9220 lines
382 KiB
Text
9220 lines
382 KiB
Text
# Language dutch translations for Battle for Wesnoth package
|
||
# Copyright (C) 2005 THE Battle for Wesnoth'S
|
||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6.4+dev\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-05-09 21:24-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 13:31+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Dutch <ai0867@gmail.com>\n"
|
||
"Language: nl\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
||
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:11
|
||
msgid "Heir to the Throne"
|
||
msgstr "De Kroonprins"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:12
|
||
msgid "HttT"
|
||
msgstr "DK"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:16
|
||
msgid "(Beginner)"
|
||
msgstr "(Beginner)"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:16
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:5
|
||
msgid "Fighter"
|
||
msgstr "Krijger"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:17
|
||
msgid "(Normal)"
|
||
msgstr "(Normaal)"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:17
|
||
msgid "Hero"
|
||
msgstr "Held"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
|
||
msgid "(Challenging)"
|
||
msgstr "(Uitdagend)"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
|
||
msgid "Champion"
|
||
msgstr "Kampioen"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:19
|
||
msgid ""
|
||
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||
"heir.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Strijd om de troon van Wesnoth, je rechtmatig eigendom, te heroveren.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:21
|
||
msgid "(Novice level, 23 scenarios.)"
|
||
msgstr "(Beginnersniveau, 23 scenario's.)"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:29
|
||
msgid "Campaign Design"
|
||
msgstr "Veldtochtontwerp"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:35
|
||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||
msgstr "Veldtochtonderhoud"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:48
|
||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||
msgstr "Illustraties en Grafisch Ontwerp"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:68
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Allerlei"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=01_The_Elves_Besieged
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:4
|
||
msgid "The Elves Besieged"
|
||
msgstr "De Elfen Belegerd"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:31
|
||
msgid "Move Konrad to the signpost in the northwest"
|
||
msgstr "Breng Konrad naar de wegwijzer in het noordwesten"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:35
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:33
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:28
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:32
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:32
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:28
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:25
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:31
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:36
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:32
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:29
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:29
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:23
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:67
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:312
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:45
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:28
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:33
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:76
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:836
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:957
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:25
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:39
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:52
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:29
|
||
msgid "Death of Konrad"
|
||
msgstr "Dood van Konrad"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:39
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:37
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:32
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:29
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:31
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:35
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:40
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:36
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:33
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:33
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:71
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:316
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:49
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:32
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:37
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:80
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:840
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:961
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:29
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:43
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:31
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:56
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:33
|
||
msgid "Death of Delfador"
|
||
msgstr "Dood van Delfador"
|
||
|
||
#. [side]: type=Commander, id=Konrad
|
||
#. [side]: type=Fighter, id=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:69
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:62
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:50
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:52
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:49
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:57
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:51
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:71
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:74
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:54
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:64
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:52
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:76
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:59
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:46
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:53
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:74
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:440
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:75
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:58
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:63
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:106
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:62
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:69
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:22
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:84
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:95
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
|
||
msgid "Konrad"
|
||
msgstr "Konrad"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#. [side]: id=Geldar, type=Dwarvish Lord
|
||
#. [side]: id=Relgorn, type=Dwarvish Lord
|
||
#. [side]: type=Ancient Wose, id=Haralamdum
|
||
#. [side]: type=Commander, id=Konrad
|
||
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Galdrad
|
||
#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Chantal
|
||
#. [side]: type=Elvish Sylph, id=Bona-Melodia
|
||
#. [side]: type=Fighter, id=Konrad
|
||
#. [side]: type=Grand Knight, id=Kaylan
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:78
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:255
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:274
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:68
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:83
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:56
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:58
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:55
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:63
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:58
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:78
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:80
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:60
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:70
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:58
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:82
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:65
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:56
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:109
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:59
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:75
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:446
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:81
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:64
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:69
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:113
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:177
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:76
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:130
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:150
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:169
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:99
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:81
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:103
|
||
msgid "Rebels"
|
||
msgstr "Rebellen"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Delfador, type=Elder Mage
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:81
|
||
msgid "Delfador"
|
||
msgstr "Delfador"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Telfar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:180
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:90
|
||
msgid "Urug-Telfar"
|
||
msgstr "Urug-Telfar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Goblin Rouser
|
||
#. [side]: type=Orcish Slurbow, id=Knafa-Telfar
|
||
#. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Shuuga-Mool
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gaga-Breuk
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Dal
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Knafa-Tan
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kojun Herolm
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Maga-Knafa
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urag-Tifer
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tan
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Telfar
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Dwaba-Kukai
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Gorlak
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Halgar Du'nar
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Managa'Gwin
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Mokho Kimer
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Mokolo Qimur
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Usadar Q'kai
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:196
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:209
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:230
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:107
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:72
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:77
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:94
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:204
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:222
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:96
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:108
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:134
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:87
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:107
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:121
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:473
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:500
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:624
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:659
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:691
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:725
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:83
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:141
|
||
msgid "Orcs"
|
||
msgstr "Orks"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Knafa-Tan
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:203
|
||
msgid "Knafa-Tan"
|
||
msgstr "Knafa-Tan"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Maga-Knafa
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:224
|
||
msgid "Maga-Knafa"
|
||
msgstr "Maga-Knafa"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Galdrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:246
|
||
msgid "Galdrad"
|
||
msgstr "Galdrad"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:262
|
||
msgid "Chantal"
|
||
msgstr "Chantal"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:287
|
||
msgid ""
|
||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the wood "
|
||
"elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zestien jaar na haar troonsbestijging, richtte Asheviere haar aandacht op de "
|
||
"door haar verachte boselfen, die de bossen ten zuidwesten van Wesnoth "
|
||
"bevolkten. Ze ronselde ork-huurlingen om de elfen te gronde te richten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:291
|
||
msgid ""
|
||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||
"we do?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meester Delfador, kijk! Er komen van alle kanten orks aan! Wat moeten we "
|
||
"doen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:295
|
||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||
msgstr "Het zijn er teveel om te bevechten. We moeten vluchten!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:300
|
||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||
msgstr "Maar waar naartoe? We hebben geen ander thuis dan dit! En de elfen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Galdrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:304
|
||
msgid ""
|
||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||
"escape!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wij zullen hen bestrijden, maar jij moet weg, Konrad. Het is van het "
|
||
"grootste belang dat jij ontsnapt!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:308
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Alduin. If we can make "
|
||
#| "it there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to "
|
||
#| "help us, and then you must make it to the sign post in the north-west. I "
|
||
#| "will protect you!"
|
||
msgid ""
|
||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Alduin. If we can make it "
|
||
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
|
||
"us, and then you must make it to the sign post in the northwest. I will "
|
||
"protect you!"
|
||
msgstr ""
|
||
"We gaan naar het noorden. Misschien kunnen we het eiland Alduin bereiken. "
|
||
"Daar zullen we veilig zijn. Konrad, rekruteer een paar elfen om ons te "
|
||
"helpen en ga dan naar de wegwijzer in het noordwesten. Ik zal je beschermen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:312
|
||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||
msgstr "Goed dan, laten we ons haasten!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Urug-Telfar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:316
|
||
msgid ""
|
||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||
"for the Queen!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zet de aanval in, mijn grunten, en bezet de elfendorpen. We zullen dit land "
|
||
"in naam van de koningin veroveren!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Knafa-Tan
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:323
|
||
msgid ""
|
||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Denk eraan, er gaan geruchten dat die smerige magiër en zijn beschermeling "
|
||
"zich in deze contreien ophouden. Hen moeten we hebben!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Knafa-Tan
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:328
|
||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||
msgstr "Haha! We hakken die smerige elfen aan mootjes!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Galdrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:333
|
||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Laat ze maar komen. We zullen ze eens laten zien uit welk hout de elfen "
|
||
"gesneden zijn!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:337
|
||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||
msgstr "Wees voorzichtig, Konrad! Delfador, zorg goed voor hem!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:341
|
||
msgid ""
|
||
"Do not spend your life here, Chantal. Someone must warn the Northern Elves "
|
||
"that the war we so long feared has begun."
|
||
msgstr ""
|
||
"Blijf toch niet hier Chantal. Iemand moet de Noordelijke Elfen melden dat de "
|
||
"zolang gevreesde oorlog is begonnen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:360
|
||
msgid "Very well, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||
msgstr "We hebben het tot zo ver gehaald! Maar hoe nu verder?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:364
|
||
msgid ""
|
||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Alduin. Hopefully we "
|
||
"will find refuge there."
|
||
msgstr ""
|
||
"We reizen naar het noorden, naar het eiland Alduin. Hopelijk vinden we daar "
|
||
"een veilig heenkomen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:368
|
||
msgid ""
|
||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Je zult wel gelijk hebben, Delfador, maar wat zal er van de elfen worden?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:372
|
||
msgid ""
|
||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||
msgstr ""
|
||
"De elfen zullen doorvechten. Misschien overleven ze zelfs! Maar ik vrees dat "
|
||
"het er voor hen niet rooskleurig uitziet. Laten we het daar nu niet over "
|
||
"hebben. Voorwaarts!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:376
|
||
msgid "Good luck, Konrad! Don’t worry about us, we will fight as best we can!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vaarwel, Konrad! Maak je geen zorgen over ons, we vechten voor wat we waard "
|
||
"zijn!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:393
|
||
msgid "I... I don’t think I can make it anymore."
|
||
msgstr "Ik....ik haal het niet meer."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:397
|
||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||
msgstr "Prins... Je moet blijven vechten! Neeeee!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:402
|
||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||
msgstr "Het is gedaan, ik ben verloren...."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:416
|
||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik heb... ik heb gefaald in mijn plicht om de prins te beschermen. We zijn "
|
||
"verslagen..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:421
|
||
msgid "Don’t die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||
msgstr "Delfador, vecht! Leef! Je mag niet doodgaan..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:425
|
||
msgid "Ugh!"
|
||
msgstr "Ugh!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:436
|
||
msgid ""
|
||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||
msgstr "Ai! We zijn te traag geweest. Er komen versterkingen aan..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:455
|
||
msgid "Die, villain, die!"
|
||
msgstr "Sterf, schurk, sterf!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:467
|
||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||
msgstr "Alleen een dwaas verzet zich tegen mij!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Galdrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:478
|
||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||
msgstr "Ik ben Galdrad. Je zult niet zonder gevecht passeren!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:490
|
||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||
msgstr "Alleen een gek zou het wagen mij aan te vallen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:502
|
||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||
msgstr "Ik ben Delfador de Grote. Bereid je voor op de dood!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:514
|
||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||
msgstr "Opzij, geboefte!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:592
|
||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||
msgstr "Oh nee! Ze vernielen ons kasteel!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:596
|
||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||
msgstr "Kijk niet achterom! We moeten verder en snel!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=02_Blackwater_Port
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:4
|
||
msgid "scenario name^Blackwater Port"
|
||
msgstr "De Haven van Zwartwater"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:21
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:21
|
||
msgid "Resist until the end of the turns"
|
||
msgstr "Overleef tot alle beurten om zijn"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:28
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:27
|
||
msgid "(special bonus)"
|
||
msgstr "(speciale bonus)"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:28
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:24
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:19
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:24
|
||
msgid "Defeat the enemy leader"
|
||
msgstr "Dood de vijandelijke aanvoerder"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:41
|
||
msgid "Death of Sir Kaylan"
|
||
msgstr "Dood van Heer Kaylan"
|
||
|
||
#. [label]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:56
|
||
msgid "Blackwater Port"
|
||
msgstr "De Haven van Zwartwater"
|
||
|
||
#. [side]: type=Grand Knight, id=Kaylan
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:77
|
||
msgid "Sir Kaylan"
|
||
msgstr "Heer Kaylan"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Mokolo Qimur
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:102
|
||
msgid "Mokolo Qimur"
|
||
msgstr "Mokolo Qimur"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Swordsman, id=Veocyn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:134
|
||
msgid "Veocyn"
|
||
msgstr "Veocyn"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Swordsman, id=Yran
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
|
||
msgid "Yran"
|
||
msgstr "Yran"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:165
|
||
msgid ""
|
||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
|
||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||
"of the king desperately hold the port, as it is one of the only places where "
|
||
"they can ship supplies and weapons."
|
||
msgstr ""
|
||
"We kunnen scheep gaan in de haven van Zwartwater, maar het ziet ernaar uit "
|
||
"dat de orks daar ook heen gaan. Rebellen die trouw zijn aan wijlen de koning "
|
||
"proberen uit alle macht de haven in handen te houden. Het is een van de "
|
||
"weinige plaatsen waar ze wapens en voorraden kunnen verschepen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:169
|
||
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
|
||
msgstr "Defaldor, de orks volgen ons! We moeten ons haasten!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kaylan
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:173
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||
"in such sad times."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador, oude vriend! We hebben bericht gekregen van je komst en van de "
|
||
"aanvallen op de elfen. Het is goed je weer te zien, al ware het beter in "
|
||
"gelukkiger tijden geweest."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:177
|
||
msgid ""
|
||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||
"the few who is willing to oppose the Dark Crown. Rumor has it that his lance "
|
||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Konrad, dit is Kaylan, een van de machtigste ridders en een van de weinigen "
|
||
"die zich verzetten tegen de duistere koningin. Er wordt gezegd dat zijn lans "
|
||
"wel vijftig mannen en meer dan honderd orks heeft gedood."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kaylan
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:181
|
||
msgid ""
|
||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Het ziet ernaar uit dat de orks ook hierheen zijn gekomen. Ze willen ons de "
|
||
"haven ontnemen. Onze verdediging is nog zwak, maar binnenkort zullen er "
|
||
"versterkingen arriveren!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:185
|
||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||
msgstr "We zullen je helpen hen af te slaan tot de versterkingen er zijn."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kaylan
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:189
|
||
msgid ""
|
||
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
|
||
"here long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||
"strength of the port. A ship is due here in two days, surely it will be able "
|
||
"to take you to safety."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hopelijk kunnen we hun aanvallen met jullie hulp afslaan. Maar blijf hier "
|
||
"niet te lang, jullie overleving is belangrijker dan de haven. In twee dagen "
|
||
"verwachten we een schip waarmee jullie in veiligheid gebracht kunnen worden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
|
||
msgid "And the ship will take us to Alduin?"
|
||
msgstr "En het schip zal ons naar Alduin brengen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, we will sail to the Isle of Alduin, my home Konrad, and the home of "
|
||
"many magi."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja, we zullen naar het Eiland Alduin varen. Het eiland waar ik en vele "
|
||
"andere magiërs vandaan komen, Konrad."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kaylan
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:201
|
||
msgid ""
|
||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
|
||
"Konrad, and the support of my men — from now on you will be able to recruit "
|
||
"horsemen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik zal een van mijn ruiters sturen om onder jullie te dienen. Konrad, ik "
|
||
"bied je mijn hulp aan en de hulp van mijn manschappen. Van nu af aan kun je "
|
||
"ruiters rekruteren."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:210
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||
"from elves?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dank u, heer. Maar hoe kan ik deze ruiters het best gebruiken? Waarin "
|
||
"verschillen ze van de elfen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kaylan
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:215
|
||
msgid ""
|
||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||
"range attack, but can charge into combat, inflicting double normal damage, "
|
||
"though taking double damage in return. They are also lawful, meaning they "
|
||
"fight better by day, and worse at night. Horsemen are unmatched on open "
|
||
"land, though elves will serve you better in forests or rugged terrain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elfen zijn een sterk ras, Konrad, sterker dan mijn eigen volk meestal wil "
|
||
"toegeven. Maar ruiters zijn op een andere manier krachtig. Ze hebben geen "
|
||
"aanval van afstand maar ze kunnen in het gevecht chargeren waardoor ze "
|
||
"dubbel zoveel schade aanrichten, maar ook ontvangen. Ruiters zijn "
|
||
"rechtvaardig, dat betekent dat ze overdag sterker zijn, maar 's nachts "
|
||
"zwakker. Ruiters zijn ongeëvenaard op open terrein, maar op ruiger terrein "
|
||
"kun je beter elfen inzetten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kaylan
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:220
|
||
msgid ""
|
||
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
|
||
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
|
||
"spears and under heavy hoofs!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Elfen mogen dan heer en meester zijn in bos en woud, maar ruiters heersen "
|
||
"over de vlaktes, vooral onder de brandende middagzon rijgen ze met gemak de "
|
||
"sterkste tegenstanders aan hun speer."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:226
|
||
msgid ""
|
||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||
"units from past battles to help you fight again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rekruteer je troepen met verstand, Konrad. En vergeet niet dat je ervaren "
|
||
"troepen uit vorige gevechten kunt oproepen."
|
||
|
||
#. [unit]: id=Haldiel, type=Horseman
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:230
|
||
msgid "Haldiel"
|
||
msgstr "Haldiel"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Haldiel
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
|
||
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
|
||
msgstr "Gegroet, jonge heer. Ik stel mijzelf tot uw beschikking."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:248
|
||
msgid ""
|
||
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
|
||
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
|
||
"valuable. Take care to use them cautiously in battle, lest they fall."
|
||
msgstr ""
|
||
"Konrad, Haldiel vraagt geen vergoeding voor zijn diensten; hij is een loyale "
|
||
"eenheid en vecht uit overtuiging voor ons. Zulke eenheden zijn waardevol. "
|
||
"Zorg goed voor hen tijdens de strijd."
|
||
|
||
#. [unit]: type=Horseman, id=Yredd
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:265
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:378
|
||
msgid "Yredd"
|
||
msgstr "Yredd"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Horseman, id=Tarcyn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:392
|
||
msgid "Tarcyn"
|
||
msgstr "Tarcyn"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Horseman, id=Syryn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:293
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:406
|
||
msgid "Syryn"
|
||
msgstr "Syryn"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Knight, id=Cicyn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:420
|
||
msgid "Cicyn"
|
||
msgstr "Cicyn"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Knight, id=Ginvan
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:321
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:434
|
||
msgid "Ginvan"
|
||
msgstr "Ginvan"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Knight, id=Simyr
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
|
||
msgid "Simyr"
|
||
msgstr "Simyr"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kaylan
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:348
|
||
msgid ""
|
||
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
|
||
"back the head of an orc!"
|
||
msgstr ""
|
||
"De versterkingen zijn er! Voorwaarts mannen! Ik verwacht van elk van jullie "
|
||
"het hoofd van een ork!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mokolo Qimur
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
|
||
msgid ""
|
||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||
"Quick, we must make our escape!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zoveel smerige mensen op paarden! We kunnen ze onmogelijk allemaal verslaan. "
|
||
"Terugtrekken!!!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kaylan
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:463
|
||
msgid ""
|
||
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
|
||
"orcish army menacing our fair port. In honor, I must reward your valor."
|
||
msgstr ""
|
||
"De versterkingen zijn gearriveerd, maar kijk! Onze vrienden hebben het "
|
||
"orkleger dat de haven bedreigde al vernietigd. Ik zal je moed belonen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kaylan
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:467
|
||
msgid ""
|
||
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
|
||
"city’s finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
|
||
"lance in the service of young prince Konrad here. May you help him restore "
|
||
"order to the country."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je hebt je leven geriskeerd om de stad te verdedigen. Ter beloning plaats ik "
|
||
"een van de beste wachters onder jouw bevel. Simyr, kom naar voren. Ik stel "
|
||
"je lans ter beschikking aan de jonge prins Konrad hier. Help hem de orde in "
|
||
"het land te herstellen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Simyr
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:471
|
||
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
|
||
msgstr "Het is mij een genoegen en een eer u te dienen, heer."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kaylan
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:486
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||
"you to Alduin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dank voor jullie hulp, vrienden. Het schip zal er snel zijn en zal jullie "
|
||
"naar Alduin brengen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:504
|
||
msgid "We should embark now."
|
||
msgstr "We moeten inschepen nu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kaylan
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:508
|
||
msgid ""
|
||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||
"the forces of the Dark Queen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een behouden reis, vrienden! Wees gerust, we zullen stand houden tegen de "
|
||
"troepen van de Duistere Koningin."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:522
|
||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik heb gefaald in mijn plicht de Rechtmatige Erfgenaam en de haven te "
|
||
"beschermen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:526
|
||
msgid ""
|
||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zonder zijn hulp, kunnen we de schepen niet gebruiken. Er is geen hoop "
|
||
"meer..."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=03_The_Isle_of_Alduin
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:4
|
||
msgid "The Isle of Alduin"
|
||
msgstr "Het Eiland Alduin"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Usadar Q'kai
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:67
|
||
msgid "Usadar Q’kai"
|
||
msgstr "Usadar Q’kai"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:103
|
||
msgid ""
|
||
"This is no time to return to our vessel! We must take control of the island!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit is niet het moment om terug te keren naar het schip! We moeten het "
|
||
"eiland innemen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:190
|
||
msgid "And so the party landed on the Isle of Alduin."
|
||
msgstr "En zo landden ze op het Eiland Alduin."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:194
|
||
msgid "So this is Alduin. It looks a little... desolate."
|
||
msgstr "Dus dit is Alduin. Het ziet er nogal... verlaten uit."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:198
|
||
msgid ""
|
||
"I fear so, Konrad. It seems that the orcs have come even here. Here to the "
|
||
"place where I was born, where I was trained."
|
||
msgstr ""
|
||
"Helaas,zo is het, Konrad. Blijkbaar zitten de orks nu ook hier, op de plaats "
|
||
"waar ik geboren ben, waar ik ben opgeleid."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Usadar Q'kai
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:202
|
||
msgid ""
|
||
"Who is that? Oh, a party of elves has landed. We shall drive them back into "
|
||
"the sea!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wat gebeurt daar? Ho, een bende elfen... We zullen ze snel terug de zee in "
|
||
"drijven!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:206
|
||
msgid ""
|
||
"I did not think the orcs would have come here. This island used to be so "
|
||
"beautiful. We must recapture it! To arms!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik had niet verwacht dat de orks ook hier zouden komen. Het was zo'n mooi "
|
||
"eiland.We moeten het heroveren! Te wapen!"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Elrian, type=Mage
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:219
|
||
msgid "Elrian"
|
||
msgstr "Elrian"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:233
|
||
msgid "I found someone hiding in the village!"
|
||
msgstr "Iemand houdt zich in dit dorp verborgen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Elrian
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:237
|
||
msgid ""
|
||
"My lords, I have been hiding in the village from the orcs, like many of the "
|
||
"other magi here. I pledge myself to your service; let us move swiftly to "
|
||
"recapture the island!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Heren, ik heb me in het dorp schuil gehouden voor de Orks, net als vele "
|
||
"andere magiërs hier. Ik stel mijn diensten tot uw beschikking om samen het "
|
||
"eiland te kunnen heroveren!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:241
|
||
msgid "Certainly, let us join together to fight the evil ones."
|
||
msgstr "Maar natuurlijk, laat ons samen de vijand verslaan."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:246
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:335
|
||
msgid "You can now recruit magi!"
|
||
msgstr "Vanaf nu kun je magiërs rekruteren."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:252
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:342
|
||
msgid ""
|
||
"Surely no orc can stand against us with magi in our ranks! Their magical "
|
||
"attacks almost always find their mark, even against well-defended troops."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geen ork zal het tegen ons op durven nemen nu we terzijde worden gestaan "
|
||
"door magiërs! Hun magie mist zelden doel, zelfs tegen zwaarbepantserde "
|
||
"vijanden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:257
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:347
|
||
msgid ""
|
||
"Caution, young prince. It is very difficult to train inexperienced magi in "
|
||
"combat. When they fight on the front lines of battle, you must protect magi "
|
||
"with stronger units else the enemy will make short work of them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pas op, jonge prins. Het is erg lastig onervaren magiërs in een gevecht op "
|
||
"te leiden. Een magiër die aan het front vecht heeft bescherming nodig van "
|
||
"sterkere eenheden of de vijand maakt korte metten met hem."
|
||
|
||
#. [unit]: type=Arch Mage, id=Seimus
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:275
|
||
msgid "Seimus"
|
||
msgstr "Seimus"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Seimus
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:292
|
||
msgid "Delfador, my old master! You have saved the island from the orcs!"
|
||
msgstr "Delfador, mijn oude meester! Je hebt het eiland van de orks bevrijd."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:297
|
||
msgid "My apprentice! How did the island fall to such as these?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mijn leerling. Hoe kon het eiland ten prooi vallen aan deze vermaledijden?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Seimus
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:302
|
||
msgid ""
|
||
"You have not heard, master Delfador? Asheviere is trying to control the "
|
||
"entire western coast. She hired many orcs and sent them here. They were "
|
||
"holding me until a ship could arrive to take me to Weldyn where I am to "
|
||
"stand trial for treason for training magi!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Heb je het niet gehoord, meester Delfador? Asheviere tracht de gehele "
|
||
"westelijke kust in haar macht te krijgen. Ze heeft een leger orks ingehuurd "
|
||
"en hierheen gestuurd. Ik werd hier gevangen gehouden om per schip naar "
|
||
"Weldyn gebracht te worden, waar ik als verrader terecht zou staan, omdat ik "
|
||
"magiërs heb opgeleid!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:307
|
||
msgid ""
|
||
"We have come from fighting her forces at Blackwater. Where else has she "
|
||
"attacked?"
|
||
msgstr ""
|
||
"We hebben onlangs haar troepen bij Zwartwater bevochten. Waar hebben de orks "
|
||
"nog meer toegeslagen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Seimus
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:312
|
||
msgid ""
|
||
"She has taken control of the Bay of Pearls, long held by the Mermen, and has "
|
||
"turned them into slaves. There they dive for pearls by which she grows "
|
||
"richer every day. There are even rumors that she may break the ancient "
|
||
"treaty and attack Elensefar!"
|
||
msgstr ""
|
||
"De koningin heeft de Parelbaai in haar macht, de geboorteplaats van de "
|
||
"meermannen. Die zijn nu haar slaven, en worden gedwongen om parels op te "
|
||
"duiken. Dankzij de parels wordt de koningin met de dag rijker! Er zijn "
|
||
"geruchten dat ze zelfs Elensefar zou durven aan te vallen. Het oude verdrag "
|
||
"tussen Elensefar en Weldyn is voor haar van geen betekenis."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:317
|
||
msgid ""
|
||
"Can’t we strike back at her? How many forces does she have at the Bay of "
|
||
"Pearls? Can we take it back from her?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kunnen we niet terugslaan? Hoeveel troepen heeft ze in de Parelbaai? Kunnen "
|
||
"we de baai heroveren?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:322
|
||
msgid ""
|
||
"We must indeed go there. Let us therefore rest here a little, and then set "
|
||
"sail for the Bay. Hopefully we will defeat her forces there!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dat is inderdaad waar we heen moeten. Maar laat ons eerst even rusten. "
|
||
"Hopelijk zullen we erin slagen de baai te heroveren!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=04_The_Bay_of_Pearls
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:4
|
||
msgid "The Bay of Pearls"
|
||
msgstr "De Parelbaai"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:23
|
||
msgid "Defeat one enemy leader, and resist the other until turns run out"
|
||
msgstr "Dood één vijandige leider en overleef de ander tot de laatste beurt"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:28
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:24
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:32
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:25
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:48
|
||
msgid "Defeat all enemy leaders"
|
||
msgstr "Dood alle vijandige leiders"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Turns run out with both enemy leaders standing"
|
||
msgstr "Overleef de beurten met beide vijandige leiders "
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Dwaba-Kukai
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:67
|
||
msgid "Dwaba-Kukai"
|
||
msgstr "Dwaba-Kukai"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Managa'Gwin
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:85
|
||
msgid "Managa’Gwin"
|
||
msgstr "Managa’Gwin"
|
||
|
||
#. [then]
|
||
#. [unit]: type=Orcish Archer, id=Bugg
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:143
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:281
|
||
msgid "Bugg"
|
||
msgstr "Bug"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Naga Fighter, type=Naga Warrior, id=Xnamas
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:160
|
||
msgid "Xnamas"
|
||
msgstr "Xnamas"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Naga Warrior, type=Naga Fighter, id=Inalai
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:177
|
||
msgid "Inalai"
|
||
msgstr "Inalai"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:211
|
||
msgid ""
|
||
"So this is the Bay of Pearls. It looks like they have those merfolk working "
|
||
"hard!"
|
||
msgstr "Dus dit is de Parelbaai. Blijkbaar laten ze de meermannen hard werken!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:215
|
||
msgid ""
|
||
"Indeed it does. It also looks like they have many, many troops. I should go "
|
||
"around the bay and distract some of them. You and the rest rescue the "
|
||
"merfolk!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Inderdaad. Het ziet er bovendien naar uit dat ze nogal wat troepen op de "
|
||
"been hebben. Ik zal naar de andere kant van de baai gaan om ze af te leiden. "
|
||
"Jij moet de meermannen redden!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:219
|
||
msgid "Very well. Be careful!"
|
||
msgstr "Goed dan. Wees voorzichtig!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Bugg
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:244
|
||
msgid "But boss, why are we only using bats and nagas?"
|
||
msgstr "Maar baas, waarom gebruiken we alleen maar nagas en vleermuizen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dwaba-Kukai
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:249
|
||
msgid ""
|
||
"Because we need to control the seas and the merfolk, and nagas and bats are "
|
||
"best for doing that!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Omdat we de zee en de meermannen moeten overheersen. Vleermuizen en nagas "
|
||
"zijn daar het beste voor."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Bugg
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:254
|
||
msgid "But orcs are the most powerful race in all of..."
|
||
msgstr "Maar orks zijn het sterkste ras in de hele..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dwaba-Kukai
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:259
|
||
msgid "Shut up, worm! I’m the boss!"
|
||
msgstr "Kop dicht, worm! Ik ben hier de baas!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Bugg
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:287
|
||
msgid "Ha ha ha! Now orcs will rule over land and sea!"
|
||
msgstr "Ha ha ha! Nu zullen de orks over land en over zee heersen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dwaba-Kukai
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:292
|
||
msgid "(Sigh) Will someone kill this idiot for me, please?"
|
||
msgstr "(Zucht) Kan iemand die idioot voor me ombrengen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:305
|
||
msgid "But... but... how can this be happening to me?"
|
||
msgstr "Maar... maar... hoe kan mij dit overkomen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:309
|
||
msgid "Who was that idiot?"
|
||
msgstr "Wie was die idioot?"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Gwaba, type=Merman Fighter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:332
|
||
msgid "Gwaba"
|
||
msgstr "Gwaba"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Nepba, type=Merman Fighter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:345
|
||
msgid "Nepba"
|
||
msgstr "Nepba"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Triram, type=Merman Fighter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:358
|
||
msgid "Triram"
|
||
msgstr "Triram"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Mriram, type=Merman Fighter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:373
|
||
msgid "Mriram"
|
||
msgstr "Mriram"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gwaba
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:383
|
||
msgid "Free at last! Now, death to the orcs!"
|
||
msgstr "Eindelijk vrij! Dood aan de orks!"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Mabooa, type=Merman Fighter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:405
|
||
msgid "Mabooa"
|
||
msgstr "Mabooa"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Earooa, type=Merman Fighter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:420
|
||
msgid "Earooa"
|
||
msgstr "Earooa"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Nethuns, type=Merman Fighter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:433
|
||
msgid "Nethuns"
|
||
msgstr "Nethuns"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Gwoama, type=Merman Fighter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:447
|
||
msgid "Gwoama"
|
||
msgstr "Gwoama"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mabooa
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:457
|
||
msgid "Now that we are free, together we can defeat our oppressors!"
|
||
msgstr "Nu dat we vrij zijn kunnen we samen onze onderdrukker verslaan!"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Kaba, type=Merman Fighter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:479
|
||
msgid "Kaba"
|
||
msgstr "Kaba"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Kwaboo, type=Merman Fighter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:494
|
||
msgid "Kwaboo"
|
||
msgstr "Kwaboo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kaba
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:505
|
||
msgid "Freedom! Now where are those orcs? Let me at ’em!"
|
||
msgstr "Vrijheid! Waar zijn die orks? Ik zal ze krijgen!"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Gwimli, type=Merman Fighter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:527
|
||
msgid "Gwimli"
|
||
msgstr "Gwimli"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Jarla, type=Merman Fighter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:540
|
||
msgid "Jarla"
|
||
msgstr "Jarla"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Gwarloa, type=Merman Fighter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:555
|
||
msgid "Gwarloa"
|
||
msgstr "Gwarloa"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gwimli
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:565
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for rescuing us! Now we can help you fight the evil orcs! The main "
|
||
"cage where they keep most of the mermen is in the northwest!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bedankt dat je ons gered hebt! Nu kunnen we je helpen de kwaadaardige orks "
|
||
"te bestrijden! De grootste kooi waar het merendeel van de meermannen "
|
||
"gevangen wordt gehouden is in het noordwesten!"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Heldaga, type=Merman Fighter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:587
|
||
msgid "Heldaga"
|
||
msgstr "Heldaga"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Apalala, type=Merman Hunter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:600
|
||
msgid "Apalala"
|
||
msgstr "Apalala"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Oceania, type=Mermaid Initiate
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:613
|
||
msgid "Oceania"
|
||
msgstr "Oceania"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Elcmar, type=Merman Fighter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:627
|
||
msgid "Elcmar"
|
||
msgstr "Elcmar"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Aigaion, type=Merman Fighter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:640
|
||
msgid "Aigaion"
|
||
msgstr "Aigaion"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Tini, type=Merman Fighter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:654
|
||
msgid "Tini"
|
||
msgstr "Tini"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Heldaga
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:665
|
||
msgid ""
|
||
"Death to the orcs! Come, my mer brethren, let us fight the orcs and drive "
|
||
"them from our shores!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dood aan de orks! Kom aan broeders, laat ons de orken van onze stranden "
|
||
"verdrijven!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:675
|
||
msgid ""
|
||
"At last, we have freed the mermen. Go back to the ocean and live in peace."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eindelijk, de meermannen zijn vrij! Ga terug naar de oceaan en leef in vrede."
|
||
|
||
#. [message]: role=ThankfulMerman
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:683
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:889
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:921
|
||
msgid ""
|
||
"My lord! You may need the help of some of us who have skill in the sea in "
|
||
"future. We would like to come with you and offer you help."
|
||
msgstr ""
|
||
"Heer! U zult onze hulp nog kunnen gebruiken, daarom willen we aanbieden u te "
|
||
"vergezellen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:688
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:894
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:926
|
||
msgid "You may now recruit the noble merfolk!"
|
||
msgstr "Vanaf nu kun je het edele meervolk rekruteren."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:696
|
||
msgid "Now where is Delfador? I hope he’s safe!"
|
||
msgstr "Waar is Delfador? Ik hoop dat hij veilig is!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:709
|
||
msgid "I am perfectly safe, friend!"
|
||
msgstr "Met mij is alles goed, vriend!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:714
|
||
msgid ""
|
||
"There you are! I am so glad you are all right! Now we may have a little rest."
|
||
msgstr ""
|
||
"Daar ben je! Ik ben zo blij dat je in orde bent. Laten we nu even uitrusten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:718
|
||
msgid ""
|
||
"I am afraid there is no time for rest, Konrad. Asheviere has laid siege to "
|
||
"Elensefar, breaking the century-old treaty between Wesnoth and the Elense "
|
||
"city-state. If the city falls, there is no telling how many other lands she "
|
||
"may swallow up!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik vrees dat we geen tijd hebben om uit te rusten, Konrad. Asheviere "
|
||
"belegert Elensefar en breekt daarmee een eeuw oud verbond tussen Wesnoth en "
|
||
"de Elense stadstaat. Indien de stad valt, is het onmogelijk te voorzien "
|
||
"hoeveel andere steden ze nog zal verzwelgen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:724
|
||
msgid "Oh no! What shall we do?"
|
||
msgstr "Oh nee! Wat moeten we doen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:729
|
||
msgid ""
|
||
"You must lead our men to the city, and help defend it. Or recapture it if it "
|
||
"falls before you arrive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je moet onze troepen naar de stad leiden om bij de verdediging te helpen. En "
|
||
"als de stad al gevallen is moet je haar heroveren!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:734
|
||
msgid ""
|
||
"I must do that? But what about you, Delfador? You’re coming with me, right?"
|
||
msgstr "Ik moet dat doen? En jij dan, Delfador? Je gaat met me mee, toch?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:739
|
||
msgid ""
|
||
"I am afraid not, Konrad. I have come across some important documents, and "
|
||
"must make haste with them to the Elven Council. It seems that the time to "
|
||
"stop Asheviere is shorter than I had thought."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik vrees van niet, Konrad. Ik heb een aantal uitermate belangrijke "
|
||
"documenten ontdekt, en die moet de Raad der Elfen zo snel mogelijk zien. "
|
||
"Blijkbaar hebben we minder tijd om Asheviere te stoppen dan ik dacht."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:745
|
||
msgid "But Delfador! I can’t do it on my own!"
