
msgid "I suspect that the Midlands might be in ruins by now."
|
||
msgstr "Ma kardan, et südamaa on praeguseks juba purustatud."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:306
|
||
msgid ""
|
||
"It’s better than the swamp. I’m under five feet tall, and I don’t float! "
|
||
"Besides, I’d rather enjoy meeting more orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"See on parem kui soo. Ma olen alla viie jala pikk ja ei oska ujuda! Pealegi, "
|
||
"mulle täitsa meeldiks rohkem orke."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-NauVong
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:342
|
||
msgid "Come and get it!"
|
||
msgstr "Tule ja võta!"
|
||
|
||
#. [message]: type=Orcish Slayer
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:352
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:400
|
||
msgid "Die, human."
|
||
msgstr "Sure, inimene."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:357
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:405
|
||
msgid "Uh-oh!"
|
||
msgstr "Tohoh!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Schmog
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:390
|
||
msgid "I’ll not go so easily!"
|
||
msgstr "Mitte nii kergesti!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:420
|
||
msgid ""
|
||
"We’ve escaped the pass. Well, at least I know that the orcs can be beaten. "
|
||
"Hmm, I guess that this is the last I’ll see of my home... and my father. "
|
||
"(<i>Sigh</i>)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Saime kurust tulema. Noh, vähemalt nüüd ma tean, et orke saab lüüa. Hmm, see "
|
||
"on vist viimane pilk mu kodule... ja isale. (ohkab)"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:424
|
||
msgid ""
|
||
"We should make our way to Southbay. It is the largest city on the Isle. We "
|
||
"should be able to make a stand there. Failing that, there’s always "
|
||
"Clearwater Port."
|
||
msgstr ""
|
||
"Peame minema Lõunalahte. See on saare suurim linn, seal peaks meil õnnestuma "
|
||
"vastu panna. Kui see ei õnnestu, on alati olemas Selgevee sadam."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=04a_The_Swamp_of_Esten
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:4
|
||
msgid "The Swamp of Esten"
|
||
msgstr "Esteni soo"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:16
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:16
|
||
msgid ""
|
||
"So it came to pass that Prince Haldric was forced from his home, never to "
|
||
"return. With the help of his father’s noble sacrifice he has escaped through "
|
||
"the southern pass. Haldric has left the lands of his home, and before him "
|
||
"stretches the vast expanse of the southern kingdoms of his people."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nii juhtus, et prints Haldric aeti kodust välja, et mitte kunagi tagasi "
|
||
"pöörduda. Oma isa õilsa ohverduse abiga pääses ta lõunakuru kaudu põgenema. "
|
||
"Haldric lahkus kodukohast, tema ees laiusid tema rahva lõunapoolsed "
|
||
"kuningriigid."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:22
|
||
msgid ""
|
||
"The river road follows the Isle’s greatest river to the southeast. This road "
|
||
"leads to the Isle’s second largest city, Clearwater Port. It would likely "
|
||
"have been the Isle’s largest city save for the events of the Wesfolk War. "
|
||
"The Lich-Lords befouled much of the land around the river during the course "
|
||
"of a great battle. Now the swamp is home to a Wesfolk-imitating cult."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jõetee läks piki saare suurimat jõge kagusse ja viis saare suuruselt teise "
|
||
"linna, Selgevee sadamasse. Kui poleks olnud sõda läänerahvaga, oleks see "
|
||
"ilmselt olnud suurim linn. Suures lahingus rikkus sortside isand ära suure "
|
||
"osa jõeäärsetest maadest. Nüüd oli see soo koduks usuhulludele, kes "
|
||
"jäljendasid läänerahva tumedaid viise."
|
||
|
||
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Cleon
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:49
|
||
msgid "Cleon"
|
||
msgstr "Cleon"
|
||
|
||
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Cleon
|
||
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Lollyra, gender=female
|
||
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Clurka, gender=female
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:61
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:87
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:114
|
||
msgid "Cultists"
|
||
msgstr "Kurjakummardajad"
|
||
|
||
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Lollyra, gender=female
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:68
|
||
msgid "Lollyra"
|
||
msgstr "Lollyra"
|
||
|
||
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Clurka, gender=female
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:94
|
||
msgid "Clurka"
|
||
msgstr "Clurka"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#. [then]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:128
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:129
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:130
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:132
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:133
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:134
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:137
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:138
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:139
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:140
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:141
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:142
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:326
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:96
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:97
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:98
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:100
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:101
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:102
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:103
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:104
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:108
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:109
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:110
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:111
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:112
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:113
|
||
msgid "Scorpion"
|
||
msgstr "Skorpion"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:176
|
||
msgid ""
|
||
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
|
||
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
|
||
"young Prince Haldric."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vastumeelselt viis prints Haldric oma põgenikesalga Esteni sohu. Soo keskelt "
|
||
"tõusis neid ümbritsema paks uduvaip."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:182
|
||
msgid ""
|
||
"I have a very bad feeling about this. This awful swamp and its crazy cult... "
|
||
"Before these troubles started we used to have to clear the swamp every "
|
||
"spring and fall."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mul on sellest siin väga vastik tunne. See jube soo oma "
|
||
"kurjakummardajatega... Enne selle suure häda algust oli meil kombeks igal "
|
||
"kevadel ja sügisel soo puhtaks teha."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:187
|
||
msgid ""
|
||
"I suppose with the rampaging bands of murderous orcs roaming about that "
|
||
"hasn’t been done in a while."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma pakun, et kui need mõrtsukatest orkide pundid maal märatsevad, siis pole "
|
||
"seda nüüd jupp aega tehtud."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:192
|
||
msgid ""
|
||
"I miss the orcs... We go all this way, and (<i>sniff</i>) what a lovely "
|
||
"smell we have discovered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma igatsen orke... Me käisime maha kogu selle tee ja (nuuuhh) mis toreda "
|
||
"leha me siit leidsime..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:198
|
||
msgid "This is too quiet. I don’t like this one bit, not one bit at all."
|
||
msgstr "Siin on liiga vaikne. Mulle see ei meeldi, kohe üldse mitte."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:203
|
||
msgid "Wait, I think I hear something... To arms!"
|
||
msgstr "Oot, ma vist kuulen midagi... Relvile!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:356
|
||
msgid "Careful, you don’t know what’s lurking in there!"
|
||
msgstr "Ettevaatlikult, sa ei tea, kes seal varitseda võib!"
|
||
|
||
#. [unit]: type=White Mage, id=Minister Edren
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:362
|
||
msgid "Minister Edren"
|
||
msgstr "Jutlustaja Edren"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Minister Edren
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:373
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Back you vile— Oh, sorry I thought you were undead. When are those goofs "
|
||
#| "in Clearwater Port going to clear the swamp again?"
|
||
msgid ""
|
||
"Back you vile— Oh, sorry, I thought you were undead. When are those goofs in "
|
||
"Clearwater Port going to clear the swamp again?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tagasi, sa jõle.... Oih, vabandust - ma pidasin teid kooljateks. Millal need "
|
||
"naljaninad Selgevee sadamast jälle seda sood puhastama tulevad?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:377
|
||
msgid "Maybe they’ll clear it some time after the APOCALYPSE is OVER!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ehk puhastavad nad selle peale seda, kui see maailmalõpp siin läbi saab!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Minister Edren
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:382
|
||
msgid "Oooh! I take it you wouldn’t mind if I helped out?"
|
||
msgstr "Ohh! Ma usun, et te ei pahanda, kui teile appi tulen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:397
|
||
msgid "Hey, there’s somebody hidden in the temple. Ack! Hold there!"
|
||
msgstr "Hei, keegi on siin templis peidus. Ahaa! Pea kinni!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:479
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "SW — The Oldwood Forest.\n"
|
||
#| "Enter at Your Own Risk!"
|
||
msgid ""
|
||
"East — The Oldwood Forest.\n"
|
||
"Enter at Your Own Risk!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Edel - Vana Mets.\n"
|
||
"Sisenemine omal vastutusel!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lollyra
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:495
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "May I live forever in Un-death!"
|
||
msgid "May I live forever in Undeath!"
|
||
msgstr "Elagu ma kooljana igavesti!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Clurka
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:506
|
||
msgid "Ohh! To be risen again!"
|
||
msgstr "Ooh! Jälletõusmiseni!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cleon
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:517
|
||
msgid "A prayer for life immortal!"
|
||
msgstr "Ma palun igavest elu!"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Knight, id=Sir Ruddry
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:542
|
||
msgid "Sir Ruddry"
|
||
msgstr "söör Ruddry"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Ruddry
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:560
|
||
msgid ""
|
||
"I don’t know who you are, but you can’t continue down this road! There is a "
|
||
"horde of those orcs bigger than any army I’ve ever seen just down the road!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma ei tea, kes te olete, kuid seda teed te edasi ei pääse! Tohutu hulk orke "
|
||
"- suurem kui ükski sõjavägi, mida näinud olen - ootab seal eespool!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:565
|
||
msgid ""
|
||
"I’m Haldric; my father was King Eldaric IV in the lands northwest of here. "
|
||
"Soldier, have you deserted your post?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Olen Haldric, mu isa oli siit loodes asuvate maade kuningas Eldaric IV. "
|
||
"Sõjamees, kas sa oled oma väest ära jooksnud?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Ruddry
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:570
|
||
msgid ""
|
||
"No, Sir! I’m the sole survivor of the Clearwater Port expeditionary force. "
|
||
"Trust me, you can’t continue down this road, Sir. Especially with the "
|
||
"refugees, you’ll be slaughtered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ei, isand! Ma olen ainus ellujäänu Selgevee sadama luuresalgast. Usu mind, "
|
||
"sa ei saa siit edasi, isand. Eriti koos nende põgenikega - teid lüüakse maha."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:575
|
||
msgid "Tell me, does Clearwater Port still stand? Is the port free?"
|
||
msgstr "Räägi, kas Selgevee sadam on veel meie käes? On sadam vaba?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Ruddry
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:580
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "As far as I know, Sir. We have a large army, and they were pressing all "
|
||
#| "able bodied men and boys into service when I left. That orcish army is "
|
||
#| "huge, but they haven’t met the main body of our forces yet."
|
||
msgid ""
|
||
"As far as I know, Sir. We have a large army, and they were pressing all able-"
|
||
"bodied men and boys into service when I left. That orcish army is huge, but "
|
||
"they haven’t met the main body of our forces yet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Niipalju kui mina tean - jah, isand. Meil on suur vägi ja nad ajasid "
|
||
"parajasti kõiki terveid mehi ja poisse teenistusse, kui ma sealt lahkusin. "
|
||
"Orkide sõjavägi on tohutu, kuid nad pole veel meie põhiväega kokku saanud."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:585
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Well, we can’t go back, and the road ahead is blocked... I guess we’ll "
|
||
#| "have to risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for "
|
||
#| "Clearwater Port."
|
||
msgid ""
|
||
"Well, we can’t go back, and the road ahead is blocked. I guess we’ll have to "
|
||
"risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for Clearwater "
|
||
"Port."
|
||
msgstr ""
|
||
"Noh, tagasi me ei saa minna ja ees on tee kinni. Ma arvan, et peame riskima "
|
||
"ja minema läbi Vana Metsa, seejärel aga murdma läbi Selgevee sadamasse."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:590
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Oh great, now a forest... I should have stayed at home and took my "
|
||
#| "chances with the orcs!"
|
||
msgid ""
|
||
"Oh great, now a forest... I should have stayed at home and taken my chances "
|
||
"with the orcs!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oi, tore - nüüd veel mets kah... Oleksin pidand koju jääma ja orkidega õnne "
|
||
"katsuma!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Ruddry
|
||
#. [message]: speaker=Sir Ladoc
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:596
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:423
|
||
msgid "Sir, if you don’t mind, I’ll go with you."
|
||
msgstr "Isand, kui lubad, tuleksin teiega."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:601
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:428
|
||
msgid "On we go..."
|
||
msgstr "Ja nüüd edasi..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:616
|
||
msgid ""
|
||
"We have run out of time... We’ll be trapped in this swamp when winter "
|
||
"arrives!"
|
||
msgstr "Meil on aeg otsas... Oleme siin soos talve saabudes lõksus!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=04b_The_Midlands
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:4
|
||
msgid "The Midlands"
|
||
msgstr "Südamaa"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:22
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "To the southwest lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, "
|
||
#| "nestled between hill and forest. These had been the breadbasket of the "
|
||
#| "Green Isle, exporting lumber and gemstones as well. The Midland kingdoms "
|
||
#| "fed the city of Southbay, the largest city on the Isle. The coming of the "
|
||
#| "Orcs threatened to lay waste to all this."
|
||
msgid ""
|
||
"To the southwest lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
|
||
"between hill and forest. These had been the breadbasket of the Green Isle, "
|
||
"exporting lumber and gemstones as well. The Midland kingdoms fed the city of "
|
||
"Southbay, the largest city on the Isle. The coming of the orcs threatened to "
|
||
"lay waste to all this."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kagusse jäi südamaa. Seal asusid õitsvad kuningriigid mägede ja metsa vahel. "
|
||
"Need olid olnud Rohelise Saare viljaaidaks ning andsid ka puitu ja "
|
||
"vääriskive. Südamaa kuningriigid toitsid ka Lõunalahe linna, saare suurimat. "
|
||
"Orkide tulek ähvardas kõik selle hävitada."
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Vrodis
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:48
|
||
msgid "Tan-Vrodis"
|
||
msgstr "Tan-Vrodis"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Bok
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:65
|
||
msgid "Tan-Bok"
|
||
msgstr "Tan-Bok"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Hogar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:99
|
||
msgid "Tan-Hogar"
|
||
msgstr "Tan-Hogar"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:167
|
||
msgid ""
|
||
"Prince Haldric leads his refugee band into the Midlands and smoke is in the "
|
||
"air."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prints Haldric juhtis oma põgenikesalga südamaale, kus paistis kõikjal "
|
||
"suitsu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:173
|
||
msgid ""
|
||
"It is as we suspected, the orcs have sacked the Midlands. This is not a "
|
||
"civilized way to fight a war! Look there, there are still orcs about... To "
|
||
"arms!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ongi nagu kartsime, orkid on südamaa rüüstanud. See pole aus viis sõda "
|
||
"pidada! Näe, siin on veel orke... Relvile!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:179
|
||
msgid "All right! Charge!"
|
||
msgstr "Olgu, rünnakule!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:184
|
||
msgid "Feel my wrath, you orcish scum!"
|
||
msgstr "Tunne mu viha, orkirämps!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Vrodis
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:189
|
||
msgid "HUMANS... I see humans!"
|
||
msgstr "INIMESED... Ma näen inimesi!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Bok
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:195
|
||
msgid ""
|
||
"Ha, Hogar! You said we wouldn’t see any action this far back from the front."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hahaa, Hogar! Ja sina ütlesid, et meil pole eesliinist nii kaugel midagi "
|
||
"teha."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Hogar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:200
|
||
msgid "Shut yer mouth! Let’s just get ’em."
|
||
msgstr "Pea lõuad! Läki neid kinni nabima."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:218
|
||
msgid "SE — The Oldwood. Enter at Your Own Risk!"
|
||
msgstr "Kagu - Vana Mets. Sisenemine omal vastutusel!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:239
|
||
msgid "SW — Southbay."
|
||
msgstr "Edel - Lõunalaht."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:263
|
||
msgid "Grilg"
|
||
msgstr "Grilg"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grilg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:273
|
||
msgid "What? More humans here? Get them!"
|
||
msgstr "Mis? Veel inimesi? Võtke nad kinni!"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:295
|
||
msgid "Vrogar"
|
||
msgstr "Vrogar"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vrogar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:308
|
||
msgid "They’re attacking the Chief! Kill the meat before it gets any farther!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Hogar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:321
|
||
msgid "Better him than me! Reserves!"
|
||
msgstr "Parem tema kui mina! Varuvägi!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Bok
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:338
|
||
msgid "Hogar was a fool! Reserves!"
|
||
msgstr "Hogar oli narr! Varuvägi!"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Knight, id=Sir Ladoc
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:368
|
||
msgid "Sir Ladoc"
|
||
msgstr "söör Ladoc"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Ladoc
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:387
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Hold there! You can not pass. You’ve already stumbled on the orcish rear "
|
||
#| "guard. The main body of their forces is on the road to Southbay. It is an "
|
||
#| "army of nightmarish size."
|
||
msgid ""
|
||
"Hold there! You cannot pass. You’ve already stumbled on the orcish rear "
|
||
"guard. The main body of their forces is on the road to Southbay. It is an "
|
||
"army of nightmarish size."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pea! Sa ei pääse läbi! Oled juba orkide järelväega kokku sattunud. Nende "
|
||
"peavägi on Lõunalahe teel. See on õudustäratavalt suur."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:392
|
||
msgid ""
|
||
"I’m Haldric, my father was King Eldaric IV in the lands northwest of here. "
|
||
"Soldier, aren’t you on the wrong side of the lines?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Olen Haldric, mu isa oli siit loodes asuvate maade kuningas Eldaric IV. Kas "
|
||
"sa pole mitte valel pool eesliini?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Ladoc
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:397
|
||
msgid ""
|
||
"They overran my post. I got hit on the head pretty good. When I came to the "
|
||
"orcish army had already passed my position."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nad tormasid meie vahipostist üle. Ma sain korraliku matsu vastu pead. Kui "
|
||
"teadvusele tulin, olid orkid juba edasi liikunud."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:402
|
||
msgid "Tell me, how fares Southbay?"
|
||
msgstr "Räägi, kuidas Lõunalahel läheb?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Ladoc
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:407
|
||
msgid ""
|
||
"Southbay won’t fall without one hell of a fight, sir. They’ll stand to the "
|
||
"last! I only wish I was there!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lõunalaht ei lange ilma põrguliku madinata, isand. Nad seisavad lõpuni! Ma "
|
||
"tahaksin ise seal olla!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:412
|
||
msgid ""
|
||
"Well, we can’t go back, and the road ahead is blocked... I guess we’ll have "
|
||
"to risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for "
|
||
"Clearwater Port."
|
||
msgstr ""
|
||
"Noh, tagasi me ei saa minna ja ees on tee kinni. Ma arvan, et peame riskima "
|
||
"ja minema läbi Vana Metsa, seejärel aga murdma läbi Selgevee sadamasse."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:417
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Oh great, now a forest. I should have stayed at home and took my chances "
|
||
#| "with the orcs!"
|
||
msgid ""
|
||
"Oh great, now a forest. I should have stayed at home and taken my chances "
|
||
"with the orcs!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oi, tore - nüüd veel mets kah... Oleksin pidand koju jääma ja orkidega õnne "
|
||
"katsuma!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:440
|
||
msgid ""
|
||
"We have run out of time... We’ll be trapped in the midlands when winter "
|
||
"comes!"
|
||
msgstr "Aeg on otsas... Oleme talve tulles südamaal lõksus!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=05_The_Oldwood
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:4
|
||
msgid "The Oldwood"
|
||
msgstr "Vana Mets"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gralg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:36
|
||
msgid "Tan-Gralg"
|
||
msgstr "Tan-Gralg"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rugar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:67
|
||
msgid "Tan-Rugar"
|
||
msgstr "Tan-Rugar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Ancient Wose, id=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:99
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:56
|
||
msgid "Elilmaldur-Rithrandil"
|
||
msgstr "Elilmaldur-Rithrandil"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:153
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:161
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:167
|
||
msgid "Muldondindal"
|
||
msgstr "Muldondindal"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:154
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:162
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:168
|
||
msgid "Landunwonbam"
|
||
msgstr "Landunwonbam"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:155
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:163
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:89
|
||
msgid "Bolwuldelman"
|
||
msgstr "Bolwuldelman"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:156
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:164
|
||
msgid "Laffalialomdium"
|
||
msgstr "Laffalialomdium"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:157
|
||
msgid "Wonrunmaldin"
|
||
msgstr "Wonrunmaldin"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:158
|
||
msgid "Lassemista"
|
||
msgstr "Lassemista"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:182
|
||
msgid "Death of Elilmaldur-Rithrandil"
|
||
msgstr "Elilmaldur-Rithrandili surm"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:199
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric’s band finds itself at the heart of the Oldwood Forest. The road "
|
||
"quickly narrows and becomes little more than a path. Branches reach high "
|
||
"overhead, blocking almost all of the light... The ominous noises of the deep "
|
||
"woods echo all around."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldrici salk leidis end Vana Metsa südamest. Tee läks peagi kitsamaks ja "
|
||
"muutus vaid jalgrajaks. Oksad ulatusid kõrgele pea kohale, püüdes kinni "
|
||
"peaaegu kogu valguse... Sügava metsa kurjakuulutavad hääled kajasid "
|
||
"ümberringi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:204
|
||
msgid ""
|
||
"Will this evil forest ever end! There are mosquitoes as big as my fist in "
|
||
"here, and these nasty old trees are giving me the creeps."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kas see neetud mets eal ei lõpe! Siin on sääsed suured kui mu rusikas, need "
|
||
"vastikud vanad puud aga ajavad mul külmavärinad peale."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:209
|
||
msgid ""
|
||
"This isn’t so bad. Haldric’s kind are such a suspicious lot when it comes to "
|
||
"these sorts of things."
|
||
msgstr ""
|
||
"Asi pole nii hull. Haldrici sugu on sedasorti asjade suhtes lihtsalt pagana "
|
||
"kahtlustav."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:213
|
||
msgid "Quiet. Listen, I think I hear something."
|
||
msgstr "Tasa. Kuula, ma vist kuulsin midagi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:220
|
||
msgid "All I hear are more tree-foes!"
|
||
msgstr "Ma kuulen uusi puuvaenlasi!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:224
|
||
msgid "That tree, it speaks! No— No— We are tree-friends, really!"
|
||
msgstr "See puu, ta räägib! Ei, ei - me oleme puude sõbrad. Ausalt!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:229
|
||
msgid ""
|
||
"Your kind has long come with your axes, some tree-friends you are. Still, "
|
||
"you seem less of a menace than these new monsters that have come to plague "
|
||
"us. They cut the trees, and burn the trees for no reason at all!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Teie sugu on kaua aega tulnud kirvestega, puusõbrad või asjad. Aga te näite "
|
||
"olevat vähem nuhtlus kui need uued elukad, kes meie kallale on kippumas. Nad "
|
||
"raiuvad puid ja põletavad neid ilma mingi põhjuseta!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:233
|
||
msgid ""
|
||
"You claim to be a tree-friend; show it to be true. For we are in dire need, "
|
||
"or you may meet your fate with the rest of these monsters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sa ütled end olevat puude sõbra, näita nüüd seda. Sest me oleme hädas. Muidu "
|
||
"aga saate sama kohtlemise kui need peletised."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:237
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "We will help. "
|
||
msgid "We will help."
|
||
msgstr "Me aitame."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:237
|
||
msgid "quietly^Be careful with the trees."
|
||
msgstr "Ettevaatust nende puudega."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:241
|
||
msgid "What? What are you looking at me for?"
|
||
msgstr "Mis? Miks te minu otsa vahite?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:256
|
||
msgid ""
|
||
"The temple has already been looted, but the entrance to its catacombs seems "
|
||
"to be blocked by a wall of magical energy."
|
||
msgstr ""
|
||
"See tempel on juba tühjaks riisutud, kuid käikude sissepääs näib olevalt "
|
||
"võluväe abil kinni pandud."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Rugar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:267
|
||
msgid "Stupid stinking trees, we’ll show you!"
|
||
msgstr "Nõmedad haisvad puud, me teile näitame!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Gralg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:275
|
||
msgid "Chop ’em down. It’s cool in these woods, I think we need a fire!"
|
||
msgstr "Raiuge nad maha. Siin on jahe, me peaks tule üles tegema!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:286
|
||
msgid ""
|
||
"Without the help of these tree-folk we’ll be trapped in these woods till we "
|
||
"die! There will be nothing to hold the orcs back!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ilma selle puurahva abita oleme me elu lõpuni siin lõksus! Miski ei hoia "
|
||
"orke enam tagasi!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:291
|
||
msgid "Stupid tree-folk."
|
||
msgstr "Nõme puurahvas."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:304
|
||
msgid "We’ve defeated the orcs!"
|
||
msgstr "Oleme orkidest jagu saanud!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:318
|
||
msgid ""
|
||
"On this day you have proved yourself to be a tree-friend. For so long your "
|
||
"kind has only come with sharp blades to harm my kind. You come to build "
|
||
"these buildings of stone. Our roots may be slow, but they are strong. We "
|
||
"will eventually claim all of the stones back for the earth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Täna olete näidanud end puude sõpradena. Siiani käis teie sugu meie rahvast "
|
||
"üksnes teravate asjadega kahjustamas. Te tulite neid kivist asju ehitama. "
|
||
"Meie juured võivad olla aeglased, kuid nad on tugevad. Me võtame lõpuks kõik "
|
||
"kivid maasse tagasi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:322
|
||
msgid ""
|
||
"Well, I suspect you won’t have to worry about my kind for much longer. The "
|
||
"orcs have come, and they are taking this Isle!"
|
||
msgstr ""
|
||
"No ma kardan, et sa ei pea enam kuigi kaua minu soo pärast muretsema. Orkid "
|
||
"on tulnud ja vallutavad selle saare!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:326
|
||
msgid ""
|
||
"Hmmmm— my kind were here before your kind, and we will be here after the "
|
||
"orcs are gone as well. We were here before all others, and I suspect that we "
|
||
"will be here in the end."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hmmm, minu sugu oli siin enne teie oma, ja on siin ka siis, kui orkid ammu "
|
||
"läinud on. Me olime siin enne teisi ja mulle tundub, et oleme siin ka kõige "
|
||
"lõpus."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:330
|
||
msgid "Can you help us fight the orcs?"
|
||
msgstr "Saada sa aidata meil orkidega võidelda?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:334
|
||
msgid ""
|
||
"My kind are bound to the forest, we would be of little help to you beyond "
|
||
"our borders. Maybe we could still be of some aid to you. In a war of your "
|
||
"people some time ago one of your kings trapped an evil lich in the catacombs "
|
||
"of the temple at the heart of the wood. We were there, we were watching."
|
||
msgstr ""
|
||
"Minu sugu on metsaga seotud, meist on väljaspool vähe kasu. Võib olla saame "
|
||
"aga siiski veidi aidata. Mõni aeg tagasi ühes teie rahva sõjas sulges üks "
|
||
"teie kuningas ühe õela sortsi metsa südames asuva templi alla käikudesse. Me "
|
||
"olime seal ja nägime seda."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:338
|
||
msgid ""
|
||
"After we drove your kind off we figured out how to break the spell that "
|
||
"holds the Evil in the catacombs, and keeps others from entering them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kui me ajasime teie rahva minema, uurisime välja, kuidas murda loitsu, mis "
|
||
"hoiab kurjuse käikudes kinni ega lase teisi sinna sisse."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:342
|
||
msgid "This helps us how?"
|
||
msgstr "Kuidas see meid aitab?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:346
|
||
msgid ""
|
||
"The lich was carrying a powerful artifact. We know, we can feel it. This "
|
||
"artifact may aid you in your quest."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sel sortsil oli üks vägev ese. Me teame, me tunneme seda. Sellest võiks sul "
|
||
"sinu teekonnal abi olla."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:351
|
||
msgid ""
|
||
"He must mean the Ruby of Fire. It was our most powerful artifact. We brought "
|
||
"it with us from the Old Continent, long ago. We thought it was lost in the "
|
||
"war with your people, when Lich-Lord Lenvan fell!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ta mõtleb vist Tulerubiini. See oli meie kõige vägevam ese. Tõime selle "
|
||
"kaasa idast Vanalt Maalt, kaua aega tagasi. Arvasime, et see kadus sõjas "
|
||
"teie rahvaga, kui sortside isand Lenvan langes!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:355
|
||
msgid "At this point we need all of the help we can get!"
|
||
msgstr "Selles olukorras vajame kogu abi, mis saadaval on!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:359
|
||
msgid "Then I will open the catacombs for you..."
|
||
msgstr "Siis avan ma teile need käigud..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:369
|
||
msgid ""
|
||
"Young Prince, while the lich-lords have betrayed us by allying themselves "
|
||
"with that orcish scum, I can’t bring myself to fight against one of the "
|
||
"greatest leaders of my people."
|
||
msgstr ""
|
||
"Noor prints - kuigi sortside isandad on meid reetnud nende orkirajakatega "
|
||
"liitu astudes, ei suuda ma võidelda ühe oma rahva suurima juhi vastu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:373
|
||
msgid "Lady, why would you let those monsters lead your people?"
|
||
msgstr "Emand, miks te lasete neil koletistel oma rahvast juhtida?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:377
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:224
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meager span of "
|
||
"human years. The art of necromancy allowed our best and brightest to live "
|
||
"forever, and our worst got to serve as mindless slaves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldric, me oleme iidne rahvas, kes elas maal koos igat sorti inimeste ja "
|
||
"elukatega. Me vajasime sihti, mis ulatuks kaugemale inimelu tühisest "
|
||
"pikkusest. Surnumanamise kunsti läbi võisid meie parimad ja targimad elada "
|
||
"igavesti ning meie halvimatest said meeleta orjad."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:381
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Other than losing our war in the far West, then our refugee war to your "
|
||
#| "people, and this orc thing, it wasn’t such a bad deal. Lich-Lord Lenvan "
|
||
#| "was one of our greatest leaders. He led our escape to the this land. "
|
||
#| "Albeit, after being down in that hole for so long I don’t imagine he’s "
|
||
#| "too happy."
