wesnoth/po/wesnoth-thot/la.po
2015-04-05 03:31:20 -03:00

2616 lines
108 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Latin translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2009 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package
#
# Current Translators:
# Michael Babich (Aethaeryn) <michaelbabich7@gmail.com> - Maintainer
# Thomas Hockings (Deusite) <elprofesh@gmail.com>
#
# Former Translators:
# Mark Polo (mpolo) <markpolo@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-05 03:22-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 20:18+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
"Language: la\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:10
msgid "The Hammer of Thursagan"
msgstr "Malleus Thursaganis"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:12
msgid "THoT"
msgstr "MT"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:17
msgid "(Easy)"
msgstr "(Facilis)"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:17
msgid "Fighter"
msgstr "Pugnator"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:18
msgid "(Normal)"
msgstr "(Mediocris)"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:18
msgid "Steelclad"
msgstr "Ferratus"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:19
msgid "(Challenging)"
msgstr "(Provocans)"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:19
msgid "Lord"
msgstr "Dominus"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:21
msgid ""
"In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks "
"out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of "
"Thursagan. The perils of their journey through the wild Northern Lands, "
"though great, pale beside the evil they will face at its end.\n"
"\n"
msgstr ""
"Primis temporibus Societatis Septentrionalis legatio et legiones e Gnalga "
"congentes Calcarthae et fatum Mallei Thursaganis fabulosi cognitum petit. "
"Pericula viae per Septentrionalia fera, quamvis grandia sint, ab malo "
"supremo abhorrent.\n"
"\n"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:23
msgid "(Intermediate level, 11 scenarios.)"
msgstr "(Ordo mediocris, XI scaenaria.)"
#. [about]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:26
msgid "Author"
msgstr "Auctor"
#. [about]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:32
msgid "Special Guest Designer"
msgstr "Hospes Auctor"
#. [about]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:38
msgid "Art"
msgstr "Picturae"
#. [about]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:47
msgid "Brainstorming, playtesting, and spousal support"
msgstr "Cogitationes, probare, et auxilium coniugale"
#. [scenario]: id=01_At_the_East_Gate
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:3
msgid "At the East Gate"
msgstr "In Porta Orientale"
#. [label]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:22
msgid "East Gate"
msgstr "Porta Orientalis"
#. [side]
#. [side]: type=Dwarvish Fighter, id=Aiglondur
#. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Hamel
#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dulcatulos
#. [side]: type=Great Mage, id=Master Perrin
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Marth-Tak
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:29
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:48
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:30
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:49
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:23
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:40
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:32
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:25
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:44
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:25
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:59
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:25
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:33
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:51
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:36
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:35
msgid "Alliance"
msgstr "Societas"
#. [side]: type=Dwarvish Fighter, id=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:43
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:42
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:25
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:18
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:35
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:27
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:20
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:20
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:20
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:28
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:31
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:30
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:15
msgid "Aiglondur"
msgstr "Aeglondurus"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Garukh
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Grolak
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Malgar
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Morgh
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Uthkar
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Wagran
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Bashnark
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:61
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:59
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:95
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:129
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:89
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:131
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:167
msgid "Orcs"
msgstr "Orces"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Bashnark
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:67
msgid "Bashnark"
msgstr "Basnarcus"
#. [unit]: type=Gryphon Rider, id=Pelmathidrol
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:86
msgid "Pelmathidrol"
msgstr "Pelmathidrol"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:99
msgid "Defeat Bashnark"
msgstr "Basnarcum vincere"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:103
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:167
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:123
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:352
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:126
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:120
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:119
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:292
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:213
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:224
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:161
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:354
msgid "Death of Aiglondur"
msgstr "Mors Aeglonduri"
#. [part]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:120
msgid ""
"In the first few years after the founding of the Northern Alliance, the "
"dwarves of Knalga and the human population of Dwarven Doors were fully "
"preoccupied with rebuilding what had been broken by the long orcish "
"occupation. But soon enough they prospered once again. The dwarves begin "
"mining their past for inspiration in ways to rebuild Knalga so it would be "
"even greater than before, and began also reaching out for contact with their "
"scattered kinfolk."
msgstr ""
"Post Societate Borea condita, primum Nani Gnalgae et populus humanus a longa "
"oppressione orcium fractarum detenti erant in restitutione domuum; sed mox "
"iterum prosperius provenerant. Nani a terra praeterita afflatui Gnalgae "
"restituendae, ut grandior quam ante sit, effodere incipiunt, et admissas "
"gentes attingere."
#. [part]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:125
msgid ""
"But the threat from hostile orcs, wild men, and remnant undead was not yet "
"ended. The dwarves kept strong guards on the approaches to Knalga. In the "
"year 550 after the founding of Wesnoth, the captain of the East Gate "
"received a warning that a small band of rogue orcs had been sighted."
msgstr ""
"At nondum comminatio orcium hostilium, hominum ferorum, et inmortuum "
"relictorum finita erat, nani sic aditus ad Gnalgam bene munierant; DL annos "
"a Vesnote condita, centurioni Portae Orientalis renuntiatum est parvam "
"catervam errantem orcium apparuisse."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:135
msgid ""
"<i>Up axes!</i> We will be the Northern Alliances arm today, and kill or "
"scatter these invaders."
msgstr ""
"<i>Tollite secures!</i> Nos hodie lacertus Societatis Boreae erimus, his "
"hostibus interfectis fusisve."
#. [message]: speaker=Bashnark
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:139
msgid ""
"We are the true orcs, not the weaklings who ally with human-worms and stinky-"
"midgets like you. You will be meat for our wolves."
msgstr ""
"Non sumus invalidi socii vermium humanorum et putidorum pumilionum sicut te, "
"sed orces veri. Caro lupis nostris eritis."
# loremaster = doctunus (doctum + IE *-nos (lord of)
# lore=doctum
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:150
msgid ""
"What is this? Their vanquished leader wears a cloak-pin of dwarvish make. "
"And it bears a loremasters emblem."
msgstr ""
"Quid est? Dux devictus fibulam nano factam gerit, et insigne doctuni fert. "
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:154
msgid "The makers mark is strange to me. We had best consult the lord Hamel."
msgstr "Insigne fabri ignotum mihi est. Dominum Hamelum consulare debemus."
#. [scenario]: id=02_Reclaiming_the_Past
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:3
msgid "Reclaiming the Past"
msgstr "Praeterita Recipere"
#. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Hamel
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:22
msgid "Hamel"
msgstr "Hamelus"
#. [part]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:58
msgid ""
"Following the victory against the orcs, Aiglondur was summoned to the "
"audience hall of Hamel, lord of Knalga and Lord Companion of the Northern "
"Alliance. Beside the dais stood a stranger in the robes of the Order of "
"Loremasters..."
msgstr ""
"Aeglondurus, post victoriam de orcibus, ad auditorium Hameli, domini Gnalgae "
"et Comitis Societatis Boreae, arcessitus est. Stabat pro suggestu alienus "
"amictu Ordinis Doctunorum velatus..."
#. [unit]: type=Dwarvish Witness, id=Angarthing
#. [unit]: type=Dwarvish Witness, id=Angarthing_dummy
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:93
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:148
msgid "Angarthing"
msgstr "Angartor"
#. [message]: speaker=Hamel
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:109
msgid ""
"Aiglondur, what ye ha found is disturbing, for all it seems a small thing. "
"I make known to ye Angarthing, loremaster in training, who recognized the "
"mark on it."
msgstr ""
"Aeglondure, quod inveni me movet, ut parvum esse videatur. Tibi ostendo "
"Angartorem, discipulum doctunorum, qui insigne agnovit."
# congens be a neologism
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:113
msgid ""
"The mark on this cloak-pin is that of our kin at Kal Kartha in the eastern "
"hills, from whom weve heard nothing since before Tallin broke the orcish "
"occupation of Knalga. It troubles us that an orc should have come to possess "
"it; no orc should know even that loremasters exist, let alone come near "
"enough one to get this."
msgstr ""
"Insigne in fibula congentem Calcarthae collium orientium attinet, de quo "
"nihil nuntiatum est ex quo tempore ante oppressionem orcesque Gnalgae a "
"Tallino fractam. Nobis curae est si orces raptum venerunt; ac nullo orce "
"scire doctunos esse opus est, ne vero ullo modo quidem hanc nancisci posse."
#. [message]: speaker=Hamel
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:117
msgid "I fear some grave ill may have become Kal Kartha."
msgstr "Metuo ne periculum grave Calcartham accideret."
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:121
msgid ""
"And I fear for the Hammer of Thursagan. Our kin at Kal Kartha have been its "
"keepers since a hero of their line recovered it from the Caverns of Flame, "
"centuries ago."
msgstr ""
"Et Malleus Thursaganis mihi curae est. Congens nostra Calcarthae custodes "
"eius erant ex quo iamdudum heros generis id e Cavernis Flammarum recepit."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:125
msgid "The Hammer of Thursagan?"
msgstr "At Malleus Thursaganis?"
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:129
msgid ""
"Aye. The very tool with which our greatest runesmith made the Sceptre of "
"Fire. But it is ancient, far older than Thursagan; he was but the last to "
"wield it, and our oldest histories hint that this very hammer was used to "
"forge the dwarves themselves in the heart of the earth."
msgstr ""
"Vero. Instrumentum ipsum quo runifices magnissimi Sceptrum Ignis fecit. Sed "
"est valde antiquior Thursagane; modo ultimus gerulus fuit, et antiquissimi "
"annales indicant hunc malleum ipsum esse instrumentum quo nani ipsi in corde "
"terrae confecti sunt."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:133
msgid ""
"But if the dwarves of Kal Kartha have held it all this time, why has none "
"wielded it since Thursagan?"
msgstr ""
"Si nani Calcarthae tamdiu tenuerunt, cur nemo eum post Thursaganem mortuum "
"gessit?"