|
||
msgstr "Maar Delfador! Ik kan het niet alleen!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Supporter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:754
|
||
msgid "On your own? My lord! We, your loyal soldiers, will support you!"
|
||
msgstr "Alleen? Heer! Wij, uw trouwe soldaten, zullen u ter zijde staan!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:758
|
||
msgid ""
|
||
"You will prevail. I have faith in you. Head north. Elensefar is but three "
|
||
"days’ travel if you make haste."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je zult overwinnen. Ik heb vertrouwen in je. Ga naar het noorden. Elensefar "
|
||
"is maar drie dagreizen hiervandaan."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:762
|
||
msgid "Very well. But how do I get there?"
|
||
msgstr "Goed dan. Maar hoe reizen we?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:766
|
||
msgid ""
|
||
"It is north-west of here, a few leagues inland. There are two ways to go, by "
|
||
"ship or on foot. Each has its own dangers. You must choose between them."
|
||
msgstr ""
|
||
"De stad is ten noordwesten van hier, een paar mijl landinwaarts. Er zijn "
|
||
"twee manieren om de stad te bereiken, over land of over zee. Elk heeft z'n "
|
||
"voor- en nadelen."
|
||
|
||
#. [option]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:768
|
||
msgid "Ships? Ugh! I have been seasick for the last time. We shall walk!"
|
||
msgstr "Schepen? Ik ben voor de laatste keer zeeziek geweest! We gaan te voet!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:772
|
||
msgid "Safe journey to you, Konrad. Until we meet again!"
|
||
msgstr "Veilige reis, Konrad. Tot ziens!"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:786
|
||
msgid ""
|
||
"Going by ship we may at least get a little rest for ourselves. By sea it is!"
|
||
msgstr "Per schip zullen we tenminste wat kunnen uitrusten! Het wordt de zee!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:790
|
||
msgid "Safe voyage to you then, Konrad. May the weather be fair."
|
||
msgstr "Veilige reis, Konrad. Mogen de weergoden je gunstig gezind zijn!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:832
|
||
msgid ""
|
||
"Have you not been able to defeat our foes in all these days? They have "
|
||
"summoned reinforcements. Surely now our doom is upon us!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Heb je in al deze dagen onze vijanden nog niet verslagen! Hun versterkingen "
|
||
"zijn gearriveerd. Ons einde is nabij!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:844
|
||
msgid ""
|
||
"Konrad! We cannot spend any more time here. Though it would be good to "
|
||
"defeat the orcs and free more of their prisoners, more urgent business calls "
|
||
"us!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Konrad! We kunnen hier niet langer blijven. Het zou goed zijn de orks te "
|
||
"verslaan en al hun gevangenen te bevrijden, maar we moeten snel verder!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:849
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador, thank goodness you have survived! This has been a tough battle, "
|
||
"but why can we not finish it? Why must we leave?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador, wat een geluk, je hebt het overleefd! Het is een moeilijk gevecht "
|
||
"geweest, maar waarom kunnen we het karwei niet afmaken?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:853
|
||
msgid ""
|
||
"I bear ill tidings. Asheviere has laid siege to Elensefar, breaking the "
|
||
"century-old treaty between Wesnoth and the Elense city-state. If the city "
|
||
"falls, there is no telling how many other lands she may swallow up!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik breng slecht nieuws... Asheviere belegert Elensefar en breekt daarmee een "
|
||
"eeuw oud verbond tussen Wesnoth en de Elense stadstaat. Indien de stad valt, "
|
||
"is het onmogelijk te voorzien hoeveel andere steden ze nog zal verzwelgen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:857
|
||
msgid "I must do this? But you are coming with me, aren’t you, Delfador?"
|
||
msgstr "Ik moet dat doen? En jij dan, Delfador? Je komt toch met me mee, niet?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:861
|
||
msgid ""
|
||
"I am afraid not, Konrad. I have found some important documents that need "
|
||
"seeing to. I must ride at once to make council with the elves. I will meet "
|
||
"you in Elensefar, after you have secured it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik vrees van niet, Konrad... Ik heb een aantal uitermate belangrijke "
|
||
"documenten ontdekt, waarmee ik zo snel mogelijk naar de Raad der Elfen moet. "
|
||
"Ik zie je terug in Elensefar, als je het veiliggesteld hebt."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:865
|
||
msgid ""
|
||
"I fear I will struggle to do this on my own... but what must be must be. How "
|
||
"do I get to Elensefar?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik vrees dat het moeilijk zal zijn de stad in mijn eentje te bevrijden... "
|
||
"maar zo zij het. Hoe reizen we naar Elensefar?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:878
|
||
msgid ""
|
||
"Since you have broken the orcs’ hegemony over the seas, going by ship would "
|
||
"be safest. Sail along the coast, and you can land mere miles from Elensefar. "
|
||
"Make haste!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aangezien je de heerschappij van de orks over de zee hebt gebroken, is het "
|
||
"waarschijnlijk het veiligst te water. Vaar langs de kust en je kunt binnen "
|
||
"een paar mijl van Elensefar aan land gaan. Haast je!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:910
|
||
msgid ""
|
||
"With the orcs controlling the seas, going by ship would not be safe. Travel "
|
||
"by land, Elensefar is only six days’ march up the coast. Make haste!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aangezien de orks de zee beheersen zou het niet veilig zijn per schip te "
|
||
"gaan. Ga te voet, Elensefar is slechts drie dagmarsen van hier verwijderd."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=05a_Muff_Malals_Peninsula
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:4
|
||
msgid "Muff Malal’s Peninsula"
|
||
msgstr "Muff Malals Schiereiland"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:23
|
||
msgid "Escape down the road to Elensefar"
|
||
msgstr "Ontsnap naar Elensefar"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:28
|
||
msgid "Defeat Muff Malal"
|
||
msgstr "Versla Muff Malal"
|
||
|
||
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Muff Malal
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:64
|
||
msgid "Muff Malal"
|
||
msgstr "Muff Malal"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#. [side]: id=Haf-Mal, type=Lich
|
||
#. [side]: id=Jarmal-Gorg, type=Lich
|
||
#. [side]: type=Ancient Lich, id=Muff Argulak
|
||
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Muff Malal
|
||
#. [side]: type=Death Knight, id=Clarustus
|
||
#. [side]: type=Death Knight, id=Dafeis
|
||
#. [side]: type=Death Knight, id=Merlunius
|
||
#. [side]: type=Death Knight, id=Secadius
|
||
#. [side]: type=Lich, id=Aimucasur
|
||
#. [side]: type=Lich, id=Galga
|
||
#. [side]: type=Lich, id=Na-alga
|
||
#. [side]: type=Lich, id=Selda-Mana
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:83
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:82
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:99
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:85
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:128
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:194
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:106
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:123
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:139
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:160
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:176
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:152
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:111
|
||
msgid "Undead"
|
||
msgstr "Ondoden"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:121
|
||
msgid ""
|
||
"But the road to Elensefar was a treacherous one. Konrad and his men were set "
|
||
"upon by a strong band of undead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maar de weg naar Elensefar was verraderlijk. Konrad en zijn troepen werden "
|
||
"verrast door ondoden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Muff Malal
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:125
|
||
msgid ""
|
||
"Ahh, a party of elves approaches. Soon we shall have elven zombies serving "
|
||
"us!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aah, een groep elfen nadert. Binnenkort zullen we elfenzombies hebben om ons "
|
||
"te dienen."
|
||
|
||
#. [message]: role=Advisor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:129
|
||
msgid "My lord! On yonder peninsula there seems to be some movement!"
|
||
msgstr "Heer! Er is beweging op het schiereiland daarginds!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:133
|
||
msgid ""
|
||
"It looks like an undead outpost! If we could defeat them, the locals would "
|
||
"probably be grateful. But I do not know if we have the strength to defeat "
|
||
"such a foe, or the time to spare."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het lijkt op een buitenpost van de Ondoden! Als we ze kunnen verslaan zal de "
|
||
"locale bevolking ons waarschijnlijk dankbaar zijn. Maar ik weet niet of we "
|
||
"de kracht hebben om deze tegenstander te verslaan, of de tijd."
|
||
|
||
#. [message]: role=Advisor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:137
|
||
msgid ""
|
||
"Cleansing this land of undead does not appear overly difficult. It could be "
|
||
"good training for those yet untested in battle."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit land schoonvegen van Ondoden lijkt niet overdreven moeilijk. Het kan een "
|
||
"goede training zijn voor de nog niet beproefden in de strijd."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:141
|
||
msgid ""
|
||
"I see. If we are to break the siege of Elensefar, we will need every veteran "
|
||
"soldier we can get."
|
||
msgstr ""
|
||
"Begrijp ik. Als we de belegging van Elensefar willen doorbreken zullen we "
|
||
"iedere geoefende soldaat nodig hebben die we kunnen vinden."
|
||
|
||
#. [message]: role=Advisor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:145
|
||
msgid ""
|
||
"The decision is yours, sir. If we are to leave, I advise we hurry past "
|
||
"before they are upon us. If we are to fight, then... to arms!"
|
||
msgstr ""
|
||
"De beslissing is aan u, heer. Als we hier weg willen raad ik u aan haast te "
|
||
"maken voor ze ons onder de voet lopen. Als we gaan vechten... dan te wapen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:163
|
||
msgid "To Elensefar"
|
||
msgstr "Naar Elensefar"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:187
|
||
msgid "We do not have time to tarry here! On to Elensefar!"
|
||
msgstr "We mogen geen tijd verliezen! Op naar Elensefar!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:199
|
||
msgid ""
|
||
"Shirk not your duty! I will decide when it is time to leave for Elensefar."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vergeet uw taak niet! Ik zal beslissen wanneer het tijd is om naar Elensefar "
|
||
"te vertrekken."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:212
|
||
msgid ""
|
||
"Victory is ours! Let us hope that this delay will not hamper our quest to "
|
||
"save Elensefar, but at least we have freed these good people. We must move "
|
||
"onward with haste!"
|
||
msgstr ""
|
||
"De overwinning behoort ons toe! Laten we hopen dat deze vertraging onze "
|
||
"tocht naar Elensefar niet zal hinderen. We moeten snel verder!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=05b_Isle_of_the_Damned
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:5
|
||
msgid "Isle of the Damned"
|
||
msgstr "Eiland der Verdoemden"
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:35
|
||
msgid "No gold carried over to the next scenario."
|
||
msgstr "Geen goud meegenomen naar het volgende scenario."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:41
|
||
msgid ""
|
||
"But the voyage did not go as smoothly as had been hoped. A storm blew up and "
|
||
"bore down on the ship. Though all hands were on deck working desperately, a "
|
||
"sudden gust of wind flung Konrad overboard as he attempted to secure the "
|
||
"sails..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maar de reis verliep niet zo voorspoedig als ze gehoopt hadden. Een zware "
|
||
"storm stak op en raasde over het schip. Hoewel op het dek met man en macht "
|
||
"gewerkt werd om het schip in bedwang te houden, werd Konrad door een "
|
||
"plotselinge windstoot overboord gesmeten."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:46
|
||
msgid ""
|
||
"The mermen finally saved Konrad from the sea, but were unable to get him "
|
||
"back to the ship. By dint of great effort they reached a nearby island..."
|
||
msgstr ""
|
||
"De meermannen redden Konrad uit zee, maar slaagden er niet in hem terug te "
|
||
"brengen naar het schip. Met de grootste moeite bereikten ze een nabijgelegen "
|
||
"eiland..."
|
||
|
||
#. [side]: id=Haf-Mal, type=Lich
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:77
|
||
msgid "Haf-Mal"
|
||
msgstr "Haf-Mal"
|
||
|
||
#. [side]: id=Jarmal-Gorg, type=Lich
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:94
|
||
msgid "Jarmal-Gorg"
|
||
msgstr "Jarmal-Gorg"
|
||
|
||
#. [event]: id=Delurin 21 12}
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:158
|
||
msgid "Kalba"
|
||
msgstr "Kalba"
|
||
|
||
#. [event]: id=Delurin 21 12}
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:159
|
||
msgid "Gnaba"
|
||
msgstr "Gnaba"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:166
|
||
msgid "Whew, I survived. But now where am I? Is this island inhabited?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oef, ik heb het overleefd. Maar waar ben ik? Is dit een onbewoond eiland?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalba
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:170
|
||
msgid ""
|
||
"We have heard only the worst things about this place, my lord. It is said "
|
||
"that the legions of the undead have come here in great numbers and "
|
||
"devastated the island into an ugly wasteland."
|
||
msgstr ""
|
||
"Er worden de vreselijkste dingen over dit eiland gezegd, heer. Men beweert "
|
||
"dat er in grote getale Ondoden zijn gekomen, die het eiland in een lelijke "
|
||
"woestenij hebben veranderd."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:175
|
||
msgid ""
|
||
"Let’s hope these rumors are not true! I have none of my men or gold with me! "
|
||
"How could I defend myself?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Laten we hopen dat de geruchten vals zijn! Geen van mijn mannen is hier en "
|
||
"ik heb ook mijn goud niet bij me! Hoe kan ik me in 's hemelsnaam verdedigen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalba
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:179
|
||
msgid ""
|
||
"There are still some bands of humans hiding on the island, my lord. If you "
|
||
"recruit some of them to help, we might have some hope of holding off the "
|
||
"undead hordes!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Er houden zich nog groepen mensen schuil op het eiland, heer. Als u een paar "
|
||
"van die mannen rekruteert, hebben we misschien een kans om de ondoden van "
|
||
"ons af te slaan!"
|
||
|
||
#. [event]: id=Delurin 21 12}
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:182
|
||
msgid "Delurin"
|
||
msgstr "Delurin"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delurin
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:197
|
||
msgid ""
|
||
"Maybe we can make a deal! Help us defeat those evil creatures! You may use "
|
||
"our gold reserves to lead us!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Laten we samenwerken! Help ons die duistere schepsels te verslaan! U kan "
|
||
"onze goudreserves gebruiken om ons te leiden!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:207
|
||
msgid "You receive 100 pieces of gold!"
|
||
msgstr "Je ontvangt 100 goudstukken!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:216
|
||
msgid ""
|
||
"There are some ancient temples to the southwest; I wonder what might be "
|
||
"inside them!"
|
||
msgstr ""
|
||
"In het zuidwesten is een aantal oude tempels. Wat zouden die verbergen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:233
|
||
msgid "The temple seems to be empty."
|
||
msgstr "De tempel is leeg."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:248
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:309
|
||
msgid "Looks like there is somebody hidden in the temple."
|
||
msgstr "Er zit iemand verscholen in de tempel!"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Moremirmu, type=Mage of Light
|
||
#. [unit]: id=Moremirmu, type=White Mage
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:252
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:270
|
||
msgid "Moremirmu"
|
||
msgstr "Moremirmu"
|
||
|
||
#. [effect]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:268
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:283
|
||
msgid "holy sword"
|
||
msgstr "heilige zwaard"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Moremirmu
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:286
|
||
msgid ""
|
||
"I was hiding in this holy place, planning how to defeat the evil undead. Now "
|
||
"with your help, I can destroy them."
|
||
msgstr ""
|
||
"In hield mij op deze heilige plek verborgen, om te bedenken hoe ik die "
|
||
"kwaadaardige ondoden kan verslaan. Maar met jullie hulp moet het lukken!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:290
|
||
msgid "Join us, wise one. We welcome your aid!"
|
||
msgstr "Sluit je bij ons aan, wijze magiër. We zijn dankbaar voor je hulp!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Moremirmu
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:294
|
||
msgid ""
|
||
"If we eradicate the undead blight on these islands, I will surely go with "
|
||
"you. Otherwise, I plan to finish my task here before moving on."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als we de ondoden van deze eilanden weten te verdrijven, zal ik met jullie "
|
||
"meegaan. Zo niet, dan blijf ik om mijn taak hier te volbrengen."
|
||
|
||
#. [unit]: type=Revenant, id=Xakae
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:315
|
||
msgid "Xakae"
|
||
msgstr "Xakae"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Xakae
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:334
|
||
msgid "Surprise! Searching for magi, and all I get is these foul humans!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Verrassing! Op zoek naar magiërs en al wat ik vind zijn deze achterlijke "
|
||
"mensen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:401
|
||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||
msgstr "Vecht verder tegen de ondoden zonder mij, vrienden!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:439
|
||
msgid ""
|
||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||
msgstr ""
|
||
"We hebben het eiland van het juk der ondoden bevrijd! Hopelijk vindt het "
|
||
"schip ons snel zodat we naar Elensefar kunnen afreizen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Moremirmu
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:453
|
||
msgid ""
|
||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||
"noble quest."
|
||
msgstr ""
|
||
"We hebben samen de ondoden overwonnen! Kom, ik zal je vergezellen op je "
|
||
"nobele queeste."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:469
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:530
|
||
msgid "You regain your lost troops and $isle_damned_starting_gold gold!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Je hebt je verloren troepen terug en de $isle_damned_starting_gold "
|
||
"goudstukken!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:501
|
||
msgid ""
|
||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||
"you away from this horrible island!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Godzijdank hebben we u eindelijk gevonden, heer! Kom snel aan boord, weg van "
|
||
"dit verdoemde eiland!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:505
|
||
msgid ""
|
||
"It’s a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Het is jammer dat we geen volledige overwinning hebben kunnen "
|
||
"verwezenlijken, maar het belangrijkste is dat ik gered ben! Op naar "
|
||
"Elensefar!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Moremirmu
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:515
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
|
||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||
"we meet again some day!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bedankt voor jullie hulp, broeders. Ik zal hier blijven om de strijd tegen "
|
||
"de ondoden voort te zetten. Moge het lot jullie gunstig gezind zijn, tijdens "
|
||
"jullie queeste. En misschien zien we elkaar ooit weer!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=06_The_Siege_of_Elensefar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:4
|
||
msgid "The Siege of Elensefar"
|
||
msgstr "Het Beleg van Elensefar"
|
||
|
||
#. [label]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:43
|
||
msgid "Elensefar"
|
||
msgstr "Elensefar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Agadla
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:68
|
||
msgid "Agadla"
|
||
msgstr "Agadla"
|
||
|
||
#. [side]: id=Brugg, type=Troll Warrior
|
||
#. [side]: id=Lionel, type=Death Knight
|
||
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Muff Jaanal
|
||
#. [side]: type=Death Knight, id=Unan-Ka'tall
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Agadla
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Telfar
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Haaf-Garga
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:74
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:116
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:91
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:106
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:134
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:103
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:147
|
||
msgid "Evil"
|
||
msgstr "Kwaad"
|
||
|
||
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Muff Jaanal
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:107
|
||
msgid "Muff Jaanal"
|
||
msgstr "Muff Jaanal"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:175
|
||
msgid ""
|
||
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
|
||
"fallen to the savage orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uiteindelijk arriveerde het gezelschap in Elensefar, maar kwam daar tot de "
|
||
"ontdekking dat de stad al door de orks was veroverd."
|
||
|
||
#. [message]: role=Advisor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
|
||
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
|
||
msgstr "Heer! De stad is al gevallen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:183
|
||
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
|
||
msgstr "Dat is slecht nieuws! We moeten de stad heroveren!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Advisor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:187
|
||
msgid ""
|
||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
|
||
"seems that the undead are allied with the orcs!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Er zijn er zoveel - het zal niet eenvoudig zijn! En kijk daar in het "
|
||
"noorden. De orks werken samen met de ondoden!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Muff Jaanal
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
|
||
msgid ""
|
||
"Here come the elves! Our newly forged alliance with the orcs will give us "
|
||
"the power to crush them with ease!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Daar komen de Elfen! Dankzij ons bondgenootschap met de Orks zullen we ze "
|
||
"verpletteren."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:195
|
||
msgid ""
|
||
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
|
||
"arrive!"
|
||
msgstr ""
|
||
"We moeten de stad heroveren en de ondoden vernietigen voordat er "
|
||
"versterkingen arriveren."
|
||
|
||
#. [unit]: id=Reglok, type=Rogue
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:211
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:356
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:455
|
||
msgid "Reglok"
|
||
msgstr "Reglok"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Gelgar, type=Thief
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:226
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:371
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:470
|
||
msgid "Gelgar"
|
||
msgstr "Gelgar"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Gamlel, type=Thief
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:384
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:484
|
||
msgid "Gamlel"
|
||
msgstr "Gamlel"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:260
|
||
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
|
||
msgstr "Bij het vallen van de nacht, kruipen er drie gestaltes uit het bos."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:265
|
||
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
|
||
msgstr "Halt! Wie gaat daar? Vriend of vijand?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Reglok
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:269
|
||
msgid ""
|
||
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves’ Guild. We would like "
|
||
"to help you against the orcs!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gegroet, vriend. We zijn van het Dievengilde van Elensefar. We willen je "
|
||
"helpen de orks te verslaan!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Advisor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
|
||
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
|
||
msgstr "Dieven, hmmm? Wie zegt dat we jullie kunnen vertrouwen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gamlel
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
|
||
msgid ""
|
||
"We would understand if you didn’t trust us, of course, but it is in our "
|
||
"mutual interest to rid the city of the orcs!"
|
||
msgstr ""
|
||
"We begrijpen dat je ons niet zomaar vertrouwt, maar het is in ons beider "
|
||
"voordeel om de stad van de orks te bevrijden!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
|
||
msgid "Very well. You may join us."
|
||
msgstr "Goed dan. Jullie kunnen ons helpen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Reglok
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
|
||
msgid ""
|
||
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
|
||
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
|
||
msgstr ""
|
||
"We zullen u goed dienen, want we respecteren de hulp die u onze stad biedt. "
|
||
"U zult merken dat ook dieven hun eer hebben."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
|
||
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
|
||
msgstr "Ja, maar waar is je leger? Hoe kan je ons helpen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gelgar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:293
|
||
msgid ""
|
||
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
|
||
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
|
||
"ambush the orcs’ rear."
|
||
msgstr ""
|
||
"We overleven door stil te sluipen. We kunnen je helpen om in de stad te "
|
||
"geraken en zo de orks te omsingelen. Of we kunnen ons ergens verstoppen "
|
||
"totdat je ons het signaal geeft om de orks in de rug aan te vallen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:297
|
||
msgid "Hmm... I have to consider this..."
|
||
msgstr "Hmm... Daar moet ik even over nadenken..."
|
||
|
||
#. [option]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:299
|
||
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
|
||
msgstr "Help ons om de stad te infiltreren. Wij kunnen de rest wel doen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Reglok
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:303
|
||
msgid ""
|
||
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
|
||
"across from Elensefar’s docks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uitstekend. Twee uren na middernacht ontmoeten we elkaar op de westelijke "
|
||
"oever van de rivier."
|
||
|
||
#. [option]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:316
|
||
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik wil dat jullie onze gelederen komen versterken zodra we de linies van de "
|
||
"orks hebben doorbroken."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Reglok
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:320
|
||
msgid ""
|
||
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
|
||
"proper, we will see the sign and attack from the city’s northern gate."
|
||
msgstr ""
|
||
"Goed. Wanneer we je rode banier boven een van de gebouwen van de stad zien "
|
||
"wapperen, zullen wij de stad vanuit het noorden aanvallen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:324
|
||
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it’s dark?"
|
||
msgstr "Afgesproken. Maar kunnen jullie onze banier wel in het donker zien?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Reglok
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:328
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
|
||
"lead us into slaughter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja, we zullen de banier zien. We vechten zelfs het liefst in het holst van "
|
||
"de nacht. Alsjeblieft, leid ons niet naar een slachting."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:332
|
||
msgid ""
|
||
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
|
||
"blood staining the streets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vrees niets, vrienden. Er zal een afslachting plaatsvinden, maar orkbloed "
|
||
"zal de straten kleuren."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:349
|
||
msgid ""
|
||
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
|
||
"city."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toen de banier gehesen werd, klonk van de andere kant van de stad het geluid "
|
||
"van enkele schermutselingen."
|
||
|
||
#. [unit]: id=Darglen, type=Thief
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:397
|
||
msgid "Darglen"
|
||
msgstr "Darglen"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Reglok
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:410
|
||
msgid "Let’s expel these invaders! Today, the city is ours again!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Laat ons deze indringers verwijderen! Vandaag hoort de stad opnieuw ons toe!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:444
|
||
msgid ""
|
||
"On the banks of Elensefar’s port district, three shadowy figures appeared."
|
||
msgstr ""
|
||
"Op de oevers van de haven van Elensefar doemden drie duistere gestaltes op."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:449
|
||
msgid ""
|
||
"To Konrad’s surprise, they quickly made their way across the river’s mouth. "
|
||
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
|
||
"soldiers to march shoulder-to-shoulder."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tot Konrads grote verbazing liepen ze snel door de monding van de rivier. "
|
||
"Het woelige water verborg een doorwaadbare plaats waar zelfs twee soldaten "
|
||
"zij aan zij konden marcheren."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Reglok
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:504
|
||
msgid ""
|
||
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
|
||
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
|
||
"can flank them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zeer weinig mensen weten dat je de rivier hier kunt doorwaden. De orks "
|
||
"kennen deze plaats niet. Leid je troepen snel over de rivier en val de "
|
||
"vijand van opzij aan."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:515
|
||
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
|
||
msgstr "Eindelijk, we hebben de stad bevrijd! Laat ons rusten hier, vrienden"
|
||
|
||
#. [message]: role=Thief
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
|
||
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord."
|
||
msgstr ""
|
||
"De overwinning! De dieven van Elensefar zullen voortaan in uw dienst staan, "
|
||
"mijn heer."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
|
||
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
|
||
msgstr "Het gezelschap rustte drie dagen en toen keerde een oude vriend terug."
|
||
|
||
#. [unit]: id=Kalenz, type=Elvish Lord
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:549
|
||
msgid "Kalenz"
|
||
msgstr "Kalenz"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
|
||
msgid ""
|
||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||
"could do it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gegroet, vrienden. Ik zie dat jullie de stad hebben bevrijd! Ik wist dat het "
|
||
"je zou lukken!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:574
|
||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||
msgstr "Delfador! Zo goed je weer te zien! Waar ben je geweest?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:579
|
||
msgid ""
|
||
"I have been meeting with the Ka’lian, the Great Council of the Elves. This "
|
||
"is Kalenz, a great lord of the Northern Elves who came to the Council to "
|
||
"offer us the support of his people."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik heb de Raad der Elfen, de Ka'lian, bezocht. Dit is Kalenz, een "
|
||
"bevelvoerder van de Noordelijke Elfen, hij kwam naar de Raad om ons hun hulp "
|
||
"aan te bieden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:588
|
||
msgid "Greetings, friend."
|
||
msgstr "Gegroet, vriend."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:593
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere’s men will come "
|
||
"and attack us! What should we do?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador, we hebben de stad bevrijd, maar Asheviere en haar troepen zullen "
|
||
"ons zeker aanvallen! Wat moeten we doen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:598
|
||
msgid "The Ka’lian has met and decided: we must capture the Sceptre of Fire."
|
||
msgstr ""
|
||
"De Ka'lian is bijeen gekomen en heeft besloten: we moeten de Vuurscepter "
|
||
"veroveren."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:603
|
||
msgid "The Sceptre of Fire? What’s that?"
|
||
msgstr "De Vuurscepter? Wat is dat?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:609
|
||
msgid ""
|
||
"The Sceptre of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||
"took their finest smiths years to make it, but soon after it was completed, "
|
||
"the makers were chased underground, attacked by the elves. None know exactly "
|
||
"what occurred, but the Sceptre was lost somewhere in the great caverns. "
|
||
"Years have passed, and the fortunes of the dwarves have waxed and waned, but "
|
||
"the Sceptre has never been found."
|
||
msgstr ""
|
||
"De Vuurscepter is het oudste artefact van het rijk van Wesnoth. Gesmeden "
|
||
"door de dwergen van Knalga op verzoek van Koning Haldric II. Het kostte hun "
|
||
"beste smeden jaren om te maken, maar kort nadat het was voltooid werden de "
|
||
"makers aangevallen door elfen en achtervolgd tot diep onder de grond. "
|
||
"Niemand weet precies wat er daarna gebeurde, maar de Scepter werd ergens in "
|
||
"de grote spelonken verloren. Vele jaren zijn voorbij gegaan en de voorspoed "
|
||
"van de dwergen heeft gewisseld, maar de Scepter is nooit gevonden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:614
|
||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||
msgstr "Maar wat heeft dat met mij te maken?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:619
|
||
msgid ""
|
||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Sceptre "
|
||
"of Fire would rule the land."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toen Garard II, je oom, over een mogelijke opvolger nadacht, besloot hij dat "
|
||
"het lid van de koninklijke familie dat de Vuurscepter zou kunnen vinden over "
|
||
"het rijk zal heersen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:624
|
||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||
msgstr "Ah, en je wilt dat ik die scepter ga zoeken?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:629
|
||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||
msgstr "We zullen je helpen de scepter te vinden, Heer."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:634
|
||
msgid ""
|
||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Sceptre, to "
|
||
"help seal her place as ruler. But if you find the Sceptre first, the people "
|
||
"will support you as the king."
|
||
msgstr ""
|
||
"We hebben weinig tijd. We denken dat Asheviere ook op zoek is naar de "
|
||
"Scepter. We moeten hem als eerste vinden. Met de scepter in de hand zal het "
|
||
"volk je als koning erkennen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||
msgid "Me? King?"
|
||
msgstr "Ik? Koning?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:644
|
||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja, Konrad. Ik geloof dat je op een dag koning zult zijn. Maar laten we ons "
|
||
"nu haasten!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:649
|
||
msgid ""
|
||
"We cannot go to Wesmere, for Asheviere’s orcs have the approaches ringed "
|
||
"about with steel; Kalenz and I barely escaped, and Chantal cannot get out. "
|
||
"Until we are stronger, we must go where the orcs are not."
|
||
msgstr ""
|
||
"We kunnen niet naar Wesmere. Kalenz and ik konden ternauwernood ontsnappen, "
|
||
"en Chantal zit nog vast. Zolang we niet sterker zijn moeten we de orks "
|
||
"vermijden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Muff Jaanal
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:671
|
||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||
msgstr "Dus je durft het aan om me in mijn eigen grot te bevechten. Dwaas!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=07_Crossroads
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:4
|
||
msgid "Crossroads"
|
||
msgstr "Kruispunt"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:21
|
||
msgid "Defeat Kojun Herolm"
|
||
msgstr "Dood Kojun Herolm"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:33
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:35
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:39
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:36
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:44
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:40
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:37
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:37
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:35
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:79
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:324
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:57
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:40
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:45
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:88
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:848
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:969
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:37
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:51
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:39
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:64
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:41
|
||
msgid "Death of Kalenz"
|
||
msgstr "Dood van Kalenz"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:48
|
||
msgid ""
|
||
"Konrad, Delfador, and Kalenz swiftly rode east through the wilderlands of "
|
||
"Wesnoth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Konrad, Delfador en Kalenz haastten zich oostwaarts door de wildernis van "
|
||
"Wesnoth."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:53
|
||
msgid ""
|
||
"The queen’s agents were still scouring the coastal regions, for news of "
|
||
"Elensefar’s rescue had not yet reached her."
|
||
msgstr ""
|
||
"De mannen van de koningin zwermden nog door het kustgebied. Het nieuws van "
|
||
"de redding van Elensefar had haar nog niet bereikt."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:58
|
||
msgid ""
|
||
"Small as it was, Konrad’s army avoided the notice of hostile eyes in the "
|
||
"sparsely populated western countryside for a time. However, their luck did "
|
||
"not hold."
|
||
msgstr ""
|
||
"Konrads leger wist, klein als het was, aan de ogen van de vijand te ontkomen "
|
||
"op het dunbevolkte westerse platteland. Maar hun geluk kwam ten einde."