|
||
msgid ""
|
||
"Other than losing our war in the far West, then our refugee war to your "
|
||
"people, and this orc thing, it wasn’t such a bad deal. Lich-Lord Lenvan was "
|
||
"one of our greatest leaders. He led our escape to this land. Albeit, after "
|
||
"being down in that hole for so long I don’t imagine he’s too happy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kui välja arvata kaotus läänes ja siis see sõda teie rahvaga ja see "
|
||
"orkijama, polnudki see nii paha tehing. Sortsi-isand Lenvan oli üks meie "
|
||
"suurimatest juhtidest. Ta juhtis meie pagemist läänest siia. Kuid peale kogu "
|
||
"seda pikka istumist siin augus ei ole ta ilmselt eriti rõõmus."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:385
|
||
msgid ""
|
||
"Uh-huh. Have you considered the possibility that the unholy act of turning "
|
||
"your best and brightest into undead is what causes them to fall into "
|
||
"darkness?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uhjah. Olete te mõelnud sellele, et teie parimate ja targimate kooljateks "
|
||
"muutmine teebki neist kurjuse teenrid?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:389
|
||
msgid ""
|
||
"We should save the debate for later. I can still be of use to you. I shall "
|
||
"scout the road ahead. We need to know if we can make it to Southbay. I’ll "
|
||
"return in a few days."
|
||
msgstr ""
|
||
"Me võime seda hiljem arutada. Ma võin siiski kasulik olla - lähen teele ette "
|
||
"luurele. Peame teadma, kas meil on võimalik Lõunalahte pääseda. Olen mõne "
|
||
"päeva pärast tagasi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:405
|
||
msgid ""
|
||
"We have run out of time... We’ll be trapped in these woods until we die!"
|
||
msgstr "Aeg on otsas.. Oleme elu lõpuni nendes metsades lõksus!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=06_Temple_in_the_Deep
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:4
|
||
msgid "Temple in the Deep"
|
||
msgstr "Tempel sügavikus"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:16
|
||
msgid ""
|
||
"Prince Haldric and his company, grim and watchful, descend into catacombs "
|
||
"below the temple, buried deep in the bedrock, in the very roots of the world "
|
||
"itself. In the distance Haldric hears a booming voice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prints Haldric ja tema salk, sünge ja valvas, laskusid templi alustesse "
|
||
"käikudesse, mis olid uuristatud sügavale ürgkaljusse, maailma enda juurte "
|
||
"vahele. Kauguses kuulis Haldric kõmisevat häält."
|
||
|
||
#. [side]: type=Lich, id=Lich-Lord Lenvan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:44
|
||
msgid "Lich-Lord Lenvan"
|
||
msgstr "Sortsi-isand Lenvan"
|
||
|
||
#. [side]: type=Lich, id=Lich-Lord Lenvan
|
||
#. [side]: type=Lich, id=Lich-Lord Caror
|
||
#. [side]: type=Spectre, id=Isorfilad
|
||
#. [side]: type=Spectre, id=Tinoldor
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:50
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:119
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:45
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:84
|
||
msgid "Undead"
|
||
msgstr "Kooljad"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:102
|
||
msgid "Defeat the Lich-Lord"
|
||
msgstr "Alista sortside isand"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:106
|
||
msgid "Retrieve the Fire Ruby (with Prince Haldric)"
|
||
msgstr "Lase printsil Tulerubiin üles korjata"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Lenvan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:128
|
||
msgid ""
|
||
"Free! I’m free at last! No mere magi could seal me in here forever! Rise, my "
|
||
"soldiers of darkness, the world will be ours once more!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vaba! Olen viimaks vaba! Ükski tühipaljas võlur ei saa mind siin lõputult "
|
||
"kinni hoida! Tõuske mu pimeduse sõdalased, maailm saab jälle meie omaks!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:132
|
||
msgid ""
|
||
"Back underground... Och. this feels much better! As for the current "
|
||
"residents, ugh!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tagasi maa all.... Oh, ma tunnen end palju paremini! Aga siinsed asukad... "
|
||
"pähh!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:136
|
||
msgid "Let’s send these monsters to their final rest."
|
||
msgstr "Saadame need elukad igavesse puhkusse."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:148
|
||
msgid "All my days are ended."
|
||
msgstr "Minu päevad on läbi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:152
|
||
msgid "The world won’t miss him one bit."
|
||
msgstr "Maailm ei tunne tast üldse puudust."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:173
|
||
msgid ""
|
||
"What’s that! No! The tree-folk are sealing us back in here. They must think "
|
||
"that we’ve failed. We’re trapped."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mis see on! Ei! Puurahvas paneb meid siia kinni! Nad vist arvavad, et me "
|
||
"ebaõnnestuslime. Oleme lõksus."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:188
|
||
msgid "I don’t like the look of that pool at all."
|
||
msgstr "Mulle ei meeldi see tiik seal üldse."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:208
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "You already have the Fire Ruby."
|
||
msgid "Haldric already has the Ruby of Fire."
|
||
msgstr "Sul on juba Tulerubiin."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:232
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "As you open the chest you see it, the Ruby of Fire. It is the size of an "
|
||
#| "apple, and burns with an internal fire, which is refracted through its "
|
||
#| "faces. You can feel the power flowing from it..."
|
||
msgid ""
|
||
"As Haldric opens the chest, he sees it — the Ruby of Fire. It is the size of "
|
||
"an apple and burns with an internal fire, which is refracted through its "
|
||
"faces. He can feel the power flowing from it..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kirstu avamisel näedki sa Tulerubiini. See on õuna suurune ja põleb sisemise "
|
||
"tulega, mida selle tahud eri suundades peegeldavad. On tunda, kuidas vägi "
|
||
"sellest voolab..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:238
|
||
msgid ""
|
||
"It’s funny that the lich-lord didn’t have this on his person. Since I don’t "
|
||
"actually know what this thing does, I’ll just put it in the bottom of my "
|
||
"pack for right now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veider, et sel sortsi-isandal see enda käes polnud. Kuna ma ei tea, mida see "
|
||
"teeb, panen ta praegu lihtsalt oma pauna põhja."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:277
|
||
msgid "Maybe you should move somebody else to the chest."
|
||
msgstr "Võib-olla peaksid saatma kellegi teise kirstu juurde."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:292
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "I’m glad that’s over! We have the Ruby of Fire, and that Lich-Lord is now "
|
||
#| "a pile of dust, let’s get out of these catacombs!"
|
||
msgid ""
|
||
"I’m glad that’s over! We have the Ruby of Fire, and that Lich-Lord is now a "
|
||
"pile of dust. Let’s get out of these catacombs!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mul on hea meel, et see läbi sai! Meil on Tulerubiin ja see sortsi-isand on "
|
||
"nüüdseks vaid hunnik tolmu - kaome nüüd siit käikudest!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:313
|
||
msgid "He’s raising our dead!"
|
||
msgstr "Ta äratab meie surnuid üles!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=07_Return_to_Oldwood
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:5
|
||
msgid "Return to Oldwood"
|
||
msgstr "Tagasi Vanametsa"
|
||
|
||
#. [side]: type=Wose, id=Talodulborentan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:35
|
||
msgid "Talodulborentan"
|
||
msgstr "Talodulborentan"
|
||
|
||
#. [side]: type=Wose, id=Talodulborentan
|
||
#. [side]: type=Wose, id=Gullatendronnorbum
|
||
#. [side]: type=Ancient Wose, id=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:39
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:49
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:60
|
||
msgid "Treefolk"
|
||
msgstr "Puurahvas"
|
||
|
||
#. [side]: type=Wose, id=Gullatendronnorbum
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:45
|
||
msgid "Gullatendronnorbum"
|
||
msgstr "Gullatendronnorbum"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:88
|
||
msgid "Orofarnië"
|
||
msgstr "Orofarnië"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:90
|
||
msgid "Bregalad"
|
||
msgstr "Bregalad"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:91
|
||
msgid "Dolmannumbil"
|
||
msgstr "Dolmannumbil"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:111
|
||
msgid ""
|
||
"Prince Haldric has emerged from the Lich-Lord’s tomb, with the Ruby of Fire. "
|
||
"The forest seems particularly bright this day, but there is a cold breeze. "
|
||
"It is late into the fall, and the first snows should fall any day. Prince "
|
||
"Haldric has returned to his forest keep, and is pondering what to do next..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prints Haldric väljus sortsi hauast, kaasas Tulerubiin. Mets näis sel päeval "
|
||
"eriti valgusküllane, kuid tuul oli külm. Oli hiline sügis ning iga päev oli "
|
||
"oodata esimest lund. Prints Haldric läks tagasi oma metsalinnusesse ja "
|
||
"mõtles, mida edasi teha..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:116
|
||
msgid ""
|
||
"So, you have defeated the lich and returned with his jewel of power. The "
|
||
"earth feels happy beneath my toes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nõndaks, te saitegi sortsist jagu ja tulite tagasi tema väekiviga. Maa "
|
||
"tundub rõõmustavat mu jalge all."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:120
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Yes, it was a tough battle, but we prevailed. Now, I’m having a problem. "
|
||
#| "I know not what I should do next."
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, it was a tough battle, but we prevailed. Now, I have a problem. I know "
|
||
"not what I should do next."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jah, see oli raske võitlus, kuid me jäime peale. Nüüd on mul mure - ma ei "
|
||
"tea, mida edasi teha."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:124
|
||
msgid ""
|
||
"I have the jewel, but I have no idea what it does. To make matters worse, I "
|
||
"have no idea what’s going on outside this forest. The number of refugees is "
|
||
"growing daily. We need to get to Southbay, but I dare not lead us onto the "
|
||
"plains and risk a slaughter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mul on kalliskivi, kuid mul pole aimugi, mida see teeb. Hullem veel, mul "
|
||
"pole aimugi, mis toimub väljaspool seda metsa. Põgenike hulk kasvab iga "
|
||
"päevaga. Peame jõudma Lõunalahte, kuid ma ei söanda viia meid lagedale ja "
|
||
"riskida meie kõigi mahalöömisega."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:128
|
||
msgid ""
|
||
"My eyes do not extend beyond the forest. You have indeed shown yourself a "
|
||
"tree-friend, I would there were more I could do to help you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Minu silmad ei ulatu sellest metsast kaugemale. Oled näidanud end puude "
|
||
"sõbrana ja ma tahaksin, et saaksin sind rohkem aidata."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:132
|
||
msgid ""
|
||
"We can’t all stay here for the winter; we would starve, or freeze. Your "
|
||
"hospitality, though generously meant, has barely sufficed. Hold — I see "
|
||
"somebody!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Me ei saa talveks siia jääda - me sureks nälga või külma kätte. Sinu "
|
||
"külalislahkus, ehkki aus, on vaevalt piisav. Pea - ma näen kedagi!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:161
|
||
msgid "You thought that I ran away, didn’t you?"
|
||
msgstr "Sa arvasid, et ma lasin jalga, mis?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:165
|
||
msgid "The thought had crossed my mind."
|
||
msgstr "See mõte käis mu peast läbi küll."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:169
|
||
msgid "Well, I come bearing news of the road to Southbay!"
|
||
msgstr "Noh, ma toon uudiseid Lõunalahe teelt!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:173
|
||
msgid "Really!"
|
||
msgstr "Tõesti?!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:177
|
||
msgid ""
|
||
"The news is not good. The main host of orcs is between the forest and "
|
||
"Southbay. We clearly can’t go that way. However, the road to Clearwater Port "
|
||
"is free of orcs. Apparently they’re bogged down in the swamp of Esten."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aga uudised pole head. Orkide peavägi seisab selle metsa ja Lõunalahe vahel. "
|
||
"Me ei saa kindlasti seda teed minna. Kuid tee Selgevee sadamasse on orkidest "
|
||
"vaba. Ilmselt on nad Esteni sohu takerdunud."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:181
|
||
msgid ""
|
||
"Well, I certainly don’t mind the thought of the orcs floundering around that "
|
||
"infernal swamp. But, one question remains."
|
||
msgstr ""
|
||
"Noh, mul pole midagi selle vastu, et orkid seal põrgulikus soos sumpavad. "
|
||
"Aga üks küsimus jääb."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:185
|
||
msgid "What?"
|
||
msgstr "Mis?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:189
|
||
msgid "Can I trust you, and your information? I don’t even know your name."
|
||
msgstr "Kas ma saan sind ja sinu uudiseid usaldada? Ma isegi ei tea su nime."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:195
|
||
msgid "You again!"
|
||
msgstr "Jälle sina!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:199
|
||
msgid "I come bearing news of the road to Southbay!"
|
||
msgstr "Ma toon uudiseid Lõunalahe teelt!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:203
|
||
msgid "Humph! Your words mean very little to me."
|
||
msgstr "Hmh! Su sõnad ei tähenda mulle palju."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:208
|
||
msgid ""
|
||
"It is important, and not good. The main host of orcs is between the forest "
|
||
"and Southbay. You clearly can’t go that way. However, the road to Clearwater "
|
||
"Port is free of orcs. Apparently they’re bogged down in the swamp of Esten."
|
||
msgstr ""
|
||
"See on tähtis, kuigi mitte hea. Orkide põhivägi asub selle metsa ja "
|
||
"Lõunalahe vahel. Te ei pääse kindlasti sealtkaudu. Kuid tee Selgevee "
|
||
"sadamasse on orkidest vaba. Ilmselt on nad takerdunud Esteni sohu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:212
|
||
msgid "I propose we join forces, and make a break for Clearwater Port."
|
||
msgstr "Ma panen ette meie väed ühendada ja murda läbi Selgevee sadamasse."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:216
|
||
msgid ""
|
||
"Well, I certainly don’t mind the thought of the orcs floundering around that "
|
||
"infernal swamp. But, some questions remain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Noh, mul pole midagi selle vastu, et orkid seal põrgulikus soos sumpavad. "
|
||
"Kuid paar küsimust jäävad."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:220
|
||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||
msgstr "Emand, miks te lasete neil koolnud elukatel oma rahvast juhtida?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:228
|
||
msgid ""
|
||
"Other than losing our war back west, then our refugee war to your people, "
|
||
"and this orc thing, it wasn’t such a bad deal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kui jätta kõrvale meie kaotatud sõda läänes, seejärel sõda teie rahvaga ja "
|
||
"see orkijama, polnudki see nii halb tehing."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:232
|
||
msgid ""
|
||
"Uh-huh. Have you considered the possibility that the unholy act of turning "
|
||
"your best and brightest into undead is what caused them to fall into "
|
||
"darkness?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uhjah. Olete te mõelnud sellele, et oma parimate ja targimate kooljateks "
|
||
"muutmine oligi see, mis neist kurjuse teenrid tegi?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:236
|
||
msgid "We should save this pointless debate for later. Anything else?"
|
||
msgstr "Me peaks seda mõttetut vaidlust jätkama kunagi hiljem. Veel midagi?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:240
|
||
msgid ""
|
||
"Why should I trust you, or your information? I don’t even know your name, "
|
||
"and you have this nasty habit of mysteriously vanishing!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Miks ma peaks sind ja sinu uudiseid usaldama? Ma isegi ei tea su nime - ja "
|
||
"sul on see vastik komme arusaamatult ära kaduda!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:250
|
||
msgid "Bah, have it your way!"
|
||
msgstr "Pähh! Sündigu siis sinu tahtmine!"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Lady Jessene, type=$lady_store.type, gender=female
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:264
|
||
msgid "Lady Jessene"
|
||
msgstr "Emand Jessene"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:295
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "I am the Lady Jessene, a noble, a princess of the Wesfolk! I was betrayed "
|
||
#| "by the Lich-Lords’ dark pact with the orcs, in no small part because your "
|
||
#| "fool Prince of Southbay convinced them that their immortal un-lives were "
|
||
#| "over!"
|
||
msgid ""
|
||
"I am the Lady Jessene, a noble, a princess of the Wesfolk! I was betrayed by "
|
||
"the Lich-Lords’ dark pact with the orcs, in no small part because your fool "
|
||
"Prince of Southbay convinced them that their immortal unlives were over!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma olen emand Jessene, Läänerahva kõrgest soost printsess! Sortsi-isandate "
|
||
"tume leping orkidega reetis mu. Selles oli oma osa ka teie Lõunalahe "
|
||
"narrist printsil, kes veenis neid, et nende elu kooljatena on läbi!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:299
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "And now, I’m as much a refugee as you. In truth, I don’t know if the Lich-"
|
||
#| "Lords are working with the orcs or not. The orcs may have gotten rid of "
|
||
#| "the Lich-Lords, or they may not have, but I do know that the orcs are not "
|
||
#| "going to tolerate living humans outside of the slave mines or stew pot!"
|
||
msgid ""
|
||
"And now, I’m as much a refugee as you. In truth, I don’t know if the Lich-"
|
||
"Lords still command these orcs or if the orcs have rid themselves of the "
|
||
"Lich-Lords, but I do know that no orc is going to tolerate living humans "
|
||
"outside of the slave mines or worse, stew pots!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja nüüd olen ma samasugune põgenik kui sina. Ausalt, ma ei tea, kas sortside "
|
||
"isandad mängivad orkidega kokku või mitte. Orkid võivad olla nad kõrvaldanud "
|
||
"- või ka mitte. Kuid ma tean, et orkid ei kannata elusaid inimesi mujal kui "
|
||
"orjadena kaevandustes või lihana potis!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:303
|
||
msgid "Young prince, it is time to go! We must flee before the winter snow!"
|
||
msgstr "Noor prints, on aeg minna! Me peame põgenema enne talve saabumist!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:307
|
||
msgid ""
|
||
"Fair enough. We will head for Clearwater Port. Thank you, Elilmaldur-"
|
||
"Rithrandil, I will remember your hospitality!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Olgu. Me läheme Selgevee sadamase. Tänan sind, Elilmandur-Rithrandil, ma "
|
||
"jään su külalislahkust mäletama!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:311
|
||
msgid ""
|
||
"Always happy to help a tree-friend. May the Powers of Light guide you on "
|
||
"your way!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Puude sõpra on alati rõõm aidata. Olgu Valguse Jõud teile teed näitamas!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:315
|
||
msgid "Finally, we’re getting out of this forest!"
|
||
msgstr "Lõpuks saame sellest metsast välja!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [scenario]: id=08_Clearwater_Port
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:4
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:664
|
||
msgid "Clearwater Port"
|
||
msgstr "Selgevee sadam"
|
||
|
||
#. [side]: type=Noble Commander, id=Prince Haldric
|
||
#. [side]: type=Lieutenant, id=Commander Aethyr
|
||
#. [side]
|
||
#. [side]: type=Grand Knight, id=King Addroran IX
|
||
#. [side]: id=Prince Haldric, type=Noble Commander
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:32
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:50
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:59
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:40
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:30
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:45
|
||
msgid "Humans"
|
||
msgstr "Inimesed"
|
||
|
||
#. [side]: type=Lieutenant, id=Commander Aethyr
|
||
#. [case]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:40
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:530
|
||
msgid "Commander Aethyr"
|
||
msgstr "Väeülem Aethyr"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Vragar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:234
|
||
msgid "Tan-Vragar"
|
||
msgstr "Tan-Vragar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Burg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:269
|
||
msgid "Tan-Burg"
|
||
msgstr "Tan-Burg"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Vrork
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:305
|
||
msgid "Ut’Tan-Vrork"
|
||
msgstr "Ut’Tan-Vrork"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:401
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:402
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:403
|
||
msgid "Angry Farmer"
|
||
msgstr "Vihane talumees"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:408
|
||
msgid "Cowardly:"
|
||
msgstr "Argpükslik:"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:409
|
||
msgid "Flee on the First Ship"
|
||
msgstr "Põgene esimese laevaga"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:413
|
||
msgid "Normal:"
|
||
msgstr "Harilik"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:414
|
||
msgid "Flee on the Second Ship"
|
||
msgstr "Põgene teise laevaga"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:418
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:423
|
||
msgid "Heroic:"
|
||
msgstr "Kangelaslik:"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:419
|
||
msgid "Flee on the Third Ship"
|
||
msgstr "Põgene kolmanda laevaga"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:432
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:203
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:132
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:383
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:178
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:166
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:228
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:238
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:116
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:254
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:312
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:182
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:269
|
||
msgid "Death of Lady Jessene"
|
||
msgstr "Emand Jessene surm"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:436
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:194
|
||
msgid "Death of Commander Aethyr"
|
||
msgstr "Väeülem Aethyri surm"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:440
|
||
msgid "Miss the Last Ship"
|
||
msgstr "Jääd viimasest laevast maha"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:455
|
||
msgid ""
|
||
"Our Prince has arrived at Clearwater Port, with the orcs on his heels. While "
|
||
"the orcs haven’t caught up with him yet, the winter snow has, and the ships "
|
||
"seem to be missing from the port."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prints jõudis Selgevee sadamasse, orkid tema kannul. Kuigi orkid ei jõudnud "
|
||
"talle veel päris järele, jõudis talv - ja sadamas ei paistnud ühtki laeva."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Ruddry
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:461
|
||
msgid "Ha! Clearwater Port still stands!"
|
||
msgstr "Hoi! Selgevee sadam on veel vaba!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:466
|
||
msgid ""
|
||
"Lieutenant, who is in command here? And where are the ships? We risk being "
|
||
"trapped in this city for the winter if the port freezes over."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hei pealik, kes siin kamandab? Ja kus laevad on? Kui sadam kinni külmub, "
|
||
"võime siia linna talveks lõksu jääda."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:471
|
||
msgid ""
|
||
"I am, my Lord, I command the local garrison. Our whole fishing fleet is "
|
||
"evacuating people to Southbay as we speak. The ships should be back in a few "
|
||
"days. Our forces engaged the orcs as they exited the Swamp of Esten. At "
|
||
"first, we prevailed, and pushed them back into the swamp!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Isand, mina juhatan linna kaitset. Meie kogu kalalaevastik on just praegu "
|
||
"elanikke Lõunalahte viimas, laevad peaks paari päeva pärast tagasi olema. "
|
||
"Meie väed ründasid orke kohe, kui nad Esteni soost välja said. Alguses oli "
|
||
"meil edu ja tõrjusime nad sohu tagasi!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:476
|
||
msgid ""
|
||
"But our victory did not hold; orc reinforcements quickly overran our "
|
||
"positions. We lost most of our forces, my lord, including the King of "
|
||
"Clearwater, who died bravely leading a charge."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aga meie võit ei jäänud püsima - orkide abiväed käisid üle meie "
|
||
"kaitseliinide. Kaotasime enamiku oma jõududest, isand - kaasa arvatud "
|
||
"Selgevee kuninga, kes hukkus vapralt rünnakut juhtides."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:481
|
||
msgid "That’s horrible!"
|
||
msgstr "See on jube!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:487
|
||
msgid ""
|
||
"The blood of many good soldiers stained the frozen field that day. And still "
|
||
"the orcs press on. The king left no heir, but the other nobles have fled to "
|
||
"Southbay. We’ve been busy evacuating the rest of the populace. The army "
|
||
"bought us enough time to evacuate almost all our people, and most of the "
|
||
"winter stores. They’ve gone to Southbay, which is brimming with refugees "
|
||
"from all over."
|
||
msgstr ""
|
||
"Paljude heade sõdalaste veri kastis tol päeval külmunud välju. Ja orkid "
|
||
"tungivad ikka edasi. Kuningal ei olnud pärijat, kuid ülejäänud ülikud "
|
||
"põgenesid Lõunalahte. Me oleme olnud ametis ülejäänud rahva ärasaatmisega. "
|
||
"Sõjavägi võitis meile aega viia ära peaaegu kogu rahvas ja enamik "
|
||
"talvevarudest. Nad on kõik Lõunalahes, mis on kõikjalt saabunud põgenikke "
|
||
"pungil täis."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:492
|
||
msgid ""
|
||
"We’re only holding the city until the last of the refugees are gone. You, my "
|
||
"lord, are free to retreat to safety when the next ship comes. But, if I may "
|
||
"be frank, my lord, our defenses are stretched thin and we could use all the "
|
||
"help we can get to hold our walls. Otherwise I fear that we will be overrun "
|
||
"before the last of the people can be evacuated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Me hoiame linna vaid seni, kuni viimased põgenikud minema saavad. Sina, "
|
||
"isand, peaksid minema järgmise laevaga. Aga, kui võin ausalt rääkida, isand "
|
||
"- meie kaitse on õhukeseks kulunud ja meil oleks müüride kaitseks kõike "
|
||
"jõude tarvis. Muidu kardan, et meist käiakse enne üle, kui viimased inimesed "
|
||
"minema saavad."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:497
|
||
msgid ""
|
||
"Well, we are the last of the refugees from our lands, for the orcs are right "
|
||
"on our heels! We have Wesfolk with us. They have been of service. They are "
|
||
"to be evacuated as well. We have traveled far and bear many wounded, but we "
|
||
"will help you defend these walls as long as we can."
|
||
msgstr ""
|
||
"Me oleme viimased põgenikud meie maadelt, sest orkid on meil kannul. Meil on "
|
||
"ka läänerahvast kaasas. Neist on kasu olnud ja ka nemad tuleb ära viia. "
|
||
"Oleme tulnud kaugelt ja paljud on haavatud, kuid me aitame teil müüre "
|
||
"kaitsta, nii kaua kui suudame."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:502
|
||
msgid ""
|
||
"I thank you, my lord. But we are to bring these Wesfolk too? It would be... "
|
||
"highly irregular. Are you sure, my lord?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tänan sind, mu isand. Kuid kas me peame ka selle läänerahva kaasa võtma? See "
|
||
"oleks... vägagi ebatavaline. Oled sa ikka kindel, mu isand?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:507
|
||
msgid ""
|
||
"Yes. Be sure that it is understood that these are our allies and friends."
|
||
msgstr "Jah. Tee nii, et kõik mõistaksid - nad on meie liitlased ja sõbrad."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:512
|
||
msgid "Yes, sir!"
|
||
msgstr "Jah, isand!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:517
|
||
msgid "Yes sir, indeed! You need us to help hold out until the ships arrive."
|
||
msgstr "Just nii, isand! Kuid me peame vastu pidama kuni laevade saabumiseni."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:522
|
||
msgid ""
|
||
"Ships! Nobody said anything about ships. Will this torture ever end! Ahh, "
|
||
"the orcs will help take my mind off things."
|
||
msgstr ""
|
||
"Laevad! Keegi ei rääkinud miskit laevadest! Et see vaev ka otsa ei saa! Ähh, "
|
||
"orkid aitavad mu mõtteid mujale viia."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:528
|
||
msgid ""
|
||
"To your posts, men! We should be able to evacuate everyone in three more "
|
||
"boatloads. Until then, let us make those orcs pay dearly for every inch of "
|
||
"our land. For our homes, for our people, for our fallen king!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kohtadele, mehed! Me peaks saama kõik ära viidud kolme laevatäiega. Seni aga "
|
||
"paneme orkid kallilt maksma iga tolli meie maa eest. Meie kodude, meie "
|
||
"rahva, meie langenud kuninga eest!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:539
|
||
msgid "You killed my family! Die!"
|
||
msgstr "Sa tapsid mu pere! Sure!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:550
|
||
msgid ""
|
||
"<i>“Bring these Wesfolk too? It would be... highly irregular.”</i> Bah! I’ll "
|
||
"show you irregular..."
|
||
msgstr ""
|
||
"'Peame ka selle läänerahva kaasa võtma? See on... vägagi ebatavaline.' Pähh! "
|
||
"Ma sulle näitan 'ebatavalist'..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ut'Tan-Vrork
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:558
|
||
msgid ""
|
||
"Push ’em into the sea! They’re in our winter homes! Heh... Tan-Vragar, I’m "
|
||
"sure they will enjoy your little surprise!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajage nad merre! Nad on meie talvekorterites ees! Hee.... Tan-Vragar, ma "
|
||
"usun, et neile meeldib su väike üllatus!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:601
|
||
msgid "An ode to ye, on yer way, I hope you have a brighter day!"
|
||
msgstr "Saatku laulud sind su teel, olgu ikka rõõmsam meel!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:622
|
||
msgid "Dead-Man’s Ford"
|
||
msgstr "Surnud Mehe koole"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:643
|
||
msgid "The River Road — To the Swamp of Esten."
|
||
msgstr "Jõetee - Esteni sohu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:741
|
||
msgid ""
|
||
"My lord, the first ship has arrived! Prince Haldric, if you and your men "
|
||
"must leave for Southbay just go to the pier to board the ship."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mu isand, esimene laev on kohal! Prints Haldric, kui sina ja su mehed peate "
|
||
"Lõunalahte minema, minge kaile ja sealt laevale."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:759
|
||
msgid ""
|
||
"My lord, the first ship is departing. But the second ship should arrive "
|
||
"shortly."