#. [message]: speaker=Hamel
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:137
msgid ""
"Because when Thursagan burned to death with his hand on the Hammer, all the "
"runemasters and arcanisters then living — all those who had sworn to the "
"craft and bound themselves to the power o the Hammer — dropped dead without "
"a mark on them, all struck down at the same moment. Their craft secrets died "
"with them. That is why there are nae runesmiths among the Dwarves today, and "
"sorely we miss them."
msgstr ""
"Quod cum Thursaganis Malleo ad manum adustus sit, omnes runipotentes "
"arcaniferique vivi — omnes qui se ad artem et ad potestatem Mallei "
"iuraverant — sine livore ceciderunt, omnes simul deiecti. Arcana artis secum "
"mortua sunt. Hoc est cur nulli runifices apud nos adsunt, graviter dolemus."
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:141
msgid ""
"That is what is said, my lord Hamel, and it is true. Except this; the Order "
"of Loremasters has given me leave to reveal that the craft secrets were not, "
"actually, quite as lost as we believed."
msgstr ""
"Hoc est quod dicitur, domine mi Hamele, et verum est, nisi hoc; Ordo "
"Doctunorum me permittit ut aperiam arcana artis non omnino tam amissa quam "
"crederamus fuisse."
#. [message]: speaker=Hamel
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:145
msgid "What is this ye say? Nae lost?"
msgstr "Quid dicis? Non amissa?"
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:149
msgid ""
"Aye. Yell recall that in repairing the western galleries we cleared a small "
"cave-in hard by where Thursagan himself once had a workshop here, before he "
"left to study in solitude in the further North."
msgstr ""
"Vero. Meministi cum nos porticos occidentes refecisse parvam cavernam casam "
"exemisse pro loco quo ipse Thursaganis olim ante fabricam habuit, quam solus "
"ad in Septentrionalibus studendum exiit"
#. [message]: speaker=Hamel
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:153
msgid "And ye found something?"
msgstr "Ac aliquid invenisti?"
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:157
msgid ""
"A book. Thursagans book, in a secret and locked compartment he must have "
"dug from the living rock himself by unaided runecraft. The cave-in breached "
"it. It has taken us great effort to puzzle out his code. But it might be "
"that, with the book and the Hammer to hand, we could train and initiate "
"runesmiths once more."
msgstr ""
"Quoddam librum, in loculo secreto clausoque, quem unus ex saxis vivis arte "
"runarum pura fodisset, quem caverna casa irrupit. Perdifficile nobis erat "
"litteras obscuratas eius exsolvere. Sed fortasse, libro et malleo praesente, "
"rursus runifices erudire initiareque possumus."
#. [message]: speaker=Hamel
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:161
msgid "And for what cause ha I heard naught o this?"
msgstr "At quare ego de re nihil audiebam?"
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:165
msgid ""
"My lord, the find was very recent. We are still deciphering the book. And "
"there is this: with the Hammer at Kal Kartha and the book here, the question "
"of which holding shall have the training of the new runesmiths in its hands "
"would be... delicate."
msgstr ""
"Mi domine, nuper invenimus. Etiam nunc librum exsolvimus. Ac est alia res: "
"quia Malleus Calcarthae et liber huc est, quaestio sit... gravis, utrum hic "
"an ille runifices novos erudiat."
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:169
msgid ""
"We feared stirring up a controversy before the book was even properly "
"understood."
msgstr ""
"Timebamus ut ante discordiam agiteremus quam librum etiam recte "
"intellegeremus."
#. [message]: speaker=Hamel
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:173
msgid ""
"Ill grant that was well thought, even if I am nae entirely pleased to have "
"been kept in the dark. But ye came to me with a request, and I think I ken "
"what it will be."
msgstr ""
"Concedo ut id bene fecistis, non tamen mihi placet ut certior non factus "
"sim. Sed rem petitum venistis, et scio quam res est, puto."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:177
msgid ""
"That is obvious; the Order of Loremasters wants to send an expedition to Kal "
"Kartha to find what has become of our kindred and the Hammer."
msgstr ""
"Res apparet; Ordo Doctunorum legionem Calcartham mittere vult ut quod "
"congenti et Malleo accidit inveniat."
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:181
msgid "Indeed, Lord Hamel, that is what we came to ask."
msgstr "Vero, Domine Hamele, id est quod petimus."
#. [message]: speaker=Hamel
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:185
msgid "And you spoke my guess, Aiglondur. Are you nae kin of mine?"
msgstr "Ac dixisti quod fingebam, Aeglondure. Nonne tu gentis meae est?"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:189
msgid "Your great-nephew, my lord."
msgstr "Filius fratris tui sum, mi domine."
#. [message]: speaker=Hamel
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:193
msgid ""
"Yere young and not tested... but ye have the rank, and yeve shown the wits "
"to use it well. I have decided. You and Angarthing will fare to Kal Kartha "
"together, as soon as may be, with the best men of your guard."
msgstr ""
"Iuvenis et inexpertus es... sed ordinem habes, cui callide usus es. Constat. "
"Ipse et Angartor una cum optimis custodibus tui Calcartham quantum pote "
"ibitis."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:197
msgid "Aye, my Lord Hamel."
msgstr "Aio, mi domine Hamele."
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:201
msgid "The Order thanks you, Lord Hamel"
msgstr "Ordo tibi gratias agit, Domine Hamele."
# hiemascit is a neologism for a non-existent inchoative
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:205
msgid ""
"We must make haste; winter approaches, and travel over the mountains will "
"soon grow dangerous."
msgstr "Festinare oportet; hiemascit, itaque montes transgredi difficile fit."
#. [scenario]: id=03_Strange_Allies
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:3
msgid "Strange Allies"
msgstr "Socii Mirabiles"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Marth-Tak
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:44
msgid "Marth-Tak"
msgstr "Martax"
#. [side]: type=Outlaw, id=Gothras
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:90
msgid "Gothras"
msgstr "Gothras"
#. [side]: type=Outlaw, id=Gothras
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:99
msgid "Bandits"
msgstr "Latrones"
# metuere = metuerunt
#. [part]
#. "march" is *not* a typo for "marsh" here.
#. In archaic English, "march" means "border".
#. (The same word, as "-mark", is in the name of "the Estmarks":
#. the hills of the eastern border.)
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:135
msgid ""
"Angarthing and Aiglondur and the dwarvish troop traveled swiftly to the east "
"through the settled lands of the Northern Alliance. Soon enough they came to "
"the wilder march country, where raids by large bands of hostile orcs and men "
"were all too common."
msgstr ""
"Angartor, Aeglondurus et manus Nanorum celeriter ad orientem per terras a "
"Societate Borea habitas, quo populi ab immensibus incursionibus orcium "
"hominumque hostilium communiter metuere."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:163
msgid "Help Marth-Tak defeat Gothras"
msgstr "Martacum iuvare ut Gothratem vinciat"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:171
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:127
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:356
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:130
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:124
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:123
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:296
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:217
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:228
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:165
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:358
msgid "Death of Angarthing"
msgstr "Mors Angartoris"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:175
msgid "Death of Marth-Tak"
msgstr "Mors Martacis"
#. [message]: speaker=Marth-Tak
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:192
msgid "In the name of the Alliance, quit these lands now!"
msgstr "Per Societatem, nunc exi hanc regionem!"
#. [message]: speaker=Gothras
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:196
msgid ""
"We will fare where we will and take what we will, dog of an orc. To the Dark "
"Gods with you and your precious Alliance."
msgstr ""
"Quocumque volumus, ibimus, rapientes quacumque volumus, canis orcis. Ite ad "
"Deos Obscuros cum tua Societate tua."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:200
msgid ""
"Now that is a sight still strange to my eyes — an orc fighting for the "
"Northern Alliance."
msgstr "Hoc est aliquid mirabile visu — orcs pro Societate Borea pugnans."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:204
msgid ""
"Im surprised myself that so many of the orcish tribes came over to the "
"Alliance. Not so strange to see humans raiding us, worse luck."
msgstr ""
"Miror ipse quod tot de gentibus orcium cum Societate coniunxerunt. Non tamen "
"miror quod homines nos peius irruent."
#. [message]: speaker=Marth-Tak
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:208
msgid "You, on the road! Are you of the Northern Alliance or not?"
msgstr "Io, viatores! Estisne Societatis Boreae an non?"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:212
msgid "We are."
msgstr "Sumus"
#. [message]: speaker=Marth-Tak
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:216
msgid "Well, then, honor the treaty as I have."
msgstr "Foederi igitur parete sicut ego."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:220
msgid "That is our duty."
msgstr "Officium nostrum est."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:224
msgid "For the Alliance! Axes up!"
msgstr "Pro Sociatete! Secures tollite!"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:236
msgid "We have failed our duty to the Alliance."
msgstr "Officio Societatis defuimus."
# cruentassent=cruentavissent
#. [message]: speaker=Marth-Tak
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:257
msgid ""
"My thanks, dwarves. These bandits might have hacked a bloody swathe through "
"the Alliances tribes if we had not killed them here."
msgstr ""
"Nani, gratias vobis ago. Fortasse hi proscripti gentes Societatis "
"cruentassent nisi eos hic interfecimus."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:262
msgid ""
"My thanks to you, for proving there are orcs I can fight alongside rather "
"than against. But we cannot linger here to celebrate; we are journeying east."
msgstr ""
"Gratiam habeo, quod probavisti orces esse pro quibus pugnare possum potius "
"quam adversum. Sed non hic morari ad gaudendum debemus; ad orientem ibimus."
#. [message]: speaker=Marth-Tak
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:267
msgid "East, eh? You wont find many friends in that direction. Travel safely."
msgstr "Adne orientem? Minimos socios in illa regione invenies. Cave tibi."
