
(all langs beside sr) reason: this way a "clear" run of pofix for conversion of dash, apostroph and all those things can happen, no "old" fuzzies remaining (at least in theory) TODO: run a pot-update to merge those po files against the latest pot files
25 lines
787 B
Text
25 lines
787 B
Text
# Galician translation of wesnoth-test.
|
|
#
|
|
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2008.
|
|
#
|
|
# Proxecto Trasno http://trasno.net
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 17:53+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-13 16:22+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
|
"Language: gl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
# teño certas dúbidas con esta tradución
|
|
#. [test_key2]
|
|
#: data/test/test/_main.cfg:24
|
|
msgid "testing translation reset."
|
|
msgstr "restablecemento da proba de tradución. "
|