|
||
msgstr "Mu isand, esimene laev lahkub, kuid teine peaks varsti siin olema."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:800
|
||
msgid ""
|
||
"My lord, the second ship has arrived! Prince Haldric, if you and your men "
|
||
"want to leave for Southbay just go to the pier to board the ship."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mu isand, teine laev on kohal! Prints Haldric, kui sina ja su mehed soovite "
|
||
"Lõunalahte minna, minge kaile ja sealt laevale."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:818
|
||
msgid ""
|
||
"My lord, the second ship is departing. But the last ship will be here before "
|
||
"long. With your help we can hold on just a while longer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mu isand, teine laev lahkub. Kuid viimane peaks varsti kohal olema - teie "
|
||
"abiga suudame veidi kauem vastu pidada."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:859
|
||
msgid ""
|
||
"My lord, the last ship has arrived! Finally the last of our people can flee "
|
||
"to safety. Prince Haldric, you and your men must go now! Go to the pier to "
|
||
"board the ship for Southbay."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mu isand, viimane laev on kohal! Lõpuks saavad ka viimased inimesed ohutusse "
|
||
"paika. Prints Haldric, sina ja su mehed peate minema! Minge kaile ja sealt "
|
||
"laevale."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:877
|
||
msgid "My lord, the last ship is departing. We’re trapped!"
|
||
msgstr "Mu isand, viimane laev lahkub. Me oleme lõksus!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:938
|
||
msgid "My lord, the ship isn’t here yet. Come help us defend against the orcs."
|
||
msgstr "Mu isand, laev pole veel siin. Tule aita meil linna kaitsta."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:950
|
||
msgid ""
|
||
"Shirk not your duty, soldier. When the boat arrives, this is where Prince "
|
||
"Haldric must go to lead you to the ship. Until then, help us defend against "
|
||
"the orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ära unusta oma kohust, sõjamees! Kui laev tuleb, peab prints Haldric teid "
|
||
"sinna juhtima. Seni aga tule ja aita linna kaitsta."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:972
|
||
msgid "Let me have peace in Death! My love, I’ll be there soon—"
|
||
msgstr "Surm andku mulle rahu! Mu arm, ma tulen..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:977
|
||
msgid "We needed him to get out of here. We’re trapped!"
|
||
msgstr "Meil oli teda tarvis, et siit pääseda. Oleme lõksus!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:990
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "We’ve escaped from the orcs before we were trapped by the ice! Now, on to "
|
||
#| "Southbay."
|
||
msgid ""
|
||
"We’ve escaped from the orcs before the winter ice could trap us! Now, on to "
|
||
"Southbay."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pääsesime orkide eest, enne kui jäässe lõksu oleksime jäänud! Nüüd edasi "
|
||
"Lõunalahte!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:995
|
||
msgid "I know I mentioned I can’t float."
|
||
msgstr "Ma päris kindlasti mainisin, et ma ei oska ujuda."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:1001
|
||
msgid "Might I suggest a bit of a detour?"
|
||
msgstr "Kas tohin panna ette väike ring teha?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:1006
|
||
msgid "Why?"
|
||
msgstr "Miks?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:1011
|
||
msgid ""
|
||
"You have the Ruby of Fire, but you have no idea what it does, correct? You "
|
||
"know that lich you have petrified just outside of Southbay—"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sul on Tulerubiin, kuid sa ei tea, mida see teeb - on nii? Sa tead seda "
|
||
"kivistunud sortsi kohe Lõunalahe juures..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:1016
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, Lich Point! Where we first used our magi in battle, and turned the tide "
|
||
"of war against your people."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jaah, Sortsimägi! Seal kasutasime esmakordselt sõjas võlureid ja saime teie "
|
||
"rahvast jagu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:1022
|
||
msgid ""
|
||
"Erm, yes... He was Caror, the arch rival of our dearly departed Lich-Lord "
|
||
"Lenvan. He coveted the ruby, and was studying it. The only copy of his "
|
||
"study, the Book of Fire and Darkness, was petrified along with him."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eemmm, jah... Tema oli Caror, meie kalli lahkunud sortsi-isand Lenvani suur "
|
||
"võistleja. Ta ihaldas rubiini ja uuris seda. Tema uurimistöö ainus eksemplar "
|
||
"- Tule ja Pimeduse Raamat - kivistus koos temaga."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:1027
|
||
msgid ""
|
||
"If we make landfall outside of Southbay, we’ll be trapped. Of that I am sure!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kui me maabume väljaspool Lõunalahte, satume lõksu. Selles olen päris kindel!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:1032
|
||
msgid ""
|
||
"My family was from Southbay. My father was a soldier there. The city’s sewer "
|
||
"entrance is near that fossil of a lich."
|
||
msgstr ""
|
||
"Minu pere on Lõunalahest pärit. Mu isa oli seal sõdalane. Linna maa-aluste "
|
||
"käikude sissepääs on selle kivistunud sortsi lähedal."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:1037
|
||
msgid ""
|
||
"Wow, this is beginning to sound dangerously like a plan. Commander Aethyr, "
|
||
"will you join us?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Noo, asi hakkab kahtlaselt plaani meenutama. Väeülem Aethyr, kas tuled "
|
||
"meiega?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:1042
|
||
msgid ""
|
||
"No. These monsters killed my family. My wife, my daughters. There is nothing "
|
||
"left for me. I’ll stay. By the time the orcs wrestle Clearwater Port away "
|
||
"from me there’ll be nothing but rubble left!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ei. Need koletised tapsid mu perekonna. Mu naise ja tütred. Mulle pole "
|
||
"midagi jäänud, ma jään siia. Selleks ajaks, kui orkid Selgevee sadama minult "
|
||
"kätte saavad, pole siin midagi peale rusude!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:1047
|
||
msgid ""
|
||
"The peasant farmers seem to like you. Who knows, maybe they’ll be of some "
|
||
"help."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sa näid teile talupoegadele meeldivat. Kes teab, ehk on neist isegi abi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:1052
|
||
msgid ""
|
||
"Resources are scarce, we need all of the help we can get. Be brave and fight "
|
||
"hard, my friend!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Varusid on vähe, meil on vaja kogu abi, mida saada võime. Ole vapper ja "
|
||
"võitle vägevalt, mu sõber!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=09_Fallen_Lich_Point
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:4
|
||
msgid "Fallen Lich Point"
|
||
msgstr "Langenud Sortsi mägi"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Grilg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:36
|
||
msgid "Ut’Tan-Grilg"
|
||
msgstr "Ut’Tan-Grilg"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Pulk
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:71
|
||
msgid "Tan-Pulk"
|
||
msgstr "Tan-Pulk"
|
||
|
||
#. [side]: type=Lich, id=Lich-Lord Caror
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:114
|
||
msgid "Lich-Lord Caror"
|
||
msgstr "Sortsi-isand Caror"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:134
|
||
msgid "Yetis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:190
|
||
msgid "Kill the lich to get his book"
|
||
msgstr "Tapa sorts ja võta tema raamat"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:194
|
||
msgid "Haldric enters Southbay’s sewer"
|
||
msgstr "Vii Haldric Lõunalahe alustesse käikudesse"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Pulk
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:220
|
||
msgid ""
|
||
"Da big bosses said we’d be in da city by winter. Bosses wrong, human-worms "
|
||
"still there, and I’m a tinkin—"
|
||
msgstr ""
|
||
"Va suured ülemused ütsid, et me oleme talveks linnas. Ülemused panid mööda, "
|
||
"inimvaglad istuvad ikke sääl ja ma mõtsin...."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ut'Tan-Grilg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:224
|
||
msgid "Wait! I see a ship! Humans is coming! Smash ’em good!"
|
||
msgstr "Pea! Ma näen laeva! Inimesed tulekul! Tampige neid kõvasti!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:247
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Prince Haldric has arrived at Fallen Lich Point, to retrieve the Lich-"
|
||
#| "Lord Caror’s Book of Fire and Darkness, and flee into the sewers of "
|
||
#| "Southbay."
|
||
msgid ""
|
||
"Prince Haldric has arrived at Fallen Lich Point, to retrieve Lich-Lord "
|
||
"Caror’s Book of Fire and Darkness, and flee into the sewers of Southbay."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prints Haldric saabus Langenud Sortsi mäele, et tuua ära sortsi-isand Carori "
|
||
"Tule ja Pimeduse Raamat ja põgeneda Lõunalahe alustesse käikudesse."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:272
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Okay. Let’s un-petrify that lich and take his book, then get into the "
|
||
#| "sewers. Umm, what language would that book be in?"
|
||
msgid ""
|
||
"Well, let’s un-petrify that lich and take his book, then get into the "
|
||
"sewers. Umm, what language would that book be in?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Olgu. Äratame selle sortsi kivist ellu ja võtame tema raamatu, siis aga "
|
||
"kähku käikudesse. Hm, mis keeles see raamat olla võiks?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:276
|
||
msgid "Some pep talk. The book will probably be in the Old Wesfolk tongue."
|
||
msgstr "Kah asi. See raamat on ilmselt läänerahva vanas keeles."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:280
|
||
msgid "Ohh."
|
||
msgstr "Oh."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:284
|
||
msgid "Just get the book, I think I should be able to translate it."
|
||
msgstr "Too raamat ära - ma usun, et suudan selle ära tõlkida."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:288
|
||
msgid "Then, into Southbay’s sewer."
|
||
msgstr "Ja siis Lõunalahe käikudesse."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:292
|
||
msgid "Right."
|
||
msgstr "Just."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:316
|
||
msgid ""
|
||
"There’s an odd monolith standing near here. Maybe it has something to do "
|
||
"with the Lich-Lord... I should investigate more closely."
|
||
msgstr ""
|
||
"Siin lähedal on mingi veider kivisammas. Sel võib olla midagi tegemist tolle "
|
||
"sortsiga... Peaksin lähemalt uurima."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:323
|
||
msgid "There’s an odd monolith standing near here."
|
||
msgstr "Siin lähedal on mingi veider kivisammas."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:328
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
|
||
"lich. Maybe you should get yourself over here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldric, sa peaksid tulema vaatama, sel on ilmselt midagi pistmist tolle "
|
||
"sortsiga. Tule siia."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:347
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "This monolith was erected by me, ― (<i>chipped away</i>), first Mage of "
|
||
#| "the good people of the Green Isle. By its power the Lich-Lord is bound in "
|
||
#| "stone. To end the spell a noble of the line of Kings should utter the "
|
||
#| "following..."
|
||
msgid ""
|
||
"This monolith was erected by me, ― (<i>chipped away</i>), First Mage of the "
|
||
"good people of the Green Isle. By its power, the Lich-Lord is bound in "
|
||
"stone. To end the spell, a noble of the line of kings should utter the "
|
||
"following..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Selle samba püstitasin mina, (maha taotud), Rohelise Saare hea rahva esimene "
|
||
"võlur. Selle jõuga on sorts kivisse suletud. Loitsu kaotamiseks peaks "
|
||
"kuningate soost ülik lausuma järgmist..."
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:372
|
||
msgid "I think I’ll say that magic phrase."
|
||
msgstr "Ma arvan, et ma ütlen need sõnad."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:391
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "The lich is free! Let’s bash him and grab that book. That sounds like a "
|
||
#| "job for you, Lady Jessene!"
|
||
msgid ""
|
||
"The lich is free! Let’s bash him and grab that book. This sounds like a job "
|
||
"for you, Lady Jessene!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sorts on vaba! Lööme ta siruli ja näppame raamatu. See sobiks sulle, emand "
|
||
"Jessene!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:395
|
||
msgid "Hmph! You’re just happy because that monolith proves your paternity!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hmmh! Sa oled vist lihtsalt õnnelik selle üle, et see sammas su päritolu "
|
||
"tõendas!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Caror
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:399
|
||
msgid "Free, I’m free, and I feel the Ruby of Fire! It will be mine."
|
||
msgstr "Vaba, olen vaba - ja ma tunnen Tulerubiini. See saab mulle!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Minister Edren
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:403
|
||
msgid "No you won’t, you soldier of darkness!"
|
||
msgstr "Ei saa, va pimeduse käsilane!"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:409
|
||
msgid "I think I’ll wait a while before uttering any magic phrases."
|
||
msgstr "Ma arvan, et ootan veidi enne nende sõnade lausumist."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:414
|
||
msgid "We have more pressing matters to deal with before we free that lich."
|
||
msgstr "Me peame enne sortsi vabastamist muude, tähtsamate asjadega tegelema."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:419
|
||
msgid "Afraid you’ll find out you’re not of the line of Kings?"
|
||
msgstr "Kardad teada saada, et sa polegi kuningate soost?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:429
|
||
msgid "This sounds like a job for Prince Haldric, hopefully."
|
||
msgstr "See tundub olevat prints Haldrici jaoks, loodetavasti."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:442
|
||
msgid "The Lich-Lord is already free."
|
||
msgstr "Sorts on juba vaba."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:465
|
||
msgid "NW — Southbay."
|
||
msgstr "Loe - Lõunalaht."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:470
|
||
msgid "More like ‘NW — Every orc on the Isle’. Hmph!"
|
||
msgstr "Pigem peaks olema: 'Loodes on kõik saare orkid'. Hmmh!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:501
|
||
msgid "We have the book! Let’s get out of here!"
|
||
msgstr "Saime raamatu, kaome siit!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:506
|
||
msgid "Sounds good to me."
|
||
msgstr "Sobib mulle."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:519
|
||
msgid "I feel like I’m forgetting something. Ohh, the book!"
|
||
msgstr "Ma vist unustasin midagi. Oi, raamat!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:529
|
||
msgid "Prince Haldric must be the first into the sewers of Southbay."
|
||
msgstr "Prints Haldric peab esimesena Lõunalahe käikudesse sisenema."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:558
|
||
msgid "Rarlg"
|
||
msgstr "Rarlg"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Rarlg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:562
|
||
msgid "Rarlg — argh, a raul-rarlg!"
|
||
msgstr "Rarlg — argh, a raul-rarlg!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#. [message]: speaker=Ut'Tan-Grilg
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Pulk
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:566
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:571
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:575
|
||
msgid "Oh my!"
|
||
msgstr "Ohoo!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:579
|
||
msgid "And he brought a friend."
|
||
msgstr "Ja ta võttis sõbra kaasa."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:586
|
||
msgid "Raul-Rarlg"
|
||
msgstr "Raul-Rarlg"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Caror
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:597
|
||
msgid "So close. So close."
|
||
msgstr "Nii napilt. Nii napilt."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:602
|
||
msgid "I found the book in what was left of his robes! Let’s get out of here!"
|
||
msgstr "Leidsin tema rüü vahelt raamatu! Teeme nüüd minekut!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:616
|
||
msgid ""
|
||
"We have the book and the orcs are out of our way. Let’s get out of here!"
|
||
msgstr "Saime raamatu ja orkid on teelt pühitud. Kaome siit!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:638
|
||
msgid "I can hear their reinforcements coming! We’re trapped! All is lost!"
|
||
msgstr "Ma kuulen nende abiväge tulemas, oleme lõksus! Kõik on kadunud!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:656
|
||
msgid "Sewer — Danger Keep Out!"
|
||
msgstr "Lõunalahe käigud. Ohtlik koht - hoia eemale!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=10_Sewer_of_Southbay
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:5
|
||
msgid "Sewer of Southbay"
|
||
msgstr "Lõunalahe käigud"
|
||
|
||
#. [side]: type=Arch Mage, id=Daellyn the Red
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:39
|
||
msgid "Daellyn the Red"
|
||
msgstr "Daellyn Punane"
|
||
|
||
#. [side]: type=Arch Mage, id=Daellyn the Red
|
||
#. [side]: type=Arch Mage, id=Tinry the Red
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:47
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:66
|
||
msgid "Red Wizards"
|
||
msgstr "Punased võlurid"
|
||
|
||
#. [side]: type=Arch Mage, id=Tinry the Red
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:58
|
||
msgid "Tinry the Red"
|
||
msgstr "Tinry Punane"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:95
|
||
msgid "Spider"
|
||
msgstr "Ämblik"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:119
|
||
msgid "Prince Haldric exits the sewer"
|
||
msgstr "Prints Haldric pääseb käikudest välja"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:124
|
||
msgid "Defeat both wizards and Prince Haldric exits the sewer"
|
||
msgstr "Alista mõlemad võlurid ja vii prints Haldric käikudest välja"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:148
|
||
msgid ""
|
||
"In the last leg of their journey to Southbay, Haldric and his companions "
|
||
"find themselves in the Sewers of Southbay."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oma teekonna lõpus leidsid Haldric ja ta seltsilised end Lõunalahe alt "
|
||
"käikudest."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:153
|
||
msgid ""
|
||
"Only a human could take such a lovely cave and fill it with refuse. Humans. "
|
||
"Hey, is that a pair of boots?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ainult inime võib sellise kena koopa võtta ja selle ära sitata. Ähh, "
|
||
"inimesed... Hei, kas need on saapad?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:158
|
||
msgid ""
|
||
"We should be cautious down here. This isn’t an old maid’s drain pipe, this "
|
||
"is the sewer of Southbay. It is said that the city diverted an underground "
|
||
"river for its own use, and let their own effluent run down the old river bed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Peame siin ette vaatama. See pole miski vanamuti solgitoru, need on "
|
||
"Lõunalahe käigud. Räägitakse, et linn juhtis ühe maa-aluse jõe kõrvale ja "
|
||
"saadab oma solgi endist jõesängi pidi alla."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:162
|
||
msgid "This is the far end of that river bed. Legend has it—"
|
||
msgstr "See on tolle jõesängi kaugem ots. Pärimuse järgi..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tinry the Red
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:166
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "That a King banished a pair of twin Magi and their devoted followers down "
|
||
#| "here after the Wesfolk war!"
|
||
msgid ""
|
||
"That a king banished a pair of twin magi and their devoted followers down "
|
||
"here after the Wesfolk war!"
|
||
msgstr ""
|
||
"...saatis kuningas ühe paari kaksikutest võlureid ja nende järgijaid peale "
|
||
"läänerahvaga peetud sõda siia pagendusse!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Daellyn the Red
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:170
|
||
msgid ""
|
||
"Can you feel it, brother? This one bears the Ruby of Fire. After all our "
|
||
"time searching, it has come to us!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tunned sa seda, vennas? Tollel seal on Tulerubiin kaasas. Pärast kogu meie "
|
||
"otsingut tuleb see ise meie juurde!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tinry the Red
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:174
|
||
msgid ""
|
||
"The brothers Red will finally ascend to power. We must have it. Get them!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Punased vennad tõusevad viimaks võimule. Peame selle endale saama. Võtke nad "
|
||
"kinni!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:182
|
||
msgid "Nooo! The wizards are flooding the sewer. We’re doomed!"
|
||
msgstr "Eiiii! Võlurid ujutavad käigud üle. Oleme hukas!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:191
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric, I feel a strong foreboding. Have you noticed that anything that "
|
||
"happens to be strong in the ways of magic can sense that ruby? Elilmaldur-"
|
||
"Rithrandil felt it, and so did Lich-Lord Caror, now these two."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldric, ma tunnen siin selget seost. Oled sa märganud, et igaüks, kes on "
|
||
"võlukunstis tugev, tunneb tolle rubiini ligiolu? Elilmaldur-Rithrandil "
|
||
"tundis seda, siis sorts Caror ja nüüd need kaks."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:196
|
||
msgid ""
|
||
"We retrieved the Lich-Lord’s book, and I can literally feel the power of the "
|
||
"ruby, even with it in my pack. Let’s work out what it does, before we decide "
|
||
"what to do with it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Meie käes on sortsi raamat ja ka mine tunnen otseselt selle rubiini väge - "
|
||
"isegi kui see mu kotis on. Uurime välja, mida see teeb, enne kui me saame "
|
||
"sellega midagi ette võtta."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Daellyn the Red
|
||
#. [message]: speaker=Tinry the Red
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:214
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:254
|
||
msgid "Brother!"
|
||
msgstr "Vend!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:226
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:266
|
||
msgid "Hmm. He seems to have had a map, and some gold!"
|
||
msgstr "Hmm. Tal oli üks kaart ja veidi kulda."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:290
|
||
msgid ""
|
||
"Argh, the stream bed is blocked! Only a pint of goo is getting through. "
|
||
"We’ll have to go around."
|
||
msgstr ""
|
||
"Arrrh, jõesäng on kinni! Ainult kruusitäis seda soga pääseb siit läbi. Peame "
|
||
"ringi minema."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:307
|
||
msgid "To Southbay"
|
||
msgstr "Lõunalahte"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:329
|
||
msgid ""
|
||
"It’s not very heroic if Prince Haldric isn’t the one to lead his band from "
|
||
"the Sewers of Southbay."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pole just väga kangelaslik, kui prints Haldric ei ole käikudest lahkudes oma "
|
||
"salga eesotsas."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:379
|
||
msgid "Danger Ahead!"
|
||
msgstr "Oht ees!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:385
|
||
msgid "‘Ahead’? So far it’s been danger everywhere."
|
||
msgstr "'Ees'? Siiani on oht olnud igal pool."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:397
|
||
msgid "Finally, on to Southbay!"
|
||
msgstr "Lõpuks ometi, edasi Lõunalahte!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=11_Southbay_in_Winter
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:4
|
||
msgid "Southbay in Winter"
|
||
msgstr "Lõunalahe talv"
|
||
|
||
#. [side]: type=Grand Knight, id=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:35
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:39
|
||
msgid "King Addroran IX"
|
||
msgstr "Kuningas Addroran IX"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:94
|
||
msgid ""
|
||
"Prince Haldric has emerged from the sewers of Southbay in the very heart of "
|
||
"the city. After some commotion, he gains an audience with the King of "
|
||
"Southbay."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prints Haldric tuli käikudest välja otse linna südames. Veidi aja pärast "
|
||
"pääses ta Lõunalahe kuninga jutule."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:99
|
||
msgid "So, Prince, you bring refugees, but do you bring swords as well?"
|
||
msgstr "Prints, sa tood põgenikke, kuid on sul ka sõdalasi?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:103
|
||
msgid "I bear both, and all are loyal to the King of Southbay!"
|
||
msgstr "Mul on mõlemaid - ja kõik nad on ustavad, kuningas!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:107
|
||
msgid ""
|
||
"I knew you as a boy, and your people have preceded you. Your father was an "
|
||
"honorable man, and so are you. Aren’t you the king now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma teadsin sind poisina - ja sinu inimesed on enne sind siia jõudnud. Su isa "
|
||
"oli auväärne mees ja ka sina oled seda. Kas sa pole nüüd ise kuningas?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:111
|
||
msgid "A king with no land and no crown is no king, my Lord."
|
||
msgstr "Kuningas ilma maa ja kroonita pole kuningas, mu isand."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:115
|
||
msgid ""
|
||
"It is so. These are dark days to live through, my young prince. You’ve done "
|
||
"your father proud. Far better than my legacy, a dead adventurer and a "
|
||
"missing fool! It is fitting that my line should end with my kingdom."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nii ta on. Need on tumedad päevad, noor prints. Sa oled oma isale au teinud. "
|
||
"Palju rohkem kui minu omad - surnud seikleja ja kadumaläinud narr! Ongi hea, "
|
||
"et minu sugu kaob koos mu kuningriigiga."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:119
|
||
msgid "You should not say such things!"
|
||
msgstr "Sa ei peaks nõnda rääkima!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:124
|
||
msgid ""
|
||
"Hmph! It matters little now. What’s this? You bring a Wesfolk waif with you. "
|
||
"Put her out with the others!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hmmh! See ei tähenda praegu palju. Aga mis see on? Tõid siia läänerahva eide "
|
||
"kaasa? Visake ta välja teiste juurde!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:128
|
||
msgid "You’ve put my people out in the snow? Prepare to meet your fate you—"
|
||
msgstr "Sa viskasid mu inimesed välja lumme? Kohe saad, sa igavene..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:132
|
||
msgid ""
|
||
"She and her people have been of great service to me. Open the gates, let "
|
||
"them in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tema ja ta inimesed on mulle suureks abiks olnud. Avage väravad ja laske nad "
|
||
"sisse."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:136
|
||
msgid ""
|
||
"What? On your word alone, boy? And what of the other Wesfolk that have "
|
||
"drifted to our gate?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mis? Kõigest sinu sõna peale, poiss? Ja mis nende teistega saab, kes meie "
|
||
"värava taga töllerdavad?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:140
|
||
msgid "Let them all in! For the sake of humanity on this isle!"
|
||
msgstr "Laske kõik sisse! Inimsoo nimel sellel saarel!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:144
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "And because I can sweeten the deal. I can save the lives of all of the "
|
||
#| "people left on this isle. I will reveal all, if you swear on the soul of "
|
||
#| "your eldest son that you will let all of the Wesfolk who may come into "
|
||
#| "the city, and to allow them to participate in what must happen next."
|
||
msgid ""
|
||
"And because I can sweeten the deal. I can save the lives of all of the "
|
||
"people left on this isle. I will reveal all, if you swear on the soul of "
|
||
"your eldest son that you let all of the Wesfolk who may come into the city, "
|
||
"and allow them to participate in what must happen next."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja kuna mul on ka midagi pakkuda. Ma võin päästa kõigi siia jäänud inimeste "
|
||
"elu. Ma räägin kõigest, kui sa vannud oma vanima poja elu nimel, et lased "
|
||
"kogu läänerahva linna sisse ja lubad neil kõiges järgnevas osaleda."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:148
|
||
msgid "Hmm... Very well. I so swear. Speak."
|
||
msgstr "Hmm.... Hästi, ma vannun. Räägi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:152
|
||
msgid ""
|
||
"First, I <i>can</i> translate the book that will allow Haldric to use the "
|
||
"Ruby of Fire. The artifact should help with what must come."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esiteks, ma SUUDAN tõlkida selle raamatu, mis võimaldab Haldricil "
|
||
"Tulerubiini kasutada. See võluese aitab ehk meid selles, mis tulema peab."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:156
|
||
msgid ""
|
||
"Second, I know the way to the mysterious lands of the east. Addroran, I was "
|
||
"your son’s navigator and companion. Believe me, you must go east."
|
||
msgstr ""
|
||
"Teiseks, ma tean teed tundmatutele maadele idas. Addroran, ma olin su poja "
|
||
"tüürimees ja abiline. Usu mind, te peate itta minema."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:160
|
||
msgid "Compan— What?"
|
||
msgstr "Abil... Misasja?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:165
|
||
msgid "She’s just full of surprises."
|
||
msgstr "Ta on lihtsalt täis üllatusi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:169
|
||
msgid ""
|
||
"I was the navigator. Haldric, your people simply washed up here long ago, "
|
||
"but my people came here on purpose. You’d all still be herding sheep and "
|
||
"living in grass huts if it wasn’t for my people."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma olin tüürimees, Haldric - teie rahvas lihtsalt uhuti siia kaua aega "
|
||
"tagasi, kuid meie tulime siia teadlikult. Te kasvataksite siiani lambaid ja "
|
||
"elaksite rohust onnides, kui meid poleks olnud."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:173
|
||
msgid ""
|
||
"Some favor your people did for us. Why flee at all? And why east? We’ve "
|
||
"already repelled one orcish assault. We should be working toward taking back "
|
||
"the Isle."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kah teene. Miks üldse põgeneda? Ja itta? Oleme ühe orkide rünnaku juba "
|
||
"tagasi löönud. Peaksime mõtlema, kuidas saar tagasi võita."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:177
|
||
msgid ""
|
||
"This is no time for bravado. You must head east because my people came from "
|
||
"the west, which is teeming with every form of enemy and monster imaginable. "
|
||
"There is literally no room there. If you thought we were bad, you should see "
|
||
"what else comes behind us. You’d be slaves, or you’d be dead."
|
||
msgstr ""
|
||
"See pole aeg praalimiseks. Peate minema itta, kuna meie rahvas tuli läänest "
|
||
"ja see kubiseb igat sorti vaenlastest ja koletistest. Seal pole enam otseses "
|
||
"mõttes ruumi. Kui sa arvad, et meie rahvas oli halb, siis peaksid nägema, "
|
||
"mis pärast meid tuleb. Teist saaksid orjad - või laibad."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:181
|
||
msgid ""
|
||
"Learn the lesson of my people. If we had fled here while even one of our "
|
||
"great cities still stood we could have taken this Isle with ease. But we "
|
||
"fought on until the bitter end. There can be no compromise with the orcs, "
|
||
"their numbers are limitless, and you have no way to stop more orcs from "
|
||
"coming."
|
||
msgstr ""
|
||
"Õpi minu rahva õppetunnist. Kui me oleks põgenenud siia, kui kasvõi üks meie "
|
||
"suurtest linnadest alles oli, oleksime selle saare kergesti endale võtnud. "
|
||
"Kuid me võitlesime kibeda lõpuni. Orkidega ei saa kokku leppida, neid on "
|
||
"lõputu hulk ning sa ei suuda kuidagi takistada neid juurde tulemast."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:185
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Hmm. There is wisdom in your words, and my end should be in this place. "
|
||
#| "We can hold out for the rest of the winter here. When the orcs last came "
|
||
#| "it was fall and the harvest was in. We can hunt the great schools of fish "
|
||
#| "that live under the ice. You might even be able to depart in well "
|
||
#| "provisioned ships!"
|
||
msgid ""
|
||
"Hmm. There is wisdom in your words, and my end should be in this place. We "
|
||
"can hold out for the rest of the winter here. When the orcs last came it was "
|
||
"fall and the harvest was in. We can hunt the great schools of fish that live "
|
||
"under the ice. You might even be able to depart in well-provisioned ships!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hmm. Sa räägid targasti, minu lõpp aga peab saabuma siinsamas paigas. Me "
|
||
"saame siin ülejäänud talve vastu pidada. Orkide viimase rünnaku ajal oli "
|
||
"juba sügis ja saak koristatud. Me võime lisaks jää alt ka kõvasti kala "
|
||
"püüda. Ehk saate te isegi lahkuda hästivarustatud laevadega!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:189
|
||
msgid "Don’t you intend to come with us?"