#. [scenario]: id=04_Troll_Bridge
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:3
msgid "Troll Bridge"
msgstr "Telonium Troglodyte"
#. [side]: type=Troll, id=Gronk
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:36
msgid "Gronk"
msgstr "Groncus"
#. [side]: type=Troll, id=Gronk
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:44
msgid "Trolls"
msgstr "Troglodytae"
#. [part]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:76
msgid ""
"Aiglondur and his troop, some still shaking their heads dubiously at the "
"very notion of fighting alongside orcs rather than against them, continued "
"east to the easternmost edge of the Northern Alliances lands."
msgstr ""
"Aeglondurus suique, pars etiam dubitans de animo ipso pro orcibus pugnandi "
"potius quam adversum, ad finem orientalem agrorum Societatis Boreae ire "
"perrexerunt."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:96
msgid "Hey! That troll was sitting on some treasure!"
msgstr "Io! Ille troglodyta in thesaurum sedebat!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:119
msgid "Defeat Gronk"
msgstr "Groncum vincere"
# Using pendo with a vero old meaning. Also, yay Greek!
#. [message]: speaker=Gronk
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:146
msgid "Dis a troll bridge. You pay toll. Er..."
msgstr "Hoc est telonium. Trogodytae aes pendis. Er... "
#. [message]: speaker=Gronk
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:150
msgid "Dat not right. Dis a toll bridge. You pay troll. Er..."
msgstr "Erro. Hic est trogodyta. Telonio aes pendis. Er..."
#. [message]: speaker=Gronk
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:154
msgid ""
"Dat not right either. Big words confuse Gronk. You pay now or we smash you."
msgstr "Iterum erro. Magna verba Groncum impediunt. Iam aes pende ne pereas."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:158
msgid ""
"The stonework of yon bridge is not good enough to be dwarf-made, but it is "
"nowhere near crude enough to be troll-work."
msgstr ""
"Fabrica illius pontis peior nanorum est, sed haud peior fabrica cruda "
"troglodytarum."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:162
msgid ""
"Then it will be of the Alliances making, right enough, like this road that "
"leads to it. It wont do to have wild trolls squatting on it. Axes up!"
msgstr ""
"Sic ab Societate structus est, tamquam haec via quae ad hoc locum ducit. Non "
"bene habet se, si troglodytae eum occupent. Tollite secures!"
#. [scenario]: id=05_Invaders
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:3
msgid "Invaders"
msgstr "Irruentes"
#. [label]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:21
msgid "Ruined Castle"
msgstr "Castellum Rutum"
#. [part]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:27
msgid ""
"The Alliances road ended at the troll bridge. East of it lay only the "
"wildlands."
msgstr ""
"Via Societatis in ponte Troglodytarum desiit, ultra quem modo avia iacebant"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Malgar
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:51
msgid "Tan-Malgar"
msgstr "Tan Malgar"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Grolak
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:77
msgid "Tan-Grolak"
msgstr "Tan Grolacus"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Uthkar
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:122
msgid "Tan-Uthkar"
msgstr "Tan Uthcarus"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:272
msgid "The villagers are attacking us!"
msgstr "Vicani ultro nos petunt!"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:282
msgid "Aye, its still bandit country, right enough."
msgstr "Aio, adhuc usque per loca prosciptorum imus."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:300
msgid "No bandits in this village."
msgstr "Est hic nemo proscriptorum."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:348
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:220
msgid "Defeat all enemies"
msgstr "Omnes hostes vincere"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:373
msgid ""
"Stay alert, everyone, and keep together. This is bandit country — more than "
"likely where Gothras and his gang came from."
msgstr ""
"Praecavete, nani, prope ab me manete. Haecc est terra proscriptorum — de quo "
"certe Gothras grexque eius venerunt"
#. [message]: role=Scout
#. "muckle" = Scottish/archaic English meaning "great" or "large"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:378
msgid ""
"Nae sign o bandits I can see, captain — but there are three muckle hosts of "
"orcs off to our east."
msgstr ""
"Sunt nulla vestigia proscriptorum visibilia — sed est in oriente bonus "
"grexorcium."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:382
msgid ""
"Whats this? Large orcish war-bands so close to the Alliances border? That "
"can only mean trouble."
msgstr ""
"Quid est? Magnaene catervae tam propiores fines Societatis? Tantum pericula "
"indicat potest."
#. [message]: speaker=Tan-Malgar
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:386
msgid ""
"Well, boys, we were planning to invade the Northern Alliance anyway... These "
"dwarves should make a tasty appetizer."
msgstr ""
"Iam, orces, saltem Societatem Boream invadere se intendebamus... Isti "
"pumiliones pulmenta dulcia futuri sunt."
#. [message]: speaker=Tan-Grolak
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:390
msgid "Yeah, boss. Anything to get away from those masked ones..."
msgstr "Recte, domine. Si personatos evitare possimis..."
#. [message]: speaker=Tan-Malgar
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:394
msgid "Be silent. We are orc warriors; we do not flee foes."
msgstr "Sile. Sumus bellatores orces; inimicos non evitamus."
#. [message]: speaker=Tan-Uthkar
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:398
msgid "But, given a choice, we fight the weaker foe first."
msgstr "Sed, bene eligamus, si primo cum inimicis debilioribus pugnemus."
#. [scenario]: id=06_High_Pass
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:3
msgid "High Pass"
msgstr "Angustum Altum"
#. [side]: type=Gryphon, id=Kaara
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:44
msgid "Kaara"
msgstr "Karra"
#. [side]
#. [side]: type=Gryphon, id=Kaara
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:48
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:64
msgid "Monsters"
msgstr "Monstra"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:122
msgid "Move Aiglondur to the signpost at the east end of the pass"
msgstr "Aeglondurum ad signum in fine orientale angusti movere"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:147
msgid ""
"Behold, the High Pass. By the old maps, we are halfway to Kal Kartha here."
msgstr ""
"Ecce, Angustum Altum. Apud chartis veteribus, dimidium itineris ad "
"Calcartham fecimus."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:151
msgid ""
"We must push through quickly; there is a vicious storm coming in behind us. "
"Being caught in a blizzard on those heights would be no laughing matter."
msgstr ""
"Ocius transire necesse; est procella mordax ante nos. Nive in illis altis "
"rapi haud ferendum erit."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:210
msgid ""
"That hut near the top of the pass... Something is glowing inside it. We "
"should investigate."
msgstr ""
"Intra illam casam pro summo angusto... Nescioquid calet. Scrutari nobis "
"oportet."
#. [unit]: type=Arch Mage, id=Ratheln
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:238
msgid "Ratheln"
msgstr "Rathelnus"
#. [message]: speaker=Ratheln
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:252
msgid ""
"Hail, I am Ratheln. If youre traveling down the pass, please take me with "
"you. I am near freezing and starving to death up here."
msgstr ""
"Ave, Rathelnus sum. Si per angustum itis, amabo secum me ducite. Haud multum "
"afui quin hic moriar a fame ac gelu."
# curioso = unforeseen pun!
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:257
msgid "Pardon my curiosity, but what is a fire-mage doing freezing to death?"
msgstr "Veniam mihi curioso des, sed quid magus agit ignis in monte niveo?"
#. [message]: speaker=Ratheln
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:262
msgid ""
"In case you havent noticed, there is a serious shortage of both firewood "
"and food in this gods-forsaken slot. And the damned gryphons descend on me "
"whenever I stir out of this shack. Ive had nothing to eat but flash-roasted "
"gryphon for the last three weeks."
msgstr ""
"Si non cerneres, est inopia gravis in isto loco misero et ligni et cibi. Et "
"exsecrabiles grypes, ubi ex ista casa decedo, in me irruunt. Nihil nisi "
"carnem subassatam grypum tamdiu edi!"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:267
msgid "Where were you bound when you got stuck here?"
msgstr "Quo ibas cum hic detentus es?"
#. [message]: speaker=Ratheln
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:272
msgid ""
"There is a school of mages near the east end of the pass. Theyve an opening "
"for an instructor, and theyre expecting me."
msgstr ""
"Est schola magorum ultra angustum orientalem. Magistrum quaerentes me "
"exspectant."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:277
msgid ""
"Lets take him with us, Aiglondur. We know little about the country beyond "
"to the east; weve had few reports on it since before the orcs took Knalga. "
"Those mages should know at least rumors."
msgstr ""
"Nobiscum eum deducamus, Aeglondure. Praeter orientem paulum terrae scimus; "
"ex quo Gnalga ab orcibus capta est pauci nobis fando de urbe attulerunt. Hi "
"magi saltem famas habere debent."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:282
msgid ""
"Aye. And Id not leave anyone who had done my kin no harm stranded to starve."
msgstr ""
"Aio. Neque ullum linquam fame morti proiectum qui numquam genti meae "
"laeserat."
#. [message]: speaker=Ratheln
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:297
msgid "This is no fit death for a mage of fire!"
msgstr "Haec est vix mors digna magi ignis!"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:302
msgid ""
"The snow has redoubled its fury, as if his presence had been holding it "
"back. I do not see a way forward for us."
msgstr ""
"Furor nivis duplicata est, tamquam adspectus retinuisset. Pergere scire non "
"possum."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:315
msgid ""
"It has begun to snow. Move, everyone! To be trapped here would be death."
msgstr "Ningit. Ite omnes! Hic circumventi esse exitium sit."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:324
msgid ""
"Were snowed in. Our mission has failed, even if we live until the spring."
msgstr ""
"Nive circumiti sumus. Etiam si usque ad verem vivamus, proposito defuimus."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:339
msgid "Were through the pass!"
msgstr "Angustum transiimus!"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:344
msgid ""
"That may not be a blessing. Something frightened those orcs we fought among "
"the bandit villages, enough to make them push west into Alliance territory. "
"Dont you wonder what it was?"
msgstr ""
"Forte fortuna secunda non sit. Nescioquid illos orces quibus in viculos "
"proscriptorum pugnavimus, terruit satis, ut ad agrum Societatis se moverunt. "
"Nonne mirificum est?"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:349
msgid ""
"Aye. But Ive a grim feeling we might be going to discover that in person."
msgstr "Aio. Sed sensum severum habeo ne rationem singillatim inveniamus."
