wesnoth/po/wesnoth-test/gl.po
Nils Kneuper 140486727c apply latest pofix.py on files copied right from branches/1.8
(all langs beside sr)

reason: this way a "clear" run of pofix for conversion of dash,
apostroph and all those things can happen, no "old" fuzzies remaining
(at least in theory)

TODO:
run a pot-update to merge those po files against the latest pot files
2010-08-30 09:50:35 +00:00

25 lines
787 B
Text

# Galician translation of wesnoth-test.
#
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2008.
#
# Proxecto Trasno http://trasno.net
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-13 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# teño certas dúbidas con esta tradución
#. [test_key2]
#: data/test/test/_main.cfg:24
msgid "testing translation reset."
msgstr "restablecemento da proba de tradución. "