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kojun Herolm
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:196
|
||
msgid "Kojun Herolm"
|
||
msgstr "Kojun Herolm"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Mokho Kimer
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:214
|
||
msgid "Mokho Kimer"
|
||
msgstr "Mokho Kimer"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:249
|
||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go northeast."
|
||
msgstr "Hier komen we bij het grote kruispunt. We moeten naar het noordoosten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:253
|
||
msgid ""
|
||
"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere’s "
|
||
"strategy, and she has hired orcs to guard them. We shall have to fight to "
|
||
"travel through."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pas op! Deze heuvels zijn niet veilig! De wegen zijn tactisch van groot "
|
||
"belang voor Asheviere en ze heeft orks ingehuurd om ze te bewaken. We zullen "
|
||
"moeten vechten als we van de weg gebruik willen maken!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:257
|
||
msgid ""
|
||
"Then fight we shall. Fortunately, now that we have liberated Elensefar, they "
|
||
"are providing what gold they can spare to help us swell our ranks with new "
|
||
"recruits. Let it begin!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dan zullen we vechten. Gelukkig steunt Elensefar, nu we het bevrijd hebben, "
|
||
"ons met al het goud dat ze kunnen missen, zodat we onze gelederen kunnen "
|
||
"aanvullen met nieuwe rekruten. Laat het beginnen!"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:490
|
||
msgid "Niodien"
|
||
msgstr "Niodien"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Niodien
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:494
|
||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||
msgstr "Blijf op de weg! De heuvels zijn niet veilig!"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:511
|
||
msgid "Loflar"
|
||
msgstr "Loflar"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Loflar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:515
|
||
msgid ""
|
||
"Beware the hills! There are many orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pas op voor de heuvels! Orks hebben zich er verstopt om jullie in een "
|
||
"hinderlaag te lokken."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:534
|
||
msgid ""
|
||
"NE — Dan’Tonk\n"
|
||
"SE — Fort Tahn"
|
||
msgstr ""
|
||
"NO - Dan'Tonk\n"
|
||
"ZO - Fort Tahn"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:540
|
||
msgid "Dan’Tonk, we are so close to Weldyn."
|
||
msgstr "Dan'Tonk, we zijn vlakbij Weldyn."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:544
|
||
msgid ""
|
||
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Sceptre of Fire and "
|
||
"gather more allies in the north."
|
||
msgstr ""
|
||
"We durven nog niet de confrontatie met Asheviere te zoeken. Eerst moeten we "
|
||
"de Vuurscepter vinden en meer bondgenoten werven in het noorden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:564
|
||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed northeast!"
|
||
msgstr ""
|
||
"De overwinning is aan ons, mannen! Laat ons verder reizen naar het "
|
||
"noordoosten."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=08_The_Princess_of_Wesnoth
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:4
|
||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||
msgstr "De Prinses van Wesnoth"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:23
|
||
msgid "Force Li’sar’s surrender (reduce her hitpoints to 0 or lower)"
|
||
msgstr "Dwing Li'sar tot overgave (wanneer ze 0 of minder hitpoints overheeft)"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:50
|
||
msgid ""
|
||
"...but one of the orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||
msgstr ""
|
||
"...maar een van de orks overleefde de strijd lang genoeg om de koningin op "
|
||
"de hoogte te brengen..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:54
|
||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||
msgstr "...en zij zond haar meest bekwame aanvoerder."
|
||
|
||
#. [label]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:63
|
||
msgid "Elmar’s Crossing"
|
||
msgstr "Elmar's Oversteek"
|
||
|
||
#. [label]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:68
|
||
msgid "Elbridge"
|
||
msgstr "Elbrug"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#. [side]: type=Princess, id=Li'sar
|
||
#. [unit]: id=Li'sar, type=$stored_Lisar.type
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:89
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:67
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:662
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:93
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:407
|
||
msgid "Li’sar"
|
||
msgstr "Li’sar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Cavalier, id=Sir Kalm
|
||
#. [side]: type=Dark Queen, id=Asheviere
|
||
#. [side]: type=General, id=Heford
|
||
#. [side]: type=General, id=Honber
|
||
#. [side]: type=General, id=Josephus
|
||
#. [side]: type=General, id=Malatus
|
||
#. [side]: type=General, id=Robryn
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Dwar-Ni
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Haliel-Maga
|
||
#. [side]: type=Princess, id=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:89
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:83
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:217
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:118
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:137
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:156
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:120
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:135
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:152
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:160
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:169
|
||
msgid "Asheviere"
|
||
msgstr "Asheviere"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:169
|
||
msgid ""
|
||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||
msgstr ""
|
||
"Op weg naar Knalga werd het gezelschap opgehouden door troepen van Asheviere."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:173
|
||
msgid "The Queen has sent me to stop you, impostor!"
|
||
msgstr "De koningin heeft me gestuurd om je te stoppen, bedrieger!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Advisor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:177
|
||
msgid ""
|
||
"That’s the princess, Li’sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dat is de prinses, Li'sar. De dochter van de koningin en haar opvolger!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:181
|
||
msgid "I’m no impostor. It seems that your mother has lied to you."
|
||
msgstr "Ik ben geen bedrieger. Dat heb je zeker van je moeder gehoord?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:186
|
||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||
msgstr "Dit is verraad! Je leugens zullen samen met jou vergaan!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:190
|
||
msgid ""
|
||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Het heeft geen zin te onderhandelen, ze verstaat alleen de taal van koud "
|
||
"staal. Te wapen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:203
|
||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||
msgstr "Dit duurt te lang, ik kan beter wat versterkingen roepen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:214
|
||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||
msgstr "Misschien heb ik niet genoeg troepen ingezet..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||
msgid "I surrender! Don’t hurt me, impostor."
|
||
msgstr "Ik geef me over! Doe me geen pijn, bedrieger."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||
msgid ""
|
||
"I said before I’m not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zoals ik al zei: ik ben geen bedrieger. Maar als je je overgeeft zal ik je "
|
||
"leven sparen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:234
|
||
msgid "Let me go!"
|
||
msgstr "Laat me gaan!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:239
|
||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||
msgstr ""
|
||
"Denk aan het verhaal over de oude koning. Vraag het aan iemand die hem kende."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:244
|
||
msgid ""
|
||
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
|
||
"told me."
|
||
msgstr ""
|
||
"De oude koning? Ik ken dat verhaal, maar ik weet dat het niet waar is. Mijn "
|
||
"moeder heeft me dat verteld!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:248
|
||
msgid ""
|
||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||
"join us, or flee as an exile. There will be a great battle soon, and if you "
|
||
"are on the wrong side of it, we may not have the opportunity to spare your "
|
||
"life a second time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jouw moeder heeft tegen je gelogen, mijn kind. Ik stel voor dat je nog eens "
|
||
"goed nadenkt en beslist om of te vluchten of om je bij ons te voegen. Er "
|
||
"staat ons een grootse strijd te wachten en indien je aan de verkeerde kant "
|
||
"staat in dit gevecht, kunnen we niet garanderen dat we je leven nog een keer "
|
||
"sparen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:253
|
||
msgid ""
|
||
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
|
||
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik ben geen kind, en ik wil er niets meer over horen! Je zei dat je me zou "
|
||
"sparen, dus spaar me en ga! De noordelijke weg zou veilig moeten zijn."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:257
|
||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||
msgstr "Goede dag dan, prinses. Kom, mannen, naar de noordelijke weg."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:262
|
||
msgid ""
|
||
"(Ha ha, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(Hihi, ze weten niet hoeveel ondoden er over de noordelijke weg zwerven. Ze "
|
||
"zijn verloren!)"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:320
|
||
msgid ""
|
||
"I see that your forces draw near, impostor! I’ll not be defeated in my own "
|
||
"backyard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uw troepen komen dichterbij, bedrieger! Maar ik zal in mijn eigen achtertuin "
|
||
"niet verslagen worden... Kom nader en bevecht mijn trouwe duellist!"
|
||
|
||
#. [then]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:334
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:390
|
||
msgid "Ronry"
|
||
msgstr "Ronry"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ronry
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:350
|
||
msgid "I’ll seize their keep, my Lady!"
|
||
msgstr "Ik zal hun donjon bezetten, Vrouwe!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:383
|
||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||
msgstr "Ik hoor iets in deze mijnschacht."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:399
|
||
msgid "You’ve discovered my ploy! It doesn’t matter, I’ll still rout you!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Je hebt mijn list doorzien! Dat maakt niet uit, ik zal je alsnog van de "
|
||
"kaart vegen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ronry
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:412
|
||
msgid "The trap is foiled, but I’ll still flush this rabble from their keep!"
|
||
msgstr "De list heeft gefaald, maar ik zal dit gespuis uit hun donjon jagen!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=09_The_Valley_of_Death
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:4
|
||
msgid "The Valley of Death — The Princess’s Revenge"
|
||
msgstr "De Vallei des Doods - De Wraak van de Prinses"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:21
|
||
msgid "Survive for two days"
|
||
msgstr "Houdt twee dagen stand"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:27
|
||
msgid "Eradicate the liches"
|
||
msgstr "Uitroeien van de lichs"
|
||
|
||
#. [side]: type=Lich, id=Galga
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:81
|
||
msgid "Galga"
|
||
msgstr "Galga"
|
||
|
||
#. [side]: type=Lich, id=Na-alga
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:125
|
||
msgid "Na-alga"
|
||
msgstr "Na-alga"
|
||
|
||
#. [side]: type=Lich, id=Selda-Mana
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:159
|
||
msgid "Selda-Mana"
|
||
msgstr "Selda-Mana"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:227
|
||
msgid ""
|
||
"My lord! This road does not seem as safe as we had hoped. Look around us at "
|
||
"the hills — there are undead about!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Heer, deze weg blijkt niet zo veilig als we hadden gehoopt! Kijk rondom ons "
|
||
"in de bergen! Er waren ondoden rond!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Selda-Mana
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:231
|
||
msgid "Who are these who approach? Let us kill them all!"
|
||
msgstr "Wie zijn zij die naderen? Laat ons ze allemaal doden!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:235
|
||
msgid "To arms, men! The undead hordes approach!"
|
||
msgstr "Te wapen, mannen! De ondoden zijn in aantocht!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Moremirmu
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:239
|
||
msgid ""
|
||
"There can be no surrender to these foul beasts of the pit! We fight until "
|
||
"victory, or until every one of us is slain!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Laten we ons nooit overgeven aan deze beesten van de duistere put! We "
|
||
"vechten tot de overwinning of tot we allemaal gevallen zijn!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:248
|
||
msgid "There are just so many! What shall we do?"
|
||
msgstr "Er zijn er zoveel! Wat moeten we doen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:252
|
||
msgid ""
|
||
"My people douse our weapons with holy water when fighting undead. It usually "
|
||
"lasts until the end of the battle, and they shrink in utter fear of our "
|
||
"blades... if that is possible for an undead minion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wanneer ons volk tegen ondoden vecht, drenken we onze klingen in heilig "
|
||
"water. Het doet hen van doodsangst ineen krimpen, voorzover dat mogelijk is "
|
||
"voor een ondode."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:256
|
||
msgid "Let us hold them off as long as we can!"
|
||
msgstr "Laten we proberen de aanvallen zo lang mogelijk af te slaan!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Moremirmu
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:310
|
||
msgid "I have come once again to aid you, friends!"
|
||
msgstr "Ik ben opnieuw gekomen om jullie te helpen, vrienden!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:314
|
||
msgid "White magi? Come to help us? But what are they doing here?"
|
||
msgstr "Witte magiërs? Die ons komen helpen? Maar wat doen ze hier?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:318
|
||
msgid ""
|
||
"That is Moremirmu! He helped us fight the undead in the Isles of the Damned, "
|
||
"let us hope he can help us once more!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Het is Moremirmu! Hij hielp ons tegen de ondoden op het Eiland der "
|
||
"Verdoemden, laten we hopen dat hij ons nog een keer kan helpen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:329
|
||
msgid ""
|
||
"The sun rises in the east. Surely the undead do not have the power to "
|
||
"continue their onslaught through another day!"
|
||
msgstr ""
|
||
"De zon gaat op in het oosten. De ondoden hebben vast de kracht niet meer om "
|
||
"de slachting nog een dag door te zetten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:333
|
||
msgid "Indeed not! I feel we have survived this battle."
|
||
msgstr "Inderdaad! Ik geloof dat we dit gevecht hebben overleefd"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:338
|
||
msgid "Whew! That was a difficult battle, but they are retreating at last!"
|
||
msgstr "Oef! Dat was een harde strijd, maar ze trekken zich terug!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:373
|
||
msgid "Yes! We have fought them off!"
|
||
msgstr "Gelukkig! We hebben de aanval afgeslagen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:388
|
||
msgid "Thank you for returning to help us, Moremirmu."
|
||
msgstr "Dank dat je ons ter hulp bent gekomen, Moremirmu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Moremirmu
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:392
|
||
msgid ""
|
||
"It is both my duty and pleasure, my lord! We were dining with some royal "
|
||
"guards of the princess, taking a rest from our pilgrimage, when they spoke "
|
||
"of how you were tricked into traveling these dangerous lands. We could do "
|
||
"nothing but help you!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Het is mijn taak en mijn genoegen, heer! We aten samen met de koninklijke "
|
||
"garde van de prinses toen ze vertelden hoe jullie door een list in deze "
|
||
"gevaarlijke contreien waren aanbeland. Wat konden we anders doen dan jullie "
|
||
"te hulp te komen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:396
|
||
msgid ""
|
||
"So, she tricked us into coming this way! Where may we go now? Which way will "
|
||
"be safe for us?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dus ze heeft ons met opzet in de armen van de ondoden gejaagd! Waar gaan we "
|
||
"nu naartoe? Welke weg zal veilig zijn?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Moremirmu
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:400
|
||
msgid ""
|
||
"You must escape the clutches of that vile Queen, my lord. If you take a "
|
||
"course bearing north-east, on past the mountain of gryphons, you will be "
|
||
"able to ford the Great River at Abez. Make haste though, for you will not be "
|
||
"able to ford the river in winter!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Je moet uit de greep van de kwade koningin blijven, heer. Als je naar het "
|
||
"noordoosten gaat, voorbij de Griffioenberg, zul je de Grote Rivier kunnen "
|
||
"oversteken nabij Abez. Maar je moet je haasten, want in de winter kun je de "
|
||
"rivier niet oversteken!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:404
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for your counsel, good friend! May our paths meet again in happier "
|
||
"times!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dank voor uw raad, goede vriend! Mogen onze wegen opnieuw kruisen in betere "
|
||
"tijden!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:420
|
||
msgid ""
|
||
"It greatly saddens me that Moremirmu was slain on the field, after he helped "
|
||
"us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het bedroeft me dat Moremirmu is omgekomen, terwijl hij ons te hulp kwam."
|
||
|
||
#. [message]: type=White Mage,Mage of Light
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:424
|
||
msgid "May he rest peacefully!"
|
||
msgstr "Dat hij in vrede moge rusten!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:428
|
||
msgid ""
|
||
"He died fighting for you, Prince, just as any of us would be willing to die "
|
||
"for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hij stierf al vechtende voor jou, Prins, zoals ieder van ons voor jou zou "
|
||
"sterven!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:434
|
||
msgid ""
|
||
"This place makes me feel uneasy, even with the undead retreating. Where may "
|
||
"we go now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik voel me hier niet op mijn gemak, zelfs nu de ondoden zich terugtrekken. "
|
||
"Waar moeten we nu naartoe?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:438
|
||
msgid ""
|
||
"The land of Wesnoth is not safe for us. The Queen’s forces reach every "
|
||
"corner. We must make haste to the north lands, across the Great River. Let "
|
||
"us go quickly!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wesnoth is niet veilig voor ons. De troepen van de koningin controleren elke "
|
||
"hoek van het land. We moeten naar de noordelijke gebieden, voorbij de Grote "
|
||
"Rivier. Laten we gaan, snel!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:442
|
||
msgid "Indeed! Let us go from here!"
|
||
msgstr "Inderdaad! Laat ons vertrekken!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=10_Gryphon_Mountain
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:4
|
||
msgid "Gryphon Mountain"
|
||
msgstr "Griffioenberg"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:24
|
||
msgid "Defeat the mother gryphon and the enemy commander"
|
||
msgstr "Dood de moedergriffioen en de vijandige leider"
|
||
|
||
#. [side]: type=General, id=Robryn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:79
|
||
msgid "Robryn"
|
||
msgstr "Robryn"
|
||
|
||
#. [side]: type=Gryphon, id=Mother Gryphon
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:98
|
||
msgid "Mother Gryphon"
|
||
msgstr "Moedergriffioen"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:118
|
||
msgid "Graak"
|
||
msgstr "Graak"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:119
|
||
msgid "Grook"
|
||
msgstr "Grook"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:120
|
||
msgid "Gruak"
|
||
msgstr "Gruak"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:132
|
||
msgid "What is this place? That is one big mountain!"
|
||
msgstr "Waar zijn we hier? Dat is me nogal een hoge berg!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:136
|
||
msgid "That is the fabled Gryphon Mountain."
|
||
msgstr "Dit is de beroemde Griffioenberg."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:140
|
||
msgid ""
|
||
"Gryphon Mountain! Maybe we could steal some eggs from the gryphons and train "
|
||
"the young to be flying mounts. Would that work, Delfador?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Griffioenberg! Misschien kunnen we een paar eieren van de griffioenen stelen "
|
||
"en de jongen te trainen als rijdieren. Zou dat lukken, Delfador?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:144
|
||
msgid ""
|
||
"We can try to do that, but we must be careful. To disturb the gryphons could "
|
||
"prove dangerous... and yet such mounts could help us greatly later. Whatever "
|
||
"we do, we must pass by this place."
|
||
msgstr ""
|
||
"We kunnen proberen, maar we moeten voorzichtig zijn. Het zou gevaarlijk "
|
||
"kunnen zijn de griffioenen te storen... maar zulke rijdieren zouden ons "
|
||
"later wel eens van pas kunnen komen. Wat we ook doen, we moeten over deze "
|
||
"berg zien te komen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:148
|
||
msgid "Well, let’s start climbing the mountain!"
|
||
msgstr "Goed, laten we beginnen aan de klim!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:164
|
||
msgid "Here are the mother Gryphon’s eggs!"
|
||
msgstr "Hier zijn de eieren van de moedergriffioen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:169
|
||
msgid "Excellent! We should be able to breed Gryphons for our own uses now!"
|
||
msgstr "Uitstekend! Nu kunnen we griffioenen fokken!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:181
|
||
msgid ""
|
||
"It appears that we are not the only ones interested in this mountain. Once "
|
||
"again the Queen opposes us!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Het ziet ernaar uit dat we niet de enigen zijn die geïnteresseerd zijn in "
|
||
"deze berg. Nogmaals probeert Asheviere ons tegen te houden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:186
|
||
msgid "Quickly, men! Onward!"
|
||
msgstr "Snel, mannen! Voorwaarts!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:201
|
||
msgid ""
|
||
"Ha ha! We have killed this foul beast of the air, and can deny the rebels "
|
||
"its eggs!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha ha! We hebben het grote beest van de lucht gedood en we kunnen de "
|
||
"rebellen haar eieren onthouden!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:241
|
||
msgid "We have defeated them! Now what do we do?"
|
||
msgstr "We hebben ze verslagen! Wat doen we nu?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:245
|
||
msgid ""
|
||
"We must continue north. It is too late to return to the safety of Elensefar "
|
||
"or Alduin before winter falls. We must therefore cross the great river and "
|
||
"continue toward the land of the dwarves. Hurry, let us go!"
|
||
msgstr ""
|
||
"We moeten verder naar het noorden. Het is te laat om de veiligheid van "
|
||
"Elensefar of Alduin op te zoeken voor de komst van de winter. We moeten de "
|
||
"Grote Rivier oversteken en verder naar het rijk van de dwergen trekken. "
|
||
"Snel, laat ons gaan!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:255
|
||
msgid ""
|
||
"With these gryphon eggs we should be able to breed gryphons that will serve "
|
||
"us. When they are large enough to carry mounts, we can hire gryphon riders!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Met deze griffioeneieren kunnen we griffioenen fokken die ons dienen. Dan "
|
||
"kunnen we griffioenruiters inhuren!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:272
|
||
msgid ""
|
||
"It is a shame we could not get those gryphon eggs. I am glad we did not "
|
||
"slaughter any gryphons. They are magnificent animals (looks back at the "
|
||
"mountain). Still..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zonde dat we die griffioeneieren niet te pakken konden krijgen. Gelukkig "
|
||
"hebben we geen griffioenen hoeven af te slachten. Het zijn prachtige beesten "
|
||
"(kijkt om naar de berg). Maar toch..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:276
|
||
msgid "Whoa!!"
|
||
msgstr "Wauw!!"
|
||
|
||
#. [then]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:330
|
||
msgid "Graik"
|
||
msgstr "Graik"
|
||
|
||
#. [then]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:331
|
||
msgid "Griak"
|
||
msgstr "Griak"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:338
|
||
msgid ""
|
||
"Indeed, the majestic beasts were now circling the mountain’s peak. Several "
|
||
"glared in Konrad’s direction, their eagle eyes fixed on him at an incredible "
|
||
"distance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inderdaad, de majestueuze beesten cirkelden nu om de bergtop. Menigeen "
|
||
"staarde in Konrad zijn richten, hun ogen op oneindig."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:375
|
||
msgid "Amazing! I have never before heard of such behavior in gryphons."
|
||
msgstr "Geweldig! Ik heb nog nooit van zulk gedrag van griffioenen gehoord."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:379
|
||
msgid "What does it mean?"
|
||
msgstr "Wat betekent het?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:383
|
||
msgid "I do not know. Come now, the show is over."
|
||
msgstr "Ik weet het niet. Kom maar, de voorstelling is over."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:389
|
||
msgid ""
|
||
"It is a shame we could not get those gryphon eggs — they would surely have "
|
||
"given us an advantage sometime. Still, we must continue."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het is jammer dat we die griffioeneieren niet in handen hebben gekregen,ze "
|
||
"zouden ongetwijfeld ooit van pas zijn gekomen. Nu goed, we moeten verder."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:397
|
||
msgid "Let us continue onward!"
|
||
msgstr "Laten we verder gaan!"
|
||
|
||
#. [modify_unit]: type=Gryphon, id=Rampant Graak
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:429
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:478
|
||
msgid "Rampant Graak"
|
||
msgstr "Woeste Graak"
|
||
|
||
#. [modify_unit]: type=Gryphon, id=Rampant Grook
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:444
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:493
|
||
msgid "Rampant Grook"
|
||
msgstr "Woeste Grook"
|
||
|
||
#. [modify_unit]: type=Gryphon, id=Rampant Gruak
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:459
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:508
|
||
msgid "Rampant Gruak"
|
||
msgstr "Woeste Gruak"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=11_The_Ford_of_Abez
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:4
|
||
msgid "The Ford of Abez"
|
||
msgstr "De Oversteek bij Abez"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
|
||
msgid "Move Konrad to the north side of the river"
|
||
msgstr "Breng Konrad naar de andere kant van de rivier"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gaga-Breuk
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:92
|
||
msgid "Gaga-Breuk"
|
||
msgstr "Gaga-Breuk"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:137
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:168
|
||
msgid "Monsters"
|
||
msgstr "Monsters"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:204
|
||
msgid ""
|
||
"This is the Ford of Abez. When we ford this river, we will be leaving "
|
||
"Wesnoth, and entering the lands of the North. The dwarves once ruled these "
|
||
"lands, but they are now filled only with chaos. This is where your father "
|
||
"and uncle were betrayed, almost seventeen years ago now, Konrad."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit is de Oversteek bij Abez. Wanneer we deze rivier doorwaden verlaten we "
|
||
"Wesnoth en gaan we het land van het noorden binnen. Vroeger heersten de "
|
||
"dwergen over dit gebied maar nu heerst er alleen maar chaos. Hier werden je "
|
||
"vader en oom verraden, Konrad, nu bijna negentien jaar geleden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:208
|
||
msgid "Really? So what happened, Delfador?"
|
||
msgstr "Echt? Wat is er toen gebeurd, Delfador?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:212
|
||
msgid ""
|
||
"The forces of the king were encamped here, and the forces of the north were "
|
||
"on the north side of the river. For three days and three nights the armies "
|
||
"faced each other, neither willing to ford the river. On the fourth day, the "
|
||
"northern armies crossed and attacked us."
|
||
msgstr ""
|
||
"De troepen van de koning hadden hier hun kamp opgeslagen en de hordes van "
|
||
"het noorden bevonden zich aan de andere kant van de rivier. Drie dagen en "
|
||
"drie nachten staarden de legers naar elkaar, geen van beide durfde de "
|
||
"oversteek te wagen. Op de vierde dag vielen de noordelijke legers ons aan."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:216
|
||
msgid "And then... we were defeated?"
|
||
msgstr "En toen ...werden we verslagen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:220
|
||
msgid "We were winning the battle. We were repelling them..."
|
||
msgstr "We wonnen het gevecht. We dreven hen terug..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:224
|
||
msgid "And then the king’s son, in the heat of battle, turned upon the king!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Maar in het heetst van de strijd keerde de zoon van de koning zich tegen "
|
||
"zijn vader!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:228
|
||
msgid "But you avenged the murder. You killed the prince. Right, Delfador?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Maar jij hebt de moord gewroken. Jij doodde de prins. Nietwaar, Delfador?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:232
|
||
msgid ""
|
||
"When I saw the king betrayed and his banner fallen, I fled the battle. I "
|
||
"know not now whether it was wisdom or cowardice, but I did flee, seeing no "
|
||
"further hope on that day."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toen ik de koning verraden zag en zijn banier gevallen, verliet ik het "
|
||
"strijdperk. Ik weet nu nog altijd niet of het wijsheid was of lafheid, maar "
|
||
"zag geen hoop meer en vluchtte die dag."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:236
|
||
msgid ""
|
||
"Oh, but the elves always told me that you killed the prince, Delfador, even "
|
||
"though you never talked about it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oh, maar de elfen hebben me altijd verteld dat je de prins gedood hebt, "
|
||
"Delfador, ook al sprak je er nooit over."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:240
|
||
msgid "That foolish boy killed himself."
|
||
msgstr "Die domme jongen heeft zichzelf gedood."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:244
|
||
msgid "What do you mean?"
|
||
msgstr "Wat bedoel je?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:248
|
||
msgid ""
|
||
"I mustered men to fight against the traitor-king, and of course Asheviere "
|
||
"too, for she was behind it all. We met them; not here, but on the road from "
|
||
"Weldyn, at Tath. We were outnumbered, perhaps four to one. In the heat of "
|
||
"battle, that boy, fool that he was, came charging at me, slashing wildly. I "
|
||
"had little choice but to end his life."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik verzamelde mannen om tegen de verrader-koning, en natuurlijk Asheviere, "
|
||
"te vechten. Zij was het brein achter dit duivelse plan. We ontmoetten "
|
||
"elkaar; niet hier, maar op de weg van Weldyn bij Tath. Ik had maar een kwart "
|
||
"van het aantal mannen dat die jongen had. Tijdens het gevecht viel die "
|
||
"idioot me aan, ik had geen keus en moest zijn leven nemen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:252
|
||
msgid "So it is true, you did kill him?"
|
||
msgstr "Dus het is waar, je hebt hem gedood?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:256
|
||
msgid ""
|
||
"He did die in battle at my hand. It is sad that your brothers did not have "
|
||
"the opportunity to experience such an honorable death, Konrad."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hij stierf tijdens het gevecht door mijn hand. Het is jammer dat je broers "
|
||
"de kans nooit kregen om een even eerbare dood te sterven."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:260
|
||
msgid ""
|
||
"With all respect, my lords, we must make haste. We have to ford the river "
|
||
"immediately. And, look! It seems that the guard-towers on the river banks "
|
||
"are manned!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Met alle respect, mijnheer, maar we moeten verder. We moeten snel de rivier "
|
||
"over. En kijk! Het ziet ernaar uit dat de wachttorens op de oevers bemand "
|
||
"zijn!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gaga-Breuk
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:264
|
||
msgid ""
|
||
"Look! Some of the southerners, men of Wesnoth, are trying to cross into our "
|
||
"lands! We will slaughter them by the river’s edge!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kijk! Zuiderlingen, mannen van Wesnoth, willen ons land betreden! We zullen "
|
||
"ze aan de rand van de rivier afslachten!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:268
|
||
msgid "Isn’t there somewhere else we can cross? Maybe upstream?"
|
||
msgstr "Is er geen andere plaats om over te steken? Misschien stroomopwaarts?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:272
|
||
msgid ""
|
||
"Winter quickly bears down upon us. We have only a few days to make the "
|
||
"crossing, and the nearest bridge is far upstream. To be trapped south of the "
|
||
"river when winter arrives would be suicide. Asheviere would have us trapped "
|
||
"like rats! Look to the west! Asheviere has a border fort, and it seems to be "
|
||
"full of soldiers! We must cross here, and quickly!"
|
||
msgstr ""
|
||
"De winter nadert snel. We hebben maar enkele dagen om de oversteek te maken "
|
||
"en de dichtstbijzijnde brug is ver weg. Om hier gevangen te zitten wanneer "
|
||
"de troepen van Asheviere arriveren zou zelfmoord zijn! Dan zitten we als "
|
||
"ratten in de val. Kijk naar het westen! Asheviere heeft een grensfort en het "
|
||
"zit vol met soldaten! We moeten hier oversteken, en snel!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:277
|
||
msgid ""
|
||
"There they are! So it is true, they foiled the undead. Now they are trying "
|
||
"to leave Wesnoth. We can’t let them cross the river. After them, men!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Daar zijn ze! Dus het is waar, ze zijn aan de ondoden ontsnapt en proberen "
|
||
"Wesnoth te verlaten. We mogen ze de rivier niet laten oversteken. Grijp hen, "
|
||
"mannen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:288
|
||
msgid ""
|
||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Niet zij weer! We moeten opschieten! Denk eraan de griffioeneieren mee te "
|
||
"brengen. Ze hebben meer tijd nodig om uit te komen. Snel!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:294
|
||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||
msgstr "Oh nee, zij weer! Snel! We moeten voortmaken!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:334
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:353
|
||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||
msgstr "Stop! Je zult niet passeren! Snel, versterkingen, bescherm de prinses!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:372
|
||
msgid "You drive me from the field, but you have not vanquished me, impostor!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Je hebt me van het veld verdreven, maar je hebt me niet verslagen, bedrieger!"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:383
|
||
msgid "Water Serpent"
|
||
msgstr "Zeeslang"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:386
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:633
|
||
msgid "Cuttle Fish"
|
||
msgstr "Inktvis"
|
||
|
||
#. [message]: type=Water Serpent
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:406
|
||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||
msgstr "Rrrroeaarr!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:410
|
||
msgid "What is that?"
|
||
msgstr "Wat is dat?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:414
|
||
msgid ""
|
||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||
"must get to the other side with all haste!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Schepsels uit de diepte hebben hun oog op ons laten vallen! Dit kan wel eens "
|
||
"gevaarlijk worden. Wees snel! We moeten met spoed naar de overkant."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:429
|
||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||
msgstr "We zijn veilig aan de overkant geraakt! Naar waar nu heen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:434
|
||
msgid ""
|
||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||
"north to seek help from the Dwarves of the Heart Mountains in the north."
|
||
msgstr ""
|
||
"Willen we enige hoop hebben Knalga binnen te komen moeten we verder naar het "
|
||
"noorden om de hulp te zoeken van de dwergen van de Hart Bergen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:445
|
||
msgid ""
|
||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik kan het niet geloven. Ze zijn ontsnapt! We moeten ze achterna! "
|
||
"Voorwaarts! Snel over de rivier. We zullen elkaar terugzien, vuile bedrieger."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:450
|
||
msgid "Do you think she’s really going to chase us, Delfador?"
|
||
msgstr "Denk je echt dat ze ons zal achternazitten, Delfador?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:455
|
||
msgid ""
|
||
"It surely looks like she will try. But many more creatures than we have "
|
||
"fought lurk in this river; that will make it difficult for her. We must "
|
||
"continue onward. If she makes it across before winter, then so be it!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Het ziet er in elk geval naar uit, maar de zeeschepsels zullen het haar "
|
||
"moeilijk maken. We moeten verder. Als ze in de oversteek slaagt voor de "
|
||
"winter, zo zij het."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=12_Northern_Winter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:4
|
||
msgid "Northern Winter"
|
||
msgstr "Noorderwinter"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:60
|
||
msgid ""
|
||
"Across the river were lands few humans had ever visited. The occasional "
|
||
"distant thutter of orcish signal drums made the abundant pine forests "
|
||
"nestled in rolling foothills both breathtaking and ominous."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aan de andere kant van de rivier lag een gebied dat maar weinig mensen "
|
||
"bezocht hadden. De met overvloedige naaldbossen bevolkte heuvels gaven, mede "
|
||
"door de zo nu en dan in de verte klinkende orkdrums een adembenemende, "
|
||
"imponerende indruk. "
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:65
|
||
msgid ""
|
||
"Swirling, snow-laden winds tore at Konrad’s army, signaling the final exit "
|
||
"of autumn and the onset of what would be a harsh winter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kolkende, met sneeuw beladen winden, die Konrads mannen teisterden, "
|
||
"kondigden het eind van de herfst aan en het begin van wat een strenge winter "
|
||
"zou worden."
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Halgar Du'nar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:91
|
||
msgid "Halgar Du’nar"
|
||
msgstr "Halgar Du’nar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Gorlak
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:117
|
||
msgid "Gorlak"
|
||
msgstr "Gorlak"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:162
|
||
msgid ""
|
||
"This winter is bitterly cold! Perhaps we should stop here and rest a while."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het is een strenge winter! Misschien moeten we hier even stoppen en "
|
||
"uitrusten?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:166
|
||
msgid ""
|
||
"Stop and rest? My lord, we must go hard after the Sceptre of Fire, lest it "
|
||
"fall into the hands of our enemies!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Stoppen en uitrusten? Heer, we moeten snel op zoek naar de Vuurscepter "
|
||
"voordat het in de handen van de vijand valt!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:170
|
||
msgid ""
|
||
"We have had a hard march ever since we were besieged by the undead in that "
|
||
"foul valley. Now winter bears down upon us, and we have spent most of our "
|
||
"money. This land looks fertile enough. Surely we can settle here for the "
|
||
"winter!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Het was een lange tocht nadat we in die vallei belaagd werden door de "
|
||
"ondoden. Nu nadert de winter... en we hebben het meeste geld gespendeerd. "
|
||
"Deze grond ziet er vruchtbaar uit, we kunnen hier zeker de winter overleven."
|
||
|
||
#. [message]: role=human-advisor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:174
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, let us rest a while! I am sure there are many challenges ahead, and I "
|
||
"do not think I could endure another like the fording of the river for many "
|
||
"days."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja, laat ons wat rusten! Ik ben zeker dat er ons nog heel wat beproevingen "
|
||
"te wachten staan, en ik denk niet dat ik nog eens een rivier zou kunnen "
|
||
"oversteken."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:178
|
||
msgid ""
|
||
"We are pursued by the forces of your arch-enemy, chasing the Sceptre of "
|
||
"Fire, the fate of the realm in our hands, and you humans want to stop and "
|
||
"rest? Onward, I say!"
|
||
msgstr ""
|
||
"We worden achtervolgd door het leger van jullie aartsvijand, op zoek naar de "
|
||
"Vuurscepter, het lot van de wereld ligt in onze handen en jullie mensen "
|
||
"willen stoppen en rusten? Voorwaarts, zeg ik!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:182
|
||
msgid ""
|
||
"They are right, Kalenz. I had wanted to acquire the Sceptre within a moon, "
|
||
"but it is not to be. Our soldiers will begin to desert if they do not rest "
|
||
"soon. But in these wild north lands, we must fight even for the right to "
|
||
"rest. Look to the north! Those foul orcs will not allow us any peace!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ze hebben gelijk, Kalenz. Ik had de scepter binnen deze maancyclus willen "
|
||
"vinden, maar het zal niet zo zijn. Onze soldaten zullen beginnen te "
|
||
"deserteren indien we niet snel rusten. Maar in deze noorderlanden moeten we "
|
||
"zelfs vechten om te mogen rusten! Kijk naar het noorden! De orks laten ons "
|
||
"maar niet met rust."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:187
|
||
msgid "Then we shall wrest control of the land from them. To arms men!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dan zullen we hen de controle over dit land ontnemen. Te wapen, mannen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:196
|
||
msgid "More snow is falling. We must finish this battle quickly. Onward men!"
|
||
msgstr "De sneeuw valt... We moeten dit gevecht snel beëindigen. Voorwaarts!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:348
|
||
msgid "We must make haste before the snow overwhelms us!"
|
||
msgstr "We moeten ons haasten voordat de sneeuw ons insluit!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:356
|
||
msgid ""
|
||
"Victory is ours! We have secured the land from the orcs. Now we can rest "
|
||
"here while the cold winter passes."
|
||
msgstr ""
|
||
"De zege is aan ons! We hebben het land van de orks bevrijd. Nu kunnen we "
|
||
"rusten totdat deze koude winter voorbij is."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:360
|
||
msgid ""
|
||
"Let us not rest for too long though, friends. We must still reach the "
|
||
"ancient dwarven lands before our foes do."
|
||
msgstr ""
|
||
"Laat ons niet te lang rusten, vrienden. We moeten het oude rijk der dwergen "
|
||
"eerder bereiken dan onze vijanden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:372
|
||
msgid ""
|
||
"A camp was pitched in a secluded valley that protected its occupants from "
|
||
"the worst of the winter weather and roving orc patrols. During this time, "
|
||
"the valley walls echoed with the squeaks of gryphon hatchlings, who happily "
|
||
"frolicked across the camp."
|
||
msgstr ""
|
||
"Er werd een kamp opgezet in een afgeschermd dal, dat zijn bewoners "
|
||
"beschermde tegen het ergste winterweer en tegen rondlopende orkpatrouilles. "
|
||
"Ondertussen galmden de kreten van vrolijk rondscharrelende griffioenjongen "
|
||
"tegen de bergwanden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:377
|
||
msgid ""
|
||
"Konrad set his shamans to the task of corralling the animals. The elvish "
|
||
"shamans had a natural rapport with the gryphlets, whose wings were still too "
|
||
"small to carry a mount."
|
||
msgstr ""
|
||
"Konrad zette zijn sjamanen aan het werk om de dieren te temmen. De "
|
||
"elfensjamanen hadden een natuurlijke band met de griffioentjes, van wie de "
|
||
"vleugels nog te kort waren om een berijder te kunnen dragen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:382
|
||
msgid ""
|
||
"Konrad finally decided he could not wait until the gryphons grew to maturity "
|
||
"— Delfador’s insistence that the scepter must be recovered was too "
|
||
"compelling. And so after many days of rest, the party set out once again for "
|
||
"the dwarven kingdom..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uiteindelijk besloot Konrad dat hij niet kon wachten tot de Griffioenen "
|
||
"volgroeid waren - Delfadors aandringen op het terugvinden van de scepter was "
|
||
"overtuigend. En dus, na vele dagen rust, ging de groep opnieuw op pad, naar "
|
||
"het dwergenrijk..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:389
|
||
msgid ""
|
||
"A camp was pitched in a secluded valley that protected its occupants from "
|
||
"the worst of the winter weather and roving orc patrols."
|
||
msgstr ""
|
||
"Er werd een kamp opgezet in een afgeschermd dal, dat zijn bewoners "
|
||
"beschermde tegen het ergste winterweer en tegen rovende orkpatrouilles."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:394
|
||
msgid ""
|
||
"Eventually Delfador’s insistence that the scepter must be recovered proved "
|
||
"too compelling, even when it meant dismantling the camp without the spring "
|
||
"having yet fully arrived. And so after many days of rest, the party set out "
|
||
"once again for the dwarven kingdom..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uiteindelijk was Delfador's aandrangingen op het terugvinden van de scepter "
|
||
"te overtuigend, zelfs als dit het ontmantelen van het kamp betekende voordat "
|
||
"de lente volledig was gearriveerd. En dus, na vele dagen rust, ging de groep "
|
||
"opnieuw op pad, naar het dwergenrijk..."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=13_The_Dwarven_Doors
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:4
|
||
msgid "The Dwarven Doors"
|
||
msgstr "De Poort der Dwergen"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:28
|
||
msgid "Move Konrad to the entrance of the dwarven tunnels"
|
||
msgstr "Breng Konrad naar de toegang tot het Dwergenrijk"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Slurbow, id=Knafa-Telfar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:74
|
||
msgid "Knafa-Telfar"
|
||
msgstr "Knafa-Telfar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tan
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:94
|
||
msgid "Urug-Tan"
|
||
msgstr "Urug-Tan"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Shuuga-Mool
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:114
|
||
msgid "Shuuga-Mool"
|
||
msgstr "Shuuga-Mool"
|
||
|
||
#. [label]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:143
|
||
msgid "Pillars of Thunedain"
|
||
msgstr "Pilaren van Thunedain"
|
||
|
||
#. [label]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:148
|
||
msgid "The Great Doors"
|
||
msgstr "De Grote Poort"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=13_The_Dwarven_Doors
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:152
|
||
msgid "Royal Guard"
|
||
msgstr "Koninklijke Wacht"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
|
||
msgid "At last, this is the entrance to the dwarven tunnels."