#. [scenario]: id=07_Mages_and_Drakes
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:3
msgid "Mages and Drakes"
msgstr "Magi et Draculi"
#. [side]: type=Great Mage, id=Master Perrin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:38
msgid "Master Perrin"
msgstr "Dominus Perrinus"
#. [side]: type=Drake Flameheart, id=Glashal
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:59
msgid "Glashal"
msgstr "Glascalus"
#. [side]: type=Drake Flameheart, id=Glashal
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:63
msgid "Drakes"
msgstr "Draculi"
#. [unit]: type=White Mage, id=Preceptor
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:90
msgid "Preceptor"
msgstr "Praeceptor"
#. [unit]: type=Red Mage, id=Warder
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:103
msgid "Warder"
msgstr "Varder"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:116
msgid "Defeat Glashal"
msgstr "Glascalum vincere"
#. [message]: speaker=Preceptor
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:141
msgid ""
"Master Perrin! A mage comes down from the High Pass, with a company of "
"dwarves. They are well-armed, but not in battle array."
msgstr ""
"Domine Perrine! Magus cum legione nanorum huc ab Angustum Altum devenit, "
"bene sunt armati, at non in acie."
#. [message]: speaker=Master Perrin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:145
msgid ""
"That will be Ratheln, I expect. Hail! You on the road! Who comes bearing "
"arms into our valley?"
msgstr ""
"Rathelnus est, opinor. Ave! Qui in via est! Qui armigeri in vallem nostrum "
"veniunt?"
#. [message]: speaker=Glashal
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:149
msgid ""
"Our valley, says Master Perrin. The arrogance of these mages is "
"intolerable!"
msgstr ""
"Dicit vallem sibi esse. Quam intolerabilis est superbia istorum magorum!"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:153
msgid ""
"A delegation of the Northern Alliance, traveling east. I believe weve found "
"a friend of yours in the High Pass."
msgstr ""
"Legatio Societatis ad orientem eunt. Credo nos aequalem tui in Angusto Alto "
"invenisse."
#. [message]: speaker=Master Perrin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:157
msgid ""
"Well met, then. But if you intend to travel east of here, beware of the nest "
"of drakes in the cliffs near the valleys end. They were here before us, and "
"have become more hostile to travelers of late."
msgstr ""
"Bene facis, sed si ad orientem ire animo intenditis, cavete nidum draculorum "
"in rupibus finem vallis tangentibus. Nos praevenerunt, nuper magis "
"viatoribus infesti facti sunt."
#. [message]: speaker=Glashal
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:161
msgid "The axe-bearers must not be let near our nestlings. Attack!"
msgstr "Bipenniferi pullos aggredi prohibendi sunt. Pugnate!"
#. [message]: speaker=Master Perrin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:178
msgid ""
"Were grateful for your assistance. And Id like to send a couple of our "
"senior apprentices with you to the east. It has come time for them to be "
"journeymen... and I sense something being born to the east that I do not "
"like the feel of."
msgstr ""
"Gratias vobis pro auxilio agimus. Et paucos de discipulis maioribus vobiscum "
"secutum mittere velim. Sibi tempus est viatores esse... et sentio ibi "
"aliquid nascentem a quo abhorreo."
#. [message]: speaker=Master Perrin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:183
msgid ""
"Were grateful for your assistance. And Id like to send one of our senior "
"apprentices with you to the east. It has come time for him to be "
"journeyman... and I sense something being born to the east that I do not "
"like the feel of."
msgstr ""
"Gratias vobis pro auxilio agimus. Et saltem unum de discipulis maioribus "
"vobiscum secutum mittere velim. Sibi tempus est viator esse... et sentio ibi "
"aliquid nascentem a quo abhorreo."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:189
msgid "What sort of thing?"
msgstr "Quale id est?"
#. [message]: speaker=Master Perrin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:194
msgid ""
"There is some great magic brewing. Something... evil. I feel its traces in "
"the currents of the earth and air."
msgstr ""
"Aliquis magiam ebullit. Aliquid malum. Sentio vestigia in canalibus "
"terrestribus aetheriisque."
#. [unit]: type=Mage, id=Lorinne
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:202
msgid "Lorinne"
msgstr "Lorinna"
#. [unit]: type=Mage, id=Darchas
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:210
msgid "Darchas"
msgstr "Darcas"
#. [message]: speaker=Ratheln
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:218
msgid ""
"I would travel east with you if I could, but I have duties I must take up "
"here."
msgstr "Si possim ego ad orientem secum eam, sed hic munera efficere opus est."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:222
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:246
msgid "You have your duty, as we have ours. Fare well."
msgstr "Tibi sunt munera quantum nobis. Vale."
#. [message]: speaker=Ratheln
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:230
msgid ""
"Perrin, I owe these dwarves a debt; I think it is my duty to aid them in "
"their journey. Ill return with your apprentices as soon as I may."
msgstr ""
"Perrine, nanis debitum debeo; offio mihi, puto, eos in itinere adiuvare "
"esse. Cum dispiculis tuis quam celerrime redibo."
#. [message]: speaker=Master Perrin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:235
msgid "As you will. Go safely and return swiftly."
msgstr "Fiat. Ite tute et celeriter redi."
#. [message]: speaker=Ratheln
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:242
msgid ""
"I would travel east with you if I could, but the school will need me all the "
"more with Master Perrin gone."
msgstr ""
"Si possim ego ad orientem secum eam, sed iam Domino Perrino amisso schola "
"magis mei egebit."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:250
msgid ""
"I think we will regret Perrins passing. There is much he might have told us."
msgstr "Perrinum nos perdere paenitet. Tam multos nos doceret."
#. [scenario]: id=08_Fear
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:3
msgid "Fear"
msgstr "Metus"
#. [event]
#. [side]: type=Dwarvish Masked Lord, id=Aragoth
#. [side]: type=Dwarvish Masked Lord, id=Dranath
#. [side]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Dufon
#. [side]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Masked Dwarf Leader
#. [side]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Sashaon
#. [unit]: type=Dwarvish Masked Stalwart
#. [unit]: type=Dwarvish Masked Steelclad
#. [unit]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Gog
#. [unit]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Magog
#. [unit]: type=Dwarvish Masked Thunderguard
#. [unit]: type=Dwarvish Ulfserker, id=Hekyll
#. [unit]: type=Dwarvish Ulfserker, id=Jekyll
#. [unit]: type=Dwarvish Ulfserker, id={ID_STRING}
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:37
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:76
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:92
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:190
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:121
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:130
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:139
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:148
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:70
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:92
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:114
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:169
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:198
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:211
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:224
msgid "Masked Dwarf"
msgstr "Nanus Personatus"
#. [side]: type=Dwarvish Masked Lord, id=Aragoth
#. [side]: type=Dwarvish Masked Lord, id=Dranath
#. [side]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Dufon
#. [side]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Masked Dwarf Leader
#. [side]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Sashaon
#. [side]: type=Dwarvish Rune Lord, id=Karrag
#. [side]: type=Lich, id=Fleleen
#. [side]: type=Lich, id=Lannex
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:42
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:54
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:76
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:98
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:120
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:141
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:156
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:175
msgid "Evil"
msgstr "Mali"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:115
msgid "Find the inhabitants"
msgstr "Incolas invenire"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:148
msgid ""
"The presence of Master Perrins journeymen gives you the ability to recruit "
"mages."
msgstr "Adspectus viatorum Domini Perrini magos adlegendi facultatem dant."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:166
msgid ""
"We should be on the outskirts of the settled country around Kal Kartha, but "
"something doesnt feel right here."
msgstr ""
"Ambitum terrae habitae circa Calcartham inesse debemus, sed nescioquid hic "
"malum videtur."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:170
msgid "Its too quiet... and I think I smell traces of smoke on the wind."
msgstr "Tam tacitum est... et puto me vestigia fumi in vento odorari."
#. [message]: speaker=Ratheln
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:174
msgid ""
"I do not sense hostile magic in the vicinity. But there has been fire near "
"here recently, and not a clean one."
msgstr ""
"His partibus magiam hostilem non sentio. Sed fuit ignis nuper prope has, "
"neque pura fuit."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:178
msgid ""
"Look sharp for the inhabitants here. They might have something to tell us."
msgstr "Odoramini incolas. Fortasse de re aliquid dicant."
#. [unit]: type=Peasant, id=Ollin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:203
msgid "Ollin"
msgstr "Ollinus"
#. [message]: speaker=Ollin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:211
msgid "Dont kill me, masters! Please dont kill me!"
msgstr "Nolite me occidere, domini! Amabo nolite occidere!"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:215
msgid "Youre in no danger from us. What lies to the east of here?"
msgstr "Vita tua non est anceps. Quid in oriente iacit?"
#. [message]: speaker=Ollin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:219
msgid "You wear no mask. You... youre not with them?"
msgstr "Nullam personam geritis... Num factionis istae estis?"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:223
msgid "What are you talking about?"
msgstr "Quid dicas?"
#. [message]: speaker=Ollin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:227
msgid "The masked dwarves. Killing, burning, kidnapping. Look..."
msgstr "Nanos personatos. Interficientes, ardentes, abducentes. Ecce..."