|
||
msgstr "Kas sa ei tule meiega?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:193
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "No. Flee, and flee east. It is my duty to hold this city as long as I can "
|
||
#| "for the sake of all who can be evacuated. That means that it shall fall "
|
||
#| "on Haldric and you to lead the evacuation."
|
||
msgid ""
|
||
"No. Flee, and flee east. It is my duty to hold this city as long as I can "
|
||
"for the sake of all who can be evacuated. That means it shall fall on "
|
||
"Haldric and you to lead the evacuation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ei. Minge teie, ja minge itta. Minu kohus on hoida seda linna nii kaua kui "
|
||
"suudan - nende pärast, keda annab ära viia. See aga jääb Haldrici ja sinu "
|
||
"teha."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:197
|
||
msgid ""
|
||
"King, there will be a new kingdom in the east, and the bulk of the fleet "
|
||
"will bear the flag of Southbay. A new throne and new lands await you in the "
|
||
"east."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kuningas, idas saab olema uus kuningriik ning enamik laevu kannab Lõunalahe "
|
||
"lippu. Idas ootab sind uus troon ja uued maad."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:201
|
||
msgid ""
|
||
"My bloodline has ended with my sons, and I am old. Let the ships take the "
|
||
"women, children, and young men first. A new kingdom must be born of vital "
|
||
"blood. We old men are still of some value. We will make the orcs pay dearly "
|
||
"when they come to take this place!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Minu sugu lõppes mu poegadega ja mina olen vana. Las laevad viivad naised, "
|
||
"lapsed ja noored mehed esimesena. Uue kuningriigi jaoks on vaja värsket "
|
||
"verd. Meist vanameestest aga on siiski veidi kasu. Me saame panna orkid "
|
||
"kallilt maksma, kui nad siia tulevad!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:205
|
||
msgid ""
|
||
"If there is no other way. May the bards forever sing of the valor of the "
|
||
"Kings of Southbay! Jessene, about that book?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kui tõesti muud võimalust pole... Laulgu laulikud igavesti Lõunalahe "
|
||
"kuningate vaprusest! Jessene, kuidas raamatuga on?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:209
|
||
msgid ""
|
||
"I’ll begin my translation. Oh, and you should seal up the sewer entrance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma alustan tõlkimist. Aa, ja sina peaksid minema ja käikude suudme kinni "
|
||
"toppima."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=12_A_Final_Spring
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:4
|
||
msgid "A Final Spring"
|
||
msgstr "Viimne kevad"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Harak
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:161
|
||
msgid "Tan-Harak"
|
||
msgstr "Tan-Harak"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Hork
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:194
|
||
msgid "Tan-Hork"
|
||
msgstr "Tan-Hork"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gulo
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:227
|
||
msgid "Tan-Gulo"
|
||
msgstr "Tan-Gulo"
|
||
|
||
#. [object]: id=ruby_of_fire
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:336
|
||
msgid ""
|
||
"The Ruby of Fire was imbued with magic in the distant west, and can be used "
|
||
"to scorch enemies into submission."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tulerubiinile anti kaugel Läänes võluvägi, mida saab kasutada vaenlaste "
|
||
"kõrvetamiseks."
|
||
|
||
#. [effect]: type=fire
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:345
|
||
msgid "ruby of fire"
|
||
msgstr "tulerubiin"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:387
|
||
msgid "Death of King Addroran IX"
|
||
msgstr "Kuningas Addroran IX surm"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:391
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:182
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:170
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:232
|
||
msgid "Death of Lord Typhon"
|
||
msgstr "Isand Typhoni surm"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:414
|
||
msgid ""
|
||
"Several months pass. Jessene has translated Lich-Lord Caror’s Book of Fire "
|
||
"and Darkness. Prince Haldric is busy probing the secrets of the Ruby of Fire."
|
||
msgstr ""
|
||
"Läks mitu kuud. Jessene oli lõpetanud sorts Carori Tule ja Pimeduse raamatu "
|
||
"tõlkimise ja prints Haldric oli ametis Tulerubiini saladuste avastamisega."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:419
|
||
msgid "I think I’ve figured something out. Look."
|
||
msgstr "Ma vist sain ühest asjast aru. Näe."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:443
|
||
msgid ""
|
||
"Ouch! Hot, hot, hot! Gee, somebody should really attach this thing to a "
|
||
"scepter or something! I think I’ll save it for closer-ranged combat for now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Auu! Kuum, kuum, kuum! Uhh, keegi peaks selle panema miski saua või muu "
|
||
"sihukese külge. Ma arvan, et jätan selle praegu lähivõitluse jaoks."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:448
|
||
msgid "Watch it! Well, at least you’re improving."
|
||
msgstr "Vaata ette! Noh, vähemalt teed edusamme."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:452
|
||
msgid ""
|
||
"Humph. Fool of a boy’s just gonna burn us all up. Humans, always playing at "
|
||
"being wizards."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hmmh. Loll poiss paneb meid kõiki põlema. Ähh, inimesed - alati peavad "
|
||
"võlureid mängima."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Southbay Guard 1
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:457
|
||
msgid "Orcs sighted! They’ve seized the frontier! To arms! To arms!"
|
||
msgstr "Orkid silmapiiril! Nad on piirist üle tulnud! Relvile! Relvile!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Ladoc
|
||
#. [message]: speaker=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:461
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:888
|
||
msgid "For the glory of Southbay!"
|
||
msgstr "Lõunalahe auks!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:465
|
||
msgid ""
|
||
"Prince Haldric, I’ll concentrate on holding Southbay. You must defeat the "
|
||
"orcs. The ships aren’t ready yet. We must defeat this army of orcs to buy us "
|
||
"more time. Try not to kill us all with that ruby!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Prints Haldric, mina üritan Lõunalahte hoida, sina pead orke lööma. Laevad "
|
||
"pole veel valmis. Peame selle orkiväe purustama, et aega võita. Ja ürita "
|
||
"mitte meid kõiki selle rubiiniga maha tappa!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:469
|
||
msgid "Very well. I’ll do my best."
|
||
msgstr "Hästi siis. Ma teen kõik, mis suudan."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:482
|
||
msgid "Lord Typhon"
|
||
msgstr "Isand Typhon"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Typhon
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:515
|
||
msgid "I come seeking the Crown Prince!"
|
||
msgstr "Ma otsin kroonprintsi!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:519
|
||
msgid "Who is this fish man?"
|
||
msgstr "Kes see kala moodi sell on?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:523
|
||
msgid ""
|
||
"He’s a large part of the reason your son made it to the lands of the east. "
|
||
"Lord Typhon provided us with pearls and an escort for our voyages in "
|
||
"exchange for steel trident points and fishhooks. It’s difficult to be a "
|
||
"blacksmith when you live underwater."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ta on osa põhjusest, miks su poeg idapoolsetele maadele jõudis. Isand Typhon "
|
||
"andis meile pärleid ja saateväe meie reisi jaoks, vastutasuks meie terasest "
|
||
"kolmharkide ja kalakonksude eest. Sepatöö on keeruline, kui elad vee all."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Typhon
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:527
|
||
msgid "Indeed it is. But where is the Prince?"
|
||
msgstr "Selge see. Aga kus prints on?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:531
|
||
msgid "The Crown Prince is dead. But we have need of your services again—"
|
||
msgstr "Kroonprints on surnud. Aga meil on su teeneid veel vaja..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Typhon
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:535
|
||
msgid "Under the same terms?"
|
||
msgstr "Samadel tingimustel?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#. [message]: speaker=Lady Dionli
|
||
#. [message]: speaker=Lord Aryad
|
||
#. [message]: speaker=Lord El’Isomithir
|
||
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:539
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:424
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:428
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:141
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:149
|
||
msgid "Agreed."
|
||
msgstr "Nõus."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Typhon
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:543
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Good. We need the steel for our own war in the deep. I formally place the "
|
||
#| "might of the Merfolk at your disposal!"
|
||
msgid ""
|
||
"Good. We need the steel for our own war in the deep. I formally place the "
|
||
"might of the merfolk at your disposal!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sobib. Meil on terast vaja omaenda sõja jaoks sügavustes. Ma annan näkirahva "
|
||
"jõud sinu teenistusse."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:548
|
||
msgid "You can now recruit merfolk!"
|
||
msgstr "Nüüd saad värvata näkke!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:564
|
||
msgid "Make haste. We must secure the frontier or it’s all over!"
|
||
msgstr "Tehke kähku. Peame piiri puhtaks lööma või on kõik läbi!"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#. [unit_type]: id=Familiar, race=undead
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:579
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:291
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:367
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:461
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:259
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:247
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Familiar.cfg:4
|
||
msgid "Familiar"
|
||
msgstr "Paharet"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#. [side]: type=Jevyan Cloaked, id=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:592
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:47
|
||
msgid "Lich-Lord Jevyan"
|
||
msgstr "Sorts Jevyan"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:599
|
||
msgid ""
|
||
"King Addroran, your day is done. Prepare to be ground to dust. If you’re "
|
||
"lucky I may raise you from death for my own amusement. Oh, and what’s this? "
|
||
"I sense, I sense the Ruby of Fire."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kuningas Addroran, sinu päevad on loetud, ole valmis tolmuks saama. Kui sul "
|
||
"veab, siis äratan su oma lõbuks kooljana ellu. Oo, ja mis see on? Ma tunnen, "
|
||
"tunnen Tulerubiini."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:603
|
||
msgid ""
|
||
"You monster! You’ve betrayed our people — to ally yourself with these orcs?!"
|
||
msgstr "Sina peletis! Sa reetsid meie rahva ja lõid nende orkidega kampa?!"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:606
|
||
msgid "Fool Prince"
|
||
msgstr "Narr prints"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:610
|
||
msgid ""
|
||
"Fool girl! My ambition is boundless; I will survive to rule the orcs and all "
|
||
"else. That is more than can be said for you. King Addroran, meet your son — "
|
||
"you’ll be joining him soon enough."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loll plika! Mu tahtmistel pole piire - ma elan üle nii orkid kui kõik muu. "
|
||
"Sinu kohta see aga ei kehti. Kuningas Addroran, vaata oma poega - sa tuled "
|
||
"varsti tema juurde."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:614
|
||
msgid "NO!"
|
||
msgstr "EI!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Fool Prince
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:618
|
||
msgid "Fath-er! Join... us..."
|
||
msgstr "I-sa! Tule... meiega..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:622
|
||
msgid "His older brother was more attractive..."
|
||
msgstr "Tema vanem vend oli veidi kenam..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:665
|
||
msgid ""
|
||
"Their reserves are arriving, and we haven’t secured the frontier! We’re dead!"
|
||
msgstr "Nende abivägi saabub ja me pole piiri enda kätte saanud. Oleme surnud!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:682
|
||
msgid "Southbay"
|
||
msgstr "Lõunalaht"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:702
|
||
msgid "To Clearwater Port"
|
||
msgstr "Selgevee sadamasse"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:722
|
||
msgid "To the Midlands & Oldwood"
|
||
msgstr "Südamaale ja Vanametsa"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:742
|
||
msgid "To the Northrun"
|
||
msgstr "Põhjapaole"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:762
|
||
msgid "To the Midlands"
|
||
msgstr "Südamaale"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:782
|
||
msgid "New Southbay"
|
||
msgstr "Uus Lõunalaht"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:802
|
||
msgid "They sealed it, there is no escape for you!"
|
||
msgstr "Nad panid selle kinni, te ei pääse!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:816
|
||
msgid "I am finished."
|
||
msgstr "Minuga on lõpp."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:820
|
||
msgid "We needed him to hold Southbay. We’re done for!"
|
||
msgstr "Me vajasime teda Lõunalahe hoidmiseks. Meiega on lõpp!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:833
|
||
msgid "We’ve defeated the orcs. Let’s rig the ships and get out of here."
|
||
msgstr "Oleme orkid puruks löönud. Paneme laevad valmis ja kaome siit."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:837
|
||
msgid ""
|
||
"Oh, for my sons... — As we agreed. I will hold Southbay until my last breath."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oo mu pojad... Nagu kokku leppisime, hoian Lõunalahte kuni viimase "
|
||
"hingetõmbeni."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:841
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "With the help of the Merfolk, and my knowledge of an island that will "
|
||
#| "make a good re-provisioning point, we should be able to embark for the "
|
||
#| "great lands that are to the east."
|
||
msgid ""
|
||
"With the help of the merfolk, and my knowledge of an island that will make a "
|
||
"good re-provisioning point, we should be able to embark for the great lands "
|
||
"that are to the east."
|
||
msgstr ""
|
||
"Näkirahva abiga - ning kuna ma tean üht saart, kus saame varusid täiendada - "
|
||
"peaksime jõudma idas asuvate suurte maadeni."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:845
|
||
msgid ""
|
||
"What I don’t like is the fact that Lich-Lord Jevyan, after whom our very "
|
||
"capital is named, betrayed my people. To make matters worse, he knows that "
|
||
"you have that ruby."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mis mulle ei meeldi, on see, et sortsi-isand Jevyan, kelle järgi me isegi "
|
||
"oma pealinna nimetasime, on meid reetnud. Hullem veel - ta teab, et sul on "
|
||
"see rubiin."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:849
|
||
msgid ""
|
||
"There’s not much we can do about that now. I dub this fine ship the Eldaric, "
|
||
"in honor of my father. About that island..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Praegu pole meil sinna midagi parata. Ma annan sellele laevale nimeks "
|
||
"'Eldaric', oma isa auks. Aga sellest saarest..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:853
|
||
msgid "Great, more boats, and now an ocean!"
|
||
msgstr "Tore-tore. Jälle laevad ja nüüd suur meri kah!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:857
|
||
msgid ""
|
||
"After you make it to this new land, send some of the ships back, for there "
|
||
"may still be survivors in Southbay."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kui jõuate sinna uuele maale, saatke mõned laevad tagasi - Lõunalahel võib "
|
||
"keegi veel elus olla."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=King Addroran IX
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:875
|
||
msgid "My son!"
|
||
msgstr "Mu poeg!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=13_Peoples_in_Decline
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:4
|
||
msgid "Peoples in Decline"
|
||
msgstr "Kahanevad rahvad"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:16
|
||
msgid ""
|
||
"Several days later Prince Haldric departs in his ship, the Eldaric, his home "
|
||
"and the Green Isle lost to him forever. Before him lay a vast expanse of "
|
||
"stormy seas, and the mysterious island that Lady Jessene has mentioned, and "
|
||
"even more exotic lands even further to the East."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mitme päeva pärast läks prints Haldric kodust oma laeval 'Eldaric' teele ja "
|
||
"Roheline Saar kaotas ta igaveseks. Tema ees laius tohutu tormine meri, "
|
||
"mõistatuslik saar, millest emand Jessene oli rääkinud, ning veelgi "
|
||
"tundmatumad maad veel kaugemal idas."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:20
|
||
msgid ""
|
||
"The island that King Haldric and his crew are approaching was at one time a "
|
||
"volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown Prince of "
|
||
"Southbay had managed to establish a foothold on this Island, despite the "
|
||
"belligerent nature of its reptilian inhabitants. There will be little left "
|
||
"of that foothold by now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saar, millele kuningas Haldric ja tema kaaslased lähenesid, oli kunagi "
|
||
"tulemägi, nüüd aga vajus pikkamööda merre. Lõunalahe vanem kroonprints oli "
|
||
"suutnud luua saarele tugipunkti, hoolimata saare asukate sõjakusest. Sellest "
|
||
"tugipunktist oli aga vähe alles jäänud."
|
||
|
||
#. [side]: type=Drake Flameheart, id=Kegrid
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:46
|
||
msgid "Kegrid"
|
||
msgstr "Kegrid"
|
||
|
||
#. [side]: type=Drake Flameheart, id=Kegrid
|
||
#. [side]: type=Drake Flameheart, id=Gerrick
|
||
#. [side]: type=Drake Flameheart, id=Merkush
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:52
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:74
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:102
|
||
msgid "Drakes"
|
||
msgstr "Lohed"
|
||
|
||
#. [side]: type=Drake Flameheart, id=Gerrick
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:68
|
||
msgid "Gerrick"
|
||
msgstr "Gerrick"
|
||
|
||
#. [side]: type=Drake Flameheart, id=Merkush
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:96
|
||
msgid "Merkush"
|
||
msgstr "Merkush"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:199
|
||
msgid ""
|
||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||
"port that appears to be deserted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pärast mõnda aega merel olekut nähti saart. 'Eldaric' randus rohmakas "
|
||
"sadamas, mis näis mahajäetuna."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||
msgstr "Maa! Maa! Tänu Valguse Isandatele!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "This is the Elder Prince’s island all right. We had a heck of a time "
|
||
#| "pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they’ve rearmed!"
|
||
msgid ""
|
||
"This is the Elder Prince’s island all right. We had a heck of a time "
|
||
"pacifying the drakes who live here. Oh my, it looks like they’ve rearmed!"
|
||
msgstr ""
|
||
"See on tõesti Vanema Printsi Saar. Meil tuli hullu vaeva näha, et siin "
|
||
"elavad lohed maha rahustada. Oi - näib, et nad on uuesti relvis!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||
msgstr "Me tuleme rahus. Tahame ainult oma laevu uuesti varustada."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||
msgid "I don’t think diplomacy is going to work."
|
||
msgstr "Ma ei usu, et siin läbirääkimine aitab."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gerrick
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:221
|
||
msgid ""
|
||
"Ssso humansss, you’ve come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Niih, inimesssed - te olete taassss meil kaelassss. Valmistuge surema! "
|
||
"Morogori Isandate nimel!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:225
|
||
msgid "Do I need to say, <i>“I told you so”</i>?"
|
||
msgstr "Kas ma pean ütlema 'Ma ju ütlesin'?"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:243
|
||
msgid "Bitey the Serpent"
|
||
msgstr "Mörr Meremadu"
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:251
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:334
|
||
msgid "Look out, a serpent has emerged from the deep."
|
||
msgstr "Vaadake ette, üks meremadu on sügavusest üles tulnud."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:266
|
||
msgid ""
|
||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||
"able to re-provision the ships now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Näib, et nende sõdalased on nüüd järele andnud. Me peaks saama nüüd laevu "
|
||
"varustada."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:270
|
||
msgid ""
|
||
"The nice thing is, they’ll go back to guarding this island after we’re gone "
|
||
"for a while. It’ll make a good way of preventing others from following us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tore asi on see, et nad valvavad nüüd seda saart, kui me läinud oleme. Hea "
|
||
"viis takistada teistel meile järele tulemast."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:274
|
||
msgid ""
|
||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they’ll do when it gets "
|
||
"too small for them?"
|
||
msgstr ""
|
||
"See saar vajub aegamööda merre. Hmm, huvitav, mida nad teevad, kui see neile "
|
||
"liiga väikeseks jääb?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:278
|
||
msgid ""
|
||
"They seem rather intelligent. They’re certainly belligerent and numerous. "
|
||
"I’m sure they’ll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nad näivad üsna arukatena. Nad on igal juhul arvukad ja sõjakad. Olen "
|
||
"kindel, et ka nemad lähevad siit ära - nagu meie praegu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||
msgid "I don’t find that thought very comforting."
|
||
msgstr "See mõte pole just rahustav."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Familiar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:295
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:371
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:327
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:364
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:471
|
||
msgid "<i>Clack</i>! <i>Clack!</i>"
|
||
msgstr "<i>Klakk</i>! <i>Klakk!</i>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:320
|
||
msgid ""
|
||
"The fleet is starving, we’ll never pacify this island before we all die!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Laevastik nälgib, me ei suuda seda saart maha rahustada ja sureme kõik!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=14_Rough_Landing
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:4
|
||
msgid "Rough Landing"
|
||
msgstr "Karm maabumine"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:16
|
||
msgid ""
|
||
"After a particularly bad series of storms the Eldaric has taken on water, "
|
||
"and much of the fleet has been scattered. Lord Typhon suggests stopping at a "
|
||
"group of small windswept islands to regroup."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pärast rida eriti hulle torme hakkas 'Eldaric' lekkima ja suur osa "
|
||
"laevastikust oli laiali pillatud. Isand Typhon pani ette peatuda paaril "
|
||
"tuulest räsitud saarel, et laevad taas kokku koguda."
|
||
|
||
#. [side]: type=Naga Warrior, id=Abraxas
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:42
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1336
|
||
msgid "Abraxas"
|
||
msgstr "Abraxas"
|
||
|
||
#. [side]: type=Naga Warrior, id=Abraxas
|
||
#. [side]: type=Naga Warrior, id=Xamalia
|
||
#. [side]: type=Naga Warrior, id=Gaxmail
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:48
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:74
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:100
|
||
msgid "Naga"
|
||
msgstr "Naga"
|
||
|
||
#. [side]: type=Naga Warrior, id=Xamalia
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:68
|
||
msgid "Xamalia"
|
||
msgstr "Xamalia"
|
||
|
||
#. [side]: type=Naga Warrior, id=Gaxmail
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:94
|
||
msgid "Gaxmail"
|
||
msgstr "Gaxmail"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:188
|
||
msgid "I don’t think I can take much more of this. I’m feeling ill!"
|
||
msgstr "Ma kardan, et ma ei suuda enam palju taluda. Mul on paha olla!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Typhon
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:194
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Be careful, these islands aren’t safe. We’re in Naga territory. But this "
|
||
#| "is the only place to stop with soft sand beaches to make landfall... The "
|
||
#| "Nagas like to scavenge metal from ships that they capture here."
|
||
msgid ""
|
||
"Be careful, these islands aren’t safe. We’re in naga territory. But this is "
|
||
"the only place to stop with soft sand beaches to make landfall... The nagas "
|
||
"like to scavenge metal from ships that they capture here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ettevaatust, need saared pole ohutud. Oleme nagade maal. Aga see on ainus "
|
||
"pehme liivarannaga koht, kus saame maabuda... Nagad armastavad siin "
|
||
"purustatud laevadelt metalli korjata."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Xamalia
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:199
|
||
msgid "Prey! Get them!"
|
||
msgstr "Saak! Kallale neile!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:204
|
||
msgid "The fleet must regroup here. We have to defeat these monsters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Me peame siin laevastiku korda seadma. Enne aga tuleb need elukad tagasi "
|
||
"lüüa."
|
||
|
||
#. [case]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:236
|
||
msgid "Chompey the Serpent"
|
||
msgstr "Laks Meremadu"
|
||
|
||
#. [case]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:237
|
||
msgid "Graarrrrrr!"
|
||
msgstr "Grrrröööörrr!"
|
||
|
||
#. [case]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:243
|
||
msgid "Scaly the Serpent"
|
||
msgstr "Raks Meremadu"
|
||
|
||
#. [case]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:244
|
||
msgid "Roarrrrrr!"
|
||
msgstr "Mööörrrrr!"
|
||
|
||
#. [case]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:250
|
||
msgid "Toothey the Serpent"
|
||
msgstr "Naks Meremadu"
|
||
|
||
#. [case]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:251
|
||
msgid "Hissssss!"
|
||
msgstr "Ssssssss!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:347
|
||
msgid "We’ve defeated the nagas. The fleet should be able to regroup here."
|
||
msgstr "Saime nagadest jagu. Nüüd saab laevastik siia koonduda."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:352
|
||
msgid ""
|
||
"The next time we see land, it should be the great continent to the east."
|
||
msgstr "Järgmisel korral, kui maad näeme, peaks see olema juba suur maa idas."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:357
|
||
msgid ""
|
||
"I’ll be glad when this voyage is over. We’re almost there. Almost there."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma olen rõõmus, kui see teekond läbi saab. Oleme peaaegu kohal. Peaaegu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:387
|
||
msgid "I think we’re being followed..."
|
||
msgstr "Mulle tundub, et keegi tuleb meile järele..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:403
|
||
msgid ""
|
||
"We were too slow... The fleet will be scattered to the four corners of the "
|
||
"world!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oleme liiga aeglased... Laevastik pudeneb kõige nelja tuule poole laiali!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=15_A_New_Land
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:4
|
||
msgid "A New Land"
|
||
msgstr "Uus maa"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:16
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "After the defeat of the Nagas, Haldric’s refugees take on fresh water and "
|
||
#| "hunt small game, relieved to have land beneath their feet. When they "
|
||
#| "depart, even the sea-weather is milder."
|
||
msgid ""
|
||
"After the defeat of the nagas, Haldric’s refugees take on fresh water and "
|
||
"hunt small game, relieved to have land beneath their feet. When they depart, "
|
||
"even the sea-weather is milder."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pärast nagade purukslöömist võtsid Haldrici põgenikud värsket vett ning "
|
||
"pidasid väikestele metsloomadele jahti, tundes kergendusega kindlat maad "
|
||
"jalge all. Lahkudes oli isegi ilm parem."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:19
|
||
msgid ""
|
||
"After a week’s steady sailing eastward, they begin to hear the cries of "
|
||
"gulls and feel the loom of the land. The Great Continent appears before them "
|
||
"over the summer-lit seas."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pärast nädalapikkust seilamist itta hakkasid nad kuulma kajakate kisa ning "
|
||
"tundma maa lähedust. Suur Manner avanes suvises valguses nende ees."
