473 lines
19 KiB
Groff
473 lines
19 KiB
Groff
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
|
.\" (at your option) any later version.
|
|
.\"
|
|
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
.\" GNU General Public License for more details.
|
|
.\"
|
|
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
.\"
|
|
.
|
|
.\"*******************************************************************
|
|
.\"
|
|
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
|
.\"
|
|
.\"*******************************************************************
|
|
.TH WESNOTH 6 2022 wesnoth "Batalla per Wesnoth"
|
|
.
|
|
.SH NOM
|
|
wesnoth: Batalla per Wesnoth, un joc d'estratègia de fantasia per torns
|
|
.
|
|
.SH SINOPSI
|
|
.
|
|
\fBwesnoth\fP [\fIOPTIONS\fP] [\fIPATH_TO_DATA\fP]
|
|
.
|
|
.SH DESCRIPCIÓ
|
|
.
|
|
Batalla per \fBWesnoth\fP és un joc d'estratègia de fantasia per torns.
|
|
|
|
Derroteu tots els líders enemics utilitzant un quadre ben triat de tropes,
|
|
cuidant\-vos de gestionar els vostres recursos d'or i pobles. Totes les
|
|
unitats tenen les seves pròpies forces i debilitats; per a guanyar,
|
|
desplegueu les vostres forces per a tenir avantatge mentre impediu que els
|
|
vostres enemics puguin fer el mateix. A mesura que les unitats adquireixen
|
|
experiència, adquireixen noves habilitats i es tornen més poderoses. Jugueu
|
|
en el vostre propi idioma i proveu la vostra habilitat contra un oponent
|
|
d'ordinador intel·ligent, o uniu\-vos a la gran comunitat de jugadors en
|
|
línia de Wesnoth. Creeu les vostres pròpies unitats, campanyes o escenaris
|
|
personalitzats, i compartiu\-los amb els altres.
|
|
.
|
|
.SH OPCIONS
|
|
.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-all\-translations\fP
|
|
Mostra totes les traduccions a la llista de selecció de llengua del joc,
|
|
fins i tot si es consideren massa incompletes.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-bunzip2\fP\fI\ infile.bz2\fP
|
|
descomprimeix un fitxer que hauria de tenir un format bzip2 i l'emmagatzema
|
|
sense l'extensió .bz2. El \fIinfile.bz2\fP s'eliminarà.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-bzip2\fP\fI\ infile\fP
|
|
comprimeix un fitxer en format bzip2, l'emmagatzema com a \fIinfile\fP.bz2 i
|
|
elimina \fIinfile\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-c[\fP\fIid_campaign\fP\fB],\ \-\-campaign[\fP\fI=id_campaign\fP\fB]\fP
|
|
va directament a la campanya amb l'ID \fIid_campaign\fP. Si no s'ha
|
|
especificat cap ID, apareixerà un menú de selecció.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-campaign\-difficulty[\fP\fI=difficulty\fP\fB]\fP
|
|
La dificultat de la campanya especificada (entre 1 i màx.). Si no se
|
|
n'especifica cap, apareixerà l'assistent de selecció de dificultat de
|
|
campanya.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-campaign\-scenario\fP\fI\ id_scenario\fP
|
|
L'ID de l'escenari de la campanya especificada. Per defecte, és el primer
|
|
escenari.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-campaign\-skip\-story\fP
|
|
Omet les pantalles i el diàleg [story] al final de l'esdeveniment \fBstart\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-clock\fP
|
|
Afegeix l'opció de mostrar un rellotge per a provar el temporitzador de
|
|
dibuix.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ name\fP
|
|
Obsolet. Utilitzeu \fB\-\-userdata\-dir\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-config\-path\fP
|
|
Obsolet. Utilitzeu \fB\-\-userdata\-path\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-core\fP\fI\ id_core\fP
|
|
substitueix el nucli carregat pel de l'ID especificat.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-data\-dir\fP\fI\ directory\fP
|
|
substitueix el directori de dades per l'especificat
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-data\-path\fP
|
|
imprimeix el camí del directori de dades i surt.
|
|
.TP
|
|
\fB\-d, \-\-debug\fP
|
|
habilita opcions addicionals de mode d'ordres al joc (vegeu la pàgina wiki a
|
|
https://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode per a més informació sobre el mode
|
|
d'ordres).