# connanus = fellowdwarf
#. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:248
msgid ""
"Fellow dwarves, hail! Were looking for a human refugee, one named Ollin. "
"Have you seen him? Our master demands his life."
msgstr ""
"Connani, avete! Quemdam profugum humanum petemus, nomine Ollinus. vosne "
"conspexisti? Dominus noster vitam poscat."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:252
msgid "He is here. How has he wronged your master, that you seek his death?"
msgstr "Nobiscum it. Quomodo dominum tuum offendebat, ut vitam poscetis?"
#. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:256
msgid ""
"Does it matter? He is only a dirtgrubbing human, not fit to polish the boots "
"of the true people."
msgstr ""
"Quid refert? Modo homo est lutulentus, indignus caligas poliendo virorum "
"verorum."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:260
msgid ""
"What is your name, masked one? Will you stand behind your deed? I am a "
"witness."
msgstr "Quid nominaris, personate? Factum tueberis? Testis sum."
#. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:264
msgid ""
"A witness? My name is... my name is not important. My deed will speak its "
"own truth."
msgstr ""
"Testisne? Nominor... nomen flocci non facio. Factum meum solum verruncabit."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:268
msgid ""
"You speak without honor. Mine is the power of our ancient Law; speak your "
"name and give up your murder, or the Law will cast you forth. I am a witness!"
msgstr ""
"Sine honore dicis. Mihi est veteris imperium Legis nostrae; dice nomen atque "
"linque cladem, ne lumen linquas, Lex enim te detestabitur. Testis sum!"
#. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:272
msgid ""
"If you were a witness of the true people, you would not let a dirtgrubber "
"hide behind your robes. I deny you!"
msgstr ""
"Si testis verorum esset, iste veteres lutulentum se ante trabeam tuam "
"velare. Te veto!"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:277
msgid "The Law speaks: you are cast out. You are un-dwarf. I AM A WITNESS!"
msgstr "Lex dicit: es detestatus. Non nanus, es inanis. TESTIS SUM!"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:281
msgid "Up axes!"
msgstr "Tollite secures!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:288
msgid "Defeat the Masked Dwarf"
msgstr "Nanum Personatum vincere"
#. [message]: speaker=Ollin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:317
msgid "Take that for my familys memory, you murderer!"
msgstr "Hoc cape pro memoria familiae, spurce!"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:325
msgid "They are defeated"
msgstr "Victi sunt"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:329
msgid "You have acted in honor. I am a witness."
msgstr "Cum honore egis. Testis sum."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:333
msgid ""
"I have never seen the formal banishment before. One reads of it in the old "
"tales, of course, but to hear it with ones own ears? It was... unsettling."
msgstr ""
"Numquam exsilium sollemne tuitus sum. Sane de quo in fabula antiqua legebam, "
"sed auribus propriis capere? Erat... terribile."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:337
msgid ""
"It is not something we do often. The last such was in my grandsires time. "
"But look at what these filth were carrying if you have any doubt it was "
"merited."
msgstr ""
"Perraro facimus, sed avi mei memoria factum est. At ecce eis latum caenum, "
"si in dubio es quin meritum esset."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:341
msgid ""
"Whips. Shackles. No, Angarthing, I would not doubt you, even if it were my "
"place to doubt a loremaster."
msgstr ""
"Flagella. Vincla. Non, Angartor, in dubio est, etiamsi mihi locus detur ut "
"de voce Doctuni dubitem."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:345
msgid ""
"They were seeking captives. To what purpose, I cannot say. But I doubt it "
"was any good one."
msgstr "Captivos aucupabantur. Nescio qua re, sed puto eam male esse."
#. [scenario]: id=09_Forbidden_Forest
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:3
msgid "Forbidden Forest"
msgstr "Silva Vetita"
#. [side]: type=Elvish High Lord, id=Telcherion
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:117
msgid "Telcherion"
msgstr "Telcherion"
#. [side]: type=Ancient Wose, id=Burumardir-Athelorand
#. [side]: type=Elvish Enchantress, id=Iluvarda
#. [side]: type=Elvish High Lord, id=Telcherion
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:133
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:157
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:182
msgid "Forest"
msgstr "Silva"
#. [side]: type=Elvish Enchantress, id=Iluvarda
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:142
msgid "Iluvarda"
msgstr "Iluvarda"
#. [side]: type=Ancient Wose, id=Burumardir-Athelorand
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:166
msgid "Burumardir-Athelorand"
msgstr "Burumardir Athelorand"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:209
msgid "Move both Aiglondur and Angarthing to the eastern signpost"
msgstr "Et Aeglondurum et Angartorem ad signum orientalem movere"
#. [unit]: type=Elvish Scout, id=Elurin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:251
msgid "Elurin"
msgstr "Elurinus"
#. [message]: speaker=Elurin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:260
msgid "Who disturbs our forest?"
msgstr "Quis silvam nostram vexat?"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:265
msgid ""
"A delegation of the Northern Alliance, seeking the road through to Kal "
"Kartha."
msgstr "Legatio Societatis Boreae faciat ut Calcartham iter inveniat."
#. [message]: speaker=Elurin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:270
msgid ""
"We allow few outsiders in our forest paths, and no dwarves since the masked "
"ones began to trouble our eastern margins. No axe-bearers shall come near "
"our trees. Return whence you came!"
msgstr ""
"Paucos advenas vias silvestres nostras inire sinimus, neque quid de nanis ex "
"quo personati margines eoas turbare aggressi sunt, neque qui de bipenniferis "
"arbores nostros aggredientur. Redite unde venistis!"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:275
msgid "No. We have our duty. We must pass."
msgstr "Non redibimus. Transire necesse est."
#. [message]: speaker=Elurin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:280
msgid "You shall not pass here."
msgstr "Hic non transibitis."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:285
msgid ""
"Winter comes on our heels, and your forest straddles the only gap in these "
"mountains. You leave us no choice but to fight you."
msgstr ""
"Hiems calcem persequitur, atque silva tua unicum saltum horum montum "
"attingit. Pugnandum est."
#. [message]: speaker=Elurin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:290
msgid ""
"So be it, then. Yours will not be the first bones to nourish the earth of "
"our forest."
msgstr "Esto. Ossa tua terram silvae nostrae non primum alent."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:318
msgid ""
"Rally on me, everyone. We have better things to do than brawl with elves."
msgstr "Omnes huc convenite. Gravior res est quam cum dryadalibus rixari."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:352
msgid "Kal Kartha should be only another days march east of here."
msgstr "Forte Calcartha die eundi in orientem distat."
#. [scenario]: id=10_The_Siege_of_Kal_Kartha
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:3
msgid "The Siege of Kal Kartha"
msgstr "Obsidio Calcarthae"
#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dulcatulos
#. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:45
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:106
msgid "Dulcatulos"
msgstr "Dulcatulus"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Morgh
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:72
msgid "Tan-Morgh"
msgstr "Tan Morgus"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Garukh
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:124
msgid "Tan-Garukh"
msgstr "Tan Garucchus"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Wagran
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:161
msgid "Tan-Wagran"
msgstr "Tan Vagranus"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:232
msgid "Death of West Gate commander"
msgstr "Mors legati Portae Occidentis"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:251
msgid "Behold! The West Gate of Kal Kartha!"
msgstr "Ecce! Portam Occidentis Calcarthae!"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:255
msgid ""
"And under siege, I see. There is a mighty host of orcs between us and that "
"gate."
msgstr "Atque obsessam, puto. Est magnus grex orcum inter nos portamque."
#. [message]: speaker=Tan-Morgh
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:259
msgid ""
"Ahhh... more stinky-midgets, come to get killed just like these cowards in "
"their den."
msgstr ""
"Ahhh... plures pumilionum foedorum obitum venerunt sicut hi territi in "
"latibulo."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:263
msgid "Let us bring our kin that orcs head as a guesting-gift."
msgstr "Feramus gentibus nostris caput illius orcis donum."
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:277
msgid "Kal Kartha shall not fall!"
msgstr "Calcartha non deerit!"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:289
msgid "Kal Kartha is taken. Our mission has failed."
msgstr "Calcartha capta est. Munere nos defuimus."
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:303
msgid ""
"Well fought, and our thanks; we were sore pressed. You are our honored "
"guests, and I will show you to the best quarters we have myself. Our lord, "
"the runemaster Karrag, will want to have speech with you on the morrow."
msgstr ""
"Bene facitis, et gratias vobis ago; male oppressi sumus. Vos eritis hospites "
"honorati, et ipse vobis optima spatia ostendam. Dominus noster, Carragus "
"runipotens, vos alloqui cras velit."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:308
msgid ""
"A runemaster? There had been none such since Thursagans day. And for one to "
"lead a holding was unheard-of; they tended towards the solitary life."
msgstr ""
"Runipotens? Talis non fuerat post Thursaganem vivum, atque stationem tenere "
"erat inauditum: vitam soli agere solebant."
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:313
msgid ""
"Aye? Well, youd know such things better than I, loremaster. Our Karrag "
"toiled for long years to recover the craft lore. He was elevated when our "
"old lord fell in battle against the besieging orcs. Karrag himself was "
"wounded near to death; none thought he would recover. But he leads us today, "
"and his runelore has oft been the only shield between us and the orcs."
msgstr ""
"Sicine? Tanta melius quam me intellegis, doctune, sed Carragus noster diu "
"laborabat ut doctum reciperet. Cum dominus priscus pugnans orcibus "
"obsidentibus cecidit nobilitatus sit. Carragus ipse fere ad mortem "
"vulneratus est; nemo putabat eum convalescere. Sed iam nos ducit, et saepe "
"doctrina eius runarum sola nobis in orces clupeo est."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:318
msgid "He has grasped the Hammer of Thursagan, then?"
msgstr "Malleum igitur Thursaganis carpsit?"