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Glimir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:45
|
||
msgid "Glimir"
|
||
msgstr "Glimir"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Glimir
|
||
#. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Dursil
|
||
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Eowarar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:50
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:103
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:156
|
||
msgid "Continentals"
|
||
msgstr "Mandrirahvas"
|
||
|
||
#. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Dursil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:98
|
||
msgid "Dursil"
|
||
msgstr "Dursil"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Eowarar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:151
|
||
msgid "Eowarar"
|
||
msgstr "Eowarar"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220
|
||
msgid "(the scenario ends when any unit perishes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Avoid engagement for as long as possible"
|
||
msgid "Avoid deaths for as long as possible"
|
||
msgstr "Väldi lahingut nii kaua kui võimalik"
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:240
|
||
msgid ""
|
||
"You will receive a finish bonus — equal to an early finish bonus — for the "
|
||
"number of turns you lasted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:244
|
||
msgid "20% of finishing gold carried over to the next scenario."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:252
|
||
msgid "Enemies will not initiate an attack if there is a risk of them dying."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:262
|
||
msgid ""
|
||
"Alas, the shore of the Great Continent was not so tranquil a place as it had "
|
||
"appeared from at sea."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kuid paraku polnud Suure Mandri kaldad nii rahulikud, kui see merelt oli "
|
||
"tundunud."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Glimir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:267
|
||
msgid ""
|
||
"Go home, you vile dwarves! By treaty you are pledged to only the hills and "
|
||
"mountains to the north of the Great River. This is not your land."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kaduge koju, vastikud päkapikud! Lepingu järgi pidite saama ainult künkad ja "
|
||
"mäed Suurest Jõest põhja pool. See pole teie maa."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dursil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:271
|
||
msgid ""
|
||
"Our lands are become full, and our mines go to the bottom of the world. We "
|
||
"have won our war against those things that live in the dark. By what right "
|
||
"do you claim all of the forests of the world, and all of the land south of "
|
||
"the Great River, and force us onto only the hills and mountains of the "
|
||
"north? There are hills and mountains as good as any here in the south!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meie maad on täis saanud ning meie kaevandused ulatuvad maapõhja välja. "
|
||
"Oleme võitnud sõja nende ööelukatega. Mis õigusega võtate te endale kõik "
|
||
"maailma metsad ja kõik maa Suurest Jõest lõunas ning jätate meile ainult "
|
||
"Põhja künkad ja mäed? Künkaid ja mägesid leidub ka siin lõuna pool!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Glimir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:275
|
||
msgid "By the right of treaty, ancient but still true—"
|
||
msgstr "Iidse, kuid tänini kehtiva lepingu nimel..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dursil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:280
|
||
msgid ""
|
||
"Hmph! You namby-pamby elves: <i>“We don’t cut the trees, we groom the "
|
||
"forest.”</i> Our axes can get the wood for a fifth of the cost! I can charge "
|
||
"half of what your people do, and still be rich, and I’m not the first to "
|
||
"have the thought!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hmmh! Te memmekatest haldjad: 'Meie ei raiu puid, me harime metsa.'. Meie "
|
||
"kirved lõikavad puud viis korda väiksema hinnaga! Ma võin küsida poole vähem "
|
||
"kui teie ja saada ikkagi rikkaks - ja ma pole esimene, kellele see pähe "
|
||
"kargab!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Glimir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:284
|
||
msgid "Wait, I see a ship. Many ships. We’re being invaded!"
|
||
msgstr "Pea, ma näen laeva. Palju laevu. Meid rünnatakse!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dursil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:288
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Umm, we’re being invaded? Okay, we’ll sort out our differences later. "
|
||
#| "Let’s get them first."
|
||
msgid ""
|
||
"Umm, we’re being invaded? Fine, we’ll sort out our differences later. Let’s "
|
||
"get them first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hmm, rünnatakse? Olgu, tegeleme enda erimeelsustega pärastpoole. Võtame "
|
||
"kõigepealt nemad ette."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:352
|
||
msgid "We come in peace. May our peoples—"
|
||
msgstr "Me tuleme rahus... Olgu meie rahvastel..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dursil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:356
|
||
msgid "Get them!"
|
||
msgstr "Võtke nad kinni!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:360
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Gee, and you were practicing that speech for days. I guess that’s it for "
|
||
#| "diplomacy then. Haldric, we should avoid calling upon too many units, and "
|
||
#| "avoid fighting them. There has to be a peaceful resolution to this."
|
||
msgid ""
|
||
"Gee, and you were practicing that speech for days. I guess that’s it for "
|
||
"diplomacy then. Haldric, we should avoid bloodshed even if we have to ward "
|
||
"them off. There has to be a peaceful resolution to this."
|
||
msgstr ""
|
||
"Heh, ja sa harjutasid seda kõnet päevade viisi. Nii palju siis "
|
||
"läbirääkimistest.. Haldric, me ei tohi suuri vägesid tuua ja nendega "
|
||
"võitlema hakata. Sellele peab rahumeelne lahendus leiduma."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:364
|
||
msgid ""
|
||
"In the name of... This is the continent of my home. But I set out east. I "
|
||
"must have traveled clear around the world."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toho pele! See on meie kodumanner. Kuid me lahkusime itta. Ilmselt tegime "
|
||
"ringi ümber maailma."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:368
|
||
msgid ""
|
||
"My people are too far south. I don’t know what’s going on here. I’ll stick "
|
||
"with you until the end. You’ve been a good friend. Just no more sea voyages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Minu rahvas asub liiga kaugel lõunas. Ma ei tea, mis siin sünnib. Parem jään "
|
||
"sinuga, oled heaks sõbraks olnud. Aga ei ühtki meresõitu enam!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:378
|
||
msgid "I bet this wasn’t the welcome you were expecting."
|
||
msgstr "Vean kihla, et sa ei oodanud sellist vastuvõttu."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#. [side]: type=Autumn Shyde, id=Lady Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:411
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:35
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:35
|
||
msgid "Lady Dionli"
|
||
msgstr "Emand Dionli"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:418
|
||
msgid "What? What’s going on here? Dwarves? Humans? Ships? Glimir, tell me."
|
||
msgstr "Mis? Mis siin sünnib? Päkapikud? Inimesed? Laevad? Glimir, räägi!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Glimir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:422
|
||
msgid ""
|
||
"The stories are true. There must be dwarven colonists in the Brown Hills. We "
|
||
"caught this band chopping wood near the bay. Then we saw lots of ships. Not "
|
||
"like before, with that fellow from Southbay and his lone ship. It was always "
|
||
"interesting when he stopped by."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lood osutuvad tõeks, Pruunidel Küngastel ongi päkapikud end sisse seadnud. "
|
||
"Me leidsime selle kamba lahe lähedal puid raiumas. Siis nägime paljusid "
|
||
"laevu. Mitte nagu varem, kui see üks sell Lõunalahest oma ainsa laevaga siin "
|
||
"käis. Tema tulek oli alati huvitav."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Glimir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:427
|
||
msgid ""
|
||
"We thought we were being invaded. We, erm, put our differences aside with "
|
||
"the dwarves, for the moment, and decided to deal with this first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Arvasime, et meid rünnatakse. Me... hm... jätsime päkapikkudega oma "
|
||
"erimeelsused hetkeks kõrvale ja otsustasime esmalt sellega tegelda."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:431
|
||
msgid ""
|
||
"These are disturbing trends. Human, it is by luck alone that I am here to "
|
||
"spare you. For on this day the Council of Lords is meeting in a forest not "
|
||
"far from here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Asjade käik häirib mind. Inimene, sul on õnne, et ma siin olen ja sa ellu "
|
||
"jääd. Sest täna toimub siinsamas lähedal metsas Isandate Nõukogu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:435
|
||
msgid "I am Prince Haldric. We come in peace. May our peoples—"
|
||
msgstr "Ma olen prints Haldric. Me tuleme rahus. Olgu meie rahvad..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:439
|
||
msgid "Haldric."
|
||
msgstr "Haldric."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:443
|
||
msgid ""
|
||
"As for you, dwarf, return to the Brown Hills. Then tell your people to "
|
||
"prepare to return to the north."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sina, päkapikk, mine tagasi Pruunidele Küngastele. Ja siis käsi oma rahval "
|
||
"valmistuda tagasi Põhja minekuks."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dursil
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:447
|
||
msgid ""
|
||
"I’ll return to the hills, but I can’t promise that my people will go. Hmph!"
|
||
msgstr "Ma lähen tagasi, kuid ma ei luba, et mu rahvas ära läheb. Hmmh!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:451
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric, is it? You are their leader? You and your advisers are to come with "
|
||
"me. It will be safe for your passengers to disembark here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldric, jah? Sina oled nende pealik? Sina ja su nõuandjad tulete minuga. "
|
||
"Siin saab su rahvas ohutult maabuda."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:476
|
||
msgid ""
|
||
"Maybe it’d be best if you didn’t mention our little friend following us..."
|
||
msgstr "On vist parem, kui sa meie väikest sõpra ei maini..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Typhon
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:482
|
||
msgid ""
|
||
"I must return to my people. You have kept your word, you may avail of my "
|
||
"services in the future. The services of my people will remain at your "
|
||
"disposal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma pean oma rahva juurde tagasi minema. Sa oled oma sõna pidanud ja ma võin "
|
||
"sulle tulevikuski appi tulla. Minu rahvas jääb sinu käsutusse."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Typhon
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:492
|
||
msgid ""
|
||
"I must return to my people. My warriors that fought by your side wish to "
|
||
"remain with you. You have kept your word, and you may avail of my services "
|
||
"in the future."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma pean oma rahva juurde tagasi minema. Mu sõdalased, kes sinu kõrval "
|
||
"võitlesid, soovivad jääda sinuga. Sa oled oma sõna pidanud ja ma võin sulle "
|
||
"tulevikuski appi tulla."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:502
|
||
msgid ""
|
||
"Jessene, send word that a third of the fleet is to return to the Green Isle, "
|
||
"to look for more survivors. If they return tell them to keep returning until "
|
||
"no more survivors are found."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jessene, saada sõna, et kolmandik laevastikku läheks tagasi Rohelisele "
|
||
"Saarele ellujäänuid otsima. Kui nad tagasi tulevad, saada nad uuesti - kuni "
|
||
"enam kedagi ei leita."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:502
|
||
msgid "May the currents carry you swiftly, my friend. "
|
||
msgstr "Viigu hoovused sind kiiresti, mu sõber."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:506
|
||
msgid ""
|
||
"Man the ships with skeleton crews, and give them the remaining supplies. "
|
||
"Pass the word to Lord Typhon. Make sure that no more than a third of the "
|
||
"fleet is sent. We must not provide the orcs with a ready-made fleet. Make "
|
||
"haste, return before it is time to meet with these, what are they? Ahh, "
|
||
"elves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pane laevadele üksnes hädapärane meeskond ja anna neile meie ülejäänud varud "
|
||
"kaasa. Teata ka isand Typhonile. Aga ära saada rohkem kui kolmandikku. Me ei "
|
||
"tohi riskida sellega, et orkid terve laevastiku endale saavad. Tee ruttu ja "
|
||
"tule tagasi enne, kui peame nende mis-nad-olidki'ga kohtuma. Aa, haldjatega."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:510
|
||
msgid ""
|
||
"This is the second Eldaric I get to say goodbye to. At least this time it is "
|
||
"easier than the first."
|
||
msgstr ""
|
||
"See on juba teine Eldaric, millele mul tuleb hüvasti öelda. Vähemalt seekord "
|
||
"on kergem kui esimesel korral."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=16_The_Kalian
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:4
|
||
msgid "The Ka’lian"
|
||
msgstr "Ka'lian"
|
||
|
||
#. [side]: type=Autumn Shyde, id=Lady Dionli
|
||
#. [side]: type=Elvish Champion Kalian, id=Lord Logalmier
|
||
#. [side]: type=Elvish Sharpshooter, id=Lord Aryad
|
||
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:39
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:50
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:62
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:39
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:51
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:64
|
||
msgid "Elves"
|
||
msgstr "Haldjad"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Champion Kalian, id=Lord Logalmier
|
||
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:47
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:47
|
||
msgid "Lord Logalmier"
|
||
msgstr "Isand Logalmier"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Sharpshooter, id=Lord Aryad
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:58
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:60
|
||
msgid "Lord Aryad"
|
||
msgstr "Isand Aryad"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:137
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:103
|
||
msgid "Lord El’Isomithir"
|
||
msgstr "Isand El'somithir"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:144
|
||
msgid "I think I’ll fight the dragon!"
|
||
msgstr "Ma arvan, et ma võitlen draakoniga!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:156
|
||
msgid "Lord Logalmier, I shall defeat your dragon."
|
||
msgstr "Isand Logalmier, ma alistan teie draakoni."
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:174
|
||
msgid "Let’s get those saurians and nagas on that beach!"
|
||
msgstr "Võtame need sisalased ja nagad seal liivarannal!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:186
|
||
msgid "Those cold blooded monsters will feel my wrath!"
|
||
msgstr "Need külmad elukad saavad mu viha tunda!"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:204
|
||
msgid "Let’s clear out that troll hole!"
|
||
msgstr "Tühjendame selle trollikoopa!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:216
|
||
msgid "So what exactly is a troll?"
|
||
msgstr "Misasi see troll on?"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:233
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Let’s put those souls to rest on the cursed isle!"
|
||
msgid "Let’s put those souls on the cursed isle to rest!"
|
||
msgstr "Paneme need neetud saare kooljad lõplikult puhkama!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:245
|
||
msgid "Undead. Bah! We’re pros at fighting them."
|
||
msgstr "Kooljad, pähh! Me oleme nendega võitlemises kõvad käed."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:264
|
||
msgid "In the name of peace between our peoples:"
|
||
msgstr "Meie rahvaste vahelise rahu nimel:"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:281
|
||
msgid ""
|
||
"I fear my kin are too easy on you. I decree that you should be made to fight "
|
||
"the Dragon of the Green Swamp and its saurian minions. If you can defeat "
|
||
"him, you will have truly earned your place in this land."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma kardan, et mu sugu võtab sind liiga kergelt. Ma tahan, et sa võitled "
|
||
"Rohesoo draakoni ja tema sisalastega. Kui suudad teda lüüa, oled tõesti "
|
||
"teeninud välja koha sellel maal."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:294
|
||
msgid ""
|
||
"There is a group of saurians, friends of the dragon I’m sure, who are "
|
||
"trading metal with the nagas of the sea. We should put a stop to this. They "
|
||
"are located on a beach near here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seal on rühm sisalasi, ilmselt draakoni sõbrad, kes varustavad mere nagasid "
|
||
"metalliga. Me peame sellele lõpu tegema. Nad on siin lähedal liivarannal."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Aryad
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:307
|
||
msgid ""
|
||
"We are having a problem with a troll-hole in the Brown Hills. While I find "
|
||
"the thought of those dwarves stumbling on the trolls vaguely amusing, this "
|
||
"should make an adequate quest for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Meil on mure ühe trollikoopaga Pruunidel Küngastel. Kuigi mind lõbustab "
|
||
"veidi mõte, et päkapikud trollide otsa komistavad, peaks see sulle sobiv "
|
||
"ülesanne olema."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:320
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Long ago a clan of elves on the Isle of Tears fell under the sway of a "
|
||
#| "dark curse. Their souls still haunt that place and no elf will go there. "
|
||
#| "You should clear this isle, and put their souls to rest."
|
||
msgid ""
|
||
"Long ago, a clan of elves on the Isle of Tears fell under the sway of a dark "
|
||
"curse. Their souls still haunt that place and no elf will go there. You "
|
||
"should clear this isle, and put their souls to rest."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kaua aega tagasi langes üks haldjasuguharu Pisarate Saarel tumeda needuse "
|
||
"alla. Nende hinged kummitavad seas seniajani ja ükski haldjas ei saa sinna "
|
||
"minna. Pead puhastama selle saare ja saatma nende hinged lõplikku rahusse."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:334
|
||
msgid ""
|
||
"Ahh, you have defeated the dragon, man of the west-north, you are truly "
|
||
"impressive for a human."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aa. sa saidki draakonist jagu, mees loodest. Inimese kohta oled päris "
|
||
"muljetavaldav."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Aryad
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:341
|
||
msgid "So, you have defeated the trolls. Welcome back, Haldric."
|
||
msgstr "Nii, said trollidest jagu. Tere tulemast tagasi, Haldric."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:348
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Finally the souls of our poor kin may rest. Thank you."
|
||
msgid "Finally, the souls of our poor kin may rest. Thank you."
|
||
msgstr "Viimaks saavad meie vaeste sugulaste hinged rahu. Tänan sind."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:355
|
||
msgid "Our beaches are free again. I knew I could trust you, Haldric."
|
||
msgstr "Meie liivarannad on jälle vabad. Teadsin, et sa hakkama saad, Haldric."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:365
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric and his companions find themselves before the Ka’lian, or the "
|
||
"Council of Elven Lords."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldric ja ta kaaslased leidsid end Ka'liani ehk Haldjaisandate Nõukogu ees."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:375
|
||
msgid "Dionli, why have you brought these humans before us?"
|
||
msgstr "Dionli, miks oled sa need inimesed meie ette toonud?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:379
|
||
msgid ""
|
||
"They are of the same people as the Prince of Southbay. They come as "
|
||
"refugees. I can see a use for them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nad on sama rahva seast kui Lõunalahe prints. Nad tulid põgenikena. Me saame "
|
||
"neid kasutada."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Aryad
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:384
|
||
msgid ""
|
||
"What use would that be? What need could we have for the shortliveds here?"
|
||
msgstr "Milleks? Kuidas me neid lühiealisi kasutada saame?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:388
|
||
msgid ""
|
||
"The dwarves have come to the Brown Hills. While they live long, even they "
|
||
"grow like weeds when in an empty field. There is trouble brewing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Päkapikud on tulnud Pruunidele Küngastele. Ehkki nad elavad kaua, paljunevad "
|
||
"ka nemad nagu umbrohi tühjal välja. Varsti on meil häda käes."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:392
|
||
msgid ""
|
||
"It is better to be the greater of three than the lesser of two. The Prince "
|
||
"of Southbay was good, he was a credit to his people. Maybe these ones are "
|
||
"made of the same stuff."
|
||
msgstr ""
|
||
"On parem olla suurem kolmest kui vähem kahest. Lõunalahe prints oli hea "
|
||
"inimene ja jättis oma rahvast tubli mulje. Äkki need siin on samast puust."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:396
|
||
msgid "But why then do they come as refugees? Speak, human."
|
||
msgstr "Miks nad siis põgenevad? Räägi, inimene."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:400
|
||
msgid ""
|
||
"Our people come in peace. There was a war in our homeland. We are refugees. "
|
||
"We come seeking a new home, since our island to the west and north is now "
|
||
"forfeit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Meie rahvas tuleb rahus. Meie kodumaal oli sõda. Oleme põgenikud ja otsime "
|
||
"uut kodu, kuna meie saar loodes on nüüd kadunud."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:404
|
||
msgid ""
|
||
"So you come to steal our land? We know your kind, humans of the west-north."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nii et tulete meie maad varastama? Küll me teid teame, inimesed loodest."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:408
|
||
msgid ""
|
||
"We only wish to live in peace. The dwarves are peoples of mountain and hill, "
|
||
"the elves are people of the forests, we only seek some of the space in "
|
||
"between."
|
||
msgstr ""
|
||
"Me üksnes soovime rahus elada. Päkapikud on mägede ja küngaste rahvas, "
|
||
"haldjad on metsade rahvas, me otsime veidi ruumi kusagil vahepeal."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:412
|
||
msgid ""
|
||
"I suggest that we grant these humans the plains to the north and south of "
|
||
"the Great River."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma panen ette, et laseme neil inimestel elada tasandikel Suurest Jõest "
|
||
"põhjas ja lõunas."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Aryad
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:416
|
||
msgid "They should be put to the test before such a grant is made."
|
||
msgstr "Nad tuleb proovile panna, enne kui seda lubada."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:420
|
||
msgid "A quest for each of us then?"
|
||
msgstr "Las igaüks meist määrab neile katse!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:432
|
||
msgid "Agreed. (<i>Sigh</i>)"
|
||
msgstr "Nõus. (ohkab)"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:436
|
||
msgid "Umm, agreed."
|
||
msgstr "Hmm, nõus."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Aryad
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:440
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Well then, human. Each of us lords has a specific quest for you. If you "
|
||
#| "complete them all you will be granted all of the plains in our domain and "
|
||
#| "the hills south of the Great River, if not you will be forced to depart. "
|
||
#| "So which quest do you wish to undertake first?"
|
||
msgid ""
|
||
"Well then, human. Each of us lords has a specific quest for you. If you "
|
||
"complete them all you will be granted all of the plains in our domain and "
|
||
"the hills south of the Great River; if not you will be forced to depart. So, "
|
||
"which quest do you wish to undertake first?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Olgu nii, inimene. Igaüks meist annab teile ühe katse. Kui kõik läbi teete, "
|
||
"saate endale kõik tasandikud meie maal ja künkad Suurest Jõest lõunas. Kui "
|
||
"ei, peate lahkuma. Nii et millise katse valid esimeseks?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:452
|
||
msgid ""
|
||
"Very good, but this is just the start, human. There is still much more for "
|
||
"you to do."
|
||
msgstr "Väga hea, kuid see oli alles algus, inimene. Sul on veel palju teha."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:465
|
||
msgid "You are victorious again. You may yet earn your place in this land."
|
||
msgstr "Sa võitsid taas. Sa võid ehk teenida välja koha sellel maal."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:478
|
||
msgid "Ahh, my young prince, you’re not as soft as I thought."
|
||
msgstr "Aa, noor prints - sa polegi nii pehme kui ma arvasin."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:490
|
||
msgid "You were successful, Prince Haldric. I knew you could do it."
|
||
msgstr "Sa olid edukas, prints Haldric. Ma teadsin, et saad hakkama."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:495
|
||
msgid ""
|
||
"Man of the west-north, you have earned your place on this great continent."
|
||
msgstr "Mees loodest, sa oled teeninud välja koha sellel suurel mandril."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Aryad
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:500
|
||
msgid "As per our agreement, you and your people—"
|
||
msgstr "Nagu kokku lepitud, sina ja su rahvas..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:505
|
||
msgid "—may stay."
|
||
msgstr "võite jääda."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:510
|
||
msgid ""
|
||
"We hereby grant you the plains to the north of the Great River, and the "
|
||
"plains and hills to the south of the Great River. Be kind to the land. In a "
|
||
"time of need we may call upon you, remember our generosity."
|
||
msgstr ""
|
||
"Me anname seega teile tasandikud Suurest Jõest põhjas ning tasandiku ja "
|
||
"künkad lõunas. Ole maa vastu hea. Kui me teid hädas appi peaks kutsuma, "
|
||
"meenutage meie heldust."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:515
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Fair enough. I decree a ‘Pact of Mutual Aid’ between our peoples. But— "
|
||
#| "aren’t you setting us in conflict with the Dwarves?"
|
||
msgid ""
|
||
"Fair enough. I decree a ‘Pact of Mutual Aid’ between our peoples. But— "
|
||
"aren’t you setting us in conflict with the dwarves?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Arusaadav. Ma kuulutan välja vastastikuse abi lepingu meie rahvaste vahel. "
|
||
"Kuid ... kas me ei satu nüüd tülli päkapikega?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:520
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "No. The Dwarves have returned to the north. But humans mine as well, no? "
|
||
#| "They are your resources to guard now. In the future we would be willing "
|
||
#| "to trade with you."
|
||
msgid ""
|
||
"No. The dwarves have returned to the north. But humans mine as well, no? "
|
||
"They are your resources to guard now. In the future we would be willing to "
|
||
"trade with you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ei. Päkapikud läksid tagasi Põhja. Aga inimesed kaevandavad ka, kas pole? "
|
||
"Nüüd peate oma vara ise valvama. Tulevikus võime teiega kaupa teha."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:538
|
||
msgid "Who is this?"
|
||
msgstr "Kes see on?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:543
|
||
msgid ""
|
||
"It’s Commander Aethyr, of Clearwater Port. I was sure you perished in the "
|
||
"fighting there."
|
||
msgstr ""
|
||
"See on väeülem Aethyr Selgevee sadamast. Ma olin kindel, et sa said seal "
|
||
"võideldes surma!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:548
|
||
msgid ""
|
||
"No, sir. I was leading the final survivors of Clearwater Port. We were "
|
||
"making our last stand at the lighthouse when one of your ships came. One of "
|
||
"my men conked me on the head, then I woke up at sea."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ei, isand. Ma juhtisin Selgevee sadamas viimaseid ellujäänuid. Olime just "
|
||
"alustamas seal tuletorni juures oma viimast võitlust, kui saabus üks teie "
|
||
"laevadest. Üks mu meestest kopsas mulle pähe ja ma ärkasin üles alles merel."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:553
|
||
msgid ""
|
||
"I come bearing news. Some ‘old friends’ have decided to make an appearance. "
|
||
"You should go ‘greet’ them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma toon uudiseid. Mõned 'vanad sõbrad' on välja ilmunud. Peaksid neid "
|
||
"'tervitama' minema."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:558
|
||
msgid ""
|
||
"I fear our friend has said too much. You go on ahead, I’ll catch up with you."
|
||
msgstr "Ma kardan, et me sõber rääkis liiga palju. Mine ees, ma tulen järele."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=17a_The_Dragon
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:4
|
||
msgid "The Dragon"
|
||
msgstr "Draakon"
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Irix
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:40
|
||
msgid "Irix"
|
||
msgstr "Irix"
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Irix
|
||
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Vriss
|
||
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Axiz
|
||
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Satras
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:46
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:78
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:110
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:143
|
||
msgid "Saurians"
|
||
msgstr "Sisalased"
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Vriss
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:72
|
||
msgid "Vriss"
|
||
msgstr "Vriss"
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Axiz
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:104
|
||
msgid "Axiz"
|
||
msgstr "Axiz"
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Satras
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:137
|
||
msgid "Satras"
|
||
msgstr "Satras"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:225
|
||
msgid "Slay the Dragon"
|
||
msgstr "Tapa draakon"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:230
|
||
msgid "Slay the Dragon and defeat all enemy leaders"
|
||
msgstr "Tapa draakon ja alista kõik vaenlase pealikud"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:254
|
||
msgid ""
|
||
"After some days of travel Haldric finds himself confronted by a vast expanse "
|
||
"of swamp. A small island with a mountain dominates the view. That can only "
|
||
"be the home of the dragon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pärast mõnepäevast matka leidis Haldric end silmitsi tohutu sooga, mille "
|
||
"keskel paistis saar ja sellel mägi. See ei saanud olla muud kui draakoni "
|
||
"pesa."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:268
|
||
msgid "Flies, flies, everywhere! Ack!"
|
||
msgstr "Kärbsed, igal pool kärbsed! Ähh!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:275
|
||
msgid "‘Prince Haldric the Dragonbane’ sounds rather nice."
|
||
msgstr "'Prints Haldric Draakonitapja' kõlaks üsna hästi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:280
|
||
msgid "We’ll see..."
|
||
msgstr "Eks me näe..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:288
|
||
msgid ""
|
||
"I’m glad that’s over. The elves certainly aren’t taking it easy on us. It’s "
|
||
"a miracle any of us are alive at all."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mul on hea meel, et see läbi sai. Need haldjad ei võta meid just kergelt. "
|
||
"Ime, et me ellu jäime."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:293
|
||
msgid "I’m still not calling you ‘the Dragonbane’."
|
||
msgstr "Ma ei nimeta sind ikkagi 'Draakonitapjaks'."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:332
|
||
msgid "Watch for the big mudcrawlers. They divide when you kill them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ettevaatust nonde suurte mudakäkkidega. Kui te nad maha lööte, siis nad "
|
||
"poolduvad."
|
||
|
||
#. [then]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:371
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:403
|
||
msgid "Shek’kahan"
|
||
msgstr "Shek’kahan"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Shek'kahan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:379
|
||
msgid "It is unwise to trifle with dragons, boy!"
|
||
msgstr "Draakoni torkimine on rumal mõte, poiss!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:383
|
||
msgid "We shall see."
|
||
msgstr "Eks me näe."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Shek'kahan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:411
|
||
msgid "Who dares disturb Shek’kahan the Terrible?"
|
||
msgstr "Kes julgeb segada Shek'kahan Kohutavat?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:415
|
||
msgid "I do, you fiend!"
|
||
msgstr "Mina, sa peletis!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:449
|
||
msgid "We still have to slay the dragon!"
|
||
msgstr "Me peame veel draakoni tapma!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:461
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:528
|
||
msgid "The dragon’s cave has yielded some treasure!"
|
||
msgstr "Draakoni pesas oli väike varandus!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Shek'kahan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:486
|
||
msgid "No!"
|
||
msgstr "Ei!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:500
|
||
msgid "We’ve slain the dragon: "
|
||
msgstr "Oleme draakoni tapnud:"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:504
|
||
msgid "Let’s get out of here!"
|
||
msgstr "Kaome siit!"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:515
|
||
msgid "Let’s finish off the rest of these monsters!"
|
||
msgstr "Teeme nüüd ülejäänud peletistele lõpu!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:554
|
||
msgid "More saurians are arriving. They’ve surrounded us! We’re doomed."
|
||
msgstr "Sisalasi tuleb juurde. Nad piiravad meid sisse. Oleme omadega läbi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:561
|
||
msgid ""
|
||
"We already killed the dragon. We really don’t need to be spending this much "
|
||
"time chasing down the rest of these lizards."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:566
|
||
msgid "You’re right, you’re right. Let’s head back."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [scenario]: id=17b_Lizard_Beach
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:4
|
||
msgid "Lizard Beach"
|
||
msgstr "Sisalikurand"
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Tirasch
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:37
|
||
msgid "Tirasch"
|
||
msgstr "Tirasch"
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Tirasch
|
||
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Ssirk
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:43
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:67
|
||
msgid "Monsters"
|
||
msgstr "Elukad"
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Ssirk
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:61
|
||
msgid "Ssirk"
|
||
msgstr "Ssirk"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:133
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "After a long trek Prince Haldric, and his companions find themselves on a "
|
||
#| "sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they "
|
||
#| "find the saurians hard at work there."
|
||
msgid ""
|
||
"After a long trek, Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they find "
|
||
"the saurians hard at work there."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pärast pikka retke leidsid prints Haldric ja ta seltsilised end "
|
||
"päikeseliselt liivarannalt. Muidu oleks see olnud igati teretulnud, nüüd aga "
|
||
"leidsid nad sealt sisalased kibedas tööhoos."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ssirk
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:139
|
||
msgid "Monsters! We’re being invaded by monsters."
|
||
msgstr "Koletised! Koletised tungivad meile kallale!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tirasch
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:144
|
||
msgid "We must hold the beach until we can call our naga friends."
|
||
msgstr "Peame hoidma seda randa, kuni meie sõbrad nagad appi jõuavad."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:149
|
||
msgid "Us, monsters? Hmph... prepare to meet our blades."
|
||
msgstr "Meie ja koletised? Hmmh... kohe saate tera maitsta."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:155
|
||
msgid "(<i>Sigh</i>) I bet he sees none of the irony in that."
|
||
msgstr "(ohkab) Ta vist ei saa sellest naljast aru."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:163
|
||
msgid "We were too slow... Every naga in the sea will be upon us!"
|
||
msgstr "Olime liiga aeglased... Kõik merede nagad on varsti meie kallal!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:192
|
||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||
msgstr "Fuhh! Kui nad maha lüüa, siis nad poolduvad."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:236
|
||
msgid "Riaa"
|
||
msgstr "Riaa"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Riaa
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:240
|
||
msgid "We must protect the saurians. We need the metal!"
|
||
msgstr "Peame sisalasi kaitsma. Meil on metalli vaja!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:263
|
||
msgid "We’ve cleared the beach. Let’s return to the elves."
|
||
msgstr "Rand on puhas. Lähme haldjate juurde tagasi."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=17c_Troll_Hole
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:4
|
||
msgid "Troll Hole"
|
||
msgstr "Trolliauk"
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Erart
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:37
|
||
msgid "Erart"
|
||
msgstr "Erart"
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Erart
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Raol
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Rilg
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Gulg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:43
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:63
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:83
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:103
|
||
msgid "Trolls"
|
||
msgstr "Trollid"
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Raol
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:57
|
||
msgid "Raol"
|
||
msgstr "Raol"
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Rilg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:77
|
||
msgid "Rilg"
|
||
msgstr "Rilg"
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Gulg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:97
|
||
msgid "Gulg"
|
||
msgstr "Gulg"
|
||
|
||
#. [then]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:169
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:173
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:185
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:189
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:201
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:205
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:217
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:221
|
||
msgid "Fang"
|
||
msgstr "Fang"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:271
|
||
msgid ""
|
||
"It isn’t long before Haldric and his companions enter the Brown Hills. An "
|
||
"elven guide leads them to a gaping cave mouth, and they descend into the "
|
||
"darkness."
|
||
msgstr ""
|
||
"Varsti jõudsid Haldric ja ta seltsilised Pruunidele Küngastele. Haldjast "
|
||
"teejuht viis nad haigutava koopasuu juurde ja nad laskusid alla pimedusse."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:277
|
||
msgid "Does anybody actually know anything about Trolls?"
|
||
msgstr "Kas keegi teab üldse midagi trollide kohta?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:282
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "I indeed do. They are green, and mean, and will try to crush you like a "
|
||
#| "bug. They heal very quickly."