|
||
msgstr "Eindelijk, de toegang tot het Dwergenrijk."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
|
||
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
|
||
msgstr "Het enige wat zie zijn ruïnes en arme dorpen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
|
||
msgid ""
|
||
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
|
||
"held in slavery by the orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"De arme dorpsbewoners die hier vroeger leefden en met de dwergen handel "
|
||
"dreven zijn nu slaven van de orks."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
|
||
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
|
||
msgstr "Slaven van de orks? We moeten ze bevrijden!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:206
|
||
msgid ""
|
||
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Sceptre "
|
||
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dat zou onze missie om de Vuurscepter te vinden niet ten goede komen. Als we "
|
||
"hier langer blijven zullen horden orks ons omsingelen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:210
|
||
msgid ""
|
||
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
|
||
"orcs from these lands. Look — orcs are already gathering. More are surely on "
|
||
"their way."
|
||
msgstr ""
|
||
"Konrad, neem de woorden van Delfador in acht. We zullen later terugkeren om "
|
||
"de greep van de orks op dit land te breken. Zie, de orks verzamelen zich al, "
|
||
"er zullen spoedig meer komen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:214
|
||
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
|
||
msgstr "Dit bevalt me niet, maar ik zal je advies opvolgen."
|
||
|
||
#. [message]: role=Rider
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
|
||
msgid ""
|
||
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
|
||
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
|
||
"horde."
|
||
msgstr ""
|
||
"Heer, ik zou het pad voor ons graag eerst verkennen. Het zou rampzalig zijn "
|
||
"als de poort ontoegankelijk blijkt, terwijl we als schietschijf worden "
|
||
"gebruikt door de vijanden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
|
||
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uitstekend. We moeten een weg naar de ondergrondse grotten vinden voor we "
|
||
"onder de voet worden gelopen."
|
||
|
||
#. [message]: role=Outlaw_Advisor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
|
||
msgid ""
|
||
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
|
||
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mijn oom smokkelde... euh... ik bedoel... ruilde voedsel met de dwergen. Hij "
|
||
"kon graankarren onder de neuzen van de orks binnenbrengen."
|
||
|
||
#. [message]: role=Outlaw_Advisor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:259
|
||
msgid "He must be hiding in one of those villages."
|
||
msgstr "Hij zit vast en zeker verscholen in een van die dorpjes."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:273
|
||
msgid ""
|
||
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
|
||
"towers!"
|
||
msgstr ""
|
||
"De verdediging van de dwergen moeten sterk geweest zijn! Kijk eens naar die "
|
||
"torenruïnes!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:277
|
||
msgid ""
|
||
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
|
||
"inside the tunnels were worse."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het gevecht buiten de grotten was hevig en duurde meer dan een halfjaar. "
|
||
"Maar de gevechten in de tunnels waren nog heviger..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:292
|
||
msgid ""
|
||
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
|
||
"stand here. May we triumph where he fell."
|
||
msgstr ""
|
||
"De pilaren van Thunedain, een legendarische dwergenheer, die hier zijn "
|
||
"laatste rustplaats vond. Dat wij moge zegevieren, waar hij gevallen is!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:296
|
||
msgid ""
|
||
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
|
||
"or fetid caves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik zou met alleen ontsnappen wel genoegen nemen. Ik weet alleen niet of ik "
|
||
"banger ben voor de orks of voor de grotten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:309
|
||
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
|
||
msgstr "Terug naar de hel, addergebroed!"
|
||
|
||
#. [then]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:328
|
||
msgid "Uncle Somf"
|
||
msgstr "Oom Somf"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:332
|
||
msgid "Who... who’s here?"
|
||
msgstr "Halt! Wie gaat daar?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Uncle Somf
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:347
|
||
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven’t seen you in years."
|
||
msgstr "$outlaw_name|! Hoe gaat het met je? Ik heb je in geen jaren gezien."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Uncle Somf
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:354
|
||
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
|
||
msgstr "Haw! Een vriend van $outlaw_name is ook mijn vriend."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:361
|
||
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
|
||
msgstr "We moeten zien dat we in de dwergengrotten geraken."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Uncle Somf
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:375
|
||
msgid ""
|
||
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
|
||
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
|
||
"assault them are repulsed, but you may be able to sneak in unnoticed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tijdens de gevechten hebben ze de mijningangen expres laten instorten. De "
|
||
"deuren, hoewel zwaarbewaakt, zijn nog bruikbaar. De orkhordes die ze "
|
||
"bestormen worden afgeslagen, maar jij kunt misschien ongezien binnensluipen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Uncle Somf
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:381
|
||
msgid ""
|
||
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
|
||
"mine entrances, and many still lead deep underground."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het beste kun je door de mijngangen gaan. De orks hebben nog lang niet alle "
|
||
"ingangen gevonden. Velen leiden tot diep onder de grond."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Uncle Somf
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:414
|
||
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
|
||
msgstr "Hoe staan we ervoor, $outlaw_name|?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=$outlaw_advisor_store.id
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
|
||
msgid "The same as always, Uncle!"
|
||
msgstr "Zoals altijd, oom!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Uncle Somf
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:422
|
||
msgid "That bad, huh?"
|
||
msgstr "Zo slecht?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
|
||
msgid "The doors... they can be moved!"
|
||
msgstr "De deuren... er zit beweging in!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:457
|
||
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Snel, laten we naar binnenglippen en hopen dat de dwergen er geen probleem "
|
||
"van maken..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:461
|
||
msgid "... and that the orcs do not follow."
|
||
msgstr "... en dat de orks ons niet volgen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:467
|
||
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
|
||
msgstr "De deuren zijn gesloten en van binnenuit vergrendeld."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:472
|
||
msgid "We can’t get in! What should we do now?"
|
||
msgstr "We kunnen niet naar binnen! Wat moeten we nu doen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:476
|
||
msgid ""
|
||
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
|
||
"There appears to be one nearby, to the north-east."
|
||
msgstr ""
|
||
"Er wordt gezegd dat de orks een oude mijnschacht gebruikten om de dwergen te "
|
||
"verrassen. Het moet die tunnel zijn in het noordoosten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:480
|
||
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
|
||
msgstr "Dan moeten we snel naar die tunnel!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
|
||
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
|
||
msgstr "Deze oude mijnschacht lijkt verbonden te zijn met de hoofdtunnels."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
|
||
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik weet niet of we wel naar binnen moeten gaan. Het zal moeilijk zijn in de "
|
||
"duisternis!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
|
||
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Er is geen tijd voor zinloos geklets of oponthoud van welke aard dan ook! "
|
||
"Voorwaarts!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:519
|
||
msgid ""
|
||
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
|
||
"rubble completely block the way."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik heb de mijningang bereikt, maar er is geen gang hier. Stenen en puin "
|
||
"blokkeren de doorgang."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:523
|
||
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
|
||
msgstr "Dan hoop ik dat de hoofdingang wel vrij is."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:527
|
||
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
|
||
msgstr "Dat is onze enige hoop. Laten we ons haasten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:584
|
||
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
|
||
msgstr "Bid dat we ooit nog het zonlicht weerzien."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:603
|
||
msgid ""
|
||
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
|
||
"without rest. More will surely come!"
|
||
msgstr ""
|
||
"We hebben de kwade orks die dit land bewaakten verslagen maar we moeten "
|
||
"zonder aarzelen verder. Er zullen meer orks komen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:613
|
||
msgid ""
|
||
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
|
||
"kingdom."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inderdaad, we kunnen beter niet treuzelen. Laten ons de grote poort naar het "
|
||
"Dwergenrijk inbeuken."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
|
||
msgid ""
|
||
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
|
||
"enter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inderdaad we mogen niet talmen. Ik herinner me nu dat de mijnen in het "
|
||
"noordoosten de beste weg naar Knalga zijn."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cuttle Fish
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
|
||
msgid "Ruarrrrr!!!"
|
||
msgstr "Rrrroeaarr!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:641
|
||
msgid "A monster was hiding in that lake!"
|
||
msgstr "Dat meer herbergde een monster!"
|
||
|
||
#. [message]: role=whiner
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:649
|
||
msgid ""
|
||
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
|
||
"lakes near the dwarven tunnels."
|
||
msgstr ""
|
||
"De legende is waar! Er zitten altijd tentakelschepsels verscholen in de "
|
||
"meren rondom het Dwergenrijk. "
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:659
|
||
msgid "But Konrad’s party was not alone in entering the caves..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maar Konrad en zijn gevolg waren niet de enigen die de mijnen binnengingen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
|
||
msgid ""
|
||
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
|
||
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
|
||
"caves that lie ahead of us!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oef! Zijn we door die enge mist van de bergen gekomen, ligt er alleen maar "
|
||
"chaos voor ons! Komaan mannen! We moeten naar de mijnen daar verderop!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=14_Plunging_into_the_Darkness
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:4
|
||
msgid "Plunging into the Darkness"
|
||
msgstr "Een Sprong in het Duister"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:25
|
||
msgid "Find the dwarves"
|
||
msgstr "Vind de dwergen"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:98
|
||
msgid "Hywyn"
|
||
msgstr "Hywyn"
|
||
|
||
#. [side]: id=Relgorn, type=Dwarvish Lord
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:103
|
||
msgid "Relgorn"
|
||
msgstr "Relgorn"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:264
|
||
msgid "It’s so dark in here I can hardly see!"
|
||
msgstr "Het is hier zo donker. Ik zie geen hand voor ogen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:268
|
||
msgid ""
|
||
"It is dark indeed. We shall have to light torches and tread slowly and "
|
||
"carefully. It may be there are still dwarves down here who can aid us!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Het is inderdaad donker. We zullen fakkels moeten vinden en dan langzaam en "
|
||
"voorzichtig verdergaan. Hopelijk zijn er hier nog dwergen die ons kunnen "
|
||
"helpen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:272
|
||
msgid "Indeed. We elves do not fare well in these dark pits."
|
||
msgstr "Inderdaad. Wij elfen zijn niet gemaakt voor deze donkere diepten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Relgorn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:289
|
||
msgid "Who are these that approach? Surface-dwellers! On your guard, men!"
|
||
msgstr "Wie zijn daar? Oppervlaktebewoners! Opgepast mannen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:319
|
||
msgid "We come in peace, friends. We come in peace!"
|
||
msgstr "We komen in vrede, vrienden. We komen in vrede!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Relgorn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:324
|
||
msgid ""
|
||
"Oh, do you? I see that you are accompanied by elves. Can we dwarves not live "
|
||
"in peace without the treacherous elves coming to bother us?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oh, je komt in vrede? Ik zie dat je vergezeld wordt door elfen. Kunnen wij "
|
||
"dwergen niet in vrede leven zonder dat die verraderlijke elfen ons storen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:329
|
||
msgid "Why such harsh words, dwarf? Elves have never done you any harm."
|
||
msgstr ""
|
||
"Waar zijn die harde woorden voor nodig, dwerg? De elfen hebben je nooit "
|
||
"kwaad gedaan."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Relgorn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:334
|
||
msgid ""
|
||
"‘Never done us any harm?’ Why, I was there myself, when the elves refused to "
|
||
"honor our alliance. Many dwarves were slaughtered, and you cowardly elves "
|
||
"did nothing to help!"
|
||
msgstr ""
|
||
"'Nooit kwaad gedaan?' Ik was er zelf bij toen de elfen ons in de steek "
|
||
"lieten, ondanks het bondgenootschap. Vele dwergen werden afgeslacht en de "
|
||
"laffe elfen deden niets om te helpen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:339
|
||
msgid ""
|
||
"You go too far! I am Kalenz, a mighty elvish lord! How dare such as you, "
|
||
"sniveling in his tunnel, call me a coward?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Je gaat te ver! Ik ben Kalenz, een machtige elfenheer! Hoe durf jij, die "
|
||
"hier in een tunnel rondsnuffelt, mij een lafaard te noemen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:344
|
||
msgid ""
|
||
"Peace, friends! Peace! The evil orcs roam the lands above us, we must not "
|
||
"fight among ourselves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vrede, vrienden! Vrede! Bovengronds stikt het van de orks en jullie zijn "
|
||
"hier onderling aan het bekvechten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Relgorn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:349
|
||
msgid ""
|
||
"Very well! Explain your presence here then, human. Who are you? Why have you "
|
||
"risked life and limb to come to Knalga, home of the dwarves?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Goed dan! Leg uit waarom je hier bent, mens. Wie ben jij? Waarom heb je lijf "
|
||
"en lede geriskeerd om naar Knalga, woonplaats van de dwergen, te komen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:354
|
||
msgid "Well, we... we..."
|
||
msgstr "Euhm, we.. we..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:359
|
||
msgid ""
|
||
"We have come so that an heir may claim his inheritance, that a king may "
|
||
"claim his throne. We seek the Sceptre of Fire."
|
||
msgstr ""
|
||
"We zijn gekomen zodat een troonopvolger zijn erfenis kan opeisen, zodat een "
|
||
"koning zijn troon kan opeisen. We zoeken de Vuurscepter."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Relgorn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:364
|
||
msgid ""
|
||
"The Sceptre of Fire? Are you out of your minds? Surely you speak in jest!"
|
||
msgstr "De Vuurscepter? Ben je niet goed snik? Je maakt een grap!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:369
|
||
msgid ""
|
||
"We jest not, friend. We seek the Sceptre of Fire. We seek the help of the "
|
||
"dwarves in finding it. But know that we will find it, whether you help us or "
|
||
"not."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het is geen grap, mijn beste. We zoeken de Vuurscepter. We zoeken de hulp "
|
||
"van de dwergen om de scepter te vinden. Maar ook zonder jullie hulp zullen "
|
||
"we hem vinden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Relgorn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:374
|
||
msgid ""
|
||
"You speak foolishness. No one even knows if the Sceptre of Fire still "
|
||
"exists. And who is this heir, this king that you speak of?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uw taal is de taal van een dwaas. Niemand weet zelfs of de Vuurscepter echt "
|
||
"bestaat. En wie is deze koning waarvan je spreekt?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:379
|
||
msgid "I am, sir."
|
||
msgstr "Ik, heer."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Relgorn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:384
|
||
msgid ""
|
||
"You? Ha ha! This boy that stands before me is the king of Wesnoth? Ha ha! I "
|
||
"haven’t had such a laugh in a long time. And who are you, old man?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jij? Haha!! Deze jongen die voor me staat is de koning van Wesnoth? Ik heb "
|
||
"sinds lang niet meer zo goed gelachen! En wie ben jij, oude man?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:389
|
||
msgid ""
|
||
"I am Delfador, Delfador the Great, Arch Mage to King Garard, and Protector "
|
||
"of his heir."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik ben Delfador, Delfador de Grote, Meester-Magiër van Koning Garard en "
|
||
"beschermer van zijn opvolger."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Relgorn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:394
|
||
msgid ""
|
||
"You... you are Delfador? I saw Delfador when I was but a young dwarf, and I "
|
||
"will tell you, old man, you are not Delfador. Men! Take these liars out of "
|
||
"my sight. Delfador perished many years ago."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jij... jij bent Delfador? Ik zag Delfador toen ik nog een jonge dwerg was en "
|
||
"ik zal je vertellen oude man, je bent Delfador niet! Mannen! Haal deze "
|
||
"bedriegers onder mijn ogen weg. Delfador stierf vele jaren geleden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:425
|
||
msgid "I am Delfador the Great! Tremble before my wrath!"
|
||
msgstr "Ik ben Delfador de Grote. Bereid je voor op de dood!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Relgorn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:430
|
||
msgid ""
|
||
"You... you really are Delfador! But we had news that you were dead, years "
|
||
"ago!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Je... je bent Delfador echt! Maar we hadden gehoord dat je dood was, jaren "
|
||
"geleden!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:435
|
||
msgid "They thought I was dead. They hoped I was dead. Yet still I live."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ze dachten dat ik dood was. Ze hoopten dat ik dood was. Maar ik leef nog."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Relgorn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:440
|
||
msgid "And you really think that you can find the Sceptre of Fire?"
|
||
msgstr "En denk je echt dat je de Vuurscepter zult vinden?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:445
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, I do. If you help us, friend, all the treasures of Knalga that we find "
|
||
"are yours. We want only the Sceptre. It will be dangerous. Make no mistake "
|
||
"about that: dwarves will be killed, perhaps many dwarves. But surely it is "
|
||
"better than hiding from the orcs like worms."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja, dat denk ik. Als jullie ons helpen, vriend, zijn alle schatten van "
|
||
"Knalga die we vinden van jou. We willen alleen maar de scepter. Het zal "
|
||
"gevaarlijk zijn. Laat daar geen twijfel over bestaan. Dwergen zullen "
|
||
"sneuvelen, misschien zelfs veel dwergen. Maar het is vast en zeker beter dan "
|
||
"je als wormen te verstoppen voor de orks."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Relgorn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:450
|
||
msgid ""
|
||
"You are right, friend. I will put my best men at your disposal. We know not "
|
||
"where the Sceptre is though. Legend says it is hidden in the eastern tunnels."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je hebt gelijk vriend. Ik zal je mijn beste mannen ter beschikking stellen. "
|
||
"Maar we weten niet waar de scepter is. Volgens een legende zou de scepter in "
|
||
"de oostelijke gangen te vinden zijn."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:455
|
||
msgid "Then to the eastern tunnels we shall go!"
|
||
msgstr "Dan zullen we naar de oostelijke gangen gaan!"
|
||
|
||
# of Griffioenverzorger
|
||
#. [unit]: type=Elvish Shaman, id=Gryphon Tender
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:520
|
||
msgid "Gryphon Tender"
|
||
msgstr "Griffioenoffer"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gryphon Tender
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:533
|
||
msgid ""
|
||
"I am sorry, Prince Konrad. The young gryphons are breaking their ropes. They "
|
||
"are simply getting too large and too restless to restrain anymore!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Het spijt me, prins Konrad. De jonge griffioenen breken hun leibanden. Ze "
|
||
"zijn te groot geworden en te onrustig om nog in bedwang te houden!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Relgorn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:567
|
||
msgid "What’s this? Gryphons in my castle? Remove the beasts!"
|
||
msgstr "Wat nu? Griffioenen in mijn kasteel? Verwijder die beesten!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:571
|
||
msgid "Beasts? We were planning to use them as mounts."
|
||
msgstr "Beesten? We willen ze gaan berijden in de strijd."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Relgorn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:575
|
||
msgid "Ha ha! Gryphons as mounts! Is there no end to your folly?"
|
||
msgstr "Haha! Griffioenen berijden! Hoe dwaas kun je zijn?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:579
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:587
|
||
msgid "(looks miffed)"
|
||
msgstr "(kijkt geïrriteerd)"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Relgorn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:583
|
||
msgid ""
|
||
"Well, if you must go on with this mad scheme, I shall supply you with my own "
|
||
"troops as riders! A frail human — or worse, an elf — would never be able to "
|
||
"handle their violent instincts!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nou, als je dat belachelijke plan echt wilt doorzetten, dan zal ik je mijn "
|
||
"eigen mannen zoals ruiters ter beschikking stellen. Een mager mens - of "
|
||
"erger, een elf - zou die ruige beesten nooit aankunnen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:591
|
||
msgid ""
|
||
"Temper your anger. Relgorn’s manner may be rough, but surely there is "
|
||
"nothing wrong with his suggestion?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Beheers je woede. Relgorns gedrag is wat grof, maar met zijn voorstel is "
|
||
"toch niets mis?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:595
|
||
msgid "Well, I suppose..."
|
||
msgstr "Tsja, ik neem aan..."
|
||
|
||
#. [unit]: type=Gryphon Rider, id=Mounted Dwarf
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:620
|
||
msgid "Mounted Dwarf"
|
||
msgstr "Bereden dwerg"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mounted Dwarf
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
|
||
msgid "Whoa there... No need to be surly, now. Easy...easy... now GO!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wacht eens even... Je hoeft niet uit de hoogte te gaan doen. Goed, rustig... "
|
||
"rustig... en GA!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:660
|
||
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
|
||
msgstr "Vanaf nu kun je griffioenruiters rekruteren!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Relgorn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:665
|
||
msgid ""
|
||
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
|
||
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
|
||
"again, they will dominate the skies. Best of luck, Allies-of-Knalga."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ondanks hun stank zijn griffioenen geweldige dieren. Ze zullen in onze "
|
||
"krappe grotten niet veel waard zijn, maar als je ooit weer boven de grond "
|
||
"komt zullen ze het luchtruim beheersen. Het ga jullie goed, vrienden-van-"
|
||
"Knalga!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:692
|
||
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
|
||
msgstr "Hmm... ik geloof dat er een geheime doorgang is achter deze rotsen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:716
|
||
msgid ""
|
||
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
|
||
"pieces of gold!"
|
||
msgstr "De schatkist is goed gevuld! I tel wel tweehonderd goudstukken!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=15_The_Lost_General
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:4
|
||
msgid "The Lost General"
|
||
msgstr "De Verloren Generaal"
|
||
|
||
#. [side]: id=Geldar, type=Dwarvish Lord
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:68
|
||
msgid "Geldar"
|
||
msgstr "Geldar"
|
||
|
||
#. [side]: id=Brugg, type=Troll Warrior
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:81
|
||
msgid "Brugg"
|
||
msgstr "Brigg"
|
||
|
||
#. [side]: id=Lionel, type=Death Knight
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:96
|
||
msgid "Lionel"
|
||
msgstr "Lionel"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:128
|
||
msgid "We are now in the main dwarvish caverns."
|
||
msgstr "Dit is een gedeelte van de hoofd Dwerggrotten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:132
|
||
msgid ""
|
||
"Underground roads once led to the different parts of the complex, but now "
|
||
"everything lies in ruins."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ondergrondse wegen verbonden ooit de verschillende ruimtes in het complex "
|
||
"maar nu ligt alles er vervallen bij."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:150
|
||
msgid "The sign says ‘Guest quarters’."
|
||
msgstr "Op het bord staat: Gastenverblijven."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:163
|
||
msgid "Burlin"
|
||
msgstr "Burlin"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Burlin
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:167
|
||
msgid "My uncle’s family drowned after the orcs flooded that cavern..."
|
||
msgstr "Mijn ooms familie verdronk toen de orks deze grot onderwater zetten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:182
|
||
msgid "A hidden whirlpool sucks you down into a subterranean current!"
|
||
msgstr "Een verborgen draaikolk zuigt je in een ondergrondse stroom!"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Ulfdain, type=Dwarvish Ulfserker
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:188
|
||
msgid "Ulfdain"
|
||
msgstr "Ulfdain"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ulfdain
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:219
|
||
msgid "What’s this, more trolls? Aye, come to papa, little whelps."
|
||
msgstr "Wat is dit? Meer Trollen. Oke, kom maar op kleine welpen."
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:223
|
||
msgid "Hello? Who is here?"
|
||
msgstr "Hallo? Wie is daar?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ulfdain
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:227
|
||
msgid ""
|
||
"What in the world are you? Some sort o’ monster’s appendage set tae lure me "
|
||
"down to be yer watery meal, eh?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wat in hemelsnaam ben jij? Ben je nou een soort aanhangsel om mij te lokken "
|
||
"om je op te eten?"
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:231
|
||
msgid ""
|
||
"I am of the merfolk, dweller of the vast oceans! Do not ask me what I am "
|
||
"doing in a cave. My lord can be somewhat eccentric. We are fighting at the "
|
||
"side of your fellow cave-dwellers to drive back the orcs and trolls."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik ben een meerman, bewoner van de grote oceanen! Vraag me niet wat ik in "
|
||
"deze grot doe. Mijn leider kan wat excentriek zijn. We vochten aan de zijde "
|
||
"van je mede grotbewoner om de Orks en Trollen terug te dringen. "
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ulfdain
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:236
|
||
msgid ""
|
||
"(sniffs) A mer-mahn. Never heard of it. I doubt yer as tasty as my friends "
|
||
"here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een mehr-mahn. Nooit van gehoord. Ik betwijfel of je zo smaakvol bent als "
|
||
"mijn vriend hier."
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:240
|
||
msgid "Why are you down here? Are those... troll carcasses?"
|
||
msgstr "Waarom ben je hier helemaal? Zijn dat... trollichamen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ulfdain
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:244
|
||
msgid ""
|
||
"I was brawlin’ with these wee pups here defending my outpost. We got a "
|
||
"little carried away, fell in the water, and were sucked down intae this "
|
||
"grotto."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik was aan het vechten tegen die pups om mijn buitenpost te verdedigen. We "
|
||
"lieten ons een beetje meeslepen, vielen in het water en werden ingesloten in "
|
||
"deze grot."
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:248
|
||
msgid "How long have you been here?"
|
||
msgstr "Hoe lang ben je hier al?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ulfdain
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:252
|
||
msgid ""
|
||
"Och, several days at least. The troll meat is starting to stink, and I’m a "
|
||
"little ravenous, if ye catch my drift. Canna’ swim past that current, and "
|
||
"no’ for lack o’ tryin’."
|
||
msgstr ""
|
||
"Och, minstens meerdere dagen. Het trollenvlees begint te stinken en ik voel "
|
||
"me een beetje uitgehongerd, als je begrijpt. Kan nie langs die verdraaide "
|
||
"stroom gaan. Nie da'k niet probeer, natuurlijk."
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:256
|
||
msgid "I will rescue you. Hold onto my shoulders, sir dwarf."
|
||
msgstr "Ik zal je redden. Houdt mijn schouders vast, heer dwerg."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ulfdain
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:260
|
||
msgid "Thanks. Nae need to wait around here. Let’s go."
|
||
msgstr "Bedankt. Geen reden om hier langer rond te hangen. Laten we gaan. "
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:283
|
||
msgid ""
|
||
"Better prepared this time to fight the current, you eventually manage to "
|
||
"emerge from the whirlpool."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze maal beter gereed om het stroom tegen te vechten, lukt het je "
|
||
"uiteindelijk om je uit het draaikolk te redden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ulfdain
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:305
|
||
msgid ""
|
||
"Well, mer-mahn, we made it. I will fight for yer lord. He sounds like a "
|
||
"brave fellow."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zo, mehr-mahn, we hebben het gehaald. Ik zal voor je meester vechten, het "
|
||
"klinkt alsof wij elkaar wel liggen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:319
|
||
msgid "These passages seem to have been used recently."
|
||
msgstr "Deze passages zijn blijkbaar onlangs nog gebruikt."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:353
|
||
msgid ""
|
||
"You emerge into a vast natural cathedral, the walls arching higher than you "
|
||
"can see in the darkness. Stretching across the gallery is a great chasm, "
|
||
"around which the cave floor appears to have been completely worn smooth. "
|
||
"This was once the center of a bustling dwarvish empire, the remnants of "
|
||
"which have since been driven into the upper caves of Knalga by the forces of "
|
||
"darkness."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je komt uit in een grote natuurlijke kathedraal. De wanden rijzen hoger dan "
|
||
"je in de duisternis kunt zien. Dwars over de gallerij loopt een kloof, de "
|
||
"grond eromheen is helemaal gladgesleten. Dit was ooit het bruisende centrum "
|
||
"van een Dwergenrijk, waarvan de overlevenden door de krachten van de "
|
||
"duisternis omhoog zijn gedreven naar de grotten van Knalga."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:366
|
||
msgid "There is a big cave-in south of here."
|
||
msgstr "Er is een grote grot ten zuiden van hier."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:379
|
||
msgid "The rocks are moving!"
|
||
msgstr "Het gesteente beweegt!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:445
|
||
msgid "Who goes there? Friend or foe?"
|
||
msgstr "Wie gaat daar? Vriend of vijand?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:449
|
||
msgid ""
|
||
"We are desperately trying to rid these tunnels of orcs and trolls! Please "
|
||
"help us in our quest."
|
||
msgstr ""
|
||
"We proberen wanhopig de orks uit deze gangen verdrijven! Help ons, "
|
||
"alsjeblieft!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:463
|
||
msgid "Vile creature! Let us rid these tunnels of its kind!"
|
||
msgstr "Gemeen wezen! Laat ons de gangen van dit gespuis zuiveren!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:477
|
||
msgid "I did not know that the undead were in these pits!"
|
||
msgstr "Ik wist niet dat er hier ondoden waren!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:491
|
||
msgid "Who is this foul enemy that we fight?"
|
||
msgstr "Wie is die vermaledijde vijand die we bevechten?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:495
|
||
msgid "I am Lionel. I am the Lost General. I will avenge myself upon you all!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik ben Lionel. Ik ben de verloren generaal. Ik zal me wreken op jullie allen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:499
|
||
msgid "Avenge? What have we done to you that you must avenge?"
|
||
msgstr "Wreken? Wat hebben we gedaan dat gewroken moet worden?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:503
|
||
msgid "Lionel? A General? I remember that name..."
|
||
msgstr "Lionel? Een generaal? Ik ken die naam..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:507
|
||
msgid ""
|
||
"Remember me, do you? Aye. I was the king’s finest general, sent down to "
|
||
"these pits to retrieve the Sceptre. But the orcs trapped me and my men in "
|
||
"this cavern, to starve to death. The dwarves were no help, leaving me to "
|
||
"die. Now I will get revenge on you all!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Je kent me nog? Ik was de beste generaal van de koning, naar hier gezonden "
|
||
"om de scepter te halen. Maar de orks hielden me gevangen in deze grot om te "
|
||
"verhongeren! De dwergen hebben me niet geholpen. Nu zal ik me op jullie "
|
||
"wreken!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:526
|
||
msgid ""
|
||
"Argh! I am vanquished! But at least by worthy foes, instead of those "
|
||
"disgusting orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aarh! Ik ben verslagen! Maar dan toch door waardige vijanden, en niet door "
|
||
"die smerige orks."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:530
|
||
msgid "Rest in peace, Lionel. The poor, lost general."
|
||
msgstr "Rust in vrede, Lionel, de arme verloren generaal."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:534
|
||
msgid ""
|
||
"I am destroyed, but my mission must be completed. Though you are foes, you "
|
||
"are at least worthy ones, so I will tell you that the Sceptre is east from "
|
||
"here, the way you have come from, deep in the caverns. I made the mistake of "
|
||
"not asking for directions when I became lost. May you have better fortune in "
|
||
"your quest than I did!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik ben vernietigd, maar mijn missie moet worden volbracht. Ook al zijn "
|
||
"jullie vijanden, jullie zijn tenminste waardig, dus zal ik jullie vertellen "
|
||
"dat de scepter ten oosten van hier te vinden is. Ik maakte de fout niet de "
|
||
"weg te vragen toen ik verdwaald was in deze grotten. Ik hoop dat jullie meer "
|
||
"geluk hebben."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:548
|
||
msgid "The earth shakes."
|
||
msgstr "De aarde beeft."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Geldar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:584
|
||
msgid ""
|
||
"Tall ones, I thank ye. Life has been nothing but a struggle recently. We are "
|
||
"the last outpost o’ civilization in these caves."
|
||
msgstr ""
|
||
"O groten, ik dank je. Het leven is een en al ellende de laatste tijd. We "
|
||
"zijn de laatste beschaving in deze grotten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:588
|
||
msgid ""
|
||
"These caves are vast. If we are to find the Sceptre of Fire we must hurry. "
|
||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||
"worse."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze grotten strekken zich mijlenver uit. Als je de Vuurscepter willen "
|
||
"vinden moeten we haast maken. We zijn niet alleen en nu de vijand ons bloed "
|
||
"heeft geroken zal het nog erger worden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Geldar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:592
|
||
msgid ""
|
||
"The Sceptre? Ah, the Sceptre ye seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You’ll no’ "
|
||
"survive without assistance."
|
||
msgstr ""
|
||
"De scepter? Aha, jullie zoeken de scepter. Jullie oppervlaktebewoners zijn "
|
||
"ambitieus. Achter mijn citadel heerst de duisternis. Jullie zullen het "
|
||
"zonder hulp niet redden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:596
|
||
msgid "How will we make it?"
|
||
msgstr "Wat moeten we doen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Geldar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:600
|
||
msgid ""
|
||
"Northeast o’ my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||
"reaches of the underground kingdom. The Sceptre can only be there. Please "
|
||
"accept the service of my guardsmen. These elite warriors will protect you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten noordoosten van mijn donjon, jonge man, komen de gangen samen in de "
|
||
"diepste kamers van het ondergrondse rijk. De Scepter kan alleen daar zijn. "
|
||
"Wees zo goed de bescherming van mijn beste wachters te accepteren. Deze "
|
||
"elite soldaten zullen u beschermen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:610
|
||
msgid ""
|
||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Sceptre out of the hands "
|
||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dank voor je zegen, heer dwerg. We hebben er beide baat bij de scepter uit "
|
||
"handen te houden van de kwade machten, en uw hulp zal ons doen slagen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:615
|
||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||
msgstr "Je kunt vanaf nu de legendarische dwerggardisten rekruteren!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:625
|
||
msgid ""
|
||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik weet het niet, Konrad, maar ik voel dat het pad ons alleen maar dieper "
|
||
"brengt. We zullen naar het noordoosten gaan, naar de binnenste diepten van "
|
||
"deze grotten."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=16_Hasty_Alliance, id=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:4
|
||
msgid "Hasty Alliance"
|
||
msgstr "Een Haastige Alliantie"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:31
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:75
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:320
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:53
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:36
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:41
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:84
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:844
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:965
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:33
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:47
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:60
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:37
|
||
msgid "Death of Li’sar"
|
||
msgstr "Dood van Li'sar"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:56
|
||
msgid ""
|
||
"The last dwarvish settlement far behind them, the party descended into the "
|
||
"deepest parts of the hewn caverns. Except for disturbances caused by the "
|
||
"occasional goblin, the air in the lower passages was still and tomblike."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ver verwijderd van de laatste dwergennederzetting daalde de groep af de "
|
||
"diepste diepten van de uitgehouwen grotten in. Afgezien van de verstoringen "
|
||
"van een enkele goblin was de lucht doods als op een begraafplaats."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:60
|
||
msgid ""
|
||
"Stepping through a low corridor, Konrad and Delfador emerged from the maze-"
|
||
"like catacombs into icy blackness. Darkness seemed to crush them. Lights "
|
||
"flickered and went out. Even the staff of the elder mage struggled to "
|
||
"produce enough light to see by."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vanuit een lage gang kwamen Konrad en Delfador uit in een ijzige duisternis. "
|
||
"Het donker leek hen te verpletteren. Lichten flikkerden en doofden. Zelfs de "
|
||
"staf van de oude magiër produceerde nauwelijks genoeg licht om te kunnen "
|
||
"zien."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:64
|
||
msgid ""
|
||
"A cavernous void stretched out ahead, across which no ceiling or walls were "
|
||
"visible. Wind howled and whipped over narrow ledges bridging the depths, "
|
||
"almost as if animated by powerful nearby magic... and newly awoken evil."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een leegte strekte zich voor hen uit. Aan de overkant waren geen muren of "
|
||
"een plafond te zien. De wind huilde en striemde over de smalle richels die "
|
||
"naar de overkant leidden, als was hij opgeroepen door krachtige magie, van "
|
||
"een zojuist ontwaakt kwaad..."
|
||
|
||
#. [side]: type=Commander, id=Konrad
|
||
#. [side]: type=Princess, id=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:102
|
||
msgid "Humans"
|
||
msgstr "Mensen"
|
||
|
||
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Haaf-Garga
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:119
|
||
msgid "Haaf-Garga"
|
||
msgstr "Haaf-Garga"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:154
|
||
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
|
||
msgstr "Waar zijn we nu? Waar naar toe? Ik heb genoeg van deze duisternis!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:159
|
||
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
|
||
msgstr "Ik weet het niet zeker. Laat me even denken."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:220
|
||
msgid "En garde!"
|
||
msgstr "En garde!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:224
|
||
msgid "What in the world are you doing here?"
|
||
msgstr "Wat doe jij hier in 's hemelsnaam?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:229
|
||
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jou achternazitten natuurlijk! Je bent me voor de laatste keer ontsnapt!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:234
|
||
msgid ""
|
||
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
|
||
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
|
||
"to ruin!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dom wicht! We zitten ergens diep in een grot, omringd door wie weet wat voor "
|
||
"monsters, en jij wilt nog altijd vechten? Je jaagt ons beiden de dood in!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:239
|
||
msgid ""
|
||
"Don’t try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
|
||
"to you and your treason here. Then I will get the Sceptre, and return to the "
|
||
"daylight again!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Houd me niet voor de gek! Ik weet waarom je hier bent! Maar je zult boeten "
|
||
"voor je verraad. Daarna ga ik zelf achter de scepter aan en zal ik naar het "
|
||
"daglicht terugkeren."