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:323
msgid ""
"Aye. Toils over it in a workshop in the underlevels with his personal "
"followers. He has promised all of us that the Hammers power will smash and "
"scatter all our enemies."
msgstr ""
"Aio. Eo in fabrica locorum inferiorum cum suis laborat. Promisit nos omnes "
"potestatem Mallei omnes hostes fracturum et fusurum esse."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:328
msgid ""
"That is strange. The Hammer is a tool of crafting and making, not a weapon. "
"What can he mean to do with it?"
msgstr ""
"Mirum est. Malleus est non instrumentum belli, sed artificii. Quomodo ei uti "
"vis? "
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:333
msgid ""
"Thats for lords and loremasters to worry about, not the likes of me. I must "
"see to my troops care. Food will be brought to you; rest well, we will "
"speak again."
msgstr ""
"Domini et doctuni altercari debent, puto, neque qui mei similes. Mihi "
"necesse est milites curare. Cibus vobis ferietur; bene quiescite, mox "
"dicemus."
#. [scenario]: id=11_The_Court_of_Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:3
msgid "The Court of Karrag"
msgstr "Aula Carragi"
#. [side]: type=Dwarvish Rune Lord prerevelation, id=Karrag
#. [side]: type=Dwarvish Rune Lord, id=Karrag
#. [unit]: type=Lich, id=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:48
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:270
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:47
msgid "Karrag"
msgstr "Carragus"
#. [side]
#. [side]: type=Dwarvish Rune Lord prerevelation, id=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:56
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:77
msgid "Kal Karthans"
msgstr "Calcarthans"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:157
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:350
msgid "Defeat Karrag"
msgstr "Carragum vincere"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:169
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:362
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr "Mors Dulcatuli"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:190
msgid ""
"Psst, Angarthing... Karrag and those dwarves on the dais, theyre all "
"<i>masked</i>."
msgstr ""
"Attat, Angartor... Carragus hique nani in suggestu, <i>personati</i> sunt "
"omnes."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:195
msgid "I see it. There is something very wrong here."
msgstr "Cerno. Aliquid hic valde malum est."
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:200
msgid "Hail, fellow dwarves. All Kal Kartha thanks you for your timely rescue."
msgstr "Avete, connani. Tota Calcartha pro opportune subveniendo gratias agit."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:205
msgid ""
"We are from Knalga; your clans are kin to ours of old. We but did our duty "
"to kin."
msgstr ""
"Gnalgae sumus; gentes tuae consanguinei sunt. Tantum per munus agebamus."
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:210
msgid ""
"All dwarves are kin, and must prevail against orcs and humans and other "
"dirtgrubbers. You can be part of the fist that smites them."
msgstr ""
"Omnes nanorum congentiles sunt, atque necesse est orces hominesque et alios "
"de lutulentis superare. Sis pars pugnae quae eos paviat."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:215
msgid "We did not come to smite anyone, but to re-open contact and trade."
msgstr "Non venimus aliquem pavitum, sed commercium renovatum."
# A terrible word for heirloom!
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:220
msgid ""
"Trade? Your destruction of the besieging orcs was a far nobler act than "
"trade. There can be more such victories. And there will be by the power of "
"our ancient heirloom, the Hammer of Thursagan."
msgstr ""
"Commercium? Delere orces osidentes factum nobilior erat quam commercium. "
"Sint plures tantatum victoriarum. Et potestate fabricae antiquae, Mallei "
"Thursaganis, erit."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:225
msgid "It is remembered in Knalga that Kal Kartha holds the Hammer."
msgstr "Gnalgae Calcartha Malleum tenere memoratur."
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:230
msgid ""
"Yes! And the Hammer holds the soul of the dwarves, the true people. "
"Together, we can march to greater victories! Will you of Knalga join me?"
msgstr ""
"Equidem! Et Malleus animum nanorum tenet, populi veri. Una magnas victorias "
"habere possumus! Nonne vos Gnalgae mecum stabunt?"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:235
msgid ""
"On one condition. You must take off that mask and show your true face. I am "
"a witness."
msgstr ""
"Sub una condicione: tua facies vera ostendenda est — personam tuam tolles. "
"Testis sum."
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:240
msgid ""
"You... do not wish to see what is beneath this mask. I was terribly wounded "
"in an orcish attack. Disfigured."
msgstr ""
"Non... quod sub personam videre vis. Graviter in proelio orcium vulneratus "
"sum, deformatus."
# aestumare=archaic (because these are religious formulae)
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:245
msgid ""
"But the Law must see. A dwarf must put his name and his face behind his "
"deeds. I am a witness."
msgstr ""
"Sed Legi videre necesse est. Nani est se ex nomine et facie aestumare. "
"Testis sum."
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:250
msgid ""
"Impertinent fool! It is not for you to dictate to a lord in his own holding, "
"much less one who holds the very soul of the dwarves in his hand."
msgstr ""
"Audacem! Te dominum in statione sua praecipere dedecet, praesertim quem "
"animum ipsum nanorum in manu tenet."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:255
msgid ""
"The Law speaks. Against him with the eyes to see, no deception can hold. I "
"AM A WITNESS!"
msgstr ""
"Lex dicit. Contra quem luminibus quibus lustret, fraus non stare potest. "
"TESTIS SUM!"
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:288
msgid "No... no... it is horrible! My lord, how did you come to this?"
msgstr "Heu... heu... horrendum est! Mi domine, quid accidit?"
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:293
msgid ""
"I lingered for weeks in agony. Only my hatred and the runelore of old "
"sustained me, until I became as I am. I will have revenge; I will destroy "
"the orcs, and the humans, and the elves, and all but the true people!"
msgstr ""
"Cruciatus diu morabar. Modo odio et doctrina runarum vetere sustentus sum, "
"donec sic factus. Scelus ulciscar; orces delebo, homines, dryadales et omnes "
"nisi vires veros! "
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:298
msgid ""
"And you have sealed your doom. Hundreds of dirtgrubbers have already died to "
"weave a web of blood around the Hammer and the soul of the dwarves. You and "
"your new friends will be the last sacrifices I require to bind the entire "
"dwarvish race to my purpose. TAKE THEM!"
msgstr ""
"Et tu iam fata tua implevisti. Milia lutulentorum iam obierunt ut araneum "
"cruentum circum Malleum et animum nanorum texant. Tu amicique novi estis "
"hostiae quibus egeo ut totum genus nanorum ad rem struam. RAPITE!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:305
msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr ""
"Neutra pars adlegere evocareve potest. Copiis praesentibus vincere necesse "
"est."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:322
msgid ""
"Wait... the lichs apparent death was another illusion. In truth he ran "
"through that doorway behind the throne."
msgstr "Io... mors mortifugae fraus erat. Vero ianuam post solium percucurrit."
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:327
msgid ""
"Then Karrag has fled to the underlevels. None but his masked ones go there "
"any more."
msgstr ""
"Forsitan Carragus ad loca inferiora fuerit. Iam non nulli nisi personati "
"illic eunt."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:332
msgid ""
"We must follow. Quickly! It may be his talk of perverting the Hammer was "
"merely mad raving, but we cannot allow the risk that his foul spell might "
"succeed."
msgstr ""
"Sequi opus est. Porro! Fortasse verba Mallei corrumpendi modo dementia vana "
"erant, sed non periculum faciamus ne cantus nefandus successum habeat."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:350
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1253
msgid ""
"Without Dulcatulos to explain our actions to the Kal Karthans well have to "
"fight them, too. Our mission has failed."
msgstr ""
"Dulcatulo qui facta Calcarthanis explicet mortuo, in se quoque pugnare "
"cogimur. Defuimus. "
#. [scenario]: id=12_The_Underlevels
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:8
msgid "The Underlevels"
msgstr "Loca Inferioria"
#. [side]: type=Lich, id=Fleleen
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:136
msgid "Fleleen"
msgstr "Fleleinus"
#. [side]: type=Lich, id=Lannex
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:151
msgid "Lannex"
msgstr "Lannex"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:386
msgid "This place smells of death."
msgstr "Hoc locum mortuis fetet ustis."
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:391
msgid ""
"Its been... its been years since Ive been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that before?"
msgstr ""
"Multos quidem annos hoc locum non vidi. Carragus solus suique satelles huic "
"utebantur. Cur numquam id cogitabam?"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:397
msgid ""
"Karrags will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
"all of you ever since he passed over."
msgstr ""
"Per voluntatem Carragi ac magiam malam, nam credo se vos fascino ex quo "
"advenit fallere. "
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:402
msgid ""
"Where <i>is</i> Karrag? We cant have been more than seconds behind him."
msgstr "Ubinam gentium est Carragus? Nonne nos uno passu distabamus?"
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:407
msgid ""
"This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; "
"he could have slipped into any of them."
msgstr ""
"Hic est Porticus Maximus, praeter quem sunt exiguae cellae iunctae ac in "
"quemque labi potuit."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:412
msgid ""
"More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldnt know it "
"in this gloom."
msgstr ""
"Fortasse se velavit, intendens ut turbam suam collectum praetereat. Si ictu "
"pili distat eum ob hanc caliginem non videbimus."
# The word order is reversed because tympanum has associations of effeminacy
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:421
msgid "Those are war-drums!"
msgstr "Belli tympana sunt!"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:426
msgid ""
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
msgstr ""
"Aio. Carragus ita copias ad proelium vocat. Modo di tenebricosi sciunt quos "
"Tartari mortifuga arcesset. SECURES TOLLITE!"
# contraction!
#. [message]: speaker={ID_STRING}
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:451
msgid ""
"Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up "
"by that vile Karrag!"
msgstr ""
"Euge! Video aliquem araneum fraudis ab isto Carrago foedo textum superasse! "
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:456
msgid ""
"I thought Karrags fight was against the so called dirtgrubbers. Why would "
"he keep you, a dwarf captive?"
msgstr ""
"Puto Carragum cum lutulentis opinatis dimicare. Quidnam te, nanum, "
"captivum includat?"