|
||
msgid ""
|
||
"I indeed do. They are ugly and mean, and will try to crush you like a bug. "
|
||
"They heal very quickly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tean ikka. Nad on rohelised, vastiku loomuga ja üritavad sind laiaks litsuda "
|
||
"kui sitikat. Ja nad paranevad väga kiiresti."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:287
|
||
msgid ""
|
||
"Hmm... Do we really need to know that much about the trolls? I think it’s "
|
||
"safe to say that the elves wouldn’t have sent us down here if they were at "
|
||
"all friendly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hmm.... On meil üldse vaja trollidest nii palju teada? Selge, et haldjad "
|
||
"poleks meid siia auku saatnud, kui nad sõbralikud oleksid."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:292
|
||
msgid "Fair enough. Well, let’s get them!"
|
||
msgstr "Hea küll. Läki nüüd!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:301
|
||
msgid ""
|
||
"We have failed... More of the trolls’ kin are arriving through the entrance."
|
||
msgstr "Oleme lüüa saanud. Trolle tuleb sissepääsu kaudu juurde."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:342
|
||
msgid ""
|
||
"The trolls are beaten, but they were no easy opponents. It is no wonder why "
|
||
"the elves pressed us to do their dirty work."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trollid on löödud, kuid nad polnud kerged vastased. Pole ime, et haldjad "
|
||
"meid nende musta tööd tegema saatsid."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=17d_Cursed_Isle
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:4
|
||
msgid "Cursed Isle"
|
||
msgstr "Neetud saar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Spectre, id=Isorfilad
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:39
|
||
msgid "Isorfilad"
|
||
msgstr "Isorfilad"
|
||
|
||
#. [side]: type=Spectre, id=Tinoldor
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:78
|
||
msgid "Tinoldor"
|
||
msgstr "Tinoldor"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:140
|
||
msgid "She’s... She’s beautiful."
|
||
msgstr "Ta... Ta on ilus."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:143
|
||
msgid "Midnight Queen"
|
||
msgstr "Kesköö Kuninganna"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Midnight Queen
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:155
|
||
msgid "You will be made to serve... Come admire me. Feel my love."
|
||
msgstr "Sa hakkad teenima... Tule imetle mind. Tunne mu armastust."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:159
|
||
msgid "She is so..."
|
||
msgstr "Ta on nii..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:164
|
||
msgid "Haldric, think with your brain!"
|
||
msgstr "Haldric, mõtle peaga!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:168
|
||
msgid "Get her before she ensorcels us all!"
|
||
msgstr "Tapa ta, enne kui ta meid kõiki ära nõiub!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:191
|
||
msgid "The temple is quite empty."
|
||
msgstr "See tempel on üsna tühi."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:299
|
||
msgid "Defeat the Vampire Queen"
|
||
msgstr "Alista Vampiirikuninganna"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:329
|
||
msgid ""
|
||
"After a short trip by sea, Haldric arrives on the elves’ cursed Isle of "
|
||
"Tears. A fog hangs in the air."
|
||
msgstr ""
|
||
"Peale lühikest meresõitu saabus Haldric haldjate neetud Pisarate Saarele. "
|
||
"Õhk oli udust paks."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:335
|
||
msgid ""
|
||
"I said no more ships. Double-crossing humans! Ahh, I’ve been with you this "
|
||
"far. Who’d have thought, a nautical dwarf."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma ütlesin, et ei mingeid laevu enam. Pagana sõnasööjad! Ähh, ma olen siiani "
|
||
"teiega hakkama saanud. Kes oleks seda võinud uskuda - meresõitjast päkapikk!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:341
|
||
msgid "I expect we’ll be facing more undead. Be careful."
|
||
msgstr "Ma usun, et siin on veel kooljaid. Olge ettevaatlikud."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:346
|
||
msgid ""
|
||
"These will be the long dead. Not like the undead that my people used, and "
|
||
"they are elf-dead. Be careful indeed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nad on kaua aega tagasi surnud. Mitte nagu need kooljad, keda minu rahvas "
|
||
"kasutas - ja nad olid kunagi haldjad. Olge tõsiselt ettevaatlikud."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Minister Edren
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:351
|
||
msgid "All soldiers of darkness will meet the same fate by my hand."
|
||
msgstr "Kõik pimeduse sõdalased jagavad minu käes sama saatust."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:359
|
||
msgid ""
|
||
"Those elves are finally at rest. I hope that the curses they laid upon us "
|
||
"hold no weight."
|
||
msgstr ""
|
||
"Need haldjad on viimaks rahusse saadetud. Loodan, et nende needustel pole "
|
||
"meile mõju."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:364
|
||
msgid "Haldric, you’re too paranoid."
|
||
msgstr "Haldric, sa oled liiga umbusklik."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Isorfilad
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:387
|
||
msgid "A curse upon all of your kin that visit this isle."
|
||
msgstr "Olgu neetud kogu teie sugu, kes siia saarele tuleb."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tinoldor
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:398
|
||
msgid "I wish a blight upon you and yours. May you never see peace."
|
||
msgstr "Tulgu tõbi sinu ja su rahva peale. Ärgu teil eales rahu olgu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Midnight Queen
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:409
|
||
msgid "My soul will haunt this place until the end of time! A curse upon you!"
|
||
msgstr "Mu hing kummitab siin igavesti! Olge neetud!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:417
|
||
msgid "Without their queen the undead are simply fading away!"
|
||
msgstr "Ilma nende kuningannata kooljad lihtsalt haihtuvad!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:442
|
||
msgid "Back, back to the grave with you!"
|
||
msgstr "Kao tagasi, tagasi hauda!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:456
|
||
msgid "We still have to defeat that vampire queen!"
|
||
msgstr "Me peame selle kuninganna maha lööma!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:476
|
||
msgid ""
|
||
"No! The ship that was supposed to pick us up sees that there’s still "
|
||
"fighting. It’s not stopping. We’re trapped."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ei! Laev, mis meile järele tuli, nägi võitlust ja pöördus tagasi! Oleme "
|
||
"lõksus."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=18_A_Spy_in_the_Woods
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:4
|
||
msgid "A Spy in the Woods"
|
||
msgstr "Luuraja metsas"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:95
|
||
msgid "Jessene in Hiding"
|
||
msgstr "Jessene peidus"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:120
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "So a doom has followed them here from their old home. My Outriders have "
|
||
#| "reported that orcs have made landfall. Orcs! The tree-killers of our most "
|
||
#| "ancient legends. Some thought them only a nightmare to frighten children, "
|
||
#| "and never real at all."
|
||
msgid ""
|
||
"So, a doom has followed them here from their old home. My Outriders have "
|
||
"reported that orcs have made landfall. Orcs! The tree-killers of our most "
|
||
"ancient legends. Some thought them only a nightmare to frighten children, "
|
||
"and never real at all."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nüüd on hukatus neile nende vanast kodust järele jõudnud. Mu ratsamehed "
|
||
"teatavad, et orkid on maabunud. Orkid! Puudetapjad meie kõige iidsematest "
|
||
"pärimustest. Mõned arvasid, et neid polegi olemas ja nad on vaid laste "
|
||
"hirmujutt."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:124
|
||
msgid ""
|
||
"And he bears an artifact of some power. The orcs would not be able to sense "
|
||
"that. There is some hand we cannot see at work here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja tal on mingi väeline ese. Orkid seda ei tunne. Midagi, mida me ei näe, "
|
||
"on siin toimumas."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Aryad
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:128
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "We may have decided wrongly. If the humans drive the orcs off we should "
|
||
#| "honor our pledge. If more trouble follows them here we should let them "
|
||
#| "fight it out, then we should ‘deal’ with the survivors, and make a "
|
||
#| "compromise with the Dwarves."
|
||
msgid ""
|
||
"We may have decided wrongly. If the humans drive the orcs off we should "
|
||
"honor our pledge. If more trouble follows them here we should let them fight "
|
||
"it out, then we should ‘deal’ with the survivors, and make a compromise with "
|
||
"the dwarves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Me võime olla eksinud. Kui inimesed orkid minema ajavad, siis peame oma "
|
||
"lubadust. Kui aga veel muret tuleb, laseme neil võidelda, 'tegeleme' "
|
||
"ellujäänutega ja viimaks lepime päkapikega kokku."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:132
|
||
msgid ""
|
||
"But we spoke a Pact with this Haldric and these men of the west-north..."
|
||
msgstr "Aga me tegime Haldrici ja tema looderahvaga lepingu..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:137
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "We are the people of the forest, you know that all words spoken to these "
|
||
#| "un-people are of secondary importance to our own needs. As Lord Aryad "
|
||
#| "said, <i>“If more trouble follows them here we should let them fight it "
|
||
#| "out, then we should ‘deal’ with the survivors, and make a compromise with "
|
||
#| "the Dwarves.”</i>"
|
||
msgid ""
|
||
"We are the people of the forest, you know that all words spoken to these un-"
|
||
"people are of secondary importance to our own needs. As Lord Aryad said, "
|
||
"<i>“If more trouble follows them here we should let them fight it out, then "
|
||
"we should ‘deal’ with the survivors, and make a compromise with the "
|
||
"dwarves.”</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meie oleme metsade rahvas ja sa tead, et sellisele rämpsrahvale antud sõna "
|
||
"peab taanduma meie endi vajaduste ees. Nagu isand Aryad ütles - kui veel "
|
||
"muret tuleb, laseme neil võidelda, 'tegeleme' ellujäänutega ning lepime "
|
||
"päkapikkudega kokku."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Dionli
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:145
|
||
msgid "(<i>Sigh</i>) Agreed."
|
||
msgstr "(ohkab) Olgu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Jessene in Hiding
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:154
|
||
msgid "Some friends. I must tell Haldric."
|
||
msgstr "Kah sõbrad. Ma pean Haldricile rääkima."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=19_The_Vanguard
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:4
|
||
msgid "The Vanguard"
|
||
msgstr "Eelvägi"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Erirt
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:41
|
||
msgid "Tan-Erirt"
|
||
msgstr "Tan-Erirt"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gagar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:75
|
||
msgid "Tan-Gagar"
|
||
msgstr "Tan-Gagar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Thruf
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:110
|
||
msgid "Thruf"
|
||
msgstr "Thruf"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:211
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric and his companions race across the plains to confront the resurgent "
|
||
"orcish threat. On the eve of battle, Lady Jessene catches up with Haldric on "
|
||
"a fog-covered plain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldric ja ta kaaslased kiirustasid üle tasandike orkide ohule vastu. "
|
||
"Lahingu eelõhtul jõudis emand Jessene udusel tasandikul neile järele."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:216
|
||
msgid "Haldric, the elves, we can’t trust them!"
|
||
msgstr "Haldric - haldjaid ei saa usaldada!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:221
|
||
msgid "I could have told you that."
|
||
msgstr "Ma oleks seda sulle ise öelnud."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:225
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric, it’s bad. The elves are having second thoughts. They think we might "
|
||
"be more trouble than we’re worth. We have to defeat these orcs decisively."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldric, asi on hull. Haldjad kahtlevad oma otsuses. Nad arvavad, et meist "
|
||
"on rohkem muret kui asi väärt. Peame need orkid otsustavalt tagasi lööma."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:229
|
||
msgid "That does not sound unreasonable."
|
||
msgstr "Noh, see kõlab mõistlikult."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:233
|
||
msgid ""
|
||
"More orcs will follow after these. That ruby guarantees it. If more orcs "
|
||
"follow us here, the elves seem content to let us fight it out. Then they "
|
||
"said they would ‘deal with the survivors’."
|
||
msgstr ""
|
||
"Orke tuleb juurde, see rubiin on selge põhjus. Kui neid siia juurde tuleb, "
|
||
"lasevad haldjad meil rahumeeli võidelda ja siis, nagu nad ütlesid, "
|
||
"'tegelevad nad ellujäänutega'."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:237
|
||
msgid ""
|
||
"Jevyan is here... His familiar, that skull. He won’t let such a lucrative "
|
||
"prize as the Ruby of Fire just slip away. Especially when he sees that he "
|
||
"has the advantage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jevyan on siin... Too paharet on tema käsilane. Ta ei lase sellist aaret "
|
||
"nagu Tulerubiin oma nina alt minema lipsata. Eriti veel, kui ta näeb oma "
|
||
"eeliseid."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:241
|
||
msgid ""
|
||
"I have a plan. Jessene, remember that troll-hole? Here, take the Ruby of "
|
||
"Fire, hide it in the hole."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mul on plaan. Jessene, mäletad toda trollikoobast? Näe, võta Tulerubiin ja "
|
||
"mine peida see sinna."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:245
|
||
msgid "Haldric! What! Why?"
|
||
msgstr "Haldric! Mida! Miks?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:249
|
||
msgid "Just do it."
|
||
msgstr "Lihtsalt tee seda."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:253
|
||
msgid ""
|
||
"Commander Aethyr, did these orcs come on our ships? Did they capture the "
|
||
"fleet we sent out?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Väeülem Aethyr, kas need orkid tulid meie laevadega? Vallutasid nad meie "
|
||
"saadetud laevad?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:257
|
||
msgid ""
|
||
"No, sir! They must have seized all remaining boats on the Green Isle. Our "
|
||
"fleet should be returning any day now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ei, isand! Nad on ilmselt võtnud kõik saarele jäänud paadid. Meie laevastik "
|
||
"peaks iga hetk tagasi jõudma."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:261
|
||
msgid ""
|
||
"We are a refugee people. We must push back their vanguard, and secure our "
|
||
"beachhead. If they capture our ships all is lost. We will be crushed under a "
|
||
"tide of orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Me oleme põgenikud. Peame nende eelväe tagasi lööma ja endale sillapea "
|
||
"looma. Kui nad laevad kätte saavad, on kõik läbi ja me upume orkide hulga "
|
||
"alla."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:288
|
||
msgid "Lady Jessene soon departs. In the distance a voice booms:"
|
||
msgstr "Emand Jessene lahkus peagi. Kauguses kostis kõmisev hääl:"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Gagar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:294
|
||
msgid ""
|
||
"Drop the gold where it is! We’ve paid our friends enough. There are humans "
|
||
"about, I can smell ’em!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jätke see kuld! Me maksime oma sõpradele piisavalt. Siin on inimesi, ma "
|
||
"tunnen nende lõhna!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:302
|
||
msgid "We have run out of time... We’ll never beat the orcs to the beach."
|
||
msgstr "Aeg on otsas... Me ei saa enam rannas orkidest jagu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=$chest_unit_temp.id
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:334
|
||
msgid "I’ve found the orcs’ chest! It’s filled with gold."
|
||
msgstr "Leidsin orkide rahakirstu! See on kulda täis."
|
||
|
||
#. [case]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:513
|
||
msgid "Norte"
|
||
msgstr "Norte"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Norte
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:524
|
||
msgid "You will be felled by my hand, useless fleshbags!"
|
||
msgstr "Te langete mu käe läbi, kasutud äbarikud!"
|
||
|
||
#. [case]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:531
|
||
msgid "Rabbin"
|
||
msgstr "Rabbin"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Rabbin
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:543
|
||
msgid "Embrace your end, mortals!"
|
||
msgstr "Tervitage oma lõppu, surelikud!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:548
|
||
msgid "These monsters seem like they want to be embraced by my hammer!"
|
||
msgstr "Need elukad tahavad vist mu vasaraga lähemalt tuttavaks saada!"
|
||
|
||
#. [case]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:555
|
||
msgid "General Kafka"
|
||
msgstr "Väepealik Kafka"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=General Kafka
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:572
|
||
msgid ""
|
||
"Never trust the living to do the job of the undead. Prepare to meet the "
|
||
"inevitable!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ära eales saada elavat kooljate tööd tegema. Valmistuge möödapääsmatuks!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Minister Edren
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:577
|
||
msgid ""
|
||
"The only job of the dead is to remain dead. Prepare to be reunited with the "
|
||
"ground."
|
||
msgstr "Surnute ainus töö on surnud olla. Valmistuge maaga üheks saama."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Gagar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:623
|
||
msgid ""
|
||
"The meat is stronger than I thought! We must use all of our forces to stop "
|
||
"them!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Erirt
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:644
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Reserves! We can’t let them get to their landing site."
|
||
msgid "Reserves! We can’t let the meat get to the landing site."
|
||
msgstr "Varuväed! Me ei tohi neid maabumiskohta lasta."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:658
|
||
msgid ""
|
||
"We’ve defeated their vanguard. We have to meet the fleet before Jevyan "
|
||
"destroys them and captures the ships. I hope Jessene makes it back soon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lõime nende eelväe puruks. Peame laevastikuga kohtuma enne, kui Jevyan nad "
|
||
"kätte saab. Loodan, et Jessene jõuab peagi tagasi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:678
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:544
|
||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||
msgstr "Aah, ma lähen oma pere juurde! Ärge mind leinake."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:694
|
||
msgid ""
|
||
"Ahh, it’s great to be home! I’m not much for the politics, but it’s great to "
|
||
"be home!"
|
||
msgstr "Ah, tore on kodus olla! Põrgusse poliitika, kuid kodus on tore olla!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:709
|
||
msgid "Grab the troll’s gold and get moving!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [scenario]: id=20_Return_of_the_Fleet
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:4
|
||
msgid "Return of the Fleet"
|
||
msgstr "Laevastiku tagasitulek"
|
||
|
||
#. [side]: type=Draug, id=General Heravan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:41
|
||
msgid "General Heravan"
|
||
msgstr "Väepealik Heravan"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Halg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:79
|
||
msgid "Tan-Halg"
|
||
msgstr "Tan-Halg"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rinak
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:113
|
||
msgid "Tan-Rinak"
|
||
msgstr "Tan-Rinak"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:193
|
||
msgid "Death of Aethyr"
|
||
msgstr "Aethyri surm"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||
"have already docked. The orcs are on the frontier."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldric jõudis laevade maabumiskohta, kus mitu laeva oli juba randunud. "
|
||
"Orkid aga olid juba piiril."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:215
|
||
msgid ""
|
||
"Sir, some ships have landed... They look like they’ve been damaged by the "
|
||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||
msgstr ""
|
||
"Isand, mõned laevad on kohal... Näib, et nad on teekonnal räsida saanud. "
|
||
"Hmm, ja paistab, et enamik laevu on jäänud kaugemale merele."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||
msgid ""
|
||
"They’ve undoubtedly spotted the smoke from the orcish fires. We have to "
|
||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||
"launches an attack with his fleet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nad nägid kahtlemata orkilõkete suitsu. Peame need peletised alistama enne, "
|
||
"kui kõik laevadel nälga surevad või Jevyan omaenda laevadega meile kallale "
|
||
"tuleb."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:224
|
||
msgid ""
|
||
"Yes sir! The rest of the refugees have fled south, to our initial landing "
|
||
"site. But if we fail here they’ll doubtless be slaughtered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jah, isand! Ülejäänud põgenikud pagesid lõunasse, meie algsesse "
|
||
"maabumispaika. Kuid kui me siin lüüa saame, on nad surmalapsed."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||
msgstr "Noh, see otsustab. Aitab lorast, aeg tapelda!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||
msgid "For the glory of the men of the Green Isle!"
|
||
msgstr "Rohelise Saare inimeste nimel!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||
msgid "No, for the glory of all of the people of the west-north! Charge!"
|
||
msgstr "Ei, kõigi loode inimeste nimel! Rünnakule!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Rinak
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:241
|
||
msgid "Bah! Puny human-worm, we will stomp you under our heels!"
|
||
msgstr "Päh! Äbarik inimvagel, me astume su laiaks!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=General Heravan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:245
|
||
msgid "—And raise your dead to serve us forever!"
|
||
msgstr "...Ja äratame teie surnud oma teenistusse!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||
msgid ""
|
||
"Give up, boy! You can’t defeat me— Hmm, what’s this? You’ve learned to "
|
||
"conceal the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your "
|
||
"undead corpse will lay it at my feet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anna alla, poiss! Sa ei saa võita... Hmm, mis see on? Sa oled õppinud "
|
||
"Tulerubiini väge varjama. Pole vahet, peale surma ja ülesäratamist tood "
|
||
"selle ise mu jalge ette."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:277
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "We’ll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||
#| "war, but you’re the real monster! You sacrificed your own people to "
|
||
#| "preserve your immortal un-life."
|
||
msgid ""
|
||
"We’ll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||
"war, but you’re the real monster. You’ve turned to using orcs as cheap "
|
||
"lackeys and even sacrificed your own people to preserve your immortal unlife!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vaatame seda. Lõunalahe narr prints tegi valesti, kui seda sõda alustas - "
|
||
"kuid sina oled tõeline koletis! Sa ohverdasid omaenda rahva, et enda igavest "
|
||
"kooljaelu säilitada."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:282
|
||
msgid ""
|
||
"I am hardly concerned with the doing of mortal worms — they are no more than "
|
||
"petty pawns, orcs and humans both. The only difference is that orcs will not "
|
||
"complain as long as they are well fed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Halg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:286
|
||
msgid "Actually, I <i>am</i> pretty hungry right now..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:290
|
||
msgid "Pah. Just eat the humans, then. But leave the boy’s body intact."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:294
|
||
msgid "Come and fight me yourself, you old bag of bones!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:299
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you, young prince."
|
||
msgid ""
|
||
"As if a measly child would be worth the effort. Enough of this. A curse of "
|
||
"darkness upon you, young prince."
|
||
msgstr "Aitab. Pimeduse needus tabagu sind, prints."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:359
|
||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan’s fleet is here! It’s all over."
|
||
msgstr "Näen silmapiiril laevamaste - Jevyani laevastik on siin! See on lõpp."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:376
|
||
msgid "Please Disembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||
msgstr "Maabu korrapäraselt ja siirdu lõuna poole"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:381
|
||
msgid "Hmm, they left off the ‘or the orcs will eat you’ part."
|
||
msgstr "Hmm, nad jätsid '...või orkid panevad su nahka' välja."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||
msgid ""
|
||
"I’m back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you’re doing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Olen tagasi, asi õnnestus! Haldric - ma muidugi loodan, et tead, mida teed."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||
msgid ""
|
||
"Umm, we’ll talk about it later. I’m just a little busy at the moment. I’m "
|
||
"glad you made it back in one piece."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mmm, räägime sellest hiljem, mul on hetkel veidi tegemist. Tore, et tervelt "
|
||
"tagasi said."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||
msgid "Yes, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||
msgstr "Jah, näib, et sul oleks vaja kogu abi, mis saada on."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:424
|
||
msgid ""
|
||
"We’ve defeated Jevyan’s forces. The ships must disembark their passengers "
|
||
"quickly—"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oleme Jevyani tagasi löönud. Laevad peavad kiiresti inimesed maale laskma..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:428
|
||
msgid "Haldric, what’s going on? What’s the plan?"
|
||
msgstr "Haldric, mis toimub? Mis meil kavas on?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:432
|
||
msgid "We’re going to confront Jevyan and destroy him."
|
||
msgstr "Astume Jevyanile vastu ja hävitame ta."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:436
|
||
msgid ""
|
||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||
"Lords will follow. It’s because of that ruby. If I were paranoid I’d say "
|
||
"that our dear old ‘tree-friend’ might have known as much."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seda on kergem öelda kui teha. Isegi kui me temast jagu saame, tulevad "
|
||
"teised sortsid talle järele. See kõik on rubiini pärast. Kui ma põhjusi "
|
||
"otsiks, siis võiks öelda, et meie kallis vana 'puust sõber' teadis seda kah."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:440
|
||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||
msgstr "Seda peaksime isekeskis arutama. Tule kaasa."
|
||
|
||
#. [message]: type=Cuttle Fish
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||
msgid "<i>Slurp, click, click, click!</i>"
|
||
msgstr "<i>Lurts, klõps, klõps, klõps!</i>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:481
|
||
msgid "I don’t know what that is, but it doesn’t sound friendly."
|
||
msgstr "Ma ei tea, mis see on, kuid see ei tundu sõbralikuna."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:499
|
||
msgid "Flixta"
|
||
msgstr "Flixta"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Flixta
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:517
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "You again! You will sssuffer for your attack against my people! "
|
||
#| "Shek’kahan, our Naga friendsss— You’ll pay! We have new friends now."
|
||
msgid ""
|
||
"You again! You will sssuffer for your attack against my people! Shek’kahan, "
|
||
"our naga friendsss— You’ll pay! We have new friends now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jälle sssina! Ssa ssaad karisssstada meie rahva ründamissse eessst! "
|
||
"Shek'kahan, meie nagadessst sssõbrad - ssaa maksssad nende eessst! Meil on "
|
||
"nüüd sssõpru."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Halg
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:564
|
||
msgid ""
|
||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you... Ahhck!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meie rahvas on nagu kivivaring - sa võid põgeneda, kuid me litsume su "
|
||
"laiaks.... Ahh!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Rinak
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:585
|
||
msgid "I— I die?"
|
||
msgstr "Ma...Ma suren?"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=21_The_Plan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:4
|
||
msgid "The Plan"
|
||
msgstr "Plaan"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:112
|
||
msgid "So what is your plan?"
|
||
msgstr "Noh, mis plaan sul on?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:116
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "We’re going to convince Jevyan that we gave the elves the Ruby of Fire to "
|
||
#| "secure our place in this new land. Then if the orcs return, hopefully "
|
||
#| "they’ll go looking for our not-so-loyal elven allies first."
|
||
msgid ""
|
||
"We’re going to convince Jevyan that we gave the elves the Ruby of Fire to "
|
||
"secure our place in this new land. Then, if the orcs return, hopefully "
|
||
"they’ll go looking for our not-so-loyal elven allies first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Me veename Jevyani, et andsime Tulerubiini haldjatele - õiguse eest siin "
|
||
"maal elada. Kui siis orkid tagasi tulevad, siis loodetavasti lähevad nad "
|
||
"meie mitte eriti ustavate sõprade haldjate kallale."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:120
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric, that’s devious. I kind of like this plan. But you spoke a pact with "
|
||
"the elves. You’ll be expected to come to their aid."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldric, see on kaval. Mulle see plaan vist meeldib. Kuid sa tegid nendega "
|
||
"lepingu. Sa pead selle järgi neile appi minema."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:124
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, and we may come to their aid. We’ll have to weigh our options when and "
|
||
"if the time comes. If the orcs return in great numbers, the brunt of their "
|
||
"assault must fall on somebody else or we will not survive it. Who knows, "
|
||
"maybe I won’t even come to their aid at all—"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jah, ja me võimegi neile appi minna. Peame kaaluma oma valikuid siis, kui "
|
||
"selleks aeg tuleb. Kui orkid tulevad suurte hulkadena, peab nende põhirünnak "
|
||
"tabama kedagi teist - või me ei ela seda üle. Aga kes teab, võib-olla ei "
|
||
"lähegi me üldse neile appi..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:128
|
||
msgid ""
|
||
"Many people would call you a coward if you did not. They would say that you "
|
||
"turned your back on your pact with the elves. It’s not like you can tell "
|
||
"people what I overheard."
|
||
msgstr ""
|
||
"Paljud nimetaksid sind argpüksiks, kui sa ei lähe. Nad ütleks, et sa "
|
||
"rikkusid haldjatega tehtud lepingut. Ja seda, mida ma pealt kuulma juhtusin, "
|
||
"ei saa sa neile öelda."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:132
|
||
msgid ""
|
||
"Recent events have taught me one thing: that survival trumps honor. Besides, "
|
||
"they won’t be screaming at me — I’ll be dead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Viimased sündmused on mulle õpetanud üht: ellujäämine kaalub au üles. "
|
||
"Pealegi, nad ei hakkaks mind sõimama, sest ma oleksin juba surnud."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:137
|
||
msgid "<i>What?!</i>"
|
||
msgstr "<i>Mida?!</i>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:141
|
||
msgid ""
|
||
"I’ll be dead. I mean we can’t just say that we gave away the Ruby of Fire, "
|
||
"or send Jevyan a letter. Well, we are going to say it — but that’s not the "
|
||
"point. Jessene, you’re going to forge a very official looking treaty, in "
|
||
"which we give the elves the Ruby of Fire, in return for our place here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma oleksin juba surnud. Ma mõtlen, et me ei saa lihtsalt öelda või Jevyanile "
|
||
"kirjutada, et me andsime rubiini ära. Või noh, võime öelda, kuid see pole "
|
||
"asja mõte. Jessene, sa teed valmis väga ametliku välimusega lepingu, mille "
|
||
"järgi me andsime rubiini haldjatele - meie siiajäämise õiguse eest."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:145
|
||
msgid ""
|
||
"I’m going to face Jevyan, and if rumors of his power are true he’s going to "
|
||
"pick that treaty off my mangled corpse. Then, you’re going to destroy Jevyan "
|
||
"after word of the treaty has spread to the orcs, but before he has a chance "
|
||
"to read my undead mind..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mina lähen Jevyani vastu ja kui jutud tema väest tõele vastavad, leiab ta "
|
||
"selle lepingu mu moonutatud laiba juurest. Siis hävitate te Jevyani - "
|
||
"pärast seda, kui teade lepingust orkideni jõuab, kuid enne seda, kui ta "
|
||
"jõuab mu kooljana ellu äratada ja mu mõtteid lugeda..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:149
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Haldric! I won’t do it... I won’t help. What is it with your kind, always "
|
||
#| "rushing to a fool’s death? Who’ll lead these people? I... <i>we</i> need "
|
||
#| "you alive"
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric! I won’t do it... I won’t help. What is it with your kind, always "
|
||
"rushing to a fool’s death? Who’ll lead these people? I... <i>we</i> need you "
|
||
"alive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldric! Ma ei tee seda... Ma ei aita sind. Mis teie sooga lahti on, et "
|
||
"alati narri surma otsite? Kes seda rahvast juhiks? Ma.. <i>Me</i> vajame "
|
||
"sind elavana"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:153
|
||
msgid ""
|
||
"You will. I wouldn’t have made it this far without you, Jessene. But "
|
||
"everything turns on convincing Jevyan, it’s the only way we can possibly "
|
||
"keep the orc hordes off our necks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jah. Ma poleks ilma sinuta nii kaugele jõudnud, Jessene.. Kuid kõik sõltub "
|
||
"Jevyani veenmisest - see on ainus tee, kuidas orkihulgad meie turjalt eemal "
|
||
"saaks hoida."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:157
|
||
msgid "Haldric, this is ridiculous! I—"
|
||
msgstr "Haldric, see on naeruväärne! Ma..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:190
|
||
msgid ""
|
||
"There is no way I’m letting you go through with this, sir! Over our dead "
|
||
"bodies, right Jessene?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mingil juhul ei lase ma sul seda teha, isand! Üle meie laipade, eks Jessene?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:194
|
||
msgid "Right!"