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-debug\-lua\fP
|
|
habilita alguns mecanismes de depuració Lua
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-strict\-lua\fP
|
|
disallow deprecated Lua API calls
|
|
.TP
|
|
\fB\-D,\-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
|
|
diffs the two WML files; does not preprocess them first (to do that, run
|
|
them through \fB\-p\fP first). Outputs the diff as DiffWML on standard output or
|
|
to the file indicated by \fI\-\-output\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-e[\fP\fIfile\fP\fB],\ \-\-editor[\fP\fI=file\fP\fB]\fP
|
|
inicia l'editor de mapes del joc directament. Si s'especifica \fIfile\fP, és
|
|
equivalent a \fB\-l\fP \fB\-\-load\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-fps\fP
|
|
displays the number of frames per second the game is currently running at in
|
|
a corner of the screen as well as writes these values to a file in the
|
|
userdata directory.
|
|
.TP
|
|
\fB\-f, \-\-fullscreen\fP
|
|
executa el joc en mode de pantalla completa.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-gunzip\fP\fI\ infile.gz\fP
|
|
descomprimeix un fitxer que hauria de tenir format gzip i l'emmagatzema
|
|
sense l'extensió .gz. El \fIinfile.gz\fP s'eliminarà.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-gzip\fP\fI\ infile\fP
|
|
comprimeix un fitxer en format gzip, l'emmagatzema com a \fIinfile\fP.bz2 i
|
|
elimina \fIinfile\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-h, \-\-help\fP
|
|
mostra un resum de les opcions de la línia d'ordres a la sortida estàndard i
|
|
surt.
|
|
.TP
|
|
\fB\-l,\ \-\-load\fP\fI\ file\fP
|
|
carrega la partida desada \fIfile\fP del directori de partides desades
|
|
estàndard. Si s'utilitza també l'opció \fB\-e\fP o \fB\-\-editor\fP, inicia l'editor
|
|
amb el mapa del \fIfile\fP obert. Si és un directori, l'editor s'iniciarà amb
|
|
un diàleg de càrrega de mapa obert.
|
|
.TP
|
|
\fB\-L,\ \-\-language\fP\fI\ lang\fP
|
|
utilitza la llengua \fIlang\fP (símbol) aquesta sessió. Exemple: \fB\-\-language ang_GB@latin\fP
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-log\-\fP\fIlevel\fP\fB=\fP\fIdomain1\fP\fB,\fP\fIdomain2\fP\fB,\fP\fI...\fP
|
|
estableix el nivell de severitat dels dominis de registre. \fBall\fP es pot
|
|
utilitzar per a coincidir amb qualsevol domini de registre. Nivells
|
|
disponibles: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP,\ \fBnone\fP. Per
|
|
defecte, el nivell \fBwarning\fP s'utilitza per a la majoria de dominis, però
|
|
\fBdeprecation\fP per defecte és \fBnone\fP tret que es combini amb l'opció \fB\-d\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-log\-precise\fP
|
|
shows the timestamps in log output with more precision.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-log\-strict\fP
|
|
estableix el nivell estricte del registrador. Els missatges enviats als
|
|
dominis de registre d'aquest nivell o de més severs faran que la prova de la
|
|
unitat falli independentment del resultat de la victòria. Només és rellevant
|
|
quan s'utilitza amb \fB\-u\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-logdomains[\fP\fI=filter\fP\fB]\fP
|
|
llista els dominis de registre definits (només els que continguin \fIfilter\fP
|
|
si s'escau) i surt
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-no\-log\-to\-file\fP
|
|
prevents redirecting logged output to a file. Log files are created in the
|
|
logs directory under the userdata folder.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-log\-to\-file\fP
|
|
log output is written to a file. Cancels the effect of \-\-no\-log\-to\-file
|
|
whether implicit or explicit.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-wnoconsole\fP
|
|
For Windows, when used with \-\-no\-log\-to\-file, results in output being
|
|
written to cerr/cout instead of CONOUT. Otherwise, does nothing.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-max\-fps\fP\fI\ fps\fP
|
|
el nombre de fotogrames per segon que el joc pot mostrar; el valor hauria de
|
|
ser entre \fB1\fP i \fB1000\fP. Per defecte, és la velocitat d'actualització del
|
|
monitor.