|
||
|
||
#. [message]: type=Goblin Knight
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:358
|
||
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
|
||
msgstr "Verrassing! Sterf, zonaanbidders!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:362
|
||
msgid ""
|
||
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
|
||
"would lead to doom for us all!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nu zijn we omsingeld! Wil nog steeds vechten, Prinses? Dat betekent het "
|
||
"einde voor ons allebei."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:366
|
||
msgid ""
|
||
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
|
||
"until we return to the surface. Agreed?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik zie dat we weinig keuze hebben en elkaar wel moeten helpen. We zullen "
|
||
"samenwerken tot we weer bovengronds komen, akkoord?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:370
|
||
msgid ""
|
||
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
|
||
"perish together, Princess."
|
||
msgstr ""
|
||
"Goed dan. Ik verzeker je dat we weer uit deze grotten zullen komen. Zo niet, "
|
||
"dan gaan we samen tenonder."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:374
|
||
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Maar wanneer we uit deze grot zijn heb ik nog een appeltje met je te "
|
||
"schillen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:383
|
||
msgid ""
|
||
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let’s continue "
|
||
"together. What do you say?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Goed, we hebben elkaar geholpen om te overleven, Prinses, zullen we dan maar "
|
||
"samen verder gaan?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:387
|
||
msgid ""
|
||
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
|
||
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja inderdaad, we hebben afgesproken dat we elkaar zouden helpen om levend "
|
||
"uit deze grot te geraken, of niet soms? Nu, dan doen we er goed aan onze "
|
||
"middelen te delen. Hier is mijn beurs met goud."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:392
|
||
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Sceptre!"
|
||
msgstr "Dankjewel, Prinses. Kom mannen, op zoek naar de scepter!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:438
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
|
||
msgid "I can’t believe it should end like this!"
|
||
msgstr "Ik kan niet geloven dat ik zo moet sterven!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=17_Scepter_of_Fire
|
||
#. [settings]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:4
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:31
|
||
msgid "The Sceptre of Fire"
|
||
msgstr "De Vuurscepter"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:15
|
||
msgid ""
|
||
"Across the chasm, the air almost crackled with magical energy. It also "
|
||
"became steadily warmer. The floor was smooth and glassy in places, and a "
|
||
"faint glow provided a small reprieve from the thick blackness. Volcanic "
|
||
"fumes drifted up from cracks in the floor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Boven de afgrond leek de lucht bijna te knetteren van magische energie. Het "
|
||
"werd bovendien gestaag warmer. De vloer was glad en soms zelfs glasachtig en "
|
||
"een zwakke gloed bracht een beetje verlichting in de zwarte duisternis. "
|
||
"Vulkanische rook zweefde naar boven vanuit spleten in de vloer."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:19
|
||
msgid ""
|
||
"Distant rumbles and earthquakes made it difficult to keep steady footing. "
|
||
"The very earth had come alive, heaving, struggling to be relieved of its "
|
||
"centuries-old burden..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gerommel in de verte en aardbevingen maakten het moeilijk overeind te "
|
||
"blijven. De aarde zelf was tot leven gekomen, schuddend, klaar om zijn "
|
||
"eeuwenoude last af te werpen..."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:63
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:308
|
||
msgid "Capture the Sceptre of Fire with Konrad or Li’sar"
|
||
msgstr "Laat Konrad of Li'sar de Vuurscepter oppakken"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [note]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:91
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:254
|
||
msgid ""
|
||
"If Delfador rests, he can concentrate on the location of the Sceptre of Fire."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:167
|
||
msgid "The Sceptre must be getting close now! Where shall we go?"
|
||
msgstr "De Scepter moet hier ergens in de buurt zijn! Welke kant gaan we op?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:171
|
||
msgid ""
|
||
"We cannot explore this much area by ourselves, especially if we are beset by "
|
||
"the denizens of these caves. We must ask our dwarven allies to help search "
|
||
"the caves with us."
|
||
msgstr ""
|
||
"We kunnen een zo groot gebied niet op onszelf verkennen, zeker niet als we "
|
||
"worden lastig gevallen door de bewoners van deze grotten. We moeten onze "
|
||
"dwergvrienden vragen te helpen met het doorzoeken van de grotten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:175
|
||
msgid "Yes, I feel it is near here! We must search for it carefully."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja, ik voel dat de scepter dichtbij is! We moeten er voorzichtig naar zoeken."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:181
|
||
msgid "An earthquake! We’ll be trapped!"
|
||
msgstr "Een aardbeving! We zullen ingesloten worden!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:185
|
||
msgid ""
|
||
"No, not an earthquake, Princess. I feel it too. Something is... aware... of "
|
||
"us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nee, geen aardbeving prinses. Ik voel het ook. Iets is... zich bewust van "
|
||
"ons."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:189
|
||
msgid "Aware? Who? Delfador, what does he mean?"
|
||
msgstr "Iets? Wie? Delfador, wat betekent dat?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:193
|
||
msgid ""
|
||
"The Sceptre... the earth... the molten lava... the fire... the air around "
|
||
"us... everything. It calls out to the heir — I can barely hold it back in my "
|
||
"mind. It was forged here, not far north of where we now stand. The sheer "
|
||
"power of it!"
|
||
msgstr ""
|
||
"De scepter... de aarde... de gesmolten lava... het vuur... de lucht om ons "
|
||
"heen... alles. Het roept naar de erfgenaam - ik kan het nauwelijks "
|
||
"onderdrukken in mijn geest. Het is hier gesmeed, niet ver ten noorden van "
|
||
"waar we nu staan. Die zuivere macht!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:198
|
||
msgid "Where? Where is it?"
|
||
msgstr "Waar? Waar is het?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:202
|
||
msgid "North. More than that, I cannot tell."
|
||
msgstr "Naar het noorden. Meer weet ik niet."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:206
|
||
msgid "Konrad, as promised, here is my purse, full of gold."
|
||
msgstr "Konrad, zoals beloofd is hier mijn geldbuidel, vol met goud."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:214
|
||
msgid "You receive 300 pieces of gold!"
|
||
msgstr "Je ontvangt 300 goudstukken!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
|
||
msgid ""
|
||
"I think... I think if I were to concentrate a bit I could tell you where it "
|
||
"is."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [floating_text]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:278
|
||
msgid "Concentrating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:302
|
||
msgid ""
|
||
"I sense we are quite near the Sceptre; in fact, we should be able to see it "
|
||
"right about now..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [lua]: speaker='Delfador', message= dirs[ai_helper.get_direction_index(delf, goal, 8, true)]}
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:365
|
||
msgid "I sense the path to the sceptre is to the east of me."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [lua]: speaker='Delfador', message= dirs[ai_helper.get_direction_index(delf, goal, 8, true)]}
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:366
|
||
msgid "I sense the path to the sceptre is to the south-east of me."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [lua]: speaker='Delfador', message= dirs[ai_helper.get_direction_index(delf, goal, 8, true)]}
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:367
|
||
msgid "I sense the path to the sceptre is to the south of me."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [lua]: speaker='Delfador', message= dirs[ai_helper.get_direction_index(delf, goal, 8, true)]}
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:368
|
||
msgid "I sense the path to the sceptre is to the south-west of me."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [lua]: speaker='Delfador', message= dirs[ai_helper.get_direction_index(delf, goal, 8, true)]}
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:369
|
||
msgid "I sense the path to the sceptre is to the west of me."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [lua]: speaker='Delfador', message= dirs[ai_helper.get_direction_index(delf, goal, 8, true)]}
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:370
|
||
msgid "I sense the path to the sceptre is to the north-west of me."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [lua]: speaker='Delfador', message= dirs[ai_helper.get_direction_index(delf, goal, 8, true)]}
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:371
|
||
msgid "I sense the path to the sceptre is to the north of me."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [lua]: speaker='Delfador', message= dirs[ai_helper.get_direction_index(delf, goal, 8, true)]}
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:372
|
||
msgid "I sense the path to the sceptre is to the north-east of me."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [scenario]: id=18_A_Choice_Must_Be_Made
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:4
|
||
msgid "A Choice Must Be Made"
|
||
msgstr "Een Keuze Dringt Zich Op"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:21
|
||
msgid ""
|
||
"The Sceptre, initially dulled from decades of dust and debris, began to glow "
|
||
"from the ruby’s inner fire. Dwarvish runes on the golden handle lit up in "
|
||
"pulsating blue. The heat and light were comforting in the pitch-black."
|
||
msgstr ""
|
||
"De scepter, aanvankelijk dof van het stof van jaren, begon te gloeien vanuit "
|
||
"het innerlijke vuur van de robijn. In het gouden handvat lichtten dwergrunen "
|
||
"in een pulserend blauw op. De warmte en het licht waren welkom in het "
|
||
"aardedonker."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:25
|
||
msgid ""
|
||
"An early encounter with the Sceptre in the hands of its new owners left "
|
||
"several trolls as smoking husks. Sensing the awakening of a powerful magic, "
|
||
"the dwellers of the deep quickly scattered and remained out of sight."
|
||
msgstr ""
|
||
"De eerste trollen werden door de scepter in de handen van zijn nieuwe "
|
||
"eigenaars in smeulende hoopjes veranderd. Bang voor de plotseling gewekte "
|
||
"magie trokken de bewoners van de duisternis zich terug om niets meer van "
|
||
"zich te laten zien."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:29
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador led his young charges through lonely corridors and abandoned "
|
||
"tunnels for four days. For the first time Konrad saw signs of fatigue in the "
|
||
"old wizard’s normally inscrutable face. Finally, fresh air greeted the "
|
||
"party..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador leidde zijn jonge metgezellen gedurende vier dagen door de eenzame "
|
||
"en verlaten gangen. Voor het eerst zag Konrad tekenen van uitputting in het "
|
||
"anders zo kalme gelaat van de magiër. Toen eindelijk bereikte de groep de "
|
||
"frisse buitenlucht..."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:41
|
||
msgid "Defeat either of the enemy leaders"
|
||
msgstr "Dood een van de vijandelijke leiders"
|
||
|
||
#. [side]: type=Death Knight, id=Unan-Ka'tall
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:112
|
||
msgid "Unan-Ka’tall"
|
||
msgstr "Unan-Ka’tall"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:178
|
||
msgid ""
|
||
"I thank you for helping me get back to the surface, but now I must take what "
|
||
"is mine!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wel, bedankt dat je me hebt geholpen uit die grotten te komen, maar nu moet "
|
||
"ik nemen wat mij toekomt!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:182
|
||
msgid "You still want to fight me, do you, Princess?"
|
||
msgstr "Je wilt echt nog steeds met me vechten, nietwaar prinses?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:186
|
||
msgid "Did you think I was just playing around? I need to take my inheritance!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dacht je dat ik een spelletje aan het spelen was? Ik moet mijn erfenis "
|
||
"opeisen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:190
|
||
msgid ""
|
||
"It is not so simple! We are back on the surface, but we are hardly safe. We "
|
||
"barely know where we are. Look to the north... there are orcs about! Look to "
|
||
"the south... there are the hordes of the undead!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zo eenvoudig is het niet! We mogen dan wel weer bovengronds zijn, maar "
|
||
"veilig zijn we niet. We hebben niet het flauwste idee waar we zijn en kijk "
|
||
"naar het noorden! Daar zijn orks op komst! En in het zuiden zijn de ondoden!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:194
|
||
msgid ""
|
||
"Indeed there are. We will have to fight our way out. Are you with us, "
|
||
"Princess, or against us?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Inderdaad. We zullen ons een weg naar buiten moeten vechten. Ben je voor ons "
|
||
"of tegen ons, Prinses?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:198
|
||
msgid ""
|
||
"Perhaps it is in both our best interests for us to remain allies for a "
|
||
"little longer... but I do want that Sceptre, and someday I will have it!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Misschien is het een goed idee om onze alliantie nog iets langer te laten "
|
||
"duren. Maar ik wil die scepter echt, en op een dag zal ik hem hebben ook!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:202
|
||
msgid "Then let us devise a battle plan."
|
||
msgstr "Dan moeten we een strategie uitdenken."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:210
|
||
msgid "We have escaped."
|
||
msgstr "We zijn ontsnapt."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:214
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, we have. Now I suppose you want to use the Sceptre against me, Princess?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja, gelukkig maar. Ik veronderstel dat je nu de scepter tegen me wilt "
|
||
"gebruiken, prinses?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:218
|
||
msgid ""
|
||
"No, I was thinking... I don’t really want to kill you. I have what I came to "
|
||
"get. So if you promise never to come south of the Great River, I will spare "
|
||
"your life."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nee, ik denk dat ik je niet echt wil doden. Ik heb dat waarvoor ik gekomen "
|
||
"ben. Wat zou je ervan denken als ik je leven spaar? Maar dan moet je wel "
|
||
"beloven nooit ten zuiden van de grote rivier te komen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:222
|
||
msgid ""
|
||
"With all due respect, Princess, it is once again we who will spare you, "
|
||
"Sceptre or no Sceptre."
|
||
msgstr ""
|
||
"Met alle respect, prinses, maar ik denk dat wij jou zouden sparen, scepter "
|
||
"of geen scepter."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:226
|
||
msgid "Such words in the presence of royalty! Do you want me to fry you, Elf?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wat een woorden in de aanwezigheid van koninklijk bloed! Wil je dat ik je "
|
||
"rooster, elf?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:230
|
||
msgid ""
|
||
"Friends, peace! Though we are out of the tunnels, we are hardly safe. We are "
|
||
"somewhere in the arid and wild north lands, that is all we know. Behold! To "
|
||
"the north, orcs, to the south, dark hordes. We must remain at peace with one "
|
||
"another, or else all perish!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vrienden, vrede! We zijn dan wel uit de grotten, maar veilig zijn we nog "
|
||
"steeds niet. Ik denk dat we in de dorre, woeste noorderlanden aanbeland "
|
||
"zijn. Maar waar precies weet ik niet. Kijk naar het noorden, er zijn orks, "
|
||
"en in het zuiden ondoden. We moeten de onderlinge vrede bewaren of we gaan "
|
||
"allen tenonder!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:234
|
||
msgid ""
|
||
"I suppose that helping each other for a while longer would be mutually "
|
||
"beneficial. But what should we do? How should we defend ourselves?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik denk dat iets langen samenwerken ons beiden ten goede zal komen. Maar wat "
|
||
"moeten we doen? Hoe gaan we ons verdedigen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#. "Longlier" <- English "long" + "lies"; translate accordingly
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:242
|
||
msgid ""
|
||
"I can tell where we are. That is the river that is known as Longlier to men, "
|
||
"called Arkan-thoria in my people’s ancient tongue. The home of my people "
|
||
"lies to the east."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik weet waar we zijn. De rivier daar is de Longlier, in mensentaal, of Arkan-"
|
||
"thoria, in de oude taal van mijn volk. Mijn volk komt uit het gebied ten "
|
||
"oosten van hier."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:246
|
||
msgid ""
|
||
"Then perhaps we should head east along the river, and seek refuge and rest "
|
||
"there for a time?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dan moeten we misschien de rivier in oostelijk richting volgen en daar "
|
||
"bescherming zoeken en een tijdje rusten?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:250
|
||
msgid ""
|
||
"We should indeed seek refuge there, my lord, but not by going east along the "
|
||
"river. Its name means ‘The River of Bones’. Great and evil creatures lurk "
|
||
"along its banks, its waters are not fit to drink, and it runs over the "
|
||
"Cliffs of Thoria. It has been many centuries since any man or elf has passed "
|
||
"over the Cliffs and survived. No, Prince, we must choose another way."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het is een goed idee om daar bescherming te zoeken, Heer, maar niet langs de "
|
||
"rivier. De naam van de rivier betekent 'De Beenderrivier'. Machtige en "
|
||
"slechte wezens sluipen langs haar oevers en haar water is niet eens "
|
||
"drinkbaar. Nee, Prins, we moeten een andere weg kiezen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:254
|
||
msgid "But which way, Kalenz?"
|
||
msgstr "Maar welke weg, Kalenz?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:258
|
||
msgid ""
|
||
"We may take two paths which avoid the river. North, through the ancient home "
|
||
"of my people, and then east to where they now live. Or we can go south, "
|
||
"passing through the swamps, before turning east and then north. We would "
|
||
"cross the river one time more if we chose that route, but I know a safe "
|
||
"place for the crossing."
|
||
msgstr ""
|
||
"We kunnen twee wegen nemen die de rivier vermijden. De eerste mogelijkheid "
|
||
"is eerst naar het noorden te trekken voorbij de oude woonplaats van mijn "
|
||
"volk en vervolgens naar het oosten waar we nu wonen. De tweede mogelijkheid "
|
||
"is naar het zuiden te gaan door de moerassen, dan naar het oosten en "
|
||
"vervolgens naar het noorden. In dit geval moeten we de rivier een keer meer "
|
||
"oversteken maar ik weet een veilige doorwaadbare plaats."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:262
|
||
msgid "And will you join us in seeking refuge with the North Elves, Princess?"
|
||
msgstr "En zul je ons vergezellen naar de Noordelijke Elfen, Prinses?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:266
|
||
msgid "If the elves will promise me refuge and safe passage, then I will go."
|
||
msgstr "Als de elfen me een veilige doorgang beloven dan zal ik gaan."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:270
|
||
msgid ""
|
||
"That we will, Princess. Even though you are the daughter of the Queen, our "
|
||
"enemy, we shall not harm you on this encounter, for you have helped us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dat verzekeren we je. Ook al ben je de dochter van de Koningin, onze vijand, "
|
||
"we zullen je geen haar krenken, want je hebt ons geholpen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:275
|
||
msgid ""
|
||
"So, we must choose. To the north past the orcs, where lie the ancient snow "
|
||
"plains of the elves, or to the south, beyond the armies of the Walking Dead "
|
||
"where the dreaded swamps await."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dus, we moeten een keuze maken. Naar het noorden voorbij de orks, waar de "
|
||
"oude sneeuwvlaktes van de elfen liggen, of naar het zuiden, waar ons na de "
|
||
"legers van de Wandelende Doden de gevreesde moerassen wachten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:294
|
||
msgid ""
|
||
"Prince Konrad, you and your friends keep talking about avoiding the Arkan-"
|
||
"thoria. But we can lead you down this river. With the help of us merfolk, "
|
||
"you could reach the home of the North Elves much sooner by the river road, "
|
||
"rather than by taking either one of the land routes. I can not promise you "
|
||
"that it will be a safe journey, because I do not know what lies ahead, but "
|
||
"it is an option and you should consider it, my lord."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prins Konrad, jij en je vrienden blijven praten over het vermijden van de "
|
||
"rivier. Maar we kunnen je door de rivier leiden. Met de hulp van het "
|
||
"Meervolk kun je het thuis van de Noordelijke Elfen veel eerder bereiken door "
|
||
"de rivier in plaats van een van de landroutes te nemen. Ik kan niet beloven "
|
||
"dat we een veilige reis hebben, omdat ik niet weet wat er voor ons ligt, "
|
||
"maar het is een optie die je zou moeten overwegen, mijn heer."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:304
|
||
msgid ""
|
||
"Loyal merfolk, you have served far beyond what your debt of gratitude "
|
||
"requires. I will trust your strength and loyalty through this tribulation "
|
||
"even as you trusted us to lead you through the heart of a volcano."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loyaal Meervolk, jullie hebben veel meer gediend dan wat jullie dank "
|
||
"verplichtte. Ik zal jullie kracht en loyaliteit vertrouwen zoals jullie ons "
|
||
"vertrouwden toen wij jullie door het hart van een vulkaan leidden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:310
|
||
msgid ""
|
||
"Your people have already saved me once from a watery death, noble mer, "
|
||
"fighting by my side as undead horrors threatened to devour us. I entrust our "
|
||
"army to your strength and protection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je volk heeft mij al eens gered van een waterige dood, nobele Meer, vechtend "
|
||
"aan mijn zijde toen de Ondoden ons bedreigden. Ik vertrouw ons leger aan je "
|
||
"kracht en bescherming."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:316
|
||
msgid ""
|
||
"If you are confident you can navigate these waters and guide our forces to "
|
||
"safety, then lead on."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als je er vertrouwen in hebt dat je deze wateren kan navigeren en onze "
|
||
"troepen naar veiligheid kan brengen, leid ons dan."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:320
|
||
msgid "I am, my liege. We press ahead. Stay close, noble masters."
|
||
msgstr "Dat heb ik, mijn heer. We gaan voor. Blijf dichtbij, nobele heren."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:324
|
||
msgid "I suspected you would attempt to lead us down the banks of Longlier..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik vermoedde dat je zou proberen om ons langs de oevers van de Longlier te "
|
||
"leiden..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:328
|
||
msgid "(shock) What!? Konrad, your folly is appalling! Do you flout my advice?"
|
||
msgstr ""
|
||
"(schok) Wat!? Konrad, je dwaasheid is onstellend! Negeer je mijn advies?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:332
|
||
msgid ""
|
||
"We are traveling east? Down the river? Konrad, I hope you know what you are "
|
||
"committing us to."
|
||
msgstr ""
|
||
"Reizen we oostwaarts! Langs de rivier? Konrad, ik hoop dat je weet wat je "
|
||
"ons aandoet."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:336
|
||
msgid "Of course not, whelp, else he would have chosen a safer route."
|
||
msgstr "Natuurlijk niet, welp, anders had hij wel een veiliger route gekozen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:341
|
||
msgid ""
|
||
"Hold your tongue, Kalenz. The princess is our ally and of royal blood. She "
|
||
"deserves not your disrespect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Let op je woorden Kalenz. De prinses is onze bondgenoot en van blauw bloed. "
|
||
"Ze verdient meer respect van jou."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:345
|
||
msgid "Delfador, you cannot allow this to happen! We march to our death!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador, we kunnen dit niet laten gebeuren! We lopen onze dood tegemoet!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:349
|
||
msgid ""
|
||
"Lord elf, I am in command. I have held council with the Merfolk, and they "
|
||
"believe they can find a path down the river and over the falls. We will take "
|
||
"the most direct route to your homeland and escape the grasp of the "
|
||
"Northerner armies that swarm the wilderness."
|
||
msgstr ""
|
||
"Heer elf, ik heb het bevel. Ik heb overlegd met het Meervolk en zij geloven "
|
||
"dat ze een pad door de rivier en over de watervallen kunnen vinden. We "
|
||
"zullen de meest directe route naar jouw thuisland nemen en ontsnappen aan de "
|
||
"greep van de legers van de Noorderlingen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:354
|
||
msgid ""
|
||
"(sigh) I have been spoiled by years of genteel living among your kind, "
|
||
"Kalenz. An elf’s capacity for introspection and serenity is exceeded only by "
|
||
"his ferocity and passion in battle."
|
||
msgstr ""
|
||
"(zucht) Ik ben verwend door jaren bij jullie soort te hebben gewoond, "
|
||
"Kalenz. Een Elf zijn capaciteiten voor introspectie en sereniteit worden "
|
||
"enkel overtroffen door zijn wildheid en passie in het gevecht."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:359
|
||
msgid ""
|
||
"It offends your pride and wisdom to suffer the indignity of accepting the "
|
||
"will of humans, especially in such a harsh predicament. I urge you to "
|
||
"remember how far we have come under Konrad’s leadership, and how close we "
|
||
"are to bringing the hammer of destiny crashing down on Queen Asheviere’s ill-"
|
||
"gotten throne. We will journey east."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zeker in deze vervelende tijden kwelt het jouw trots en wijsheid, en voel je "
|
||
"je vernederd onder menselijke leiding. Maar denk aan hoever wij zijn gekomen "
|
||
"onder de leiding van Konrad, en hoe dichtbij we zijn bij het omver gooien "
|
||
"van koningin Asheviere's onrechtvaardig verkregen troon. We zullen "
|
||
"oostwaards reizen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:363
|
||
msgid ""
|
||
"I do not like this, old friend. There are legends of things dwelling on this "
|
||
"river that even I dare not speak of..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het bevalt me niet oude vriend. Er zijn legendes over gebeurtenissen op deze "
|
||
"rivier waarvan zelfs ik niet durf te spreken..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:371
|
||
msgid "Prince Konrad, are you sure you want to do this?"
|
||
msgstr "Prins Konrad, bent je er zeker van dat je dit wilt doen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:375
|
||
msgid "I say that..."
|
||
msgstr "Ik zeg dat..."
|
||
|
||
#. [option]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:377
|
||
msgid ""
|
||
"Our need for speed outweighs the danger. With the Merfolk to help us, we "
|
||
"will win through."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onze drang naar gang overtreft het gevaar. Met het Meervolk aan onze zijde "
|
||
"zullen we overwinnen."
|
||
|
||
#. [option]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:390
|
||
msgid "On second thought, perhaps we should choose a safer way to go."
|
||
msgstr "Alhoewel, misschien moeten we een veiligere weg kiezen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:394
|
||
msgid "As you say, my lord."
|
||
msgstr "Zoals u zegt, mijn heer."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:399
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to choose the river path later, move a merman to the right end "
|
||
"of the river again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als je later het rivierpad wilt kiezen verplaats dan weer een meerman naar "
|
||
"het rechter eind van de rivier."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=19a_Snow_Plains
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:4
|
||
msgid "Snow Plains"
|
||
msgstr "De Sneeuwvlaktes"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urag-Tifer
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:73
|
||
msgid "Urag-Tifer"
|
||
msgstr "Urag-Tifer"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:116
|
||
msgid ""
|
||
"These fields of snow were once the home of my people. We left here centuries "
|
||
"ago. Legends say a great sword of fire was left behind."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze sneeuwvlaktes waren ooit het woongebied van mijn volk. We zijn hier "
|
||
"eeuwen geleden vertrokken. In de legende is er sprake van een groot zwaard "
|
||
"des vuurs dat hier zou zijn achtergelaten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:120
|
||
msgid ""
|
||
"This sword may prove useful on our journey ahead. I wonder where it could be "
|
||
"hidden."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dat zwaard zou wel eens interessant kunnen zijn voor later. Ik vraag me af "
|
||
"waar het verstopt is."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:124
|
||
msgid "Who would discard such a wondrous artifact?"
|
||
msgstr "Wie gooit er een zo wonderlijk artefact nu weg?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:129
|
||
msgid ""
|
||
"I believe it belonged to Ila’alion, a mighty Marshal of the Wood. It was "
|
||
"enchanted as a boon to him by your elvish friends in the south. He was "
|
||
"visiting their home as an envoy from us North Elves and was called upon to "
|
||
"vanquish some beast or other."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik meen dat het ooit toebehoorde aan Ila'alion, een machtige maarschalk uit "
|
||
"het Woud. Als een zegen aan hem werd het door je elfenvrienden uit het "
|
||
"zuiden betoverd. Hij bezocht hun gebied als een gezant van ons, Noordelijke "
|
||
"Elfen en men deed een beroep op hem om een of ander beest te verslaan."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:133
|
||
msgid "Some boon! All for a beast?"
|
||
msgstr "Wat een zegen! Alleen om van een beest af te komen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:137
|
||
msgid ""
|
||
"It must have been an infestation. Regardless, after returning to his own "
|
||
"people, the sword was nothing but an invitation to disaster."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het moet een probeersel geweest zijn. Hoe dan ook, teruggekeerd bij zijn "
|
||
"eigen volk, bleek het zwaard niets dan rampspoed te brengen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:141
|
||
msgid ""
|
||
"His fellow marshals... well, one could say they were slow to come to "
|
||
"Ila’alion’s aid as he held this very plain against an orcish incursion. They "
|
||
"resented his arrogance as the bearer of the sword, and indignation is a "
|
||
"powerful force amongst my people at times. The sword has been lost in orcish "
|
||
"territory ever since."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zijn medemaarschalken... men zou kunnen zeggen dat ze er lang over deden eer "
|
||
"ze Ila'alion te hulp kwamen, die deze vlakte tegen een orkinvasie "
|
||
"beschermde. Ze verachtten zijn arrogantie als de drager van het zwaard, en "
|
||
"verontwaardiging is bij tijd en wijle een machtig wapen tegen mijn volk. Het "
|
||
"zwaard is zoek geraakt op orkgebied."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:145
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:354
|
||
msgid "He was just someone who couldn’t handle the power given to him."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hij was gewoon iemand die niet met de macht om kon gaan, die hij gekregen "
|
||
"had."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:149
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:358
|
||
msgid "You would do well to learn the lesson he did not."
|
||
msgstr "Je zou er goed aan doen de les te leren die hij niet kende."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:153
|
||
msgid ""
|
||
"Move along, elf, unless you enjoy making camp in this icy waste. I, for one, "
|
||
"do not!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ga verder, Elf, tenzij je ernaar uitziet op deze ijsvlakte kamp op te slaan. "
|
||
"Ik in ieder geval niet!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:157
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:366
|
||
msgid "Indeed..."
|
||
msgstr "Inderdaad..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:161
|
||
msgid ""
|
||
"Listen, you whose eyes are fair but hide a vacuum, do you think I do not "
|
||
"know what power can do to one’s soul? What evils a person is capable of when "
|
||
"truth and righteousness are but scrolls that can be rewritten when a queen "
|
||
"grows tired of them?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Luister, jij met de mooie ogen die een leegte verbergen, denk je niet dat ik "
|
||
"weet wat macht met een mens doet? Tot welk kwaad iemand staat is wanneer "
|
||
"waarheid en rechtvaardigheid slechts perkament zijn dat herschreven kan "
|
||
"worden als de koningin ze zat is?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:165
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:374
|
||
msgid ""
|
||
"I spent my entire childhood listening to my mother give orders and "
|
||
"commanding armies around. I hid in the throne room as a little girl as she "
|
||
"met with her generals. I now know she was having people killed... entire "
|
||
"towns of people killed!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik heb in mijn kindertijd vaak mijn moeder afgeluisterd, hoe ze bevelen gaf "
|
||
"en legers commandeerde. Als klein meisje verborg ik me in de troonzaal als "
|
||
"ze met haar generaals vergaderde. Ik weet nu dat mensen liet vermoorden... "
|
||
"hele steden van mensen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:169
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:378
|
||
msgid ""
|
||
"I became my mother’s most trusted aide-de-camp. I was sent to quiet the "
|
||
"worst of the rebellion. Of course they fought back. I never knew who these "
|
||
"people were or why they fought my mother. Konrad, you are lucky. You do not "
|
||
"know what Wesnoth has been like these past many years. There is no peace. I "
|
||
"have never known peace."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik werd de vertrouwelinge van mijn moeder. Ik werd erop uitgestuurd om zeer "
|
||
"hevige opstanden te onderdrukken. Ze vochten natuurlijk terug. Ik wist nooit "
|
||
"wie die mensen waren, en waarom ze mijn moeder bestreden. Konrad, je mag "
|
||
"blij zijn. Je weet niet wat er zich sinds vele jaren in Wesnoth heeft "
|
||
"afgespeeld. Er is geen vrede. Ik heb nooit vrede gekend."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:173
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:382
|
||
msgid ""
|
||
"I do know the cup of bitterness poured out on Wesnoth by your mother, child. "
|
||
"The land has been torn apart. The elves know this. The orcs know this. "
|
||
"Undead can feel it. Large armies of men march across the plains hunting each "
|
||
"other, and when no men remain, outsiders will claim Wesnoth as their home."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik ken de bitterheid waarin je moeder Wesnoth verdrinkt, kind. Het land is "
|
||
"verscheurd. De elfen weten het. De orks weten het. Ondoden voelen het. Grote "
|
||
"legers marcheren over de vlakten en jagen op elkaar, en zodra er niemand "
|
||
"meer over is zullen buitenstaanders Wesnoth als hun eigendom claimen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:178
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:387
|
||
msgid ""
|
||
"Enough! I can listen to no more of this. Princess, you may want to end your "
|
||
"mother’s rule, but I will end her life as she ended the life of my father "
|
||
"and my brothers. Asheviere’s masterwork of treachery will end, and it will "
|
||
"end by my blade!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Genoeg! Ik kan dit niet meer aanhoren. Prinses, u wilt misschien een eind "
|
||
"maken aan het bewind van uw moeder, maar ik wil een eind maken aan haar "
|
||
"leven, zoals zij een eind maakte aan het leven van mijn vader en mijn "
|
||
"broers. Ashevieres meesterwerk van verraad zal ten einde komen door middel "
|
||
"van mijn zwaard!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=19b_Swamp_Of_Dread
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:4
|
||
msgid "Swamp Of Dread"
|
||
msgstr "Het Angstmoeras"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:24
|
||
msgid "Defeat the Lich-Lord Aimucasur"
|
||
msgstr "Versla de lich Heer Aimucasur"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:29
|
||
msgid "Defeat all Death Knights first"
|
||
msgstr "Versla eerst alle doodsridders"
|
||
|
||
#. [side]: type=Death Knight, id=Clarustus
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:95
|
||
msgid "Clarustus"
|
||
msgstr "Clarustus"
|
||
|
||
#. [side]: type=Death Knight, id=Merlunius
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:115
|
||
msgid "Merlunius"
|
||
msgstr "Merlunius"
|
||
|
||
#. [side]: type=Lich, id=Aimucasur
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:132
|
||
msgid "Aimucasur"
|
||
msgstr "Aimucasur"
|
||
|
||
#. [side]: type=Death Knight, id=Secadius
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:149
|
||
msgid "Secadius"
|
||
msgstr "Secadius"
|
||
|
||
#. [side]: type=Death Knight, id=Dafeis
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:169
|
||
msgid "Dafeis"
|
||
msgstr "Dafeis"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:202
|
||
msgid ""
|
||
"This land is cursed. Liches have existed here for ages, luring adventurers "
|
||
"and soldiers to their deaths and amassing great armies and fortunes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit land is vervloekt. De lichs hebben hier jarenlang legers en geld "
|
||
"verzameld."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:207
|
||
msgid ""
|
||
"Look there! The swamp is infested with all manner of skeletons, corpses, and "
|
||
"worse. I hope I have made a wise choice in taking this path."
|
||
msgstr ""
|
||
"De lichs zitten overal in dit moeras. Ik hoop dat ik een wijze beslissing "
|
||
"genomen heb om deze weg te nemen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:211
|
||
msgid ""
|
||
"These Death Knights appear to be minions enslaved by the Lich-Lord. This one "
|
||
"must be particularly powerful, since Death Knights are usually strong-willed "
|
||
"spirits on their own."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze doodsridders zijn kennelijk onderworpen aan de lich. Hij moet "
|
||
"behoorlijk machtig zijn, een doodsridder staat over het algemeen stevig in "
|
||
"zijn schoenen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:215
|
||
msgid ""
|
||
"I believe we can destroy the master and release the minions. There is much "
|
||
"fighting to be done before we can pass through these swamps in peace. May "
|
||
"our bones not join these fallen warriors who now oppose us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik denk dat we de meester kunnen verslaan en zo zijn onderdanen bevrijden. "
|
||
"Er moet nog heel wat gevochten worden voor we deze moerassen in vrede kunnen "
|
||
"doorkruisen. Dat onze botten niet bij die van de gesneuvelde krijgers die "
|
||
"tegenover ons staan gevoegd worden!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:229
|
||
msgid ""
|
||
"The Death Knight explodes into a cloud of dust as it is eradicated. Its "
|
||
"armor, however, drops to the ground and remains intact. The heavy black "
|
||
"steel is polished to a mirror shine."
|
||
msgstr ""
|
||
"De doodsridder explodeert in een wolk van stof. Zijn pantser echter valt op "
|
||
"de grond en is onbeschadigd. Het zware zwarte staal is spiegelglad gepolijst."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:233
|
||
msgid "Delfador... that breastplate... how did it end up here?"
|
||
msgstr "Delfador... dat pantser... hoe is het hier gekomen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:237
|
||
msgid ""
|
||
"Its owner was surely a famous warrior in life. I wonder who it was. That "
|
||
"plate must have a powerful enchantment to have resisted centuries of decay. "
|
||
"Choose wisely who will bear it."