|
||
msgstr "Just nii!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:198
|
||
msgid "I’ll do it, sir. I’ll sacrifice myself to plant the false treaty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mina teen seda, isand. Ma ohverdan end ja jätan selle võltslepingu maha."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:202
|
||
msgid "No. I can’t ask you to do this."
|
||
msgstr "Ei, ma ei saa sul seda teha lasta."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:206
|
||
msgid ""
|
||
"You’ve denied me honorable death twice already. Once when you arrived at "
|
||
"Clearwater Port, and once again when your ships rescued me. I’ll not be "
|
||
"denied in this a third time!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sa oled juba kaks korda mulle auväärset surma keelanud. Esimene kord "
|
||
"Selgevee sadamasse jõudes ja teist korda, kui su laevad mu päästsid. Kolmas "
|
||
"kord seda ei sünni!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:210
|
||
msgid "No, this is my sacrifice to make!"
|
||
msgstr "Ei mina pean selle ohvri tooma!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:216
|
||
msgid ""
|
||
"Sir, my family has been slaughtered, and my home lost. All I long for is to "
|
||
"join them. Give me this honorable death... Please, Sir! I beg you!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Isand, mu pere on tapetud ja mu kodu hävitatud. Kõik, mida ma soovin, on "
|
||
"nendega taas kohtuda. Anna mulle see auväärne surm... Palun sind, isand!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:220
|
||
msgid ""
|
||
"After this conflict is over I’ll have to suffer through the long years "
|
||
"alone, with no honorable way of joining them. I want to look that monster "
|
||
"Jevyan in the eye before I go! I won’t be denied!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Muidu peaksin ma peale seda sõda kannatama pikki aastaid üksinda, ilma "
|
||
"auväärse viisita nendega ühineda. Ma tahan selle peletise Jevyani otsa "
|
||
"vaadata, enne kui ma lähen! Ma olen otsustanud!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:224
|
||
msgid ""
|
||
"Very well, if you can’t be deterred. Remember, you <i>must</i> be slain by "
|
||
"the hand of Jevyan himself. We can’t have an illiterate orc or mindless "
|
||
"skeleton getting the treaty. We will honor your sacrifice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hästi, kui ma ei saa sind tagasi hoida. Pea meeles, üksnes Jevyan <i>ise</i> "
|
||
"võib su tappa. Leping ei tohi sattuda kirjaoskamatu orki või arutu luukere "
|
||
"kätte. Me austame su ohvrit."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:228
|
||
msgid ""
|
||
"Honor me by destroying Jevyan! Preferably before he can do unnatural things "
|
||
"to me. I want to rest in the ground, not be some mindless undead slave for "
|
||
"all eternity!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Austage mind sellega, et lööte Jevyani maha! Ja parem enne, kui ta minuga "
|
||
"midagi sündmatut ette võtab. Ma tahan maamullas puhata, mitte olla igavesti "
|
||
"meeleta kooljast ori!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:232
|
||
msgid "We’ll make sure. I promise."
|
||
msgstr "Teeme nii. Ma luban seda."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:237
|
||
msgid ""
|
||
"We’ll have to be careful to let one of the orcish leaders escape back to the "
|
||
"Green Isle with the knowledge that the elves ‘have’ the Ruby of Fire. "
|
||
"Sheesh... What is your kind’s infatuation with rushing to an ‘honorable "
|
||
"death’?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Peame ka hoolitsema selle eest, et üks orkipealikutest pääseks põgenema - "
|
||
"teadmisega, et Tulerubiin 'on haldjate käes'. Ähhh - mis häda teie sool "
|
||
"selle 'auväärse surma' järele on?"
|
||
|
||
#. [side]: type=Jevyan Cloaked, id=Lich-Lord Jevyan
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Vragish
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Grorag
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Erinak
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Prodash
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:53
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:89
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:125
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:160
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:195
|
||
msgid "Evil"
|
||
msgstr "Pahad"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Vragish
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:83
|
||
msgid "Tan-Vragish"
|
||
msgstr "Tan-Vragish"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Grorag
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:108
|
||
msgid "Ut’Tan-Grorag"
|
||
msgstr "Ut’Tan-Grorag"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Erinak
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:143
|
||
msgid "Tan-Erinak"
|
||
msgstr "Tan-Erinak"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Prodash
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:178
|
||
msgid "Tan-Prodash"
|
||
msgstr "Tan-Prodash"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:253
|
||
msgid "Commander Aethyr sacrifices himself to Lich-Lord Jevyan and"
|
||
msgstr "Väeülem Aethyr ohverdab end sorts Jevyanile ja "
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:257
|
||
msgid "Destroy Lich-Lord Jevyan and"
|
||
msgstr "Hävita sorts Jevyan ja"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:261
|
||
msgid "Defeat all enemy leaders except for one"
|
||
msgstr "Alista kõik vaenlase pealikud peale ühe"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:273
|
||
msgid "Death of Commander Aethyr by somebody other than Jevyan"
|
||
msgstr "Keegi teine peale Jevyani tapab Aethyri"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:277
|
||
msgid "Fail to leave one enemy leader behind"
|
||
msgstr "Üks orkipealik ei jää ellu"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:289
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric approaches the place where Lich-Lord Jevyan has made landfall. The "
|
||
"final confrontation looms before him."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldric lähenes kohale, kus sorts Jevyani väed olid maabunud. Otsustav "
|
||
"võitlus oli käeulatuses."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:294
|
||
msgid "You cannot win. Give me the Ruby of Fire and I will go in peace."
|
||
msgstr "Sa ei saa võita. Anna Tulerubiin mulle ja ma lahkun rahus."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:298
|
||
msgid ""
|
||
"This ends here, Jevyan. Even if I believed your words I couldn’t give you "
|
||
"the Ruby of Fire."
|
||
msgstr ""
|
||
"See asi lõpeb siin, Jevyan. Isegi kui ma su sõnu usuks, ei saaks ma sulle "
|
||
"Tulerubiini anda."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:302
|
||
msgid ""
|
||
"Bah! Even if you have learned to conceal the power of the Ruby of Fire you "
|
||
"will deliver it unto me in death!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Päh! Isegi kui sa oled õppinud Tulerubiini väge varjama, tood sa selle peale "
|
||
"surma mulle!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:306
|
||
msgid ""
|
||
"You’re a fool, Jevyan. How do you think we secured our place here? We had to "
|
||
"give the elves the Ruby of Fire. We just signed a treaty with the elves "
|
||
"ensuring our place here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sa oled narr, Jevyan. Kuidas me sinu arust siia elama pääsesime? Me pidime "
|
||
"Tulerubiini haldjatele andma. Kirjutasime just sellele lepingule alla."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:310
|
||
msgid ""
|
||
"No! I don’t believe it. Only a fool would give away an artifact of such "
|
||
"power."
|
||
msgstr "Ei! Ma ei usu seda. Ainult loll võiks sellise asja käest ära anda."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:314
|
||
msgid "A fool, or a desperate band of refugees!"
|
||
msgstr "Loll - või meeleheitlike põgenike salk..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:319
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Casting fire is the least of the Ruby's abilities. You are twice a fool, "
|
||
#| "for having failed to plumb more than its most trivial use and for having "
|
||
#| "given it away."
|
||
msgid ""
|
||
"Casting fire is the least of the Ruby’s abilities. You are twice a fool, for "
|
||
"having failed to plumb more than its most trivial use and for having given "
|
||
"it away."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tuleheitmine on rubiini üks väiksemaid omadusi. Sa oled kahekordne loll - "
|
||
"esmalt seetõttu, et said sellest vaid vähesel määral aru, ja teiseks "
|
||
"seetõttu, et selle ära andsid."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:323
|
||
msgid ""
|
||
"You shouldn’t give such toys to elves! Bah! It matters little to me. I’m no "
|
||
"wizard. All I got is my axe. Heh, heh. It’s all I need — prepare to die, "
|
||
"orcish scum!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Selliseid asju ei tohiks haldjatele anda! Päh! Mind see ei puuduta, ma pole "
|
||
"võlur. Kõik mis mul on, on mu kirves. Hehee, see on kõik, mida vajan - "
|
||
"surge, orkikõnts!!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Minister Edren
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:327
|
||
msgid "Ha. Let all of the minions of Darkness be cast down!"
|
||
msgstr "Haa! Kadugu kõik pimeduse käsilased!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:331
|
||
msgid "It matters little, because here you fall!"
|
||
msgstr "See ei loe, sest siia sa sured!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Ruddry
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:336
|
||
msgid "For all of the good people of Clearwater Port!"
|
||
msgstr "Kõigi heade Selgevee sadama inimeste eest!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Ladoc
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:340
|
||
msgid "For the honor of Southbay!"
|
||
msgstr "Lõunalahe au nimel!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:344
|
||
msgid ""
|
||
"We don’t need some magic trinket to beat you! Prepare to meet your fate, you "
|
||
"decrepit sack of bones! For the honor of all of the people of the west-north!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meil pole vaja mingeid võlukulinaid, et sind lüüa! Valmistu kohtuma oma "
|
||
"saatusega, kõdunenud kondikott! Kõigi loode inimeste au nimel!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:348
|
||
msgid "Charge!"
|
||
msgstr "Rünnakule!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ut'Tan-Grorag
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:353
|
||
msgid ""
|
||
"I hate it when my prey gets chatty! Get them, it’s a long boat ride back "
|
||
"home!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma vihkan seda, kui mu saak lobisema hakkab! Kallale neile, koduni on veel "
|
||
"pikk meresõit ees!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:357
|
||
msgid "We shall soon see if you have the Ruby of Fire!"
|
||
msgstr "Varsti näeme, kas sul on Tulerubiin või ei!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:368
|
||
msgid "Commander, you remember the plan right?"
|
||
msgstr "Väeülem, sa mäletad ikka plaani, eks?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:372
|
||
msgid "Yes, sir. I am ready."
|
||
msgstr "Jah, isand. Olen valmis."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:387
|
||
msgid "He’s raising our dead! Be careful!"
|
||
msgstr "Ta äratab meie surnuid üles! Vaadake ette!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:420
|
||
msgid ""
|
||
"Feel my wrath, Jevyan, I’m coming for you! No piece of paper in my pocket is "
|
||
"going to stop me from destroying you. For my family! For the people of "
|
||
"Clearwater Port!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jevyan, sa saad mu raevu tunda, ma tulen sinu järele! Ükski paberitükk mu "
|
||
"taskus ei peata mind sind hävitamast. Minu perekonna eest! Selgevee sadama "
|
||
"rahva eest!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:424
|
||
msgid "All life is finite; you will be made to serve along with the rest."
|
||
msgstr "Kogu elu on kaduv, sa hakkad teenima mind koos kõigi teistega."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:435
|
||
msgid "Come on, stay still, just for a second..."
|
||
msgstr "Lase tulla, seisa hetkeks paigal..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:446
|
||
msgid "For the Wesfolk!"
|
||
msgstr "Läänerahva eest!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:460
|
||
msgid "Be careful, Commander!"
|
||
msgstr "Ettevaatust, väeülem!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:515
|
||
msgid ""
|
||
"You deny me my honorable death? Our foes are not yet convinced that the "
|
||
"elves have the ruby."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sa ei anna mulle auväärset surma? Meie vaenlased pole veel veendunud, et "
|
||
"rubiin haldjate käes on."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Vragish
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:547
|
||
msgid "Da old bag o’ bones is gone, but you haven’t beat us yet!"
|
||
msgstr "Va kondikott on kutu, kuid sa pole veel meist jagu saand!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ut'Tan-Grorag
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:551
|
||
msgid "We took yer home, now we’ll take yer lives!"
|
||
msgstr "Me võtsime teie kodu, nüüd võtame elu kah!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Erinak
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:555
|
||
msgid "The elfses have da fire ruby, and you have nothing!"
|
||
msgstr "Haldjad said tulekivi kätte, a teil pole miskit!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Prodash
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:559
|
||
msgid "We will suck the marrow from your bones human!"
|
||
msgstr "Me imeme teie kontidest üdi välja, inime!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Vragish
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:594
|
||
msgid "The battle is going against us!"
|
||
msgstr "Lahing kaldub meie kahjuks!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ut'Tan-Grorag
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:598
|
||
msgid "Our forces are being routed! We should flee back to the Green Isle!"
|
||
msgstr "Meie väed saavad lüüa! Peame tagasi Rohelisele Saarele põgenema!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Erinak
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:602
|
||
msgid "It goes poorly for us!"
|
||
msgstr "Meie lood on kehvad!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Prodash
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:606
|
||
msgid "Defeated, by humans?"
|
||
msgstr "Lüüa saanud? Ja inimestelt?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:610
|
||
msgid "Fight on, you cowardly orcish worms!"
|
||
msgstr "Võidelge edasi, argpükstest orkiussid!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Vragish
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:667
|
||
msgid ""
|
||
"Da old bag of bones has been crushed, and our cause is lost. We know da "
|
||
"elfses have da fire ruby. Retreat!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vana kondikott tambiti puruks ja meie lips on läbi. Kuulsime, et haldjad "
|
||
"saivad tulekivi endile. Tagasi!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ut'Tan-Grorag
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:685
|
||
msgid "Da elfses have the fire ruby, we must flee. To da ships!"
|
||
msgstr "Haldjad saivad tulekivi endile, peame jalga laskma! Laevadele!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Erinak
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:703
|
||
msgid ""
|
||
"We have many kinsmen on the Green Isle— we will return for the Ruby of Fire!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meil on Rohelisel Saarel palju suguvendi - me tuleme veel Tulerubiini järele!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tan-Prodash
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:721
|
||
msgid ""
|
||
"We must get back to the Green Isle. The elfses have the Ruby of Fire and our "
|
||
"assault has been stopped."
|
||
msgstr ""
|
||
"Peame tagasi Rohelisele Saarele põrutama. Haldjad saivad tulekivi endile ja "
|
||
"meite rünnak pandi seisma."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:794
|
||
msgid ""
|
||
"The plan revolved around some orcs making it back to the Green Isle to tell "
|
||
"their kin that the elves have the Ruby of Fire so we wouldn’t have to bear "
|
||
"the brunt of the next invasion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Meie plaani mõte oli lasta mõned orkid põgenema, et nad räägiks oma soole "
|
||
"Tulerubiinist haldjate käes ja suunaks järgmise rünnaku meie pealt ära."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:799
|
||
msgid "What have we done?"
|
||
msgstr "Mida me teinud oleme?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:835
|
||
msgid "My love, my family, I’ll be there soo—"
|
||
msgstr "Mu arm, mu pere, ma olen kohe seal...."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:840
|
||
msgid ""
|
||
"Aethyr! No! He was critical for convincing Jevyan that the elves have the "
|
||
"Ruby of Fire."
|
||
msgstr "Aethyr! Ei! Ta pidi veenma Jevyani, et Tulerubiin on haldjate käes..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:862
|
||
msgid ""
|
||
"Jevyan— I spit upon thee. Your end awaits. My love, my family, I’ll be there "
|
||
"soo—"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jevyan - ma sülitan su peale. Su lõpp on ligi. Mu arm, mu pere, ma olen kohe "
|
||
"seal..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:879
|
||
msgid ""
|
||
"Fool. You are no match for my power. What! What’s this? A treaty. That’s elf "
|
||
"script."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loll. Sinust pole mulle vastast. Mis! Mis see on? Leping, ja see on "
|
||
"haldjakirjas."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:884
|
||
msgid ""
|
||
"No. Why? You fools, you gave the Ruby of Fire to the elves. But that won’t "
|
||
"save you from me. I will destroy you, then I will deal with the elves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ei... MIks? Te lollid andsite Tulerubiini haldjatele. Aga see ei päästa teid "
|
||
"minu käest - ma hävitan teid ja tegelen seejärel haldjatega."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:889
|
||
msgid "We’ll see about that. For the honor of Commander Aethyr, forward!"
|
||
msgstr "Seda me veel vaatame. Väeülem Aethyri mälestuse nimel, edasi!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:901
|
||
msgid ""
|
||
"I am fallen before my plans have reached fruition. A curse upon you Haldric, "
|
||
"may you and your descendants know nothing but strife!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma langesin enne, kui mu plaan teoks sai. Ole neetud, Haldric - ärgu sulle "
|
||
"ja su järglastele tulgu muud kui häda!"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Squiddy, type=Cuttle Fish
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:958
|
||
msgid "Squiddy"
|
||
msgstr "Kaheksajalg"
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:975
|
||
msgid "Ack. One of those monsters is destroying the bridge."
|
||
msgstr "Uh, üks koletis lammutab toda silda."
|
||
|
||
#. [unit]: id=Inky, type=Cuttle Fish
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1100
|
||
msgid "Inky"
|
||
msgstr "Tindi"
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1117
|
||
msgid "The bridge!"
|
||
msgstr "Sild!"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Beaky, type=Cuttle Fish
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1224
|
||
msgid "Beaky"
|
||
msgstr "Kala"
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1305
|
||
msgid "Our advance is thwarted, that monster has destroyed the bridge!"
|
||
msgstr "Meie rünnakut pidurdati, see koletis lõhkus silla ära!"
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1315
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Our advance is thwarted, that monster has destroyed the bridge!"
|
||
msgid "Our retreat is thwarted, that monster has destroyed the bridge!"
|
||
msgstr "Meie rünnakut pidurdati, see koletis lõhkus silla ära!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Abraxas
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1344
|
||
msgid ""
|
||
"It’s the Prince Haldric! Jevyan, you never said you came to destroy this "
|
||
"monster. We will help you."
|
||
msgstr ""
|
||
"See on see prints Haldric! Jevyan, sa ei öelnud, et tuled seda koletist "
|
||
"hävitama. Me aitame sind."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Familiar
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1374
|
||
msgid "<i>Clack</i>! <i>Splat</i>!"
|
||
msgstr "<i>Klakk</i>! <i>Plärts</i>!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1387
|
||
msgid "Ahh... That almost makes it all worth while!"
|
||
msgstr "Ehee... Selle nalja nimel tasus võidelda!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1398
|
||
msgid "You’ll pay for that!"
|
||
msgstr "Sa veel maksad selle eest!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1412
|
||
msgid "Strike down these fools."
|
||
msgstr "Lööge need lollid maha!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1425
|
||
msgid "Rise, rise from the ground!"
|
||
msgstr "Tõuske, tõuske niiskest maast!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1466
|
||
msgid "Come in from the deep my loyal soldiers!"
|
||
msgstr "Tõuske sügavustest, mu ustavad sõdalased!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1654
|
||
msgid "We did it! We won!"
|
||
msgstr "Ära tegime! Meie võit!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1658
|
||
msgid ""
|
||
"Jevyan is destroyed, but at a terrible price. Let’s put Commander Aethyr to "
|
||
"rest and discuss what is to come in the following days."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jevyan on hävitatud, kuid kohutava hinnaga. Pangem väeülem Aethyr puhkama ja "
|
||
"arutame siis, mis edaspidi saab."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=23_Epilogue
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:4
|
||
msgid "Epilogue"
|
||
msgstr "Lõppsõna"
|
||
|
||
#. [side]: type=Noble Commander, id=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:26
|
||
msgid "Wesnothians"
|
||
msgstr "Wesnothi rahvas"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Minister Edren
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:143
|
||
msgid ""
|
||
"May Commander Aethyr have a peaceful journey into the next world, where he "
|
||
"has been preceded by his wife and loving daughters. For his heroism in the "
|
||
"face of adversity a place of glory is assured to him in the Halls of Light..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Olgu väeülem Aethyril rahulik teekond järgmisse maailma, kus ta naine ja "
|
||
"kallid tütred on juba ees ootamas. Tema kangelaslikkus ohuga silmitsi "
|
||
"seistes tagab talle aulise koha Valguse Saalides..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:147
|
||
msgid ""
|
||
"Without the Commander’s noble sacrifice we would have never carried the day. "
|
||
"We have won a great victory here today but much has been lost. My father "
|
||
"Eldaric and King Addroran have fallen, and with them many other good people. "
|
||
"However, there is hope, and a new land is open before us!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ilma väeülema õilsa ohvrita poleks me tänast päeva üle elanud. Oleme saanud "
|
||
"täna suure võidu, ent palju on kaotatud. Mu isa Eldaric ja kuningas Addroran "
|
||
"on langenud ning ühes nendega palju head rahvast. Kuid lootus on alles ja "
|
||
"see uus maa on meie ees lahti!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:166
|
||
msgid ""
|
||
"But dark deeds have been done on all sides. There is now a secret that only "
|
||
"Jessene and I share. I must have your word that what I say will never be "
|
||
"uttered again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kuid kõik on teinud tumedaid tegusid. Meil Jessenega on nüüd saladus, mida "
|
||
"vaid meie teame. Ma pean saama teie sõna, et sellest, mida ma nüüd räägin, "
|
||
"ei räägitaks enam iialgi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:170
|
||
msgid "I have followed you this far, I will keep your secret. I pledge."
|
||
msgstr "Oleme sind järginud siiani, hoiame ka sinu saladust. Ma tõotan."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Ruddry
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:174
|
||
msgid "Lord, I shall guard your secret until the day of my death."
|
||
msgstr "Isand, ma hoian su saladust kuni enda surmatunnini."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Ladoc
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:178
|
||
msgid "I will take it with me to my grave."
|
||
msgstr "Ma võtan selle endaga hauda kaasa."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Minister Edren
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:182
|
||
msgid ""
|
||
"I agree, but misfortune may follow you depending on the nature of your "
|
||
"misdeed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Olen nõus, kuid sõltuvalt su eksimuse suurusest võib see sulle ebaõnne kaasa "
|
||
"tuua."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:186
|
||
msgid ""
|
||
"The elves don’t have the Ruby of Fire. We perpetrated a ruse on the orcs. If "
|
||
"they return they will come looking for the elves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldjatel ei ole Tulerubiini. Me korraldasime orkidele pettuse. Kui nad "
|
||
"tagasi tulevad, hakkavad nad seda haldjatelt otsima."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:190
|
||
msgid ""
|
||
"To be fair to you, Haldric, the elves were considering betraying their pact "
|
||
"with us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Et sinu vastu aus olla, Haldric - haldjad arutasid võimalust reeta meie "
|
||
"leping."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:194
|
||
msgid ""
|
||
"Humph. I suspected as much — from both the elves and you. Humans and elves "
|
||
"always think they’re so clever!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hmh, ma kahtlustasin ka seda - nii haldjatelt kui teilt. Inimesed ja haldjad "
|
||
"mõtlevad alati, et on jõle targad!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Minister Edren
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:198
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "May the Lords of Light have Mercy on you. But, I am bound by my word."
|
||
msgid "May the Lords of Light have mercy on you. But, I am bound by my word."
|
||
msgstr "Olgu Valguse isandad teile armulised. Kuid ma olen oma sõna andnud."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:205
|
||
msgid "Jessene, you hid the ruby away in that vile troll hole? Didn’t you?"
|
||
msgstr "Jessene, sa peitsid rubiini tollesse jubedasse trollikoopasse? On nii?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:209
|
||
msgid "What? Why would you doubt me?"
|
||
msgstr "Mis? Miks sa minus kahtled?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:213
|
||
msgid ""
|
||
"The orcs that didn’t escape in the ships have regrouped. They are preparing "
|
||
"to march on the elves. We should come to the aid of our new friends."
|
||
msgstr ""
|
||
"Orkid, kes ei põgenenud laevadele, on nüüd uuesti kogunenud. Nad valmistuvad "
|
||
"haldjate peale marssima. Me peaks oma uusi sõpru aitama."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:217
|
||
msgid ""
|
||
"These orcs are few, but the elves aren’t accustomed to war. Besides we will "
|
||
"have to rely on elven charity if we are to survive this first winter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Neid orke pole palju, kuid haldjad pole sõjaga harjunud. Pealegi peame me "
|
||
"haldjate abile lootma, kui tahame esimest talve üle elada."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:221
|
||
msgid ""
|
||
"After that, we should build towns in all of the regions that the elves have "
|
||
"given us. We should move our capital inland, away from the coast. I hope the "
|
||
"children of the good people of the west-north, of the Green Isle, find "
|
||
"prosperity in this new land."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pärast seda peame ehitama linnad kõigisse piirkondadesse, mille me "
|
||
"haldjatelt saime. Pealinna peame viima sisemaale, rannikust kaugemale. "
|
||
"Loodan, et hea looderahva lapsed leiavad sel uuel maal õitsengu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:239
|
||
msgid "So what of the rest of you?"
|
||
msgstr "Aga mis teist ülejäänutest saab?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:244
|
||
msgid ""
|
||
"I shall go back to my people. It seems we have grown many and strong in the "
|
||
"time I was gone. I will try to convince them of the wisdom of using the "
|
||
"underways to settle new lands."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mina lähen oma rahva juurde tagasi. Näib, et see on kasvanud arvukaks ja "
|
||
"tugevaks, kui ma ära olin. Püüan neile rääkida maa-aluste käikude "
|
||
"kasulikkusest uute maade asustamisel."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:248
|
||
msgid ""
|
||
"I know the way to many places, I think. I want to find out if there are "
|
||
"dwarves in other lands. It’s a big world with lots of good mountains. Of "
|
||
"that much I am sure."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma tean nüüd vist paljusid paiku. Ma tahan uurida, kas ka teistel maadel on "
|
||
"päkapikke. See on suur maailm ja siin on palju häid mägesid. Selles olen "
|
||
"päris kindel."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Minister Edren
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:252
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "We have lost much in the last few months, but we should not lose all of "
|
||
#| "our knowledge. I will go forth amongst the people and spread wisdom, and "
|
||
#| "see about establishing a new order of Magi in this new land."
|
||
msgid ""
|
||
"We have lost much in the last few months, but we should not lose all of our "
|
||
"knowledge. I will go forth amongst the people and spread wisdom, and see "
|
||
"about establishing a new order of magi in this new land."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kaotasime viimaste kuudega palju, kuid me ei tohi kaotada kõiki oma "
|
||
"teadmisi. Ma lähen rahva hulka, levitan tarkust ning asutan sel uuel maal "
|
||
"uue võlurite vennaskonna."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Ruddry
|
||
#. [message]: speaker=Sir Ladoc
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:256
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:260
|
||
msgid ""
|
||
"I am but a humble servant of the Crown. I will establish a new order of "
|
||
"knights for a new land. For a new King, if you will allow me to serve under "
|
||
"your banner."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mina olen kõigest krooni alandlik teener. Ma asutan sellel uuel maal uue "
|
||
"rüütlite vennaskonna. Uue kuninga juhtimisel, kui lubad mul enda lipu all "
|
||
"teenida."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:264
|
||
msgid "Excellent."
|
||
msgstr "Suurepärane."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:270
|
||
msgid ""
|
||
"I suppose I am King Haldric now. Hmm... but what to call this new kingdom?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma olen nüüd vist kuningas Haldric. Hmm... Kuid kuidas me oma uut "
|
||
"kuningriiki kutsuma hakkame?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:274
|
||
msgid "May I make a suggestion?"
|
||
msgstr "Kas ma võin teha ettepaneku?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:278
|
||
msgid "Sure."
|
||
msgstr "Muidugi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:283
|
||
msgid ""
|
||
"The word ‘Wesfolk’ is from your old tongue. It means ‘People of the West’. "
|
||
"The elves call us the people of the west-north. Under the same old tongue "
|
||
"that would be ‘Wes Noth’. So I suggest that the new kingdom be called "
|
||
"‘Wesnoth’, in honor of our old home."
|
||
msgstr ""
|
||
"Me nimetame end oma vanas keeles läänerahvaks. Haldjad kutsuvad meid "
|
||
"looderahvaks - see oleks meie vanas keeles 'Wes Noth'. Seega panen ette, et "
|
||
"meie uus kuningriik oleks 'Wesnoth', meie vana kodumaa auks."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:287
|
||
msgid ""
|
||
"Hmm. ‘Wesnoth’. I like it. Yes, ‘Wesnoth’ would be fine. So I am the first "
|
||
"King of Wesnoth!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hm, 'Wesnoth'. Mulle täitsa meeldib. Jah, 'Wesnoth' sobib. Niisiis olen ma "
|
||
"Wesnothi esimene kuningas!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:291
|
||
msgid "So, what is to become of me?"
|
||
msgstr "Aga mis minust saab?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:295
|
||
msgid ""
|
||
"There are many Wesfolk amongst the remains of my people. We must stay united "
|
||
"under one banner. I will need you by my side if there is any hope of "
|
||
"building a true ‘Kingdom of Wesnoth’. I... I think a Queen’s crown would sit "
|
||
"well upon that flame-colored hair of yours, Jessene."