#. [message]: speaker={ID_STRING}
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:461
msgid ""
"I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started "
"raiding, plundering and taking all sorts of prisoners — which were sent to "
"these underlevels and never seen again — I began to inquire. I discovered "
"many unsettling things indeed, but before I could act on them I was arrested "
"and thrown down here."
msgstr ""
"Opinor Carragum credebat me nimium scire. Cum satelles personati incursiones "
"facere spoliareque inciperent et tot capere — qui in haec loca inferioria "
"missi erant neque umquam visi — rem invesigare incepi. Multa quidem mira "
"inveni, sed huc detractus sum antequam mentem suscipere possem."
#. [message]: speaker={ID_STRING}
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:466
msgid ""
"I gather that he is involved in some sick ritual which requires the blood of "
"living creatures. These cells seem to be the holding place where he keeps "
"his victims. The dirtgrubbers he seems to prefer sacrificing have long "
"since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..."
msgstr ""
"Cerno ut nesciocui ritui impio particeps sit, ad quem cruore vivorum caret. "
"Hae cellae victimis viduntur. Lutulenti quos ad victimandum praebeat iam "
"diu derepti sunt. Iam modo pauci nostrum manent..."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:471
msgid ""
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
"he is unable to continue his foul sorcery."
msgstr ""
"Liberare hos captivos gravius Carrago nocebit, nam iam magiam malam persequi "
"non posset."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:484
msgid "I sense wrongness. Some greater evil awakens before us."
msgstr "Mala cerno. Quoddam maior malum nos exspectat."
#. [message]: speaker=Dranath
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:525
msgid ""
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
"Hammer itself."
msgstr ""
"Transire non licet, fatui. Fores quas custodio Mallei ipsius potestate "
"inclusae sunt."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:530
msgid "Well see about that!"
msgstr "Licet."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:565
msgid ""
"It seems that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
msgstr "Custos vera dicisse viditur. Haec fores haudquaquam aperiri possunt!"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:569
msgid ""
"I sense these bindings to be the work of common sorcery, not the power of "
"the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If "
"we can but find the key, we will able to open these doors."
msgstr ""
"Sentio has fascias non potestatis Mallei, sed magiae communis esse. Talis "
"cantus claudendi signum habere solet. Cum id saltem invenerimus fores "
"aperire poterimus."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:595
msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
msgstr "Signum datum est, fores ita se aperire debent..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:606
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
msgstr "Ecce... fi, quid est iste odor?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:643
msgid "I think I hear noises, ahead of us..."
msgstr "Ante nos puto me strepitus audire..."
# cruor means bloodshed as well
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:665
msgid "Fresh blood! Exactly what I need to complete the rite."
msgstr "Cruorem! Quo vero careo ut ritum perficiam."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:686
msgid "Its locked, but nothing that our hammers cant manage."
msgstr "Clausum est, sed mallei nostri multum possunt."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:708
msgid "A scroll with some strange writing on it..."
msgstr "Est verba aliena in hoc libro... "
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:713
msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door."
msgstr "Credo se signum et cantum ianuae clausae esse."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:718
msgid "(<i>Reads</i>) <i>Kannin akana dumasi aforigln deamp.</i>"
msgstr "(<i>Legens</i>) <i>Kannin akana dumasi aforigln deamp.</i>"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:723
msgid "Now try the door again. It should open."
msgstr "Repete iam ianuam; se aperiri debet."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:743
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:764
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr "Est ianua. Fortasse Carragus hic recondit..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:783
msgid "150 gold pieces. This should help."
msgstr "Ecce CL aureorum. Utiles erint."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:804
msgid ""
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
msgstr "Ecce CL aureorum. Quidnam Carragus hic aurum eius abscondere velit?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:827
msgid ""
"An old caved-in passageway. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
"may be able to get through..."
msgstr ""
"Est cuniculus saxis opertus. Si acervum amovere possumus, forsitan illuc "
"ineamus..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:848
msgid "Another old caved-in passageway..."
msgstr "Est aliquis cuniculus saxis opertus..."
#. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Trisi
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:885
msgid "Trisi"
msgstr "Trisi"
#. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Malifen
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:937
msgid "Malifen"
msgstr "Malifenus"
#. [unit]: type=Dwarvish Thunderguard, id=Borras
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:989
msgid "Borras"
msgstr "Borras"
#. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Zamak
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1041
msgid "Zamak"
msgstr "Zamacus"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1085
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1134
msgid ""
"When I step on this rune, I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
"Cum huic runae insisto, miracula vero sentio. Sentio me aliquo trahi, et "
"simul vi aequali detineri."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1090
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1139
msgid ""
"It seems to be some sort of a teleportation device. Whats more, the "
"bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that "
"bar those sealed gates."
msgstr ""
"Quoddam instrumentum praetereundi videtur. Fasciae praeterea quae usu "
"impediunt eaedem esse viduntur quae fores claudunt."
#. [message]: speaker=Aragoth
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1182
msgid "Our masters ritual must not be interrupted. Stop them!"
msgstr "Ritus domini nostri non interrumpendus est. Rapite!"
# illae=ante-classical
# he says closus because he is a n00b
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1197
msgid ""
"Yon doors are big, tightly locked — and, I would imagine, well barricaded. "
"This may take a while."
msgstr ""
"Illaec fores magnae et bene closae et, opinor, obstructae sunt. Longum opus "
"sit."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1202
msgid ""
"Go through that rubble yonder; see if you can dig up some sort of battering "
"ram."
msgstr "I per illud acervum ut invenias utrum sit aliquae velut acies. "
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1208
msgid "One hour later"
msgstr "Post horam"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1213
msgid "The door is about to give. Brace yourselves, everyone."
msgstr "Ianua frangere futura est. Cavete."
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1232
msgid "No! No! No! Dirtgrubbers must die! The true people must rule all!"
msgstr "Haud! Haud! Haud! Lutulenti moriendi sunt! A veris omnes regendi sunt!"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1237
msgid "The true people speak through our axes. Die, foul lich."
msgstr "Veri securibus nostris dicunt. Moriaris, mortifuga taeter."
#. [scenario]: id=13_Epilogue
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr "Epilogus"
#. [event]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:81
msgid "Glamcatsil"
msgstr "Glamcatsil"
#. [event]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:82
msgid "Trithdurus"
msgstr "Trithdurus"
#. [event]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:83
msgid "Althasol"
msgstr "Althasol"
#. [event]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:84
msgid "Dulalas"
msgstr "Dulalas"
#. [event]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:85
msgid "Pelalsol"
msgstr "Pelalsol"
#. [event]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:86
msgid "Aigthaing"
msgstr "Aegthaengus"
#. [event]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:87
msgid "Pelcatol"
msgstr "Pelcatol"
#. [event]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:88
msgid "Narithil"
msgstr "Narithil"
#. [event]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:89
msgid "Glamdrsol"
msgstr "Glamdursol"
#. [event]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:90
msgid "Pelaithil"
msgstr "Pelaethil"
#. [event]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:91
msgid "Alaithus"
msgstr "Alaethus"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:96
msgid ""
"Dwarves of Kal Kartha, I speak the Law. Your house is cast down; you have "
"harbored a great evil. Who now will take the burden of cleansing this "
"holding of its taint?"
msgstr ""
"Dico, Nani Calcarthae, Legem. Domus tua disiecta est; vos magnum malum "
"tenuistis. Quis iam onus stationem a contagione purgandi accipiet?"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:101
msgid ""
"The dwarves of Kal Kartha muttered among themselves and looked at one "
"another uneasily. None stepped forward."
msgstr ""
"Calcarthani quosque conspicientes inter se mussabat. Nemo gradum fecit."
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:107
msgid ""
"Loremaster... None of us is fit to take up the lordship. Karrag fooled us "
"all, made us the tools of his foul scheme."
msgstr ""
"Doctune... Nemo dignus est qui magistratum ingrediatur. Carragus nos omnes "
"fefellit, nos instrumenta consilii foedi fecit."
#. [unit]: type=Lancer, id=Pelias
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:129
msgid "Pelias"
msgstr "Pelias"
# Lord Protector=Praeses Princeps
#. [message]: speaker=Pelias
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:137
msgid ""
"I was told Id find Aiglondur of Knalga here. I bear a message from Tallin, "
"the Lord Protector of the Alliance."
msgstr ""
"Dicitur me hic Aeglondurum Gnalgae inventurus esse. Nuntium a Talino, "
"Praeside Principe Societatis fero."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:142
msgid "I am he. Speak your message."
msgstr "Ita sum. Dic nuntium."
#. [message]: speaker=Pelias
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:148
msgid ""
"I have been on your track for weeks. Word of your rout of Tan-Malgar and his "
"allies spread, and reached Tallin. You did the Alliance better service than "
"you knew that day; Tan-Malgar had exchanged messages with certain orcish "
"chieftains within the Alliance, and your victory prevented a dangerous "
"revolt."
msgstr ""
"Te multos dies secutus sum. Ad Tallinum fuga Tanis Malgaris relata est. Tu "
"ibi Societati magis quam fingi potest profuisti; Tan Malgar nuntios ad "
"quosdam principes orcium apud Societatem misit, atque tu victor seditionem "
"periculosam prohibuisti."
# Lord Companion=Comes Prior
#. [message]: speaker=Pelias
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:153
msgid ""
"Aiglondur, the Protector dubs you a Lord Companion of the Alliance. He bids "
"you return to Knalga as soon as convenient, for your investiture."
msgstr ""
"Aeglondure, Praeses te Comitem Priorem Societatis facit. Tibi iubet ut "
"Gnalgam, ut commodum est, pro cooptatione redeas."