|
||
msgstr ""
|
||
"De vorige eigenaar moet bij leven een beroemd krijger zijn geweest. Ik vraag "
|
||
"me af wie. Dat pantser moet een krachtig betovering bezitten dat het al die "
|
||
"eeuwen doorstaan heeft. Denk goed na over wie het moet dragen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:279
|
||
msgid ""
|
||
"As the last of its generals falls, an ear-splitting screech escapes from the "
|
||
"lich. It is clear that controlling such powerful spirits has drained it "
|
||
"significantly, and it is seething in anger towards you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zodra de laatste doodsridder geveld is, klinkt het oorverdovend gekrijs van "
|
||
"de lich. Het is duidelijk dat het hem veel kracht heeft gekost om zulke "
|
||
"machtige geesten in bedwang te houden, en nu richt zijn woede zich op jouw."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:319
|
||
msgid ""
|
||
"A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy "
|
||
"outwards. The last of his minions silently falls like a puppet with its "
|
||
"strings cut. A cloud of dust billows outwards as the remnants of the lich’s "
|
||
"once-mortal body disintegrate for the last time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een laatste klap vernietigt de lich, waarmee een kleine schokgolf van "
|
||
"energie vrijkomt. Zijn laatste volgelingen vallen zachtjes op de grond, "
|
||
"bewegingloos. Een enorme wolk stof waait op als de overblijfselen van het "
|
||
"ooit sterfelijke lichaam van de lich en valt voor het laatst uit elkaar."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:326
|
||
msgid ""
|
||
"A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy "
|
||
"outwards. His minions fall like puppets with their strings cut. A cloud of "
|
||
"dust billows out as the remnants of the lich’s once-mortal body disintegrate "
|
||
"for the last time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een laatste klap vernietigt de lich, waarmee een kleine schokgolf van "
|
||
"energie vrijkomt. Zijn volgelingen vallen bewegingloos op de grond. Een "
|
||
"enorme wolk stof waait op als de overblijfselen van het ooit sterfelijke "
|
||
"lichaam van de lich en valt voor het laatst uit elkaar."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:335
|
||
msgid ""
|
||
"A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy "
|
||
"outwards. A giant cloud of dust billows out as the remnants of the lich’s "
|
||
"once-mortal body disintegrate for the last time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een laatste klap vernietigt de lich, waarmee een kleine schokgolf van "
|
||
"energie vrijkomt. Een enorme wolk stof waait op als de overblijfselen van "
|
||
"het ooit sterfelijke lichaam van de lich en valt voor het laatst uit elkaar."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:341
|
||
msgid "Aimucasur’s lordship over this cursed ground is broken."
|
||
msgstr "Aimucasurs heerschappij over dit vervloekte landgoed is verbroken."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:345
|
||
msgid ""
|
||
"Aimucasur? So you know of this Lich-Lord? Did you know him? He was a "
|
||
"powerful mage?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aimucasur? Dus je hebt van deze meesterlich gehoord? Heb je hem gekend? Was "
|
||
"hij een machtige magiër?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:350
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, very powerful. I was not certain of his identity at first, but it is "
|
||
"certain now. He lived centuries ago... he appears in our histories, a former "
|
||
"headmaster on Alduin. He was reported to have disappeared, and now we know "
|
||
"what happened to him."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja, erg machtig. Ik was er eerst niet zeker van dat hij het was, maar nu "
|
||
"wel. Hij leefde eeuwen geleden... hij komt voor in onze verhalen, een "
|
||
"voormalig hoofdmeester op Alduin. Er werd vermeld dat hij verdwenen was, en "
|
||
"nu weten we wat er met hem is gebeurd."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:362
|
||
msgid ""
|
||
"Move along, Elf, unless you enjoy making camp in this slimy bog. I, for one, "
|
||
"do not!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ga verder, Elf, tenzij je ernaar uitziet in deze smurrie kamp op te slaan. "
|
||
"Ik in ieder geval niet!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:370
|
||
msgid ""
|
||
"Listen, you whose eyes are fair but hide a vacuum, do you not think I know "
|
||
"what power does to one’s soul? What evils a person is capable of when truth "
|
||
"and righteousness are but scrolls that can be rewritten when a queen grows "
|
||
"tired of them?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Luister, jij met de mooie ogen die een leegte verbergen, denk je niet dat ik "
|
||
"weet wat macht met een mens doet? Tot welk kwaad iemand staat is wanneer "
|
||
"waarheid en rechtvaardigheid slechts perkament zijn dat herschreven kan "
|
||
"worden als de koningin ze zat is?"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=19c_Cliffs_of_Thoria
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:4
|
||
msgid "The Cliffs of Thoria"
|
||
msgstr "De Kliffen van Thoria"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:72
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:827
|
||
msgid "Make it to the end of the river"
|
||
msgstr "Red het tot het einde van de rivier"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#. [side]: type=Saurian Oracle, id=Szerkz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:136
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:93
|
||
msgid "Drakes"
|
||
msgstr "Draken"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Injured Sergeant, id=Warven
|
||
#. [unit]: type=Sergeant, id=Warven
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:246
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:879
|
||
msgid "Warven"
|
||
msgstr "Warven"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:260
|
||
msgid ""
|
||
"The party traveled down the river for days, sometimes walking through the "
|
||
"shallow water, sometimes swimming, helped by the Merfolk."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het gezelschap reisde dagen de rivier af, soms lopend door het ondiepe "
|
||
"water, soms zwemmend, geholpen door het Meervolk."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:265
|
||
msgid ""
|
||
"One day they saw a gruesome sight — a fleet of boats and rafts sunk or "
|
||
"shattered among the river islands. Konrad sent some of the mermen to "
|
||
"investigate."
|
||
msgstr ""
|
||
"Op een dag zagen ze een verschrikkelijk schouwspel - een vloot schepen zonk "
|
||
"of braken tussen de riviereilanden. Konrad stuurde enkele meermannen om het "
|
||
"te onderzoeken."
|
||
|
||
#. [message]: role=merman-advisor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:269
|
||
msgid ""
|
||
"These are not proper ships, but shallow-draft boats built only recently; "
|
||
"much of their timber is green. They were sunk in battle, not by a storm. "
|
||
"Those that were not capsized have been burned. The battle must have taken "
|
||
"place not long ago, perhaps only a few weeks past. We’ve found no survivors. "
|
||
"One more thing...all flew the banner of the Crown of Wesnoth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit zijn geen adequate schepen, slechts geschikt voor ondiepe wateren. De "
|
||
"schepen zijn recent gebouwd, veel hout is nog groen. Gezonken in een strijd, "
|
||
"niet bij een storm. De schepen die niet gekapseisd zijn zijn verbrand. De "
|
||
"strijd kan niet lang geleden plaats hebben gevonden, slechts een paar weken. "
|
||
"We hebben geen overlevenden gevonden. Nog een ding... alle gezonken schepen "
|
||
"voeren onder de vlag van Wesnoth."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:273
|
||
msgid ""
|
||
"Haven’t you found any enemy boats, ones the Wesnothians were fighting "
|
||
"against?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hebben jullie geen enkel vijandige schip, waartegen de Wesnothianen vochten, "
|
||
"gevonden?"
|
||
|
||
#. [message]: role=merman-advisor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:277
|
||
msgid "No we have not. If there were any, they are long gone."
|
||
msgstr "Nee, dat hebben we niet. Als er enige waren, zijn ze al lang weg."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:281
|
||
msgid "Perhaps the monsters Lord Kalenz alluded to sunk the boats."
|
||
msgstr ""
|
||
"Misschien hebben de monsters waar heer Kalenz op zinspeelde de schepen laten "
|
||
"zinken."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:285
|
||
msgid ""
|
||
"That is possible. I would guess they were seeking a way east, just as we are."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dat is mogelijk. Ik denk dat ze een weg oostwaarts zoeken, net als wij."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:289
|
||
msgid ""
|
||
"What do we do next? How much more of the river do we still have to travel?"
|
||
msgstr "Wat doen we nu? Hoe lang hebben we deze rivier nog te volgen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:293
|
||
msgid ""
|
||
"The mountains north of the river are impassable. Perhaps we should try "
|
||
"moving south, to the swamps."
|
||
msgstr ""
|
||
"De bergen noordelijk van de rivier zijn ondoorgaanbaar. Misschien moeten we "
|
||
"proberen naar het zuiden te gaan, naar de moerassen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:297
|
||
msgid ""
|
||
"I don’t recommend it. Long ago, a lich who was at war with my people "
|
||
"appointed some of his most powerful minions to guard the swamps. We must not "
|
||
"go that way!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik raadt dat af. Lang geleden een lich die in oorlog was met mijn volk droeg "
|
||
"enkele van zijn meest krachtige volgers op de moerassen te bewaken. We "
|
||
"moeten niet die kant op gaan!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:301
|
||
msgid ""
|
||
"Then we have only two choices: to proceed down the river or to go back where "
|
||
"we came from and fight our way through the orcs or the undead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dan hebben we maar twee keuzes: verder gaan langs de rivier of teruggaan "
|
||
"waar we vandaan kwamen en ons een weg door de Orks en de Ondoden vechten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:305
|
||
msgid ""
|
||
"We certainly have no time to go back! We must hurry to the home of the North "
|
||
"Elves, to meet with our elven allies."
|
||
msgstr ""
|
||
"We hebben geen tijd om terug te gaan! We moeten haast maken om bij de "
|
||
"Noordelijke Elfen te komen en onze bondgenoten te ontmoeten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:309
|
||
msgid "Delfador is right. We must go on!"
|
||
msgstr "Delfador heeft gelijk. We moeten verder!"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Armageddon Drake, id=Keh Ohn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:328
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:436
|
||
msgid "Keh Ohn"
|
||
msgstr "Keh Ohn"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:333
|
||
msgid "Oh my! A monster!"
|
||
msgstr "Oh help! Een monster!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:337
|
||
msgid "A dragon! A big one!"
|
||
msgstr "Een draak! Een grote!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Keh Ohn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:342
|
||
msgid ""
|
||
"I am Keh Ohn, leader of the drakes who have settled upon these cliffs. Who "
|
||
"are you?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik ben Keh Ohn, leider van de draken die op deze kliffen settelen zijn. Wie "
|
||
"ben jij?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:346
|
||
msgid "A talking dragon?"
|
||
msgstr "Een pratende draak?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:350
|
||
msgid ""
|
||
"I am beginning to understand why you were talking about monsters on our way "
|
||
"here, Lord Kalenz."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik begin te begrijpen waarom je op onze weg hierheen over monsters sprak, "
|
||
"heer Kalenz."
|
||
|
||
#. [message]: role=merman-advisor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:354
|
||
msgid ""
|
||
"With all due respect, Your Highnesses, you are both wrong. This is not a "
|
||
"dragon. This is a drake."
|
||
msgstr ""
|
||
"Met alle respect uwe hoogheden, jullie zijn beiden verkeerd. Dit is geen "
|
||
"draak. Dit is een Draakling."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:358
|
||
msgid ""
|
||
"Here? But, drakes have never been seen in Wesnoth before... Are you certain "
|
||
"of this?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hier? Maar, draaklingen zijn nog nooit eerder gezien in Wesnoth... Ben je er "
|
||
"zeker van?"
|
||
|
||
#. [message]: role=merman-advisor
|
||
#. Yes, "Eastern Shore" is correct. Mermen are water-oriented;
|
||
#. it's the eastern shore of the Great Ocean.
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:364
|
||
msgid ""
|
||
"I was born in the Bay of Pearls and spent my entire life on the Eastern "
|
||
"Shore. But I have spoken with those who have traveled the Western Ocean and "
|
||
"met drakes on their journeys. Therefore, I am certain beyond doubt that the "
|
||
"creature flying in front of us is a drake, Delfador. Concerning the drakes "
|
||
"having never been seen in Wesnoth, must I remind you that we are not in "
|
||
"Wesnoth anymore? There are many unthinkable things and creatures which can "
|
||
"be found outside of Wesnoth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik ben geboren in de Parelbaai en heb mijn hele leven aan de Oosterse kust "
|
||
"doorgebracht. Maar ik heb gesproken met reizigers van de Westelijke Oceaan "
|
||
"en die ontmoetten Draaklingen op hun tochten. Daarom ben ik er zeker van dat "
|
||
"het wezen dat voor ons vliegt een Draakling is Delfador. Over dat "
|
||
"Draaklingen nooit in Wesnoth zijn gezien, mag ik je er aan herinneren dat we "
|
||
"niet meer in Wesnoth zijn? Er zijn veel ondenkbare dingen en wezen buiten "
|
||
"Wesnoth."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Keh Ohn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:369
|
||
msgid ""
|
||
"GRROAR!! Will you silly self-centered creatures show some manners and pay "
|
||
"some attention to me?"
|
||
msgstr ""
|
||
"GRROAR!! Willen jullie egoïstische wezens zich gedragen en aandacht aan mij "
|
||
"besteden?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:373
|
||
msgid ""
|
||
"Eh... well of course, sir drake. Let me introduce myself — I am Prince "
|
||
"Konrad, leader of the group and heir to the throne of Wesnoth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ehm... Ja natuurlijk heer Draakling. Laat ik me voorstellen - ik ben Prins "
|
||
"Konrad, leider van de groep en kroonprins van Wesnoth."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:377
|
||
msgid ""
|
||
"And I am Princess Li’sar, the only daughter of the late King Garard II and "
|
||
"Queen Asheviere. I too am an heir to the throne of Wesnoth!"
|
||
msgstr ""
|
||
"En ik ben Prinses Li'sar, de enige dochter van wijlen Koning Garard II en "
|
||
"Koningin Asheviere. Ik ben ook een erfgenaam van de troon van Wesnoth."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Keh Ohn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:383
|
||
msgid ""
|
||
"(releasing a torrent of fire towards Konrad and Li’sar)\n"
|
||
"Soooo... It is you who sent your subordinates to attack us. Now when we’ve "
|
||
"destroyed them, you come to do the job yourselves."
|
||
msgstr ""
|
||
"(een stroom vuur loslatend richting Konrad en Li'sar)\n"
|
||
"Dussss... Het zijn jullie die onderdanen hebben gestuurd om ons aan te "
|
||
"vallen. En nu wij ze vernietigd hebben, komen jullie het zelf maar doen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:389
|
||
msgid ""
|
||
"No...There is an ongoing civil war amongst us humans. The boats were sent by "
|
||
"our enemies, not by us, even if they were Wesnothian boats."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nee... Er is een burgeroorlog gaande tussen ons mensen. De schepen zijn "
|
||
"gestuurd door onze vijanden, niet door ons, ook al waren het Wesnothiaanse "
|
||
"schepen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:393
|
||
msgid "The Prince speaks the truth."
|
||
msgstr "De Prinses spreekt de waarheid."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Keh Ohn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:397
|
||
msgid ""
|
||
"I don’t know. Maybe you are telling the truth, maybe not. We drakes don’t "
|
||
"trust you. Many of our warriors died in the battle and many more are still "
|
||
"healing their wounds, but we still have claws. Go back now and leave us in "
|
||
"peace. If you go further we’ll be forced to show them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik weet het niet. Misschien spreken jullie de waarheid, misschien niet. Wij "
|
||
"draaklingen vertrouwen jullie niet. Vele van onze strijders zijn gesneuveld "
|
||
"in de strijd en velen meer helen hun wonden, maar we hebben nog steeds "
|
||
"klauwen. Ga nu terug en laat ons hier in vrede. Als je verder gaat zullen we "
|
||
"ze moeten laten zien."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:401
|
||
msgid "But we can not go back. We are on an important mission."
|
||
msgstr "Maar we kunnen niet terug. We zijn op een belangrijke missie."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Keh Ohn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:405
|
||
msgid "If you defy my warning — prepare for battle."
|
||
msgstr "Als je mijn waarschuwing afslaat - maak je klaar voor de strijd."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:409
|
||
msgid ""
|
||
"So be it. We have to go down the river; we have no choice. We’ll fight our "
|
||
"way through if necessary."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het zij zo. We moeten de rivier af, we hebben geen keus. We zullen ons met "
|
||
"geweld een weg banen als dat nodig is."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Keh Ohn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:413
|
||
msgid "You will regret challenging us. Drakes, to arms!"
|
||
msgstr "Je zult spijt krijgen ons uit te dagen. Draken, te wapen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:510
|
||
msgid ""
|
||
"I slew the undead monster but somehow it has revived! Dark magic is stirring "
|
||
"around us!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik versloeg het ondode monster, maar het kwam weer terug! Duistere magie "
|
||
"zingt hier rond!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:514
|
||
msgid ""
|
||
"Those are some of the monsters I warned about. Such undead guardians are "
|
||
"indestructible. We must find another way to go."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dat zijn enkele van de monsters waarvoor ik je waarschuwde. Zulke ondode "
|
||
"wachters zijn onvernietigbaar. We moeten een andere weg vinden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:579
|
||
msgid "We’ve found $random gold in the drake nest."
|
||
msgstr "We hebben $random goud gevonden in het drakennest."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Keh Ohn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:612
|
||
msgid "GRRROOOOAAAAR!"
|
||
msgstr "GRRROOOOAAAAR!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:616
|
||
msgid "Hurrah! We’ve killed their leader!"
|
||
msgstr "Hoera! We hebben hun leider gedood!"
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:621
|
||
msgid ""
|
||
"Our leader is dead, but it matters not! Time enough to appoint a new leader "
|
||
"after the battle is won! Fight on to the last, comrades!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Onze leider is dood, maar dat maakt niet uit! Tijd genoeg om een nieuwe "
|
||
"leider aan te wijzen nadat het gevecht is gewonnen! Vecht tot je niet meer "
|
||
"kunt, vrienden!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:626
|
||
msgid ""
|
||
"Keep on going down the river. While we’re at it, let us force as many drakes "
|
||
"as possible to pay with their lives. They have defied us, and now they will "
|
||
"meet the same fate as their leader!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Blijf de rivier af gaan. En als we dan toch bezig zijn, laten we zo veel "
|
||
"mogelijk draaklingen laten betalen met hun leven. Zij hebben ons "
|
||
"getrotseerd, maar nu zullen ze hetzelfde lot tegemoet zien als hun leider!"
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:637
|
||
msgid "We hear and obey, My Lord."
|
||
msgstr "We luisteren en gehoorzamen, mijn heer."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:741
|
||
msgid "I see someone at the top of the furthermost cliff!"
|
||
msgstr "Ik zie iemand op de top van de verste klif!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:754
|
||
msgid ""
|
||
"It is a young human sergeant, barely more than a boy. He appears badly hurt "
|
||
"but still alive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het is een jonge menselijke sergeant, nauwelijks meer dan een jongen. He "
|
||
"lijkt ernstig gewond, maar nog in leven."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:758
|
||
msgid ""
|
||
"I wonder why the drakes haven’t finished him by now? It is strange that "
|
||
"there are not any drakes or undead in that area."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik vraag me af waarom de Draken hem niet al afgemaakt hebben? Het is vreemd "
|
||
"dat er geen Draken of Ondoden in dat gebied zijn."
|
||
|
||
#. [message]: type=Water Serpent
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:779
|
||
msgid "Grrroar"
|
||
msgstr "Grrroom"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:786
|
||
msgid "Well... that answers the question."
|
||
msgstr "Nou... dat beantwoord de vraag."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:790
|
||
msgid "We should try to help the injured soldier."
|
||
msgstr "We moeten de gewonde soldaat proberen te helpen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:794
|
||
msgid ""
|
||
"Must I remind you that he, like all the others who died, was sent to kill "
|
||
"us!?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik moet je er aan herinneren dat hij, net als de anderen die stierven, "
|
||
"gezonden is om ons te doden!?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:798
|
||
msgid ""
|
||
"Perhaps he was sent after you, but not after me. I am sure that he is still "
|
||
"loyal to his princess — the heiress to the throne of Wesnoth!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Misschien is hij achter jou aangestuurd, maar niet achter mij aan. Ik weet "
|
||
"zeker dat hij nog steeds loyaal is aan zijn prinses - de erfgenaam van de "
|
||
"troon van Wesnoth!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:802
|
||
msgid ""
|
||
"Princess Li’sar, do I have to remind you again that it is Konrad, not you, "
|
||
"who is the rightful heir?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Prinses Li'sar, moet ik je er opnieuw aan herinneren dat het Konrad is, niet "
|
||
"jij, die de rechtmatige erfgenaam is?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:806
|
||
msgid ""
|
||
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
|
||
"unfortunate position he is in. If you help him, I’ll do my best to convince "
|
||
"him that you are not his enemies but his friends..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hoe dan ook, ik vind nog steeds dat we moeten proberen hem te bevrijden uit "
|
||
"de onfortuinlijke positie waar hij in is. Als jullie hem helpen, zal ik mijn "
|
||
"best doen om hem te overtuigen dat jullie niet zijn vijanden maar zijn "
|
||
"vrienden zijn."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:810
|
||
msgid ""
|
||
"Our main goal remains to survive ourselves, but if we can spare the troops, "
|
||
"we might try to rescue the sergeant stranded on the cliff. However, I make "
|
||
"no promises."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ons hoofddoel blijft om zelf te overleven, maar als we de troepen kunnen "
|
||
"missen kunnen we proberen de op het klif gestrande sergeant te redden. Hoe "
|
||
"dan ook, ik maak geen beloftes."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:814
|
||
msgid "Fair enough!"
|
||
msgstr "Dat is redelijk!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:818
|
||
msgid "Fair enough."
|
||
msgstr "Dat is redelijk."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:822
|
||
msgid "Fair enough..."
|
||
msgstr "Dat is redelijk..."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:832
|
||
msgid "Rescue the sergeant"
|
||
msgstr "Red de sergeant"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Warven
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:893
|
||
msgid "Who...who are you? A friend or a foe?"
|
||
msgstr "Wie.. wie gaat daar? Vriend of vijand?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:897
|
||
msgid ""
|
||
"We are friends. Don’t worry about it and don’t try to fight us — you are in "
|
||
"no condition to fight."
|
||
msgstr ""
|
||
"We zijn vrienden. Maak je geen zorgen en probeer ons niet aan te vallen - je "
|
||
"bent niet in staat om te vechten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:901
|
||
msgid ""
|
||
"I am Princess Li’sar, and we are friends. Join us and wait for the healers "
|
||
"to help you, young sergeant."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik ben Prinses Li'sar en we zijn vrienden. Voeg je bij ons en wacht op de "
|
||
"helers om je te helpen, jonge sergeant."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Warven
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:905
|
||
msgid "Princess Li’sar — here? Your Highness, I am yours to command!"
|
||
msgstr "Prinses Li'sar - hier? Uwe hoogheid, ik ben hier u te dienen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:909
|
||
msgid ""
|
||
"Follow us when you think you are capable and beware of monsters. We have "
|
||
"fought many already, and there are sure to be more ahead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Volg ons wanneer je denk dat te kunnen en let op monsters. We hebben al met "
|
||
"vele gevochten en er zullen nog meer volgen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:925
|
||
msgid ""
|
||
"There is a cataract ahead. By the thunder of the water and the height of the "
|
||
"spume, it must drop several hundred feet at least. We must leave the river "
|
||
"before we are swept into it, or we will surely perish!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Daar is een windhoos op komst. Aan het donder van water te horen, en aan de "
|
||
"hoogte van de golven te zien, is zij enkele honderden voet groot. We moeten "
|
||
"snel de rivier verlaten voordat zij ons opzuigt, anders zullen we zeker "
|
||
"vergaan."
|
||
|
||
#. [message]: role=merman-advisor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:934
|
||
msgid "Even we merfolk cannot swim that. The road east is blocked."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zelfs wij meermensen kunnen dat niet bezwemmen. De weg oost is geblokkeerd."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:938
|
||
msgid ""
|
||
"Wait. What about the tributary which flows into the river from inside the "
|
||
"mountain? There seems to be a cave..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wacht. Hoe zit het met de zijrivier die uit de berg komt? Er lijkt daar een "
|
||
"grot te zijn..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:943
|
||
msgid ""
|
||
"Legend says that that little river comes from the land of the North Elves. "
|
||
"It is said that it is an outflow of Everlore, which flows in the land of my "
|
||
"home and that there is a cave system in that area with several cave "
|
||
"entrances and springs which flow into the ground. I can say no more about "
|
||
"it, except that it is swarming with undead and other creatures which find "
|
||
"power in the darkness of the caves. We elves prefer not to venture into the "
|
||
"caves; instead we put guards near the entrances to kill any foul creature "
|
||
"foolish enough to wander outside. No elves have been inside for centuries "
|
||
"and that area is unknown to us. Truly, I don’t recommend entering the cave "
|
||
"if we have any other options."
|
||
msgstr ""
|
||
"De legende zegt dat die kleine rivier komt uit het land van de Noordelijke "
|
||
"Elfen. Het zou een zijtak zijn van de Everlore die stroomt in mijn "
|
||
"thuisland. Daar zou een grottencomplex zijn met verschillende ingangen en "
|
||
"riviertjes die ondergronds stromen. Meer weet ik er niet van, behalve dan "
|
||
"dat het er krioelt van de ondoden en andere wezens die zich voeden met het "
|
||
"duister van de grotten. Wij elfen komen niet graag in groten. Wij plaatsen "
|
||
"wachtposten en doden elk wezen dat dom genoeg is de grot te verlaten. Al "
|
||
"eeuwen is er geen elf binnen geweest en het gebied is ons dus onbekend. I "
|
||
"raad dus stellig af de grotten binnen te gaan als er enige andere optie is."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:947
|
||
msgid "Unfortunately, we have no other options. Onward into the cave!"
|
||
msgstr "Helaas, we hebben geen andere opties. Kom op, de grot in!"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:953
|
||
msgid "Reach the cave"
|
||
msgstr "Bereik de grot"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:997
|
||
msgid ""
|
||
"I’ve reached the cave entrance. There seems to be a system of channels "
|
||
"running through the mountains. Follow me, and let us hope we somehow manage "
|
||
"to get out alive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik heb de ingang van de grot bereikt. Er lijkt een tunnelsysteem door de "
|
||
"bergen te lopen. Volg me en laten we hopen dat we er levend uit komen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1001
|
||
msgid "That is so very encouraging...."
|
||
msgstr "Dat is erg bemoedigend...."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1005
|
||
msgid "I wonder what kind of monsters await us inside."
|
||
msgstr "Ik ben benieuwd wat voor soort monsters ons binnen opwacht."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1009
|
||
msgid "We are soon going to find out."
|
||
msgstr "We zullen het snel te weten komen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1013
|
||
msgid ""
|
||
"Well, there is no point in delaying any further. Let us go and find out."
|
||
msgstr ""
|
||
"Er is geen reden om langer te treuzelen. Laten we gaan en het uit vinden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Warven
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1018
|
||
msgid "Yes, my lady!"
|
||
msgstr "Ja, mijn vrouwe!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1022
|
||
msgid "Everybody inside..."
|
||
msgstr "Iedereen naar binnen..."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=20a_North_Elves
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:4
|
||
msgid "Home of the North Elves"
|
||
msgstr "Het Gebied van de Noordelijke Elfen"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:21
|
||
msgid ""
|
||
"Konrad must reach the Lintanir Forest to the east and hold that position "
|
||
"until the turn is over"
|
||
msgstr ""
|
||
"Konrad moet het Lintanirbos bereiken en stand houden tot het eind van de "
|
||
"beurt"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:41
|
||
msgid "Turns run out before reaching the forest"
|
||
msgstr "Beurten zijn om voordat het bos bereikt is"
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:51
|
||
msgid "Note: your encampment will be dismantled after the first turn."
|
||
msgstr "Notitie: Je fort zal na de eerste beurt worden afgebroken."
|
||
|
||
#. [side]: type=Commander, id=Konrad
|
||
#. [side]: type=Elvish Lady, id=Parandra
|
||
#. [side]: type=Elvish Lord, id=Uradredia
|
||
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=El'rien
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:59
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:223
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:30
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:41
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:51
|
||
msgid "Allies"
|
||
msgstr "Vrienden"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Dal
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:76
|
||
msgid "Kior-Dal"
|
||
msgstr "Kior-Dal"
|
||
|
||
#. [side]: type=General, id=Honber
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:148
|
||
msgid "Honber"
|
||
msgstr "Honber"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=El'rien
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:226
|
||
msgid "El’rien"
|
||
msgstr "El’rien"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:386
|
||
msgid ""
|
||
"At last, friends, we have almost reached the Lintanir Forest, the home of "
|
||
"the North Elves. I was born not far east of here...more years ago than I "
|
||
"care to remember."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eindelijk, vrienden, we hebben bijna het Lintanir Bos bereikt, het thuis van "
|
||
"de Noordelijke Elfen. Ik ben niet ver ten oosten van hier geboren...meer "
|
||
"jaren geleden dan ik me wil herinneren."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:390
|
||
msgid ""
|
||
"After being in this wilderness for so long, it will be good to get some rest!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Na zolang in deze wildernis te zijn geweest, zal het goed zijn wat te kunnen "
|
||
"uitrusten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:394
|
||
msgid ""
|
||
"But there is a great fog around us again! We don’t know what dangers may lie "
|
||
"ahead!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Maar er hangt een dikke mist om ons heen. We weten niet welke gevaren ons te "
|
||
"wachten staan."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:398
|
||
msgid ""
|
||
"So long as we move ahead with caution and prudence, I am sure we will reach "
|
||
"the safety and hospitality of the elves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zolang we voorzichtig verdergaan, zullen we de veiligheid en gastvrijheid "
|
||
"van de elfen wel bereiken."
|
||
|
||
#. [unit]: id=Telerandor, type=Elvish Rider
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:414
|
||
msgid "Telerandor"
|
||
msgstr "Telerandor"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Glarilon
|
||
#. [message]: speaker=Telerandor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:432
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:577
|
||
msgid "My lords! I have found you at last."
|
||
msgstr "Mijn heren! Ik heb jullie eindelijk gevonden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:437
|
||
msgid ""
|
||
"Greetings, Telerandor, herald of Lintanir! Why have you been searching for "
|
||
"us?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gegroet, Telerandor, heraut van Lintanir! Waarom was je op zoek naar ons?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Telerandor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:442
|
||
msgid ""
|
||
"When my lord learned of your coming, he sent riders out looking for you! "
|
||
"There is trouble afoot!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Toen mijn heer hoorde van jullie komst heeft hij ruiters eropuit gezonden om "
|
||
"naar jullie te zoeken. Er is onheil opkomst."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:447
|
||
msgid "Trouble? What kind of trouble?"
|
||
msgstr "Onheil? Wat voor onheil?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Telerandor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:452
|
||
msgid ""
|
||
"We have sighted a great host to the south, a host of the men of Wesnoth. And "
|
||
"we believe they are looking for you! There is not a moment to lose. You must "
|
||
"make haste, east to Lintanir. Only there will you be safe!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Er is een groot leger in het zuiden gezien, een massa mannen van Wesnoth, en "
|
||
"we geloven dat ze naar jullie op zoek zijn! Er is geen moment te verliezen. "
|
||
"Jullie moeten snel naar Lintanir. Alleen daar zullen jullie veilig zijn!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:457
|
||
msgid "I only hope we can avoid them. We will have to bear north-east."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik hoop maar dat we hen kunnen ontwijken. We zullen naar het noordoosten "
|
||
"moeten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Telerandor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:461
|
||
msgid ""
|
||
"That is not all, my lord. The foul orcs have heard of the coming of these "
|
||
"men, and are even now gathering a great host to oppose them to the north! It "
|
||
"is now certain that there will be a great battle."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maar dit is niet alles, heer. De vermaledijde orks hebben een leger "
|
||
"verzameld om de mannen van Wesnoth op te wachten. Er zal binnenkort een "
|
||
"groot gevecht plaatsvinden!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:465
|
||
msgid ""
|
||
"This sounds very dangerous. Perhaps we should retreat to the West, and hide "
|
||
"until the battle is over?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit lijkt me uitermate gevaarlijk. Misschien moeten we terugtrekken naar het "
|
||
"westen en wachten tot het gevecht voorbij is?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:469
|
||
msgid ""
|
||
"I think these wild lands are too dangerous for that! Anyhow... I expected "
|
||
"you to be on the side of Wesnoth, Princess?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik vrees dat dit barre landschap daarvoor te gevaarlijk is! Maar... ik had u "
|
||
"aan de zijde van Wesnoth verwacht, Prinses?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:473
|
||
msgid ""
|
||
"I am an honorable princess, not an impostor like you! I promised that I "
|
||
"would be on your side until we made it out of these lands, and I will keep "
|
||
"my promise!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik ben een eerbare prinses, geen bedrieger zoals jij! Ik heb beloofd dat ik "
|
||
"aan jou kant zal staan tot we deze contreien verlaten hebben en ik zal mijn "
|
||
"woord houden!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Telerandor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:477
|
||
msgid ""
|
||
"Sir, madam, there is no time to lose! You must make it east, to the home of "
|
||
"my people. Only there will you be safe!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Heer, Juffrouw, er is geen tijd te verliezen! Jullie moeten naar het oosten, "
|
||
"naar het thuis van mijn volk. Alleen daar zullen jullie veilig zijn."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:481
|
||
msgid ""
|
||
"Rider, do not fool with us. You yourself say men and orcs wage war on this "
|
||
"plain that lies ahead. Do you propose we fly to the great woods of the east?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ruiter, houdt ons niet voor de gek. Je zegt zelf dat mensen en orks oorlog "
|
||
"voeren op de vlakte voor ons. Wil je dat we naar de wouden in het oosten "
|
||
"vliegen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Telerandor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:485
|
||
msgid ""
|
||
"My lord, you must rush across the field before the main host of each army "
|
||
"makes it to the battle. It is the only way to avoid this great calamity."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mijn heer, u moet u over het slagveld spoeden voordat de legers slaags "
|
||
"raken. Het is de enige manier om erlangs te geraken."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:489
|
||
msgid "I was afraid that’s what you were going to say."
|
||
msgstr "Ik was al bang dat dat je plan zou zijn."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:493
|
||
msgid "Come then, Konrad, let us go. We will do what must be done."
|
||
msgstr ""
|
||
"Komaan dan, Konrad, laat ons gaan. We zullen doen wat gedaan moet worden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Telerandor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:497
|
||
msgid ""
|
||
"My lord has begun assembling a party of elves to come and escort you into "
|
||
"the forest. Beware, for we are all in great danger!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mijn heer heeft een groep elfen verzameld om je een escorte te geven in het "
|
||
"bos. Pas op, want we zijn allen in groot gevaar!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:501
|
||
msgid ""
|
||
"Konrad, the encampment must be torn down. Any delay and these armies will "
|
||
"crush us. Any evidence of our passage through here, and they will chase us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Konrad, het fort moet worden afgebroken. Als we tijd verspillen zullen we "
|
||
"verpletterd worden door die legers. Het kleinste spoortje bewijs van onze "
|
||
"doortocht hier en ze zullen ons gaan opjagen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:524
|
||
msgid "So, Konrad, do you think we can simply trot across the battlefield?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Maar Konrad, denk je dat we zomaar even over het slagveld kunnen lopen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:528
|
||
msgid ""
|
||
"Stop for a moment, princess. Look — you can barely see them in the distance "
|
||
"there, but the advance scouts have found each other. The Queen’s troops are "
|
||
"marching full speed for the orcs’ camp, and vice-versa. These armies are out "
|
||
"for blood."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wacht even, prinses. Kijk - je kunt ze met moeite zien in de verte, maar de "
|
||
"scouts hebben elkaar gevonden. De troepen van de koningin marcheren op volle "
|
||
"kracht naar het orkkamp en omgekeerd. Deze legers zijn uit op bloed."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:532
|
||
msgid ""
|
||
"But they will not neglect to notice our presence in their midst! We are "
|
||
"walking into slaughter!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Maar ze zullen ons zeker opmerken, als we ons tussen hen begeven. We lopen "
|
||
"onze ondergang tegemoet!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:536
|
||
msgid ""
|
||
"(hushed) Our soldiers will defend us as we rush across the field. Sorry to "
|
||
"be blunt, princess, but you and I are the only ones who need to make it "
|
||
"across alive."
|
||
msgstr ""
|
||
"(fluisterend) Onze soldaten zullen ons verdedigen. Vergeef me mijn botheid, "
|
||
"prinses, maar het enige wat telt is dat jij en ik de overkant levend "
|
||
"bereiken."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:540
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:544
|
||
msgid "...and Delfador, of course. And Kalenz... and.."
|
||
msgstr "... en Delfador, natuurlijk. En Kalenz ..., en ..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:549
|
||
msgid ""
|
||
"Ach! I understand, Konrad. I am no stranger to the burden of command. Onward!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ach! Ik begrijp het Konrad. Ik ben niet vreemd met de last van bevelvoering. "
|
||
"Voorwaarts!"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:574
|
||
msgid "Glarilon"
|
||
msgstr "Glarilon"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:586
|
||
msgid "Thalindil"
|
||
msgstr "Thalindil"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Thalindil
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:589
|
||
msgid "(exhausted) We have... (pant) finally found you!"
|
||
msgstr "(uitgeput) Eindelijk... (hijg) we hebben je gevonden!"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:616
|
||
msgid "Rholandir"
|
||
msgstr "Rholandir"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Rholandir
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:619
|
||
msgid "Lord Kalenz, Lord Konrad, our forces are nigh! Do not lose hope!"
|
||
msgstr "Heer Kalenz, heer Konrad, onze troepen zijn in aantocht. Houd moed!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:656
|
||
msgid ""
|
||
"There are some orcs! We must let them fight the men of Wesnoth, and avoid "
|
||
"engaging them at all costs!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Daar zijn orks! We moeten hen met de mannen van Wesnoth laten vechten en hen "
|
||
"zelf vermijden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:670
|
||
msgid "There they are! Charge!"