|
|
.TP
|
|
\fB\-m, \-\-multiplayer\fP
|
|
executa una partida multijugador. Hi ha opcions addicionals que poden
|
|
utilitzar\-se amb \fB\-\-multiplayer\fP com s'explica a continuació.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-mp\-test\fP
|
|
carrega els escenaris MJ de prova.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-new\-widgets\fP
|
|
hi ha un nou joc d'eines de WIP; aquesta opció l'habilita. Això és molt
|
|
experimental; no n'envieu informes d'error, ja que la majoria són
|
|
coneguts. Parts de la biblioteca es consideren estables i funcionaran sense
|
|
aquest commutador.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-nodelay\fP
|
|
executa el joc sense cap retard de comparació gràfica. Això s'habilita
|
|
automàticament amb \fB\-\-nogui\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-noaddons\fP
|
|
inhabilita la càrrega de complements d'usuari.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-nocache\fP
|
|
inhabilita la memòria cau de les dades del joc.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-nogui\fP
|
|
executa el joc sense la interfície gràfica. Només disponible en combinació
|
|
amb \fB\-\-multiplayer\fP, \fB\-\-screenshot\fP o \fB\-\-plugin\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-nobanner\fP
|
|
suppress the startup banner.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-nomusic\fP
|
|
executa el joc sense música.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-noreplaycheck\fP
|
|
no intenta validar la repetició de la prova d'unitat. Només és pertinent
|
|
quan s'utilitza amb \fB\-u\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-nosound\fP
|
|
executa el joc sense so ni música.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-output\fP\fI\ file\fP
|
|
output to the specified file. Applicable to diffing operations.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-password\fP\fI\ password\fP
|
|
utilitza \fIpassword\fP quan es connecta a un servidor, tot ignorant altres
|
|
preferències. No és segur.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-plugin\fP\fI\ script\fP
|
|
(experimental) carrega un \fIscript\fP que defineix un connector de
|
|
Wesnoth. Similar a \fB\-\-script\fP, però el fitxer Lua hauria de retornar una
|
|
funció que s'executarà com a corutina i es despertarà periòdicament amb
|
|
actualitzacions.