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:158
msgid "(<i>Wonderingly</i>) A Lord Companion? And kin of ours..."
msgstr "(<i>Stupefactus</i>) Comitemne Priorem? Ac gentis nostri..."
#. [message]: speaker=Narithil
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:163
msgid ""
"It would be no shame for a Lord Companion to rule this holding, as Hamel "
"does at Knalga."
msgstr ""
"Non vero Comitem Priorem hanc stationem, ut Hamelus Gnalgae, regere dedecet."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:168
msgid ""
"The Kal Karthans looked at each other, and Aiglondur, with dawning hope."
msgstr "Calcarthani spe crescente quosque spectaverunt et Aeglondurum."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:174
msgid "It would be fitting. The Loremasters will approve."
msgstr "Deceat. Doctuni eum comprobabunt."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:179
msgid ""
"Pelias, my thanks to the Lord Protector; I will attend him in the spring. "
"But it seems that I have some work to do here first."
msgstr ""
"Pelias, gratias Praesidi Principi ago; ad eum in vere ibo. Sed primo hic "
"factis mihi opus est. "
#. [unit_type]: id=Dwarvish Annalist, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:4
msgid "Dwarvish Annalist"
msgstr "Auctor Nanorum"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Annalist, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:21
msgid ""
"Dwarvish Annalists are the historians of this ancient and proud race. They "
"are few in number, and their very existence is not generally known to the "
"other peoples of the Great Continent. To the abilities of the Witness they "
"add, through the study of herb and mineral lore, the ability to cure poison."
msgstr ""
"Auctores Nanorum annales huius gentis veteris et fortis scribunt. Sunt pauci "
"et vitae ipsae vulgo ceteris Continentis Magni ignotae sunt. Cum "
"facultatibus Testium facultatem, per studium herbarum et metallorum, veneni "
"amovendi coniungunt."
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:32
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:35
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:37
msgid "morningstar"
msgstr "scipio armatus"
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:56
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:60
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:61
msgid "bolas"
msgstr "Globi"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Loremaster, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:4
msgid "Dwarvish Loremaster"
msgstr "Doctunus Nanorum"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Loremaster, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:23
msgid ""
"Loremasters are the sages of the dwarvish race. Their counsel is greatly "
"valued by war-leaders and chieftains, and they are viewed with awe by "
"ordinary dwarves, for they alone have plumbed the deepest and most closely-"
"held secrets of dwarven knowledge. It is said that where a loremaster "
"stands, there is the soul of the dwarves. To the abilities of the Annalist "
"they add a limited ability to heal."
msgstr ""
"Consilium Doctunorum, a populo honoratis, sapientum gentis nanorum, "
"pretiosum ducibus principiusque belli est, nam soli secreta profundissima "
"occultissimaque scientiae nanorum appetunt. Dicuntur ubi doctunum, ibi "
"nanorum animus. Cum facultatibus Auctorum facultatem sanandi mediocris "
"coniungunt."
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Dragonguard, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Dragonguard.cfg:4
msgid "Dwarvish Masked Dragonguard"
msgstr "Nanus Draconigena Personatus"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Fighter, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Fighter.cfg:4
msgid "Dwarvish Masked Fighter"
msgstr "Pugnator Nanorum Personatus"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Guardsman, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Guardsman.cfg:4
msgid "Dwarvish Masked Guardsman"
msgstr "Custos Nanorum Personatus"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Lord, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:4
msgid "Dwarvish Masked Lord"
msgstr "Dominus Nanorum Personatus"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Lord, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:18
msgid ""
"Feared in dwarven legend is the Dwarf Lord who masks his face, using the "
"formidable fighting powers of his kind without accounting to his peers and "
"the loremasters of Dwarven-kind for the dark and bloody uses to which he "
"puts his weapons. Like his barefaced kin, the Dwarf Lord wields axe and "
"hammer with masterful skill, and can hit a target with a thrown hand axe at "
"several paces. Though slow on their feet, these dwarves are a testament to "
"the prowess of their kind."
msgstr ""
"Dominos Nanorum qui, vultu celato, vi terribili, sine ad pares et doctunis "
"prope atrum et cruentum usum telorum eius rem agente, utuntur, metuunt. Ei "
"velut congens nudus, securem malleumque ferociter gerentes, hostem secure "
"iacto e longe icere possunt. Monumento, etsi tardi, artum gentis suae sunt."
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Sentinel, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Sentinel.cfg:4
msgid "Dwarvish Masked Sentinel"
msgstr "Excubitor Nanorum Personatus"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Stalwart, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Stalwart.cfg:4
msgid "Dwarvish Masked Stalwart"
msgstr "Nanus Robustus Personatus"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Steelclad, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:4
msgid "Dwarvish Masked Steelclad"
msgstr "Nanus Ferratus Personatus"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Steelclad, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:18
msgid ""
"More experienced Dwarvish fighters wear heavy chain mail and plate armor, "
"for which they are rightly famous. In the dark dreams of dwarvenkind, some "
"conceal their faces behind riveted masks."
msgstr ""
"Pugnatores Nanorum peritiores gravem loricam et hamatam et segmentatam "
"gerunt, pro quo iuste noti sunt. Quidam in somniis atris nanorum vultum "
"personis conflatis celant."
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Thunderer, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:4
msgid "Dwarvish Masked Thunderer"
msgstr "Nanus Tonans Personatus"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Thunderguard, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderguard.cfg:4
msgid "Dwarvish Masked Thunderguard"
msgstr "Nanus Altitonans Personatus"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Witness, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:10
msgid "Dwarvish Witness"
msgstr "Testis Nanorum"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Witness, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:27
msgid ""
"A Witness functions as the eyes of the dwarves history, a deep lore that "
"they never share with outsiders. The presence of a Witness inspires dwarvish "
"warriors with the knowledge that their deeds (and their deaths) will not go "
"unrecorded. They learn a fighting style deliberately unlike that of their "
"fellows, one designed to turn the vaunted strength of the dwarves against "
"itself. The person of a Witness is considered sacred, and Witnesses are "
"often used as envoys between dwarvish clans."
msgstr ""
"Testes historiae nanorum, doctum profundum, quod numquam cum aliquibus "
"communicant, oculo sunt. Cuius adspectus animo bellatores animat ut sciant "
"facta (et fata) notura esse. Modum pugnandi dissimilem ceteris discunt, quod "
"factum est ut vim nanorum miram in se convertat. Corpus Testis sacer "
"habitur, ita saepe gentibus nanorum legatis sunt."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:4
msgid ""
" The presence of this unit inspires own units next to it to deal more damage "
"in combat, though this only applies to units of lower or equal level."
msgstr ""
" Aspectus huius actoris proximos actores movet ut plus damni in proelio "
"dent, quamquam res modo quibus ordinis inferioris aequalisve applicet."
#. [leadership]: id=inspire_0
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:13
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:44
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:87
msgid "inspire"
msgstr "incitat"
#. [leadership]: id=inspire_0
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:14
msgid ""
"This unit can inspire own L0 or L1 units that are next to it, making them "
"fight better. Adjacent own units of L1 will do 25% more damage; L0 units "
"will do 50% more."
msgstr ""
"Hic actor proximos actores ordinis primi imive incitare potest et facere "
"melius pugnent. Proximi actores ordinis primi plus damni quarto dabunt; "
"ordinis imi dimidio."
#. [leadership]: id=inspire_0
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:45
msgid ""
"This unit can inspire own L0, L1, or L2 units that are next to it, making "
"them fight better. Adjacent own units of L2 will do more 25% more damage; L1 "
"units will do 50% more, and L0 will do 75% more."
msgstr ""
"Incitat:\n"
"Hic actor proximos actores ordinis secundi primi imive incitare potest et "
"facere melius pugnent. Proximi actores ordinis secundi plus damni quarto "
"dabunt; ordinis primi dimidio; ordinis imi tribus partibus."
#. [leadership]: id=inspire_0
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:88
msgid ""
"This unit can inspire own L0, L1, L2, or L3 units that are next to it, "
"making them fight better. Adjacent own units of L3 will do more 25% more "
"damage; L2 units will do 50% more, L1 will do 75% more, and L0 units will do "
"100% more."
msgstr ""
"Hic actor proximos actores ordinis tertii, secundi, primi imive incitare "
"potest et facere melius pugnent. Proximi actores ordinis tertii plus damni "
"quarto dabunt; ordinis secundi dimidio; ordinis primi tribus partibus; "
"ordinis imi duplex."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:9
msgid "I fall!"
msgstr "Cado!"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:23
msgid "Oh no! Without a loremaster we cannot complete our mission!"
msgstr "Eheu! Doctuno mortuo propositum conficere non possumus!"
#. [message]: speaker=Ratheln
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:37
msgid "Aaarrgh! My students... What will become of them?"
msgstr "Ah! Discipuli mei... Quid eis accidet?"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:26
msgid ""
"Without magic users from Master Perrins academy in your party, you can no "
"longer recruit new ones."
msgstr "Sine magis ex academia Domini Perrini, non iam tirones adlegere potes."
#. [object]: id=sorf # Prevent it from being picked up more than once.
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:50
msgid "Staff of Righteous Flame"
msgstr "Virga Flammae Iustae"
#. [object]: id=sorf # Prevent it from being picked up more than once.
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:53
msgid ""
"This staff gives a dying mage a final strike that will destroy all nearby "
"enemies."
msgstr ""
"Haec virga mago moribundo ictum ultimum qui hostes proximos delebit dat."
#. [object]: id=sorf # Prevent it from being picked up more than once.
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:54
msgid "Only mages can wield the Staff."
msgstr "Magi soli Virgam gerere possunt."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:96
msgid ""
"Aaarrgh! Though I die, the flame of righteousness shall send you down to "
"darkness!"
msgstr "Ah! Etsi morior, flamma iusitiae vos in tenebras demittet!"