|
||
msgstr "Daar zijn ze! Val aan!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:698
|
||
msgid "There you are! You must come quickly east to Lintanir!!"
|
||
msgstr "Daar ben je! Je moet snel naar Lintanir in het oosten komen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=El'rien
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:713
|
||
msgid ""
|
||
"Greetings, Elf-friend! Welcome to Emetria, my hold in Lintanir. You must "
|
||
"take shelter here until the battle passes. If you stay with me here for a "
|
||
"little while, we will all be safe."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gegroet, elfenvriend! Welkom in Emetria, mijn domein in Lintanir. Je moet "
|
||
"hier schuilen tot het gevecht voorbij is. Als jullie hier bij ons blijven "
|
||
"zullen we allen veilig zijn."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:717
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you, Lord El’rien. The hospitality of the North Elves is as generous "
|
||
"as that of your kin in the south! My men will help you hold out against our "
|
||
"enemies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dank u, heer El’rien. De gastvrijheid van de Noordelijke Elfen doet niet "
|
||
"onder voor die van uw mede-elfen in het zuiden. Mijn mannen zullen u helpen "
|
||
"de vijand uit het bos te houden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:731
|
||
msgid ""
|
||
"Konrad, you have made it to the domain of the North Elves. Continue moving "
|
||
"east and let the elves guard your rear."
|
||
msgstr ""
|
||
"Konrad, je hebt het gebied van de Noordelijke Elfen bereikt. Ga verder naar "
|
||
"het oosten en laat de elfen je achterhoede beschermen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:788
|
||
msgid ""
|
||
"We have not yet reached the forest, and the battle still rages. We are "
|
||
"caught between two vast armies and cannot escape to safety! We are defeated!"
|
||
msgstr ""
|
||
"We hebben het bos nog niet bereikt en het gevecht duurt voort. We zullen er "
|
||
"nooit komen! We hebben verloren!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=El'rien
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:798
|
||
msgid "Elf-friends, you have made it to safety!"
|
||
msgstr "Elfenvrienden, jullie zijn in veiligheid!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:802
|
||
msgid ""
|
||
"El’rien, we have the Sceptre of Fire with us! We must escort them to "
|
||
"Elensiria!"
|
||
msgstr ""
|
||
"El’rien, we hebben de Vuurscepter bij ons! We moeten hen naar Elensiria "
|
||
"escorteren!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=El'rien
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:806
|
||
msgid "Indeed. We will escort you to our capital, where we will make Council."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inderdaad. We zullen je naar onze hoofdstad begeleiden waar we zullen "
|
||
"beraadslagen."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=20b_Underground_Channels
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:4
|
||
msgid "Underground Channels"
|
||
msgstr "Ondergrondse kanalen"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:25
|
||
msgid "Find the exit from the underground and move Konrad to it"
|
||
msgstr "Vind de uitgang van het ondergrondse en verplaats Konrad er naar toe"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Help the Wose fend off the undead attack"
|
||
msgstr "Help de Enten de aanval van de Ondoden af te slaan"
|
||
|
||
#. [side]: type=Saurian Oracle, id=Szerkz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:89
|
||
msgid "Szerkz"
|
||
msgstr "Szerkz"
|
||
|
||
#. [side]: type=Ancient Lich, id=Muff Argulak
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:107
|
||
msgid "Muff Argulak"
|
||
msgstr "Muff Argulak"
|
||
|
||
#. [side]: type=Ancient Wose, id=Haralamdum
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:126
|
||
msgid "Haralamdum"
|
||
msgstr "Haralamdum"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Sylph, id=Bona-Melodia
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:146
|
||
msgid "Bona-Melodia"
|
||
msgstr "Bona-Melodia"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:186
|
||
msgid "The party enters the mysterious cave, ready to face the unknown..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het gezelschap treedt de mysterieuze grot binnen, klaar om het onbekende "
|
||
"tegemoet te zien."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Bona-Melodia
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:200
|
||
msgid "Get that vile creature!"
|
||
msgstr "Grijp dat walgelijke wezen!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=21_Elven_Council
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:4
|
||
msgid "The Elven Council"
|
||
msgstr "De Raad der Elfen"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Lord, id=Uradredia
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:37
|
||
msgid "Uradredia"
|
||
msgstr "Uradredia"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Lady, id=Parandra
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:47
|
||
msgid "Parandra"
|
||
msgstr "Parandra"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Elvish Champion, id=Bellrok
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:88
|
||
msgid "Bellrok"
|
||
msgstr "Bellrok"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Elvish Avenger, id=Tindolean
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:97
|
||
msgid "Tindolean"
|
||
msgstr "Tindolean"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Elvish Enchantress, id=Everlore
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:105
|
||
msgid "Everlore"
|
||
msgstr "Everlore"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Uradredia
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:111
|
||
msgid ""
|
||
"Greetings, and welcome to our capital. You should feel honored. It has been "
|
||
"half a century — a generation in the way your race counts time — since any "
|
||
"man has been considered Elf-friend enough to stand here in Elensiria."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gegroet en welkom in onze hoofdstad. Je moet je vereerd voelen. Het is bijna "
|
||
"een halve eeuw, een generatie zoals jullie ras dat ervaart, geleden sinds "
|
||
"een man elfenvriend genoeg was om hier in Elensiria te staan."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:115
|
||
msgid "We are indeed honored."
|
||
msgstr "We zijn inderdaad vereerd."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:119
|
||
msgid ""
|
||
"I might also say that it is you who are honored. It has been so long since "
|
||
"you have been graced by the presence of a princess of Wesnoth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik mag ook zeggen dat jullie jullie vereerd zouden moeten voelen. Het is "
|
||
"lang geleden dat je gezegend bent geweest met de aanwezigheid van een "
|
||
"prinses van Wesnoth."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:123
|
||
msgid ""
|
||
"Silence, foolish girl! With such arrogance, is it any surprise that the "
|
||
"royal family of Wesnoth long ago saw their ancient alliances fall to pieces?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Stilte, dom wicht! Met zo'n arrogantie is het niet verwonderlijk dat het "
|
||
"koninklijk geslacht haar oude allianties heeft verloren."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:127
|
||
msgid ""
|
||
"Yes... you are right, sir. It is I who am honored to be here, and I "
|
||
"apologize for my discourtesy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja.. je hebt gelijk, mijnheer. Ik ben vereerd hier te mogen zijn en ik "
|
||
"verontschuldig mij voor mijn onhoffelijkheid."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Uradredia
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:131
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador the Great. As wise with his tongue in advice as he is strong with "
|
||
"his staff in battle. A rare combination, especially among men."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador de Grote. Zo wijs met zijn tong bij het geven van raad als hij "
|
||
"sterk is met zijn staf in een gevecht. Een uitzonderlijke combinatie, vooral "
|
||
"bij mensen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Parandra
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:135
|
||
msgid ""
|
||
"How quickly does the race of men mature! Only seventeen winters have passed "
|
||
"since I last laid eyes on you, Konrad, yet you are now a grown man. A proven "
|
||
"warrior stands before me!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hoe snel het mensenras volwassen wordt! Slechts zeventien winters zijn "
|
||
"verstreken toen ik het laatst mijn ogen op je rustte Konrad maar je bent al "
|
||
"een volwassen man. Een bewezen krijger staat voor me!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:139
|
||
msgid "Forgive me, Elf, but I’m afraid I do not recall meeting you before."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vergeef me, elf, maar ik ben bang dat ik me niet herinner jou te ontmoeten. "
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:143
|
||
msgid ""
|
||
"Konrad, this is Parandra. She helped me rescue you from the clutches of "
|
||
"Asheviere."
|
||
msgstr ""
|
||
"Konrad, dit is Parandra. Ze heeft me geholpen om je uit de greep van "
|
||
"Asheviere te bevrijden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:147
|
||
msgid "I had no idea! Thank you, my lady. It is a pleasure to meet you again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dat wist ik niet! Dank je, juffrouw. Het is me een waar genoegen je opnieuw "
|
||
"te mogen ontmoeten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:151
|
||
msgid ""
|
||
"Rescued him from my mother? But seventeen years ago Konrad would have been "
|
||
"an infant! What is this you are talking about?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Je hebt hem gered van mijn moeder? Maar zeventien jaar geleden was Konrad "
|
||
"nog een baby! Wat praat je daar?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:155
|
||
msgid ""
|
||
"Your mother has much blood upon her hands, child. She has had many killed "
|
||
"unjustly. When Konrad was an infant, she ordered all the princes put to "
|
||
"death, so she could seize control."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je moeder heeft veel kwaad op haar geweten, kind. Ze heeft vele onschuldigen "
|
||
"gedood. Toen Konrad een baby was beval ze dat alle prinsen gedood moesten "
|
||
"worden zodat zij de macht kon grijpen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:159
|
||
msgid ""
|
||
"She had them murdered? There were others too, not just Konrad? Surely you do "
|
||
"not speak the truth! Parandra, what do you say?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ze liet hen vermoorden? Er ware nog andere prinsen, niet alleen Konrad? "
|
||
"Natuurlijk spreek je niet de waarheid! Parandra, wat zeg jij?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Parandra
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:163
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Princess, when Delfador the Great speaks of the Queen Mother, Asheviere, "
|
||
#| "ordering the princes of Wesnoth to be put to death, he speaks the truth."
|
||
msgid ""
|
||
"Princess, when Delfador the Great speaks of the Queen Dowager, Asheviere, "
|
||
"ordering the princes of Wesnoth to be put to death, he speaks the truth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prinses, wanneer Delfador de Grote vertelt dat de koningen moeder, "
|
||
"Asheviere, beval de prinsen van Wesnoth te doden, dan vertelt hij de "
|
||
"waarheid."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:167
|
||
msgid "And what say you, Elf-king?"
|
||
msgstr "En wat zeg jij, Elfenkoning?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Uradredia
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:171
|
||
msgid ""
|
||
"I did not see it myself, Princess, but I have heard many reliable reports. "
|
||
"Asheviere indeed has the blood of the princes on her hands. She has also "
|
||
"allowed orcs to desecrate the lands, abandoning all respect for the peoples "
|
||
"around her."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik zag het niet zelf, prinses, maar ik heb vele betrouwbare berichten "
|
||
"gehoord. Asheviere heeft inderdaad het bloed van de prinsen aan haar handen "
|
||
"kleven. Ze heeft ook toegestaan dat de orks het land plunderen en liet alle "
|
||
"respect voor haar onderdanen varen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:181
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Well, that is why I must take the Sceptre. I will return, and people will "
|
||
#| "accept me as Queen. I will rule justly and fairly. My mother is only "
|
||
#| "Queen Mother. The throne is rightfully mine, and with the Sceptre I can "
|
||
#| "prove it."
|
||
msgid ""
|
||
"Well, that is why I must take the Sceptre. I will return, and people will "
|
||
"accept me as Queen. I will rule justly and fairly. My mother is only Queen "
|
||
"Dowager. The throne is rightfully mine, and with the Sceptre I can prove it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Goed, dat is waarom ik de scepter moet nemen. Ik zal terugkeren en mijn "
|
||
"moeder zal me als koningin accepteren. Ik zal rechtvaardig regeren. Mijn "
|
||
"moeder is slechts de koningin-moeder. De troon behoort mij toe, en met de "
|
||
"scepter kan ik het bewijzen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:186
|
||
msgid ""
|
||
"Princess, there is some good in you, but the throne is not yours to claim. "
|
||
"Konrad has the Sceptre. He will take the throne."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prinses, er zit enige goedheid in je, maar de troon behoort Konrad toe. "
|
||
"Konrad heeft de scepter. Hij zal de troon bestijgen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:192
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Well, I have the Sceptre! I will return and the people will accept me as "
|
||
#| "Queen! My mother is only Queen Mother. The Throne is rightfully mine, and "
|
||
#| "I will rule from it with justice and fairness. I may even accept you as "
|
||
#| "my adviser and counselor, Delfador."
|
||
msgid ""
|
||
"Well, I have the Sceptre! I will return and the people will accept me as "
|
||
"Queen! My mother is only Queen Dowager. The Throne is rightfully mine, and I "
|
||
"will rule from it with justice and fairness. I may even accept you as my "
|
||
"adviser and counselor, Delfador."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wel, ik heb de scepter! Ik zal terugkeren en het volk zal me aanvaarden als "
|
||
"koningin! Mijn moeder is slechts de koningin-moeder. De troon behoort mij "
|
||
"toe en ik zal vanaf de troon met rechtvaardigheid regeren. Ik zou je zelfs "
|
||
"als mijn adviseur aannemen, Delfador."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:197
|
||
msgid ""
|
||
"Though you have the Sceptre, Princess, it is rightfully Konrad’s. You have "
|
||
"it now only because we helped you get it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ook al heb je nu de scepter, prinses, hij behoort eigenlijk aan Konrad. Jij "
|
||
"hebt hem nu alleen maar omdat we jou geholpen hebben de scepter te vinden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:201
|
||
msgid "And if I refuse to give it to him?"
|
||
msgstr "En als ik weiger de scepter aan hem te geven?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:206
|
||
msgid ""
|
||
"If it is necessary, princess, I will ask Konrad to fight you in a duel for "
|
||
"it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indien het nodig is, Prinses, vraag ik Konrad om je in een duel te bevechten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:210
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador! Li’sar has become our friend. I don’t want to fight her! As long "
|
||
"as she rules well, what does it matter if she becomes queen?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador! Li'sar is onze vriend! Ik wil haar niet bevechten! Zolang ze "
|
||
"rechtvaardig regeert, geeft het toch niet dat ze koningin wordt?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:215
|
||
msgid "You are the rightful heir. You should be king, Konrad."
|
||
msgstr "Jij bent de rechtmatige opvolger, Konrad. Jij moet koning worden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Parandra
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:222
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador, you have raised Konrad to be skillful and wise, honorable and "
|
||
"just. A warrior who has respect, and appreciates peace. Yet the throne is "
|
||
"not the place for him. You know of what I speak, Delfador."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador, je hebt Konrad wijs en rechtvaardig opgevoed. Hij is een krijger "
|
||
"met respect en met eerbied voor vrede. Maar de troon hoort hem niet toe, je "
|
||
"weet waarover ik spreek, Delfador."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:226
|
||
msgid "But I do not! What is your meaning, Parandra?"
|
||
msgstr "Maar ik weet het niet! Wat wil je zeggen, Parandra?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Parandra
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:230
|
||
msgid ""
|
||
"In time, things will be revealed, fair Princess. For the moment, go forth "
|
||
"and claim the throne of Wesnoth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mettertijd zal alles duidelijk worden, prinses. Maar ga nu en eis de troon "
|
||
"van Wesnoth op!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:234
|
||
msgid ""
|
||
"Parandra, what you say may seem right to some, but as long as you and I "
|
||
"speak to no-one of what we know, I see no reason why Konrad would not best "
|
||
"have the throne."
|
||
msgstr ""
|
||
"Parandra, wat je zegt mag juist schijnen volgens sommigen, maar zolang niet "
|
||
"jou noch ik spreken over wat we weten zie ik geen reden waarom Konrad de "
|
||
"troon niet zou bestijgen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Parandra
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:238
|
||
msgid ""
|
||
"In so many things you are right, Delfador, and your wisdom is unmatched in "
|
||
"the world of men. But in this, you are mistaken. Li’sar is the heir. She "
|
||
"should take the throne. Now that I have met her for myself, I am sure of it."
|
||
msgstr ""
|
||
"In zoveel aangelegenheden heb je gelijk, Delfador, en je wijsheid kent zijn "
|
||
"gelijke niet in de wereld der mensen, maar in dit geval ben je verkeerd. "
|
||
"Li'sar is de troonopvolger. Zij moet de troon innemen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:242
|
||
msgid "She will claim the throne, and not me? What should I do?"
|
||
msgstr "Zij zal de troon bestijgen en niet ik? Wat moet ik doen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Parandra
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:246
|
||
msgid ""
|
||
"Li’sar should be Queen, but you will go with her. Indeed, I suspect we could "
|
||
"not convince you otherwise. I have seen the way you look at her, Konrad. I "
|
||
"think that now you would follow her even to the ends of the earth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Li'sar zal de koningin zijn, maar jij zult met haar gaan. Inderdaad, ik "
|
||
"vermoed dat we je niet van het tegendeel zouden kunnen overtuigen. Ik heb "
|
||
"gezien hoe je naar haar kijkt, Konrad. Ik denk dat je haar zelfs zou volgen "
|
||
"tot aan het einde van de wereld."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:250
|
||
msgid ""
|
||
"With all due respect, my lady, she is my cousin! There is nothing between us!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Met alle respect, juffrouw, ze is mijn nicht! Er bestaat niets tussen ons!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Parandra
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:254
|
||
msgid ""
|
||
"Then if it is as you say, Konrad, perhaps you should stay here with us. It "
|
||
"would surely be safer for you. The elves could show you things that would "
|
||
"amaze you, things that no man has seen before."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indien het is zoals je zegt dat het is, Konrad, dan zou je misschien beter "
|
||
"hier bij ons blijven. Het zou veiliger zijn voor jou en de elfen zouden je "
|
||
"dingen kunnen tonen die je verbazen, dingen die nog geen mens ooit heeft "
|
||
"gezien."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:258
|
||
msgid ""
|
||
"That is a generous offer, my lady, but you are indeed right, I would rather "
|
||
"go with Li’sar."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dat is gulle aanbieding, juffrouw, maar je hebt gelijk, ik zou liever met "
|
||
"Li'sar meegaan."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:262
|
||
msgid "And what say you, Uradredia?"
|
||
msgstr "En wat zeg jij, Uradredia?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Uradredia
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:266
|
||
msgid ""
|
||
"Tell me, Li’sar, are you willing to fight your own mother for the throne?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zeg me, Li'sar, ben je bereidt je eigen moeder te bevechten voor de troon?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:270
|
||
msgid ""
|
||
"It is for the good of the country. If it is necessary, I will fight her, Elf-"
|
||
"king."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het is voor het belang van het koninkrijk. Indien het nodig zou zijn dan "
|
||
"bevecht ik haar, elfenkoning."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Uradredia
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:274
|
||
msgid ""
|
||
"I feel that this lady speaks the truth. Delfador, although I know that you "
|
||
"do not concur, the words of Parandra, daughter of Elandria are wise. Rest "
|
||
"here for a time, and then go forth with them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik voel dat juffrouw de waarheid spreekt. Delfador, ook al weet ik dat je "
|
||
"niet akkoord gaat, de woorden van Parandra, dochter van Elandria, zijn wijs. "
|
||
"Rust hier wat uit en ga dan met hen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:278
|
||
msgid ""
|
||
"And you have been with us for a time, Kalenz son of Kliada, what say you?"
|
||
msgstr ""
|
||
"En jij bent al een tijd bij ons geweest Kalenz, zoon van Kliada, wat zeg jij?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:282
|
||
msgid ""
|
||
"Wisdom has been spoken here today, Delfador. We have been with Li’sar in the "
|
||
"most trying of times, and risked life and limb with her. Yet we still have "
|
||
"both our lives and our limbs. She lacks experience, and has too much of the "
|
||
"brashness of youth, but she will make a good Queen in time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wijsheid heeft gezegevierd vandaag, Delfador. We zijn samen met Li'sar "
|
||
"geweest in de hachelijkste omstandigheden en hebben lichaam en leven "
|
||
"geriskeerd samen met haar. Maar we hebben nog zowel lichaam als leven. Ze "
|
||
"mist ervaring en is nog te impulsief door haar leeftijd maar mettertijd zal "
|
||
"ze een goede koningin zijn."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:286
|
||
msgid ""
|
||
"So, the Elven Council has spoken. But which path should we take on our "
|
||
"journey? The Ford of Abez will not be passable, for surely it will be "
|
||
"watched and guarded by many men."
|
||
msgstr ""
|
||
"De Raad der Elfen heeft gesproken. Maar welke weg zullen we nemen? Het Ford "
|
||
"van Abez zal niet toegankelijk zijn, het wordt vast en zeker bewaakt door "
|
||
"vele manschappen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Uradredia
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:290
|
||
msgid ""
|
||
"There is another way by which you can return to Wesnoth: past the mountains "
|
||
"of the dragons and through the dark valley. To the land of the East, from "
|
||
"there you can return to Wesnoth and surprise the Dark Queen, catching her "
|
||
"off guard."
|
||
msgstr ""
|
||
"Er is nog een andere weg naar Wesnoth: over het gebergte van de draak en "
|
||
"door de donkere vallei. Naar het land van het oosten en van daar kun je "
|
||
"terug naar Wesnoth om de Duistere Koningin te verrassen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:294
|
||
msgid ""
|
||
"Mountains of the dragons? That sounds very dangerous! I didn’t even think "
|
||
"there were such things as dragons!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Het gebergte van de draak? Dat klinkt gevaarlijk! Ik wist zelfs niet dat "
|
||
"draken bestonden!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:298
|
||
msgid ""
|
||
"No dragon has been sighted in those mountains for many years, but they "
|
||
"retain their name of old. Still, that path will be dangerous for us. Is "
|
||
"there not another route we might take?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Al jaren is er geen draak meer gezien in dat gebergte, de naam dateert uit "
|
||
"lang vervlogen tijden. Maar goed, deze weg zal gevaarlijk zijn. Is er geen "
|
||
"alternatieve route die we zouden kunnen nemen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Uradredia
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:302
|
||
msgid ""
|
||
"All routes are dangerous, though there is some hope along this path. Rest, "
|
||
"and then go forth, friends. Fortune has smiled upon you so far, despite "
|
||
"great dangers. Perhaps she will continue to do so."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alle routes zijn gevaarlijk, maar er is hoop via deze weg. Rust en ga dan, "
|
||
"vrienden. Vrouwe Fortuna is jullie welgezind geweest tot dusver, misschien "
|
||
"zal ze jullie goedgezind blijven."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Parandra
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:306
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, rest. Your soldiers will be tended to and refreshed. We have made sure "
|
||
"you will leave our protection with the resources to finish your journey."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja, rust uit. Er zal voor je mensen gezorgd worden. We zullen ervoor zorgen "
|
||
"dat je onze bescherming verlaat met de middelen om je reis te volbrengen."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=22_Return_to_Wesnoth
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||
msgstr "Terugtocht naar Wesnoth"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:56
|
||
msgid ""
|
||
"After many days enjoying the strange food and fine linen of his hosts, "
|
||
"restlessness overtook Konrad. The urgency nagged at him as he donned a new "
|
||
"tunic and fastened newly-oiled leather straps."
|
||
msgstr ""
|
||
"Na vele dagen genoten te hebben van het vreemdsoortige voedsel en het fijne "
|
||
"linnen van zijn gastheren, werd Konrad overvallen door een gevoel van "
|
||
"rusteloosheid. Dat gevoel bleef aan hem knagen, terwijl hij een nieuwe "
|
||
"tuniek aantrok en de pas geoliede leren riempjes vastgespte."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:61
|
||
msgid ""
|
||
"He strode the halls of the elven citadel, visiting and encouraging his "
|
||
"soldiers. Many were elves about to leave behind the comfort and peace of "
|
||
"their capital to make war on a vast human army — his war. The weight of that "
|
||
"thought bore on him."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hij ging door de zalen van de elfencitadel en bezocht zijn soldaten om hen "
|
||
"moed in te spreken. Velen waren elfen die de warmte en vrede van de "
|
||
"hoofdstad zouden verlaten om een oorlog tegen een omvangrijk mensenleger te "
|
||
"voeren - zijn oorlog. Het gewicht van die gedachte drukte op hem."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:66
|
||
msgid ""
|
||
"Konrad stood on the rampart staring out towards the horizon as his men "
|
||
"bustled below. He suddenly realized why he was uneasy: he had been staring "
|
||
"at thin streams of black smoke, merging into the clouds far in the distance. "
|
||
"He shouted orders to depart and was ardently obeyed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Konrad staarde vanaf de verdedigingswal naar de horizon, terwijl zijn mannen "
|
||
"beneden af en aan renden. Hij besefte plots waarom hij zo onrustig was: hij "
|
||
"had staan staren naar dunne slierten zwarte rook, die in de verte met de "
|
||
"wolken versmolten. Er was onmiddellijk gehoor gegeven aan zijn bevel tot "
|
||
"vertrek."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:71
|
||
msgid ""
|
||
"Kalenz’s champion courtiers escorted Konrad and Delfador through their "
|
||
"forest, a near-invincible vanguard. War had spread to the Northlands, but by "
|
||
"taking long-deserted trails through the rugged eastern hills, it failed to "
|
||
"find the band of rebels. The high craggy peaks of the mountains of the "
|
||
"Dragons looked down on them in deserted desolation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Begeleid door de elitetroepen van Kalenz trokken Konrad en Delfador door het "
|
||
"elfenbos. De oorlog had zich uitgebreid naar de noordelijke gebieden, maar "
|
||
"bereikte niet het groepje rebellen, dat over lang verlaten wegen door de "
|
||
"ruige oostelijke heuvels reisde. De hoge grillige toppen van de drakenbergen "
|
||
"keken neer op het gezelschap."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:76
|
||
msgid ""
|
||
"Konrad’s small band of elves had grown to a massive army. The occasional "
|
||
"hermit mage knew better than to interfere with its progress, and soon the "
|
||
"plains of Northeastern Wesnoth lay before them."
|
||
msgstr ""
|
||
"De kleine groep elfen van Konrad was uitgegroeid tot een geweldig leger. De "
|
||
"enkele rondzwervende magiër wist wel beter dan de voortgang ervan te "
|
||
"belemmeren, en spoedig kwamen ze aan bij de vlakten van noordoostelijk "
|
||
"Wesnoth."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:81
|
||
msgid ""
|
||
"After spending the greater part of a year in remote, dangerous wastes, "
|
||
"Konrad’s heart leapt at the thought this journey was almost over. Though the "
|
||
"greatest danger lay ahead, he knew he was finally returning home."
|
||
msgstr ""
|
||
"Na het grootste deel van het jaar doorgebracht te hebben in afgelegen, "
|
||
"gevaarlijk gebied, maakte Konrads hart een sprongetje bij de gedachte dat de "
|
||
"reis bijna ten einde was. Hoewel het grootste gevaar nog voor hem lag wist "
|
||
"hij dat hij eindelijk op weg was naar huis."
|
||
|
||
#. [side]: type=General, id=Josephus
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:107
|
||
msgid "Josephus"
|
||
msgstr "Jozephus"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Dwar-Ni
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:127
|
||
msgid "Dwar-Ni"
|
||
msgstr "Dwar-Ni"
|
||
|
||
#. [side]: type=General, id=Malatus
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:146
|
||
msgid "Malatus"
|
||
msgstr "Malatus"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malatus
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:179
|
||
msgid "Halt! Who goes there?"
|
||
msgstr "Halt! Wie gaat daar?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dwar-Ni
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:183
|
||
msgid ""
|
||
"Look! It is the traitor Li’sar, with the old mage and the filthy elven lord. "
|
||
"Quickly, capture them! The Queen wishes to make them her prisoners."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kijk! Het is de verrader Li'sar met de oude magiër en de vuile elf. Snel, "
|
||
"neem hen gevangen! De koningin wil hen als gevangenen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:187
|
||
msgid ""
|
||
"What? Me, a traitor? It is the Queen who is a traitor, for not obeying the "
|
||
"wishes of King Garard II. We have the Sceptre of Fire, so let us in!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wat? Ik, een verrader? De koningin zelf is een verrader door de wil van "
|
||
"koning Garard II niet te respecteren. We hebben de Vuurscepter, laat ons "
|
||
"binnen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malatus
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:191
|
||
msgid "You leave us no choice but to kill you."
|
||
msgstr "Je laat ons geen keuze, we moeten je doden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malatus
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:203
|
||
msgid ""
|
||
"These intruders are stronger than we expected. Call in the reinforcements!"
|
||
msgstr "Deze indringers zijn sterker dan gedacht. Roep versterking!"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:206
|
||
msgid "Dacayan"
|
||
msgstr "Dacayan"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dacayan
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:213
|
||
msgid "The Queen has sent us to aid you in capturing these rebels."
|
||
msgstr ""
|
||
"De koningin heeft ons gestuurd om je te helpen bij het gevangennemen van "
|
||
"deze rebellen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malatus
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:217
|
||
msgid "We have changed the plan. Now we are killing them."
|
||
msgstr "We hebben het plan gewijzigd. Nu doden we de rebellen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:225
|
||
msgid ""
|
||
"We must make haste! Far greater challenges lie before us, by tarrying here "
|
||
"we’re diminishing our resources."
|
||
msgstr ""
|
||
"We moeten ons haasten! Grote uitdagingen staan ons te wachten, door hier te "
|
||
"treuzelen verliezen we waardevolle voorraden."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=23_Test_of_the_Clans
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:4
|
||
msgid "Test of the Clan"
|
||
msgstr "Op proef door de Clan"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:43
|
||
msgid "Defeat $units_to_slay enemy units"
|
||
msgstr "Versla $units_to_slay vijandige eenheden"
|
||
|
||
#. [side]: type=Grand Knight, id=Bayar
|
||
#. [side]: type=Grand Knight, id=Sir Alric
|
||
#. [side]: type=Grand Knight, id=Sir Daryn
|
||
#. [side]: type=Grand Knight, id=Sir Ruga
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:96
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:125
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:154
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:183
|
||
msgid "Plainsmen"
|
||
msgstr "Vlaktemensen"
|
||
|
||
#. [side]: type=Grand Knight, id=Sir Alric
|
||
#. [then]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:99
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:214
|
||
msgid "Sir Alric"
|
||
msgstr "Heer Alric"
|
||
|
||
#. [side]: type=Grand Knight, id=Sir Ruga
|
||
#. [then]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:128
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:205
|
||
msgid "Sir Ruga"
|
||
msgstr "Heer Ruga"
|
||
|
||
#. [side]: type=Grand Knight, id=Sir Daryn
|
||
#. [then]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:157
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:196
|
||
msgid "Sir Daryn"
|
||
msgstr "Heer Daryn"
|
||
|
||
#. [side]: type=Grand Knight, id=Bayar
|
||
#. [then]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:186
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:521
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:187
|
||
msgid "Lord Bayar"
|
||
msgstr "Heer Bayar"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:217
|
||
msgid "Greetings, men of the plains."
|
||
msgstr "Gegroet, mannen van de vlaktes."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Daryn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:221
|
||
msgid ""
|
||
"What do these intruders want? We did not invite them here, that is certain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wat willen deze indringers? Wij hebben hen niet uitgenodigd, dat is zeker!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:225
|
||
msgid ""
|
||
"We come in peace! We wish for you to aid us in our struggle against "
|
||
"Asheviere, the evil Queen."
|
||
msgstr ""
|
||
"We komen in vrede! We willen dat jullie ons helpen in onze strijd tegen "
|
||
"Asheviere, de kwade koningin."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Alric
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:229
|
||
msgid "We will not join you. You who are led by these youths and this old man."
|
||
msgstr ""
|
||
"We zullen jullie niet vervoegen. Jullie die geleid worden door dit kind en "
|
||
"deze oude man."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:233
|
||
msgid ""
|
||
"You are for us or against us. If you do not join us to overthrow the evil "
|
||
"Queen, we will strip you of your power, once the throne is rightfully "
|
||
"reclaimed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je bent met ons of tegen ons. Indien je ons niet helpt de koningin van de "
|
||
"troon te stoten zullen we jullie van je macht ontdoen wanneer de troon ons "
|
||
"toebehoort."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Bayar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:237
|
||
msgid ""
|
||
"Hah! You think you can seize the throne? Defeat us in battle and we will "
|
||
"join you, or leave now and never return!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Haha! Denk je dat je de troon kunt veroveren? Versla ons in een gevecht en "
|
||
"we zullen jullie zoektocht bijstaan anders ga nu en kom nooit terug."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:241
|
||
msgid "Very well. We will fight you."
|
||
msgstr "Zo weze het. We zullen jullie bevechten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Bayar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:245
|
||
msgid "Fools! We will run you down like dogs!"
|
||
msgstr "Dwazen! We chargeren los over jullie heen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Alric
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:249
|
||
msgid "There is no turning back for you now. This is a fight to the death!"
|
||
msgstr "Er is geen ontsnappen meer aan. Dit is een strijd tot de dood!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:257
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador, this is sheer madness. We cannot afford to play games when we "
|
||
"should be marching against the Queen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador, dit is gekkenwerk. We hebben geen tijd om spelletjes te spelen, we "
|
||
"moeten ten strijde trekken tegen de koningin."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:261
|
||
msgid "Lord Bayar, halt this folly! I challenge you to a personal combat."
|
||
msgstr ""
|
||
"Heer Bayar, maak een eind aan deze waanzin. Ik daag je uit tot een duel."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Bayar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:265
|
||
msgid "Ho! You have amused me, young heir. Ho, ho, challenge indeed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oho! Ik heb me vermaakt, jonge erfgenaam. Oho, een uitdaging, voorwaar."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:269
|
||
msgid "Young heir? Then you assent to my claim?"
|
||
msgstr "Jonge erfgenaam? Dus je erkent mijn aanspraken?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Bayar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:273
|
||
msgid ""
|
||
"Impudence. Bah! Do you see orcs on our plains? Did we not grant you a test "
|
||
"of your strength?"
|
||
msgstr ""
|
||
"De onbeschaamdheid. Bah! Heb je orks gezien op onze vlakten? Hebben we niet "
|
||
"een proeve van je kracht gegund?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:277
|
||
msgid "I fail to see the purpose of this exercise. It only weakens us."
|
||
msgstr "Ik zie niet in waar deze oefening toe leidt. Het verzwakt ons."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Bayar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:281
|
||
msgid ""
|
||
"No, whelp. You may be weakened, but the horse clans are eternal. I will "
|
||
"promise you this, however. If you can defeat me personally, I myself will "
|
||
"join your siege of Weldyn."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nee welp, de paardenclans zijn eeuwig. Maar ik kan je dit beloven: als je "
|
||
"mij persoonlijk verslaat zal ik me bij je aansluiten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Alric
|
||
#. [message]: speaker=Sir Daryn
|
||
#. [message]: speaker=Sir Ruga
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:285
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:289
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:293
|
||
msgid "Aye."
|
||
msgstr "Ay."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Bayar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:316
|
||
msgid ""
|
||
"I cannot believe this! You have defeated me! You are now my liege, and I "
|
||
"leave the battlefield in shame. But the Clan shall fight on!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik kan het niet geloven! Je hebt me verslagen! Maar de clan vecht verder!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:320
|
||
msgid "Their leader has fallen but still they fight!"
|
||
msgstr "Hun leider is gesneuveld, maar ze vechten verder!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Daryn
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:344
|
||
msgid ""
|
||
"You can defeat me, but the Clan will never fall. Our numbers are endless!"
|
||
msgstr "Je kunt me verslaan maar velen zullen mijn plaats nemen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Ruga
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:368
|
||
msgid "Even as I pledge my lance to your service, my Clan fights on!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zelfs nu ik mijn lans tot je beschikking heb gesteld blijft mijn clan "
|
||
"strijden!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Alric
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:392
|
||
msgid "A humiliating defeat, yet you are no match for the might of the Clan!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Een beschamende nederlaag, en toch maak je geen kans tegen de macht van de "
|
||
"clan!"
|
||
|
||
#. [message]: role=clanboss
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:421
|
||
msgid ""
|
||
"Stop! I cannot believe this! You have defeated us! Indeed, you are worthy, "
|
||
"worthy even to claim the throne. The clans will help you. We will fight with "
|
||
"you against the Queen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wacht! Ik kan dit niet geloven! Je hebt ons verslagen! Inderdaad, je bent "
|
||
"waardig, waardig zelfs om de troon te bestijgen. De clans zullen je helpen. "
|
||
"We zullen met je vechten tegen de koningin."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:425
|
||
msgid "So you admit defeat! You will serve me in fighting the evil queen?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Je accepteert dus het verlies. Je zult samen met me vechten tegen de "
|
||
"duistere koningin? "
|
||
|
||
#. [message]: role=clanboss
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:429
|
||
msgid "We will serve you, my lord. You will make a worthy king."
|
||
msgstr "We zullen u dienen, heer. U zult een goede koning worden."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:435
|
||
msgid ""
|
||
"The mighty riders of the eastern plains, the Knights of the Clans, are now "
|
||
"yours to command!"
|
||
msgstr ""
|
||
"De machtige ruiters van de oostelijke vlakten, de Ridders van de Clan, staan "
|
||
"je nu ter beschikking!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:444
|
||
msgid "I think you are mistaken! You will help me be queen."