|
|
.TP
|
|
\fB\-P,\-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
|
|
applies a DiffWML patch to a WML file; does not preprocess either of the
|
|
files. Outputs the patched WML to standard output or to the file indicated
|
|
by \fI\-\-output\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-p,\ \-\-preprocess\fP\fI\ source\-file/folder\fP\fB\ \fP\fItarget\-directory\fP
|
|
preprocessa una carpeta o un fitxer especificat. Per cada fitxer, s'escriurà
|
|
un fitxer normal .cfg i un fitxer processat .cfg en el directori de
|
|
destinació especificat. Si s'especifica una carpeta, es preprocessarà
|
|
recursivament basant\-se en les regles de preprocessador conegudes. Les
|
|
macros comunes del directori «data/core/macros» es preprocessaran abans que
|
|
els recursos especificats. Exemple: \fB\-p ~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result.\fP Per a detalls sobre el preprocessador, visiteu:
|
|
https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-preprocess\-defines=\fP\fIDEFINE1\fP\fB,\fP\fIDEFINE2\fP\fB,\fP\fI...\fP
|
|
llista separada per comes de les definicions que utilitzarà l'odre
|
|
\fB\-\-preprocess\fP. Si \fBSKIP_CORE\fP és a la llista de definicions, el directori
|
|
«data/core» no es preprocessarà.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP\fI\ source\-file\fP
|
|
utilitzat només per l'ordre \fB\-\-preprocess\fP. Especifica un fitxer que conté
|
|
\fB[preproc_define]\fPs a incloure abans de preprocessar.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-preprocess\-output\-macros[\fP\fI=target\-file\fP\fB]\fP
|
|
utilitzat només per l'ordre \fB\-\-preprocess\fP. Generarà totes les macros
|
|
preprocessades al fitxer de destinació. Si no s'especifica el fitxer, la
|
|
sortida serà «_MACROS_.cfg» al directori de destinació de l'ordre de
|
|
preprocessament. El fitxer de sortida es pot passar a
|
|
\fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. Aquest commutador s'ha de teclejar abans de
|
|
l'ordre \fB\-\-preprocess\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
|
|
estableix la resolució de la pantalla. Exemple: \fB\-r\fP \fB800x600\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-render\-image\fP\fI\ image\fP\fB\ \fP\fIoutput\fP
|
|
pren una «cadena de camí d'imatge» de Wesnoth vàlida amb les funcions de
|
|
camí d'imatge i emet a un fitxer .png. Les funcions del camí de la imatge
|
|
estan documentades a https://wiki.wesnoth.org/ImagePathFunctionWML.
|
|
.TP
|
|
\fB\-R,\ \-\-report\fP
|
|
inicialitza els directoris del joc, imprimeix la informació de la versió
|
|
adequada per al seu ús en informes d'error i surt.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-rng\-seed\fP\fI\ number\fP
|
|
sembra el generador de nombres aleatoris amb \fInumber\fP. Exemple:
|
|
\fB\-\-rng\-seed\fP \fB0\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-screenshot\fP\fI\ map\fP\fB\ \fP\fIoutput\fP
|
|
desa una captura de pantalla de \fImap\fP a \fIoutput\fP sense inicialitzar una
|
|
pantalla.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-script\fP\fI\ file\fP
|
|
(experimental) \fIfile\fP que conté un script Lua per a controlar el client.
|
|
.TP
|
|
\fB\-s[\fP\fIhost\fP\fB],\ \-\-server[\fP\fI=host\fP\fB]\fP
|
|
es connecta a l'amfitrió especificat si n'hi ha; altrament, es connecta al
|
|
primer servidor de les preferències. Exemple: \fB\-\-server\fP
|
|
\fBserver.wesnoth.org\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-showgui\fP
|
|
executa el joc amb la interfície d'usuari, substituint qualsevol \fB\-\-nogui\fP
|
|
implícit.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-strict\-validation\fP
|
|
els errors de validació es tracten com a errors fatals.
|
|
.TP
|
|
\fB\-t[\fP\fIscenario_id\fP\fB],\ \-\-test[\fP\fI=scenario_id\fP\fB]\fP
|
|
runs the game in a small test scenario. The scenario should be one defined
|
|
with a \fB[test]\fP WML tag. The default is \fBtest\fP. A demonstration of the
|
|
\fB[micro_ai]\fP feature can be started with \fBmicro_ai_test\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-translations\-over\fP\fI\ percent\fP
|
|
Estableix al \fIpercent\fP l'estàndard per a considerar que una traducció és
|
|
prou completa per a mostrar\-la a la llista de llengües del joc. Els valors
|
|
vàlids són del 0 al 100.