|
||
msgstr ""
|
||
"Meie seas on palju läänerahvast ja me peame kõik koonduma sama lipu alla. "
|
||
"Kui me tahame mingit tõelist 'Wesnothi kuningriiki' ehitada, vajan ma sind "
|
||
"enda kõrval. Ma... ma arvan, et kuninganna kroon istuks su leegivärvi "
|
||
"juustele kenasti, Jessene."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:299
|
||
msgid "I am not to be bought with trinkets, Haldric."
|
||
msgstr "Mind ei saa kulinatega ära osta, Haldric."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:303
|
||
msgid ""
|
||
"Then take my hand, Jessene, if you won’t accept crown or kingdom. You have "
|
||
"earned both. We can’t make this work without your people... and I don’t "
|
||
"think I can make it work without <i>you</i>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Siis võta mu käsi, Jessene, kui sa ei soovi krooni ja kuningriiki. Oled "
|
||
"mõlemad ära teeninud. Me ei suuda tulla toime ilma sinu rahvata... ja ma ei "
|
||
"usu, et ma saaksin hakkama ilma <i>sinuta</i>."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:308
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Probably not. And, if nothing else, the hero-king of Wesnoth, Haldric "
|
||
#| "Dragonbane, will need someone to remind him that he does not eat lighting "
|
||
#| "and belch thunder. I... accept."
|
||
msgid ""
|
||
"Probably not. And, if nothing else, the hero-king of Wesnoth, Haldric "
|
||
"Dragonbane, will need someone to remind him that he does not eat lightning "
|
||
"and belch thunder. I... accept."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ilmselt mitte. Ja kui mitte muud, siis peab keegi Wesnothi kangelaskuningale "
|
||
"Haldric Draakonitapjale meenutama, et ta ei söö välke ega lase kõuest "
|
||
"kõhutuult. Ma... olen nõus."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:312
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "It was never said afterwards that the marriage of Haldric and Jessene was "
|
||
#| "exactly tranquil. But it was also said that neither could stand be long "
|
||
#| "separated from the other, and she bore him strong children that mingled "
|
||
#| "the blood of their diverse ancestries. Many followed their example, and "
|
||
#| "the two refugee peoples from the Green Isles became fused into one in the "
|
||
#| "new kingdom."
|
||
msgid ""
|
||
"It was never said afterwards that the marriage of Haldric and Jessene was "
|
||
"exactly tranquil. But it was also said that neither could long stand to be "
|
||
"separated from the other, and she bore him strong children that mingled the "
|
||
"blood of their diverse ancestries. Many followed their example, and the two "
|
||
"refugee peoples from the Green Isle became fused into one in the new kingdom."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hiljem ei väitnud keegi, et Haldrici ja Jessene abielu oleks just rahulik "
|
||
"olnud. Kuid öeldi ka seda, et kumbki ei suutnud kaua teisest eemal olla - ja "
|
||
"ta sünnitas talle tugevaid lapsi, kelles segunes mõlema soo veri. Paljud "
|
||
"järgisid nende eeskuju ning kaks Rohelise Saare põgenike rahvast segunesid "
|
||
"uues kuningriigis üheks."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:317
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "In later ages the bards would sing the ‘The Breaking of the Pact’, an "
|
||
#| "epic tale of Haldric’s betrayal of the elves. They would whisper of the "
|
||
#| "price he and his descendants would pay for that betrayal without knowing "
|
||
#| "the whole truth."
|
||
msgid ""
|
||
"In later ages the bards would sing ‘The Breaking of the Pact’, an epic tale "
|
||
"of Haldric’s betrayal of the elves. They would whisper of the price he and "
|
||
"his descendants would pay for that betrayal without knowing the whole truth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hilisematel aegadel laulsid laulikud lugulaulu 'Lepingu murdmisest' - lugu "
|
||
"sellest, kuidas Haldric reetis haldjad. Sosinal rääkisid nad hinnast, mida "
|
||
"tema ja ta järeltulijad peavad reetmise eest maksma - kuid nad ei teadnud "
|
||
"kogu tõde."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:322
|
||
msgid ""
|
||
"But some of us have remembered the true story of our arrival on this great "
|
||
"continent. The true story of the Rise of Wesnoth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kuid mõned meist on hoidnud alles tõelise loo meie saabumisest sellele "
|
||
"suurele mandrile. Tõelise loo Wesnothi Tõusust."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Familiar, race=undead
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Familiar.cfg:17
|
||
msgid ""
|
||
"Powerful magic users sometimes have familiars, creatures which have had a "
|
||
"spirit or minor demon drawn into them. A familiar may act as a spy or "
|
||
"messenger for its master."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vägevatel võluritel on vahetevahel väikestest paharettidest käsilased, "
|
||
"kellesse on vangistatud vaim või vähem deemon. Paharet võib olla oma isanda "
|
||
"nuhiks või käskjalaks."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Jevyan, race=undead
|
||
#. [unit_type]: id=Jevyan Cloaked, race=undead
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Jevyan.cfg:5
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Jevyan_Cloaked.cfg:5
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Lich-Lord Caror"
|
||
msgid "Lich Lord"
|
||
msgstr "Sortsi-isand Caror"
|
||
|
||
#. [attack]: type=arcane
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Jevyan.cfg:34
|
||
msgid "touch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [attack]: type=cold
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Jevyan.cfg:46
|
||
msgid "chill tempest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [attack]: type=arcane
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Jevyan.cfg:58
|
||
msgid "shadow wave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Noble Commander, race=human, gender=male
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Commander.cfg:4
|
||
msgid "Noble Commander"
|
||
msgstr "Väeülem"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Noble Commander, race=human, gender=male
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Commander.cfg:20
|
||
msgid ""
|
||
"The rank of a noble Commander is held by those who lead battle groups into "
|
||
"combat. Possessing leadership skills, they give lower-level units in "
|
||
"adjacent hexes improved performance in combat. Commanders are best skilled "
|
||
"with the sword, although they also carry a bow to use when necessary. If the "
|
||
"Commander is lost, so is the battle."
|
||
msgstr ""
|
||
"Väeülema tiitlit kannavad need, kes juhivad lahingus suuri väeüksusi. Oma "
|
||
"juhtimisoskusega annavad nad alluvatele üksustele enda ümber parema "
|
||
"võitlusvõime. Väeülemad on osavaimad mõõgakunstis, kuid nad kannavad "
|
||
"vajaduse puhuks ka vibu. Kui väeülem hukkub, on lahing kaotatud."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Noble Fighter, race=human, gender=male
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Fighter.cfg:4
|
||
msgid "Noble Fighter"
|
||
msgstr "Sõdalane"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Noble Fighter, race=human, gender=male
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Fighter.cfg:18
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Young and brash, Fighters fight with a sword, and are vulnerable to "
|
||
#| "ranged attacks from enemies. However they have the potential to become "
|
||
#| "great Commanders one day."
|
||
msgid ""
|
||
"Young and brash, Fighters fight with a sword, and are vulnerable to ranged "
|
||
"attacks from enemies. However, they have the potential to become great "
|
||
"Commanders one day."
|
||
msgstr ""
|
||
"Noored ja uljad sõdalased kannavad mõõka ja on haavatavad vaenlase "
|
||
"kaugrünnakutega. Neil on aga võimalus saada ühel päeval suurteks "
|
||
"väeülemateks."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Noble Lord, race=human, gender=male
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Lord.cfg:4
|
||
msgid "Noble Lord"
|
||
msgstr "Isand"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Noble Lord, race=human, gender=male
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Lord.cfg:21
|
||
msgid ""
|
||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||
"leadership skills, and improve the fighting ability of all adjacent lower-"
|
||
"level units."
|
||
msgstr ""
|
||
"Õilsast soost pealikena on Isandad eriti tugevad lähivõitluses, kuid nad on "
|
||
"ka head vibulaskjad. Nagu väeülemad, on nad head juhid ning parandavad "
|
||
"ümbritsevate alluvate võitlusvõimet."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Noble Youth, race=human, gender=male
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Youth.cfg:4
|
||
msgid "Noble Youth"
|
||
msgstr "Nooruk"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Noble Youth, race=human, gender=male
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Youth.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"Today he is a young man, by his devotion to the crown he is seeking to "
|
||
"become a Lord — to join the elite of humanity."
|
||
msgstr ""
|
||
"Täna on ta noor mees, kes tahab läbi ustavuse valitsejale saada Isandaks ja "
|
||
"jõuda inimsoo vägevate sekka."
|
||
|
||
#. [attack]: type=impact
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Youth.cfg:22
|
||
msgid "training sword"
|
||
msgstr "harjutusmõõk"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Vampire Lady, gender=female, race=undead
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Vampire_Lady.cfg:4
|
||
msgid "female^Vampire Lady"
|
||
msgstr "Vampiiriemand"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Vampire Lady, gender=female, race=undead
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Vampire_Lady.cfg:19
|
||
msgid ""
|
||
"Cold and beautiful, she maintains her eternal youthful appearance drinking "
|
||
"the blood of the living."
|
||
msgstr "Külma ja ilusana säilitab ta oma igavest noorust elavate verd juues."
|
||
|
||
#. [attack]: type=blade
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Vampire_Lady.cfg:23
|
||
msgid "blood kiss"
|
||
msgstr "veresuudlus"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Warrior King
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Warrior_King.cfg:7
|
||
msgid "Warrior King"
|
||
msgstr "Sõdurkuningas"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Warrior King
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Warrior_King.cfg:11
|
||
msgid ""
|
||
"As the leaders of the human Kingdoms, Kings are responsible for ruling and "
|
||
"protecting their subjects. Kings can coordinate the attacks of level 1 and 2 "
|
||
"units, thereby increasing their fighting efficiency."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inimeste riikide valitsejatena on kuningate ülesanne kaitsta ja valitseda "
|
||
"oma alamaid.. Kuningad suudavad juhtida 1. ja 2. taseme üksusi, parandades "
|
||
"nii nende võitlusvõimet."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Wesfolk Lady, race=human, gender=female
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Lady.cfg:4
|
||
msgid "female^Wesfolk Lady"
|
||
msgstr "Läänerahva emand"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Wesfolk Lady, race=human, gender=female
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Lady.cfg:21
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Born in the Wesfolk aristocracy, she and her people were excluded from "
|
||
#| "society by their lords, who betrayed their loyalty when a war against "
|
||
#| "Haldric’s people was being lost. This outcast still conserves her "
|
||
#| "nobleness in her veins and in the battlefield she has earned valuable "
|
||
#| "experience, which continues increasing with time, as does her natural "
|
||
#| "leadership."
|
||
msgid ""
|
||
"Born in the Wesfolk aristocracy, she and her people were excluded from "
|
||
"society by their lords, who betrayed their loyalty when a war against "
|
||
"Haldric’s people was being lost. This outcast still conserves her nobleness "
|
||
"in her veins and on the battlefield she has earned valuable experience, "
|
||
"which continues increasing with time, as does her natural leadership."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sündinud läänerahva ülikuna, heideti ta koos oma rahvaga ühiskonnast välja - "
|
||
"samade isandate poolt, kes nad reetsid, kui sõda Haldrici rahvaga kaotati. "
|
||
"Ehkki lindprii, on ta endiselt õilsast soost, sõjas on ta kogunud aga "
|
||
"väärtuslikke kogemusi ning tema juhtimisoskus areneb pidevalt edasi."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Wesfolk Leader, race=human, gender=female
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:4
|
||
msgid "female^Wesfolk Leader"
|
||
msgstr "Läänerahva pealik"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Wesfolk Leader, race=human, gender=female
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:22
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Born in the Wesfolk aristocracy, she and her people were excluded from "
|
||
#| "society by their lords, who betrayed their loyalty when a war against "
|
||
#| "Haldric’s people was being lost. This outcast still conserves her "
|
||
#| "nobleness in her veins and in the battlefield she has earned valuable "
|
||
#| "experience, which continues increasing with time, as does her natural "
|
||
#| "leadership."
|
||
msgid ""
|
||
"Born in the Wesfolk aristocracy, she and her people were excluded from "
|
||
"society by their lords, who betrayed their loyalty when they started to lose "
|
||
"a war against Haldric’s people. This outcast still conserves her nobleness "
|
||
"in her veins, and on the battlefield she has earned valuable experience, "
|
||
"which continues to increase with time, as does her natural leadership."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sündinud läänerahva ülikuna, heideti ta koos oma rahvaga ühiskonnast välja - "
|
||
"samade isandate poolt, kes nad reetsid, kui sõda Haldrici rahvaga kaotati. "
|
||
"Ehkki lindprii, on ta endiselt õilsast soost, sõjas on ta kogunud aga "
|
||
"väärtuslikke kogemusi ning tema juhtimisoskus areneb pidevalt edasi."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Wesfolk Outcast, race=human, gender=female
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Outcast.cfg:4
|
||
msgid "female^Wesfolk Outcast"
|
||
msgstr "Läänerahva väljatõrjutu"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Wesfolk Outcast, race=human, gender=female
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Outcast.cfg:21
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Born in the Wesfolk aristocracy, she and her people were excluded from "
|
||
#| "society by their lords, who betrayed their loyalty when a war against "
|
||
#| "Haldric’s people was being lost. This outcast still conserves her "
|
||
#| "nobleness in her veins and in the battlefield she has earned valuable "
|
||
#| "experience, which she can lend to her people for turning a fight in their "
|
||
#| "favor."
|
||
msgid ""
|
||
"Born in the Wesfolk aristocracy, she and her people were excluded from "
|
||
"society by their lords, who betrayed their loyalty when a war against "
|
||
"Haldric’s people was being lost. This outcast still conserves her nobleness "
|
||
"in her veins, and on the battlefield she has earned valuable experience, "
|
||
"which she can lend to her people for turning a fight in their favor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sündinud läänerahva ülikuna, heideti ta koos oma rahvaga ühiskonnast välja - "
|
||
"samade isandate poolt, kes nad reetsid, kui sõda Haldrici rahvaga kaotati. "
|
||
"Ehkki lindprii, on ta endiselt õilsast soost ning sõjas on ta kogunud "
|
||
"väärtuslikke kogemusi, mida ta oskab oma rahva aitamiseks kasutada."
|
||
|
||
#. [skirmisher]: id=distract
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-abilities.cfg:6
|
||
msgid "distract"
|
||
msgstr "segav"
|
||
|
||
#. [skirmisher]: id=distract
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-abilities.cfg:7
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Distract:\n"
|
||
#| "This unit negates enemy Zones of Control around itself for allied units "
|
||
#| "(but not for itself)."
|
||
msgid ""
|
||
"This unit negates enemy Zones of Control around itself for allied units (but "
|
||
"not for itself)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Segav:\n"
|
||
"See üksus tühistab vastase üksuse mõjuvälja enda ümber teiste sõbralike "
|
||
"üksuste (kuid mitte iseenda) jaoks."
|
||
|
||
#. [skirmisher]: id=distract
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-abilities.cfg:8
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "This unit is capable of distracting opponents, allowing allied units to "
|
||
#| "trespass their Zones of Control and move unhindered around them."
|
||
msgid ""
|
||
"This unit is capable of distracting opponents, allowing allied units to "
|
||
"trespass their Zones of Control and move unhindered around them."
|
||
msgstr ""
|
||
"See üksus suudab vastaseid segada, võimaldades teistel üksustel läbida nende "
|
||
"mõjuvälju ning liikuda takistamatult nende ümber."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:12
|
||
msgid "I can’t be finished yet... I still have so much more to do."
|
||
msgstr "Ma ei saa veel surra... Mul on veel nii palju teha."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:27
|
||
msgid "It is not yet my time! No!"
|
||
msgstr "Minu aeg pole veel käes! Ei!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:42
|
||
msgid "No! I’ll not go so easil—"
|
||
msgstr "Ei, mitte nii lihts..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:56
|
||
msgid ""
|
||
"Bah! I’m not dying today! <i>Poof</i>! (<i>The Lady Outlaw vanishes in a "
|
||
"puff of smoke.</i>)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Päh! Täna ma küll ei sure! <i>Pahh!</i> (Emand Lindprii kaob suitsupilve.)"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
|
||
msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
|
||
msgstr "Loll poiss. Poleks pidand tema järel käima."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
|
||
msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
|
||
msgstr "Elagu kuningad - jätkugu nende sugu peale minu päevi!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:101
|
||
msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
|
||
msgstr "Maa ja isanda nimel ohverdan ma kõik!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:112
|
||
msgid "May the Lords of Light protect us all."
|
||
msgstr "Kaitsku Valguse Isandad meid kõiki."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:123
|
||
msgid "Without him the bottoms of our ships will be completely vulnerable..."
|
||
msgstr "Ilma temata on meie laevad väga kerged purunema..."
|
||
|
||
#. [unit]: type=Walking Corpse
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-macros.cfg:80
|
||
msgid "A Former Friend"
|
||
msgstr "Endine sõber"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:13
|
||
msgid "I still think I should be called ‘Dragonbane’."
|
||
msgstr "Ma arvan ikkagi, et mind tuleks kutsuda 'Draakonitapjaks'."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:17
|
||
msgid "Not in my lifetime."
|
||
msgstr "Mitte elu seeski."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:33
|
||
msgid "It could be worse. We could be back in that troll hole!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Asjad võinuks ka hullemini minna. Võiksime jälle seal trollikoopas olla!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:38
|
||
msgid "Hey, disparage the trolls, <i>not</i> the holes!"
|
||
msgstr "Hei, mõnita trolle, aga mitte koopaid!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:54
|
||
msgid ""
|
||
"Well, at least we don’t have to contend with the undead. No offense, Jessene."
|
||
msgstr "Noh, vähemalt ei pea me kooljatega tegelema. Ära pahanda, Jessene."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:58
|
||
msgid "Don’t worry about it."
|
||
msgstr "Ära muretse."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:74
|
||
msgid "Too bad that this isn’t going as well as the beach... I miss the beach."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kahju, et see nii hästi ei lähe kui seal rannal... Ma tahaks liivaranda "
|
||
"tagasi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:90
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Haldric, just before we arrived here I got word that the your ‘third of a "
|
||
#| "fleet’ has departed for our old home, the Green Isle."
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric, just before we arrived here I got word that your ‘third of a fleet’ "
|
||
"has departed for our old home, the Green Isle."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldric, enne siia tulekut sain teate, et sinu 'kolmandik laevastikust' asus "
|
||
"meie vana kodu, Rohelise Saare poole teele."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:94
|
||
msgid "You were planning on sharing this with me when?"
|
||
msgstr "Millal sa kavatsesid seda mulle öelda?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:110
|
||
msgid ""
|
||
"Haldric, messengers just informed me that the fleet has returned from our "
|
||
"old home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set "
|
||
"out with, and Southbay still stands. This is excellent news. As per your "
|
||
"orders a third of the fleet has headed back out."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldric, käskjalad ütlesid just mulle, et laevastik on meie vanast kodust "
|
||
"tagasi jõudnud. Nad tulid tagasi peaaegu sama suure laevastikuga kui meil "
|
||
"alguses oli, ning Lõunalaht pani ikka veel vastu. See on ülihea uudis. Nagu "
|
||
"käskisid, läks kolmandik laevastikku uuesti tagasi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:114
|
||
msgid ""
|
||
"That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
|
||
"business at hand."
|
||
msgstr ""
|
||
"See on suurepärane uudis küll. Meid on nüüd poole rohkem. Nüüd aga asja "
|
||
"juurde."
|
||
|
||
#~ msgid "Southbay Guard"
|
||
#~ msgstr "Lõunalahe kaardiväelane"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "(Easy)"
|
||
#~ msgid "Easy"
|
||
#~ msgstr "(Kerge)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Our strength is waning, and our foes grow stronger by the hour. The "
|
||
#~ "battle is lost!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Meie jõud kahaneb ja vaenlane muutub üha tugevamaks. Lahing on kaotatud!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Well, we can’t go back, and the road ahead is blocked. I guess we’ll have "
|
||
#~ "to risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for "
|
||
#~ "Clearwater Port or Southbay."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Noh, tagasi me ei saa minna ja ees on tee kinni. Ma arvan, et peame "
|
||
#~ "riskima ja minema läbi Vana Metsa, seejärel aga murdma läbi kas Selgevee "
|
||
#~ "sadamasse või Lõunalahte."
|
||
|
||
#~ msgid "Wose Sapling"
|
||
#~ msgstr "Puuvaimude võsu"
|
||
|
||
#~ msgid "So, <i>human</i>, care to make your final stand?"
|
||
#~ msgstr "Noh, INIMENE, su viimane lahing ootab!"
|
||
|
||
#~ msgid "Die! Die! Die!"
|
||
#~ msgstr "Sure! Sure! Sure!"
|
||
|
||
#~ msgid "How’d they get behind us? I hate to miss such tasty meat."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kuidas nad meist mööda said? Ma ei salli, kui maitsev liha raisku läheb."
|
||
|
||
#~ msgid "We must block the human advance!"
|
||
#~ msgstr "Peame inimesed peatama!"
|
||
|
||
#~ msgid "bite"
|
||
#~ msgstr "hammustus"
|
||
|
||
#~ msgid "sword"
|
||
#~ msgstr "mõõk"
|
||
|
||
#~ msgid "bow"
|
||
#~ msgstr "vibu"
|
||
|
||
#~ msgid "curse"
|
||
#~ msgstr "needus"
|
||
|
||
#~ msgid "staff"
|
||
#~ msgstr "sau"
|
||
|
||
#~ msgid "sling"
|
||
#~ msgstr "ling"
|
||
|
||
#~ msgid "(Normal)"
|
||
#~ msgstr "(Harilik)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Rarely seen, even by Elves, a Wose is an order of creature about which "
|
||
#~ "little is known. The Elves are the source of most of this knowledge; they "
|
||
#~ "know that these beings are not descended from trees, despite the "
|
||
#~ "similarity in form, and they know that a Wose is more closely tied to the "
|
||
#~ "faerie world than the Elves themselves, though in a different way. The "
|
||
#~ "motives and workings of their kind are unknown, though most posit the "
|
||
#~ "obvious idea that woses are wardens of the natural world.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Woses are utterly unwarlike, but possess a great strength. They are, "
|
||
#~ "however, neither used to, nor quick at moving around."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Isegi haldjate poolt harva nähtava olendina on puuvaimudest üksnes vähe "
|
||
#~ "teada. Enamik teadmisi nende kohta pärinevad haldjatelt - nad teavad, et "
|
||
#~ "hoolimata välisest sarnasusest ei pärine need olevused puudest ning et "
|
||
#~ "nad on nähtamatu maailmaga enamgi seotud kui haldjad ise, ehkki teisel "
|
||
#~ "viisil. Nende soo sihid ja toimimised on teadmata, kuigi enamik usub üsna "
|
||
#~ "mõistetavat asjaolu, et puuvaimud on looduse vahimehed.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Puuvaimud on üdini rahumeelsed, kuid väga tugevad. Nad on aga aeglased "
|
||
#~ "liikuma ning pole sellega ka harjunud."
|
||
|
||
#~ msgid "crush"
|
||
#~ msgstr "surve"
|
||
|
||
#~ msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold."
|
||
#~ msgstr "Sa said $amount_gold kuldraha."
|
||
|
||
#~ msgid "Turns run out"
|
||
#~ msgstr "Käigud saavad otsa"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "INSCRIPTION: Embrace the Monolith to be Cured by the Powers of Light."
|
||
#~ msgstr "KIRI: emba seda kaljut, et Valguse Jõud sind tervendaksid."
|
||
|
||
#~ msgid "It looks scary, but it's good for you."
|
||
#~ msgstr "See näib hirmus, kuid see on kasulik."
|
||
|
||
#~ msgid "Surprisingly-Treelike"
|
||
#~ msgstr "Väga-Puu-Moodi"
|
||
|
||
#~ msgid "Theylook-Thesame-Toyou"
|
||
#~ msgstr "Kõik-Nad-Näivad-Sama-Nägu"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all "
|
||
#~ "manner of man and beast. We needed vision that extended beyond the meager "
|
||
#~ "span of human years. The art of Necromancy allowed our best and brightest "
|
||
#~ "to live forever, and our worst got to serve as mindless slaves."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Haldric, me oleme iidne rahvas, kes elas maal koos igat sorti inimeste ja "
|
||
#~ "elukatega. Me vajasime sihti, mis ulatuks kaugemale tühipaljast inimese "
|
||
#~ "elueast. Surnumanamise kunst lasi meie parimatel ja targimatel elada "
|
||
#~ "igavesti ja tegi meie halvimad meeleta orjadeks."
|
||
|
||
#~ msgid "Heroic: Defeat all enemy leaders"
|
||
#~ msgstr "Kangelaslik: alista kõik vaenlase pealikud"
|
||
|
||
#~ msgid "Heroic: In addition to above, kill all enemy leaders"
|
||
#~ msgstr "Kangelaslik eesmärk: lisaks eelnevale tapa kõik vaenlase pealikud"
|
||
|
||
#~ msgid "Hmm. He seems to have had a map."
|
||
#~ msgstr "Hmm. Tal oli üks kaart."
|
||
|
||
#~ msgid "Neep! Neep!"
|
||
#~ msgstr "Piiks-piiks!"
|
||
|
||
#~ msgid "WHAT!"
|
||
#~ msgstr "MIDA!"
|
||
|
||
#~ msgid "No. It can’t be!"
|
||
#~ msgstr "Ei, see ei saa nii olla!"
|
||
|
||
#~ msgid "Neep! SPLAT!"
|
||
#~ msgstr "Piiks! PLÄRTS!"
|
||
|
||
#~ msgid "Fireball"
|
||
#~ msgstr "Tulekera"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A Fireball. This is not to be used for anything else than a "
|
||
#~ "'Move_Unit_Fake'!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Tulekera. Seda ei kasutata muuks kui ainult üksuse näiliseks "
|
||
#~ "liigutamiseks."
|
||
|
||
#~ msgid "fire"
|
||
#~ msgstr "tuli"
|
||
|
||
#~ msgid "Thomas"
|
||
#~ msgstr "Thomas"
|
||
|
||
#~ msgid "Richard"
|
||
#~ msgstr "Richard"
|
||
|
||
#~ msgid "Henry"
|
||
#~ msgstr "Henry"
|
||
|
||
#~ msgid "Robert"
|
||
#~ msgstr "Robert"
|
||
|
||
#~ msgid "Umm, you already beat the dragon, Haldric."
|
||
#~ msgstr "Hmm, sa juba alistasid draakoni, Haldric."
|
||
|
||
#~ msgid "Umm, you already cleared the beach."
|
||
#~ msgstr "Hmm, sa juba tegid tolle ranna puhtaks."
|
||
|
||
#~ msgid "Haldric, the trolls, scales and fangs - you don't remember?"
|
||
#~ msgstr "Haldric, trollid - soomused ja kihvad - kas sa ei mäleta?"
|
||
|
||
#~ msgid "How could you possibly forget the horror of the Isle of Tears?"
|
||
#~ msgstr "Kuidas sa suudad unustada Pisarate Saare õudusi?"
|
||
|
||
#~ msgid "Onward to victory!"
|
||
#~ msgstr "Edasi, võidule!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You will. I wouldn't have made it this far without you. We really have to "
|
||
#~ "convince Jevyan -"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Sina. Ma ei oleks sinuta nii kaugele jõudnud. Me peame tõesti Jevyani "
|
||
#~ "veenma..."
|
||
|
||
#~ msgid "We!?"
|
||
#~ msgstr "Meil!?"
|
||
|
||
#~ msgid "Assassin"
|
||
#~ msgstr "Palgamõrvar"
|
||
|
||
#~ msgid "Porbag"
|
||
#~ msgstr "Porbag"
|
||
|
||
#~ msgid "Eriol"
|
||
#~ msgstr "Eriol"
|
||
|
||
#~ msgid "Liabra"
|
||
#~ msgstr "Liabra"
|
||
|
||
#~ msgid "Brissal"
|
||
#~ msgstr "Brissal"
|
||
|
||
#~ msgid "Griama"
|
||
#~ msgstr "Griama"
|
||
|
||
#~ msgid "Saxiala"
|
||
#~ msgstr "Saxiala"
|
||
|
||
#~ msgid "Bzz'Kza"
|
||
#~ msgstr "Bzz'Kza"
|
||
|
||
#~ msgid "Kersezz"
|
||
#~ msgstr "Kersezz"
|
||
|
||
#~ msgid "Tarex"
|
||
#~ msgstr "Tarex"
|
||
|
||
#~ msgid "Zzalkz"
|
||
#~ msgstr "Zzalkz"
|
||
|
||
#~ msgid "Amprixta"
|
||
#~ msgstr "Amprixta"
|
||
|
||
#~ msgid "Anexir"
|
||
#~ msgstr "Anexir"
|
||
|
||
#~ msgid "mace"
|
||
#~ msgstr "oganui"
|
||
|
||
#~ msgid "female^Outlaw Princess"
|
||
#~ msgstr "Lindpriide printsess"
|
||
|
||
#~ msgid "female^Outlaw Queen"
|
||
#~ msgstr "Lindpriide kuninganna"
|
||
|
||
#~ msgid "blade"
|
||
#~ msgstr "tera"
|
||
|
||
#~ msgid "pierce"
|
||
#~ msgstr "torge"
|
||
|
||
#~ msgid "impact"
|
||
#~ msgstr "löök"
|