|
|
.TP
|
|
\fB\-u,\ \-\-unit\fP\fI\ scenario\-id\fP
|
|
executa l'escenari de prova especificat com a prova unitària. Implica
|
|
\fB\-\-nogui\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-unsafe\-scripts\fP
|
|
posa el paquet \fBpackage\fP a disposició dels scripts lua, perquè puguin
|
|
carregar paquets arbitraris. No feu això amb scripts no fiables! Aquesta
|
|
acció dona a lua els mateixos permisos que l'executable wesnoth.
|
|
.TP
|
|
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
|
|
sets the WML schema for use with \fB\-V,\-\-validate\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
|
|
estableix el directori de configuració de l'usuari a \fIname\fP a $HOME o «My
|
|
Documents\eMy Games» per al Windows. També podeu especificar un camí
|
|
absolut per al directori de configuració fora de $HOME o «My Documents\eMy
|
|
Games». Al Windows també és possible especificar un directori relatiu al
|
|
directori de treball del procés utilitzant el camí que comença amb «.\e» o
|
|
«..\e». A l'X11, el valor per defecte n'és $XDG.CONFIG.HOME o
|
|
$HOME/.config/wesnoth; en altres sistemes, al camí de les dades d'usuari.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-userconfig\-path\fP
|
|
imprimeix el camí del directori de configuració d'usuari i surt.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
|
|
estableix el directori de dades de l'usuari a \fIname\fP a $HOME o «My
|
|
Documents\eMy Games» per al Windows. També podeu especificar un camí
|
|
absolut per al directori de dades d'usuari fora de $HOME o «My Documents\eMy
|
|
Games». Al Windows també és possible especificar un directori relatiu al
|
|
directori de treball del procés utilitzant el camí que comença amb «.\e» o
|
|
«..\e».
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-userdata\-path\fP
|
|
imprimeix el camí del directori de dades d'usuari i surt.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-username\fP\fI\ username\fP
|
|
utilitza \fIusername\fP en connectar\-se a un servidor, tot ignorant altres
|
|
preferències.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-validate\fP\fI\ path\fP
|
|
validates a file against the WML schema.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-validate\-addon\fP\fI\ addon_id\fP
|
|
validates the WML of the given addon as you play.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-validate\-core\fP
|
|
validates the core WML as you play.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-validate\-schema \ path\fP
|
|
validates a file as a WML schema.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-validcache\fP
|
|
assumeix que la memòria cau és vàlida. (perillós)
|
|
.TP
|
|
\fB\-v, \-\-version\fP
|
|
mostra el número de versió i surt.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-simple\-version\fP
|
|
shows the version number and nothing else, then exits.
|
|
.TP
|
|
\fB\-w, \-\-windowed\fP
|
|
executa el joc en mode de finestra.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-with\-replay\fP
|
|
repeteix la partida carregada amb l'opció \fB\-\-load\fP.
|
|
.
|
|
.SH "Opcions de \-\-multiplayer"
|
|
.
|
|
Les opcions multijugador específiques al bàndol estan marcades amb
|
|
\fInumber\fP. \fInumber\fP ha de ser substituït per un número de
|
|
bàndol. Normalment és 1 o 2, però depèn del nombre de jugadors possibles en
|
|
l'escenari escollit.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-ai\-config\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
|
|
selecciona un fitxer de configuració a carregar per al controlador IA
|
|
d'aquest bàndol.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-algorithm\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
|
|
selecciona un algorisme no estàndard que ha d'utilitzar el controlador AI
|
|
per a aquest bàndol. L'algorisme està definit per una etiqueta \fB[ai]\fP, que
|
|
pot ser de nucli bé a «data/ai/ais» o «data/ai/dev» o un algorisme definit
|
|
per un complement. Els valors disponibles inclouen: \fBidle_ai\fP i
|
|
\fBexperimental_ai\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-controller\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
|
|
selecciona el controlador d'aquest bàndol. Valors disponibles: \fBhuman\fP,
|
|
\fBai\fP i \fBnull\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-era\fP\fI\ value\fP
|
|
utilitzeu aquesta opció per a jugar en l'era seleccionada en comptes de
|
|
l'era \fBDefault\fP. L'era es tria per un ID. Les eres es descriuen al fitxer
|
|
\fBdata/multiplayer/eras.cfg\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
|
|
surt un cop l'escenari s'acaba, sense mostrar el diàleg de victòria/derrota
|
|
que sol requerir que l'usuari faci clic a Fi de l'escenari. També
|
|
s'utilitza per a tests de referència de script.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-ignore\-map\-settings\fP
|
|
no utilitza els paràmetres del mapa, sinó els valors per defecte.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-label\fP\fI\ label\fP
|
|
estableix l'\fIlabel\fP per a IA.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-multiplayer\-repeat\fP\fI\ value\fP
|
|
repeteix una partida multijugador \fIvalue\fP vegades. És millor utilitzar amb
|
|
\fB\-\-nogui\fP per als tests de rendiment de script.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-parm\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIname\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
|
|
estableix paràmetres addicionals per a aquest bàndol. Aquest paràmetre depèn
|
|
de les opcions utilitzades amb \fB\-\-controller\fP i \fB\-\-algorithm\fP. Només
|
|
hauria de ser útil per a persones que dissenyin les seves pròpies
|
|
IA. (encara no documentat completament)
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-scenario\fP\fI\ value\fP
|
|
selecciona un escenari multijugador per ID. L'ID d'escenari per defecte és
|
|
\fBmultiplayer_The_Freelands\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-side\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
|
|
selecciona una facció de l'era actual per a aquest bàndol. La facció es tria
|
|
per un ID. Les faccions es descriuen al fitxer data/multiplayer.cfg.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-turns\fP\fI\ value\fP
|
|
estableix el nombre de torns de l'escenari triat. Per defecte, no
|
|
s'estableix cap límit de torns.
|
|
.
|
|
.SH "ESTAT DE LA SORTIDA"
|
|
.
|
|
L'estat de sortida normal és 0. Un estat de sortida d'1 indica un error
|
|
d'inicialització (SDL, vídeo, tipus de lletra, etc.). Un estat de sortida de
|
|
2 indica un error amb les opcions de la línia d'ordres.
|
|
.br
|
|
Quan s'executen proves unitàries (amb \fB\ \-u\fP), l'estat de sortida és
|
|
diferent. Un estat de sortida de 0 indica que s'ha superat la prova, i 1
|
|
indica que la prova ha fallat. Un estat de sortida de 3 indica que s'ha
|
|
superat la prova, però que ha produït un fitxer de repetició no vàlid. Un
|
|
estat de sortida de 4 indica que s'ha superat la prova, però que la
|
|
repetició ha produït errors. Aquests dos últims només es retornen si no se
|
|
supera \fB\-\-noreplaycheck\fP.
|
|
.
|
|
.SH AUTOR
|
|
.
|
|
Escrit per David White <davidnwhite@verizon.net>.
|
|
.br
|
|
Editat per Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
|
|
<ott@gaon.net> and Soliton <soliton.de@gmail.com>.
|
|
.br
|
|
Aquesta pàgina de manual va escriure\-la originalment Cyril Bouthors
|
|
<cyril@bouthors.org>.
|
|
.br
|
|
Visiteu la pàgina web oficial: https://www.wesnoth.org/
|
|
.
|
|
.SH COPYRIGHT
|
|
.
|
|
Copyright \(co 2003\-2024 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
|
.br
|
|
Això és programari lliure; aquest programari està llicenciat sota la versió
|
|
2 de la GPL, tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation.
|
|
NO hi ha cap garantia, ni TAN SOLS PER A LA COMERCIALITZACIÓ O L'ADEQUACIÓ A
|
|
UN PROPÒSIT PARTICULAR.
|
|
.
|
|
.SH "VEGEU TAMBÉ"
|
|
.
|
|
\fBwesnothd\fP(6)
|