|
||
msgstr "Ik denk dat je je vergist! Je zult mij helpen koningin te worden!"
|
||
|
||
#. [message]: role=clanboss
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:448
|
||
msgid "Who then is your leader? Whom do we serve?"
|
||
msgstr "Wie is je leider dan? Wie dienen we?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:452
|
||
msgid ""
|
||
"You will serve us. You will protect our flanks while we make way straight "
|
||
"for the queen. With you on either flank, we can surely overcome her."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je zult ons dienen. Je zult onze flanken beschermen terwijl we ons een weg "
|
||
"banen naar de koningin. Met jullie op de flanken kunnen we haar vast en "
|
||
"zeker overwinnen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:456
|
||
msgid "Delfador, don’t you think it is time we settled this?"
|
||
msgstr "Delfador, denk je niet dat het tijd wordt om dit te regelen?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:460
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, it is time. It is time for the truth to be told. I had hoped to take "
|
||
"this secret to my grave, but it isn’t to be. You elves live too long, and "
|
||
"though I have tried hard to understand, your wisdom is foreign to me."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja het is tijd. Het is tijd voor de waarheid om gesproken te worden. Ik had "
|
||
"gehoopt dit geheim met me in het graf te nemen, maar het heeft niet mogen "
|
||
"zijn. Jullie elfen leven veel te lang, en ook al heb ik geprobeerd jullie te "
|
||
"begrijpen, jullie wijsheid is me nog altijd vreemd."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:464
|
||
msgid "Secret? What secret Delfador? What are you talking about?"
|
||
msgstr "Geheim? Welk geheim Delfador? Waarover heb je het?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:469
|
||
msgid ""
|
||
"We should not speak of it now. Instead come with me, Konrad and Li’sar, to "
|
||
"the top of mount Elnar. To look at Weldyn. To make plans for the battle, and "
|
||
"to talk."
|
||
msgstr ""
|
||
"We moeten er hier niet over spreken. Kom met me mee, Konrad en Li'sar, naar "
|
||
"de top van de berg Elnar, om Weldyn te bekijken, om plannen voor de strijd "
|
||
"te maken, en om te praten."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:497
|
||
msgid ""
|
||
"We are routing their forces! Let’s see if the Clan has had enough. Their "
|
||
"help in guarding our flanks will be invaluable."
|
||
msgstr ""
|
||
"We vernietigen hun troepen! Laten we de eens testen of de clan er genoeg van "
|
||
"heeft. Hun hulp bij het beschermen van onze flanken zal onmisbaar zijn!"
|
||
|
||
#. [print]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:503
|
||
msgid "Still $units_to_slay clan members to defeat!"
|
||
msgstr "Versla nog $units_to_slay clanleden!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=24_Battle_for_Wesnoth
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:4
|
||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||
msgstr "Strijd om Wesnoth"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:25
|
||
msgid "Defeat Asheviere"
|
||
msgstr "Versla Asheviere"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:52
|
||
msgid ""
|
||
"Here we overlook the city of Weldyn. The great city. The ancient city. The "
|
||
"city of evil. The city of good. The city of men."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hier aanschouwen we de stad Weldyn. De machtige stad. De oude stad. De stad "
|
||
"van het kwade. De stad van het goede. De stad ... van mensen."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:56
|
||
msgid ""
|
||
"I have not looked upon this city for seventeen years. Seventeen years ago, "
|
||
"when I should have been at the height of my power. But my strength failed "
|
||
"me. I failed, and I cannot atone for it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik heb deze stad in geen zeventien jaar gezien... Zeventien jaar geleden, "
|
||
"wanneer ik op het summum van mijn krachten had moeten zijn. Maar ik kwam "
|
||
"kracht tekort. Ik faalde en gedane zaken nemen geen keer."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:60
|
||
msgid ""
|
||
"The battle had been long and hard. We had been defeated. Eldred was slain, "
|
||
"but I knew that Asheviere’s wrath would be great. That many innocents would "
|
||
"be slain. I had to save the monarchy. I had to save the princes. I made "
|
||
"haste to Weldyn, before the guards of Asheviere could get there, to carry "
|
||
"out their evil orders."
|
||
msgstr ""
|
||
"De veldslag was lang en zwaar geweest. We waren verslagen. Eldred was gedood "
|
||
"maar ik wist dat de wraak van Asheviere groot zou zijn. Ik wist dat vele "
|
||
"onschuldigen zouden boeten. Ik moest de monarchie redden door de prinsen in "
|
||
"veiligheid te brengen. Ik haastte me naar Weldyn voordat de wachters van "
|
||
"Asheviere daar zouden aankomen om haar bevelen uit te voeren."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:64
|
||
msgid ""
|
||
"But I failed. I was too late. I entered the chambers of the youngest prince, "
|
||
"prince Konrad, just as one of the evil ones ran him through. All was lost. "
|
||
"The heirs were slain. Only Asheviere and her daughter had any claim to the "
|
||
"throne."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maar ik faalde. Ik was te laat. Toen ik de vertrekken van de jongste prins, "
|
||
"prins Konrad, binnenkwam zag ik hoe het koude staal het leven uit hem "
|
||
"verdreef. Alles was verloren. De prinsen waren dood. Alleen Asheviere en "
|
||
"haar dochter hadden enig recht op de troon."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:68
|
||
msgid ""
|
||
"Of course, you are surprised by this, but it is the truth. In haste, I "
|
||
"vanquished the evil ones who had committed this foul deed. Then I took the "
|
||
"little prince’s broken body, and away I rode. Far away, to the land of the "
|
||
"elves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Natuurlijk ben je verbaasd om dit te horen maar het is de waarheid. Snel "
|
||
"verpulverde ik degenen die deze laffe orders hadden uitgevoerd. Dan nam ik "
|
||
"het gebroken lichaam van de kleine prins en vertrok... Ver weg reed ik, naar "
|
||
"het land van de elfen."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:73
|
||
msgid ""
|
||
"By strange and mysterious fortune, the Elf Lady Parandra had come across a "
|
||
"human child. She knew not where he had come from, only that the orcs would "
|
||
"have eaten him if it weren’t for her intervention. The elves felt that great "
|
||
"fortune smiled upon this man-child. Perhaps that is why this most truthful "
|
||
"of peoples agreed to my plan."
|
||
msgstr ""
|
||
"Door een merkwaardig en mysterieus toeval had de elfendame Parandra een "
|
||
"mensenkind gevonden. Ze wist niet waar het vandaan kwam maar wist goed "
|
||
"genoeg dat de orks zonder haar tussenkomst dit kind zouden hebben opgegeten. "
|
||
"De elfen voelden dat er deze kleine veel geluk te wachten stond. "
|
||
"Waarschijnlijk is dit waarom dit rechtvaardige volk instemde met mijn plan."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:77
|
||
msgid ""
|
||
"After burying the little prince, we agreed never to speak of him again. "
|
||
"Instead, this orphan child we would call Konrad, and he would be brought up "
|
||
"to be king. I would say that I had slain the guards before they had carried "
|
||
"out their evil deed, instead of after. No one would ever have to know. And "
|
||
"no one did know for certain, until now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nadat de kleine prins begraven was, besloten we nooit meer over hem te "
|
||
"spreken. In de plaats zouden we het weeskindje Konrad heten en hem opleiden "
|
||
"om koning te worden. Ik zou zeggen dat ik de wachters doodde vooraleer ze de "
|
||
"kans hadden Konrad te doden. Niemand heeft het ooit zeker geweten.. tot nu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:81
|
||
msgid ""
|
||
"I had thought that we could one day make you king, Konrad. But now I see "
|
||
"that fate has made a different choice. That despite all of Asheviere’s evil, "
|
||
"this Li’sar is fit for the throne. She is the rightful queen. From a long "
|
||
"line of kings, stretching all the way back to the seafarers of old from the "
|
||
"west."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik had gedacht dat we je op een dag koning zouden kunnen maken, Konrad. Maar "
|
||
"nu zie ik dat het lot een andere weg heeft uitgestippeld. Ondanks al het "
|
||
"kwaad van Asheviere is deze Li'sar geschikt voor de troon. Zij is de "
|
||
"rechtmatige koningin. Ze stamt af van een lange rij koningen die teruggaat "
|
||
"tot de oude zeevaarders uit het westen."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:85
|
||
msgid ""
|
||
"Now, let us not tarry here any longer! The dawn breaks! The time has come "
|
||
"for the heir to the throne to claim it!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Laat ons hier niet langer talmen! Het is dageraad! De tijd is gekomen voor "
|
||
"de troonopvolger om de troon op te eisen!"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Haliel-Maga
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:110
|
||
msgid "Haliel-Maga"
|
||
msgstr "Haliel-Maga"
|
||
|
||
#. [side]: type=General, id=Heford
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:127
|
||
msgid "Heford"
|
||
msgstr "Heford"
|
||
|
||
#. [side]: type=Cavalier, id=Sir Kalm
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:143
|
||
msgid "Sir Kalm"
|
||
msgstr "Heer Kalm"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Asheviere
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:237
|
||
msgid ""
|
||
"So, these rebels come at last to face me, while most of my army is off "
|
||
"fighting the fickle clans."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uiteindelijk kom ik dan toch oog in oog te staan met die rebellen terwijl "
|
||
"het gros van mijn troepen de clans bevechten."
|
||
|
||
#. [message]: role=clanboss
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:241
|
||
msgid ""
|
||
"Wretched wench. Your army is tasting death as we speak. The clans have "
|
||
"arrived to unseat you, pretender!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Armzalig kind. Je leger is er geweest, de clans zijn gearriveerd om voorgoed "
|
||
"met je af te rekenen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:245
|
||
msgid ""
|
||
"Surrender, mother. The land’s blood is spent. I have come to take my "
|
||
"rightful place."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geef je over, moeder. Er heeft al genoeg bloed gevloeid. Ik ben gekomen om "
|
||
"mijn troon op te eisen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Asheviere
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:249
|
||
msgid ""
|
||
"Ahh. My own daughter, a turncoat. So it is true. Such treason my reign must "
|
||
"endure! But endure it will."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ach.. Mijn eigen dochter, een verraadster! Het is dus toch waar.. Maar mijn "
|
||
"bewind zal ook dit verraad overleven!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:253
|
||
msgid ""
|
||
"How long must the people endure your rule? Give the throne to your daughter. "
|
||
"She is the rightful heir. We even hold the scepter to prove it!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hoelang nog moet het volk je tirannie overleven? Overhandig de troon aan je "
|
||
"dochter. Zij is de enige die er recht op heeft. We hebben zelfs de scepter "
|
||
"om het te bewijzen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Asheviere
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:258
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador! My old tormentor! Treason! Men! Seize them! Kill them! Kill them "
|
||
"all!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador! De nagel van mijn doodskist! Verraad! Mannen! Grijp hen! Dood hen! "
|
||
"Dood ze allemaal!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:269
|
||
msgid "Take this, witch!"
|
||
msgstr "Pak aan, heks!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:283
|
||
msgid "Mother, I swore to end your reign of evil, and now I shall."
|
||
msgstr ""
|
||
"Moeder, ik heb gezworen een eind te maken aan je heerschappij, en dat zal ik "
|
||
"doen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Asheviere
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:288
|
||
msgid "Daughter, I built this kingdom for you. It has all been for you!"
|
||
msgstr "Dochterlief, ik heb dit rijk voor jouw opgebouwd. Alles voor jou!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:293
|
||
msgid ""
|
||
"Even now, can you not tell the truth? Your greed has corrupted your soul. "
|
||
"You are a monster! A murderess! It pains me to kill you, mother, but you "
|
||
"have chosen your own fate. For Wesnoth!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zie je zelfs nu de waarheid nog niet in? Je hebzucht heeft je ziel gebroken. "
|
||
"Je bent een monster! Een moordenares! Het doet me pijn je te doden, moeder, "
|
||
"maar dat lot heb je zelf gekozen. Voor Wesnoth!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:298
|
||
msgid "Li’sar strikes a killing blow!"
|
||
msgstr "Li'sar deelt en dodelijke klap uit!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:312
|
||
msgid ""
|
||
"You have hunted me across the countryside, indeed across the years. Here I "
|
||
"am, Dark Queen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je hebt me het hele land doorgejaagd, vele jaren lang. Hier ben ik, duistere "
|
||
"koningin."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Asheviere
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:317
|
||
msgid ""
|
||
"I was sure I had killed you, yet you haunt me still. Be gone, demon! I "
|
||
"banish you, ghost!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik was er zeker van dat je dood was, en toch ben je hier. Verdwijn demoon! "
|
||
"Ik ban je uit, geest!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:322
|
||
msgid ""
|
||
"Oh, wretched lady, I am very real. The land has suffered from your greed and "
|
||
"ambition. You will now be held to account for your misdeeds. For the young "
|
||
"prince Konrad! For WESNOTH!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oh, ellendige vrouw, ik ben het echt. Het land buigt onder jouw hebzucht en "
|
||
"ambitie. Nu zul je boeten voor je wandaden. Voor de jonge prins Konrad! Voor "
|
||
"WESNOTH!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:327
|
||
msgid "Konrad strikes a killing blow!"
|
||
msgstr "Konrad slaat dodelijk toe!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:341
|
||
msgid "As I destroyed your son, I now destroy you."
|
||
msgstr "Zoals ik je zoon heb gedood, zo doodt ik nu jou."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Asheviere
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:346
|
||
msgid ""
|
||
"You were always defiant, wizard, and no one has thwarted my plans as "
|
||
"determinedly as you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je bent vasthoudend gebleken, tovenaar, en niemand heeft zoveel roet in mijn "
|
||
"eten gegooid als jij."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:350
|
||
msgid ""
|
||
"I have always been a humble servant of the Crown, and remain such even now."
|
||
msgstr "Ik ben altijd de nederige dienaar van de kroon geweest, zelfs nu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Asheviere
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:355
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador! You utterly disgust me, you sniveling worm. How dare you confront "
|
||
"me, your queen?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador! Ik walg van je, jij kruipende worm. Hoe durf je het tegen mij, "
|
||
"jouw koningin, op te nemen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:360
|
||
msgid "How dare I? I High Provost of the Council of Archmagi..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hoe ik durf? Ik ben Delfador, Hoge Provoost van de Raad van Oppermagiërs..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:365
|
||
msgid ""
|
||
"... bearer of the staff of An-Usrukhar, guardian of the book of Crelanu ..."
|
||
msgstr ""
|
||
"... drager van de staf van An-Usrukhar, bewaarder van het boek van Crelanu..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:369
|
||
msgid ""
|
||
"... Mage Protector of The Kingdom Of The Peoples Of The West-North, Chief "
|
||
"Advisor to the <i>Crown</i>..."
|
||
msgstr ""
|
||
"... Beschermheer van het Rijk van de Volkeren van het Noordwesten, "
|
||
"Hoofdadviseur van de <i>Kroon</i>..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:373
|
||
msgid ""
|
||
"... and personal counselor to my King and my <i>friend</i>, Garard the "
|
||
"Second, whom you most <i>foully</i> betrayed..."
|
||
msgstr ""
|
||
"... en persoonlijk adviseur van de Koning en mijn <i>vriend</i>, Gerard de "
|
||
"Tweede, die jij bijna <i>valselijk</i> beschuldigde ..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:378
|
||
msgid "I am Delfador the Great and TODAY YOU MEET YOUR ATONEMENT!"
|
||
msgstr "I ben Delfador de Grote en VANDAAG IS JOUW BOETEDOENING!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:383
|
||
msgid ""
|
||
"In a horrific inferno of magical rage, Asheviere is completely annihilated!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Asheviere wordt volledig verpulverd in een vreselijk inferno van magische "
|
||
"woede."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Asheviere
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:438
|
||
msgid "Treason! The evil ones have slain me!"
|
||
msgstr "Verraad!! De slechteriken hebben me gedood.."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:456
|
||
msgid "And so passes Asheviere, the dark queen of Wesnoth."
|
||
msgstr "En zo stierf Asheviere, de kwade koningin van Wesnoth."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:460
|
||
msgid "We have won at last! Li’sar! You will be queen!"
|
||
msgstr "We hebben eindelijk gewonnen! Li'sar! Je wordt koningin!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:464
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, but I won’t ever forget what you have done for me, Konrad, Delfador, "
|
||
"and Kalenz."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja, maar ik zal nooit en te nimmer vergeten wat jullie voor me gedaan "
|
||
"hebben, Konrad, Delfador en Kalenz."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:468
|
||
msgid "So much blood. So much death. For what? A title?"
|
||
msgstr "Al dat bloed. Al die doden. En waarvoor? Een titel?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:472
|
||
msgid ""
|
||
"For justice, Elf Lord. We fight because if we do not, evil would prevail. "
|
||
"But, I implore you to let the dead have their rest. We have taken victory. "
|
||
"Tomorrow is a new day, friends... let us build this kingdom anew."
|
||
msgstr ""
|
||
"Voor rechtvaardigheid, elfheer. We strijden tegen de heerschappij van het "
|
||
"kwaad. Maar, ik verzoek je dringend de doden met rust te laten. We hebben "
|
||
"gewonnen. Morgen is een nieuwe dag, vrienden... laat ons het koninkrijk "
|
||
"herbouwen."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=25_HttT_Epilogue
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:4
|
||
msgid "Epilogue"
|
||
msgstr "Epiloog"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:11
|
||
msgid ""
|
||
"And so the Dark Queen’s reign was ended. Li’sar, daughter of Garard II and "
|
||
"Heir to the Throne of Wesnoth, was crowned Queen and Bearer of the Sceptre "
|
||
"of Fire, which she would pass on to all her successors."
|
||
msgstr ""
|
||
"En zo eindigde het bewind van de onrechtvaardige koningin, en Li'sar, "
|
||
"dochter van Haldric werd tot koningin van Wesnoth gekroond en ze zou de "
|
||
"Vuurscepter aan al haar opvolgers doorgeven."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:15
|
||
msgid "Her reign was long, and she undid the evil deeds of her mother."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haar bewind was lang en ze maakte de ravage veroorzaakt door haar moeder "
|
||
"ongedaan."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:19
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador became Li’sar’s High Counselor, advising her in the most important "
|
||
"matters of state. He lived until a ripe old age and was granted a royal "
|
||
"funeral, after which he was buried in the Royal Crypt in Weldyn."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador werd de voorzitter van Li'sars Hoge Raad en gaf haar advies bij de "
|
||
"belangrijkste staatsaangelegenheden. Hij stierf op rijpe leeftijd en kreeg "
|
||
"een koninklijke begrafenis waarna hij in de koninklijke crypte te Weldyn "
|
||
"werd bijgezet."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:23
|
||
msgid ""
|
||
"Kalenz returned to his home in the North and never again returned to the "
|
||
"lands of men."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kalenz keerde terug naar zijn thuis in het noorden om nooit meer in het land "
|
||
"der mensen gezien te worden."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:27
|
||
msgid ""
|
||
"Konrad became a noble in Li’sar’s court. He married Li’sar, and together "
|
||
"they had two sons and a daughter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Konrad werd een edelman aan Li'sars hof. Hij huwde haar en samen hadden ze "
|
||
"twee zonen en een dochter."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:31
|
||
msgid ""
|
||
"The bones of the young prince Konrad were retrieved from the elves and "
|
||
"buried in the Royal Crypt in Weldyn, which Konrad visited to pay homage "
|
||
"every week."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het stoffelijk overschot van de jonge prins Konrad werd overgebracht van de "
|
||
"elfen naar de koninklijke crypte in Weldyn, die Konrad als eerbewijs elke "
|
||
"week bezocht."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Battle Princess, race=human
|
||
#. [variation]: id=Battle Princess, race=human
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:4
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:61
|
||
msgid "female^Battle Princess"
|
||
msgstr "Oorlogsprinses"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Battle Princess, race=human
|
||
#. [variation]: id=Battle Princess, race=human
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:29
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:85
|
||
msgid ""
|
||
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
|
||
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
|
||
"great combatant and leader. Now battle-hardened and strong of will, she can "
|
||
"now aid those around her in the art of combat."
|
||
msgstr ""
|
||
"De Prinses, van adel bij geboorte, heeft de kunst van het zwaard geleerd bij "
|
||
"de grootste generaals en haar tactisch inzicht bij de sluwste strategen. Het "
|
||
"resultaat is een groot krijger en een groot leider. Eenheden van een lager "
|
||
"niveau putten kracht en moed uit de aanwezigheid van de Prinses en bevechten "
|
||
"haar vijanden met volle overgave."
|
||
|
||
#. [attack]: type=blade
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:33
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:89
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:37
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:98
|
||
msgid "saber"
|
||
msgstr "sabel"
|
||
|
||
#. [attack]: type=fire
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:99
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:105
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:61
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:128
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:108
|
||
msgid "sceptre of fire"
|
||
msgstr "vuurscepter"
|
||
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:5
|
||
msgid "Commander"
|
||
msgstr "Aanvoerder"
|
||
|
||
#. [attack]: type=blade
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:23
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:19
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:24
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||
msgid "sword"
|
||
msgstr "zwaard"
|
||
|
||
#. [attack]: type=pierce
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:32
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||
msgid "bow"
|
||
msgstr "boog"
|
||
|
||
#. [unit_type]
|
||
#. [variation]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:92
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:101
|
||
msgid ""
|
||
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
|
||
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
|
||
"improved performance in combat. Commanders are best skilled with the sword, "
|
||
"although they also carry a bow to use when necessary. If the Commander is "
|
||
"lost, so is the battle."
|
||
msgstr ""
|
||
"De titel Aanvoerder wordt gevoerd door hen die de strijdkrachten naar het "
|
||
"slagveld leiden. Hun leiderschap doet de prestaties van eenheden van mindere "
|
||
"rang verbeteren. Aanvoerders zijn het meest bedreven met het zwaard, "
|
||
"alhoewel ook een boog hen niet ontbreekt. Het einde van de aanvoerder, is "
|
||
"tevens het einde van de slag."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Dark Queen, race=human
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||
msgid "female^Dark Queen"
|
||
msgstr "Duistere Koningin"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Dark Queen, race=human
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. "
|
||
#| "Her knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her "
|
||
#| "power is mostly derived from those she commands."
|
||
msgid ""
|
||
"The evil queen Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||
"mostly derived from those she commands."
|
||
msgstr ""
|
||
"Asheviere, de kwade koningin moeder, heeft Wesnoth vele jaren "
|
||
"getiranniseerd. Haar kennis van de magie maakt haar een te duchten "
|
||
"tegenstander in een gevecht, ook al komt haar sterkte voornamelijk van hen "
|
||
"die ze commandeert."
|
||
|
||
#. [attack]: type=impact
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:24
|
||
msgid "scepter"
|
||
msgstr "scepter"
|
||
|
||
#. [attack]: type=cold
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:33
|
||
msgid "raging blizzard"
|
||
msgstr "razende sneeuwstorm"
|
||
|
||
#. [unit_type]
|
||
#. [variation]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:51
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:57
|
||
msgid ""
|
||
"Young and brash, Fighters attack with a sword, and are vulnerable to more "
|
||
"seasoned enemies. However they have the potential to become great warriors "
|
||
"one day."
|
||
msgstr ""
|
||
"Krijgers, jong en onbesuisd, vechten met een zwaard en zijn kwetsbaar voor "
|
||
"aanvallen van vijanden. Met de nodige ervaring echter, zullen ze ooit "
|
||
"uitgroeien tot grote krijgsheren."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Injured Sergeant
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Injured_Sergeant.cfg:7
|
||
msgid "Injured Sergeant"
|
||
msgstr "Gewonde sergeant"
|
||
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:5
|
||
msgid "Lord"
|
||
msgstr "Heer"
|
||
|
||
#. [unit_type]
|
||
#. [variation]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:106
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:114
|
||
msgid ""
|
||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||
"leadership skills, and improve the fighting ability of all adjacent lower-"
|
||
"level units."
|
||
msgstr ""
|
||
"A nobel leider van vele troepen. Heren zijn uitermate sterk in lijf aan lijf "
|
||
"gevechten, maar beheersen tevens de kunst van boog en pijl. Zoals "
|
||
"aanvoerders heeft een Heer een goed tactisch inzicht, de troepen van lager "
|
||
"niveau in de onmiddellijke omgeving van de Heer genieten dan ook van zijn "
|
||
"bevelen."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Princess, race=human
|
||
#. [variation]: id=Princess, race=human
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:4
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:72
|
||
msgid "female^Princess"
|
||
msgstr "Prinses"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Princess, race=human
|
||
#. [variation]: id=Princess, race=human
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:94
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
|
||
#| "generals and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
|
||
#| "great combatant and leader. The units of lower level around the Princess "
|
||
#| "will fight better due to her presence. The Princess is also nimble and "
|
||
#| "dextrous, having skills like that of a thief."
|
||
msgid ""
|
||
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
|
||
"generals and battle tactics with the greatest sages, making her both a great "
|
||
"combatant and leader. The units of lower level around the Princess will "
|
||
"fight better due to her presence."
|
||
msgstr ""
|
||
"De Prinses, van adel bij geboorte, heeft de kunst van het zwaard geleerd bij "
|
||
"de grootste generaals en haar tactisch inzicht bij de sluwste strategen. Het "
|
||
"resultaat is een groot krijger en een groot leider. Eenheden van een lager "
|
||
"niveau putten kracht en moed uit de aanwezigheid van de Prinses en bevechten "
|
||
"haar vijanden met volle overgave. De Prinses is tevens een meester in "
|
||
"verwarring zaaien en negeert beheersingszones."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Sea Orc, race=orc
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:4
|
||
msgid "Sea Orc"
|
||
msgstr "Zee Ork"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Sea Orc, race=orc
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:17
|
||
msgid ""
|
||
"While often viewed as inferior to their land-loving counterparts, Sea Orcs "
|
||
"represent a great leap for all goblins as they have adapted to aquatic "
|
||
"environments. With their curved swords they are competent fighters, although "
|
||
"their lack of a ranged attack and poor defense on land do represent "
|
||
"strategic weaknesses."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hoewel vaak gezien als inferieur aan hun landlievende tegendelen, "
|
||
"representeren zeeorks een grote sprong voor alle kobolden aangezien zij zich "
|
||
"hebben aangepast aan het watermilieu. Met hun kromzwaarden zijn ze bekwame "
|
||
"vechters, hoewel hun gebrek aan een afstandsaanval en slechte verdediging op "
|
||
"land strategische zwakheden zijn."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Sleeping Gryphon, race=gryphon
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sleeping_Gryphon.cfg:4
|
||
msgid "Sleeping Gryphon"
|
||
msgstr "Slapende Griffioen"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Sleeping Gryphon, race=gryphon
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sleeping_Gryphon.cfg:22
|
||
msgid "Shhhh! The Gryphon is sleeping! You’d better not wake it up!"
|
||
msgstr "Sssst! De griffioen slaapt! Maak hem maar niet wakker!"
|
||
|
||
#. [attack]: type=blade
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sleeping_Gryphon.cfg:29
|
||
msgid "claws"
|
||
msgstr "klauwen"
|
||
|
||
#. [dummy]: id=initiative
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/abilities.cfg:9
|
||
msgid "initiative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [dummy]: id=initiative
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/abilities.cfg:10
|
||
msgid ""
|
||
"All adjacent friendly units will strike first in melee combat, even when "
|
||
"defending."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/abilities.cfg:15
|
||
msgid ""
|
||
"This unit's grasp of melee tactics allows adjacent allies to strike the "
|
||
"first blow even when defending."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
|
||
msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
|
||
msgstr "We zijn verslagen want ik voel het leven uit me wegvloeien!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
|
||
msgid "Argh! I am finished!"
|
||
msgstr "Argh! Ik ben eraan!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
|
||
msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
|
||
msgstr "Nee! Dit is het einde! We zijn verslagen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:65
|
||
msgid "At least I die an honorable death."
|
||
msgstr "Ik sterf tenminste een eervolle dood."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:79
|
||
msgid "Do you want this unit to pick up the sword?"
|
||
msgstr "Wil je dat deze eenheid het zwaard opneemt?"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:81
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:163
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ja"
|
||
|
||
#. [object]: id={ID}
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:85
|
||
msgid "Flaming Sword"
|
||
msgstr "Vlammend Zwaard"
|
||
|
||
#. [object]: id={ID}
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:89
|
||
msgid ""
|
||
"This massive blade was created centuries ago by long-forgotten elvish "
|
||
"forgemasters, who imbued the bluish steel with an inner magical fire. "
|
||
"Tongues of flame dance on the surface, giving the metal a flawless mirrored "
|
||
"finish."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit enorme zwaard werd eeuwen geleden gesmeed door lang vergeten elfse "
|
||
"smeden, die erin slaagden het blauwe staal te doordringen met een innerlijk "
|
||
"magisch vuur. Vlammentongen dansen op het oppervlak en geven het blauwe "
|
||
"staal een rimpelloze spiegelende afwerking."
|
||
|
||
#. [object]: id={ID}
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:90
|
||
msgid "Only the leader of an army can wield this sword!"
|
||
msgstr "Alleen de aanvoerder van een leger kan dit zwaard dragen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:102
|
||
msgid ""
|
||
"As you place your hand around the glittering leather hilt, the sword roars "
|
||
"to life! Strangely, you feel no heat once you pick it up, yet the grass at "
|
||
"your feet bursts into flame as you test the heft of this mighty weapon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zodra je je hand om het glinsterende leren heft klemt komt het zwaard tot "
|
||
"leven! Vreemd genoeg voelt het niet heet aan, maar terwijl je de balans van "
|
||
"het wapen uittest barst het gras rond je voeten in vlammen uit."
|
||
|
||
#. [effect]: type=blade #excludes Paladin's lance
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:110
|
||
msgid "flaming sword"
|
||
msgstr "vlammend zwaard"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:123
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:233
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nee"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:161
|
||
msgid "Do you want this unit to pick up the armor?"
|
||
msgstr "Wil je dat deze eenheid de pantsers opneemt?"
|
||
|
||
#. [object]: id={ID}
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:167
|
||
msgid "Void Armor"
|
||
msgstr "Het Ledige Pantser"
|
||
|
||
#. [object]: id={ID}
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:169
|
||
msgid ""
|
||
"A beautiful chest plate crafted from shimmering black steel, the Void Armor "
|
||
"is virtually impenetrable to physical weapons!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Een prachtige borstplaat gemaakt van glimmend zwart staal, het Ledige "
|
||
"Pantser is nagenoeg ondoordringbaar voor materiële wapens!"
|
||
|
||
#. [object]: id={ID}
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:170
|
||
msgid "Only a powerful warrior may don this armor!"
|
||
msgstr "Slechts een machtige krijger mag dit pantser dragen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:184
|
||
msgid ""
|
||
"You struggle to lift and don the heavy plate. Once worn, however, it is "
|
||
"amazingly comfortable. You have increased resistance to all physical damage!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Je worstelt met de zware pantsers. Zodra je ze aan hebt echter, zijn ze "
|
||
"verbazingwekkend comfortabel. Je weerstand tegen alle fysieke verwondingen "
|
||
"is verhoogd!"
|
||
|
||
#. [value]: id=void_armor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:194
|
||
msgid "void armor"
|
||
msgstr "ledig pantser"
|
||
|
||
#. [value]: id=void_armor
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:195
|
||
msgid ""
|
||
"The Void Armor grants the following resistances:\n"
|
||
"blade: 50%\n"
|
||
"pierce: 40%\n"
|
||
"impact: 40%\n"
|
||
"fire: +10%"
|
||
msgstr ""
|
||
"Het Ledige Pantser verleent de volgende beschermingen:\n"
|
||
"scherp: 50%\n"
|
||
"puntig: 50%\n"
|
||
"stomp: 60%\n"
|
||
"vuur: +10%"
|
||
|
||
#. [object]: id=object_scepter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:385
|
||
msgid "Sceptre of Fire"
|
||
msgstr "Vuurscepter"
|
||
|
||
#. [object]: id=object_scepter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:388
|
||
msgid ""
|
||
"This ancient Sceptre was forged by the great Dwarves of the Heart Mountains. "
|
||
"A symbol of the kingship of Wesnoth, the Sceptre has the power to shoot "
|
||
"fireballs at enemies of the bearer!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze oude scepter werd gesmeed door de grote dwergen van de Hart Bergen Het "
|
||
"is een symbool van het koningschap van Wesnoth en kan vuurballen schieten "
|
||
"naar vijanden van de drager."
|
||
|
||
#. [object]: id=object_scepter
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:389
|
||
msgid ""
|
||
"This is the Sceptre of Fire. Only a true successor to the throne can "
|
||
"possibly dare to take this!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit is de Vuurscepter. Alleen een ware erfgenaam van de troon zal hem durven "
|
||
"oprapen!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:417
|
||
msgid "Here it is at last, I have the Sceptre!"
|
||
msgstr "Eindelijk! Ik heb de scepter!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:421
|
||
msgid "So it is in our hands! Now let us leave this stinking pit."
|
||
msgstr "De scepter is van ons. Laten we deze stinkende grot verlaten!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:425
|
||
msgid ""
|
||
"I think that if we travel just a little north, we might be able to get out."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik denk dat als we een stukje naar het noorden gaan we er wel uitkomen."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:451
|
||
msgid "At last! I have the Sceptre!"
|
||
msgstr "Eindelijk! Ik heb de scepter!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:455
|
||
msgid ""
|
||
"Indeed. You managed to reach it, Li’sar. I hope you shall use it wisely."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inderdaad. Je hebt het gevonden Li'sar. Ik hoop dat je hem wijs zult "
|
||
"gebruiken."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:459
|
||
msgid ""
|
||
"My first use for it is going to be to help us get out of this hole! I hope "
|
||
"you consider that wise."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mijn eerste doel is ons te helpen hier uit te geraken! Ik hoop dat je dat "
|
||
"verstandig vindt."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:464
|
||
msgid ""
|
||
"The Sceptre makes its wielder powerful, but hardly immortal, child. Use it "
|
||
"prudently. Now come, I believe there is an exit to the north!"
|
||
msgstr ""
|
||
"De scepter maakt zijn drager machtig maar niet onsterfelijk, kind. Gebruik "
|
||
"de scepter wijselijk. Komaan nu, ik geloof dat er in het noorden een uitgang "
|
||
"is."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:468
|
||
msgid "I think I know what I’m doing. Come, let us go!"
|
||
msgstr "Ik denk dat ik weet wat ik doe. Komaan, laten we gaan!"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
|
||
msgid ""
|
||
"In the twenty-eighth year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
|
||
"kingdom was plunged into a bitter war with the Orcs of the North."
|
||
msgstr ""
|
||
"In het zevenentwintigste jaar van de heerschappij van Garard II, koning van "
|
||
"Wesnoth, raakte het rijk verwikkeld in een bittere strijd met de orks uit "
|
||
"het noorden."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:10
|
||
msgid ""
|
||
"The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
|
||
"led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
|
||
"while his son, the crown prince Eldred, led the other."
|
||
msgstr ""
|
||
"De noordelijke troepen sloegen hun kamp op in Galcadar, bij de "
|
||
"oversteekplaats in de Abez. De koning voerde zijn troepen daarheen om het "
|
||
"tot een treffen te laten komen. Zelf voerde hij de ene helft van zijn leger "
|
||
"aan, zijn zoon, kroonprins Eldred, leidde de andere helft."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:14
|
||
msgid ""
|
||
"Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
|
||
"Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
|
||
"the heat of battle, Eldred’s men turned on the king. And so, Garard was "
|
||
"slain in battle that day, along with his brother and all his sons but Eldred."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eldred was een dappere strijder en een capabele aanvoerder. Helaas voor "
|
||
"Garard was hij ook ambitieus... en verraderlijk. In het heetst van de strijd "
|
||
"keerden de mannen van Eldred zich tegen de koning. En zo kwam Garard die dag "
|
||
"ten val, net als zijn broer en al zijn zonen, op Eldred na."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"Garard’s queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
|
||
"battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
|
||
"for power far better than her husband’s had."
|
||
msgstr ""
|
||
"Garards koningin, Asheviere, keek vanaf een nabijgelegen heuvel met "
|
||
"voldoening naar het slagveld. Het bewind van haar zoon zou haar honger naar "
|
||
"macht ongetwijfeld beter bevredigen dan dat het bewind van haar echtgenoot "
|
||
"had gedaan."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:22
|
||
msgid ""
|
||
"In exchange for tribute, the warlord of the North happily made peace with "
|
||
"Eldred, who proclaimed himself king and led his army south towards Weldyn."
|
||
msgstr ""
|
||
"In ruil voor een geldsom, sloot de noordelijke koning maar al te graag vrede "
|
||
"met Eldred. Eldred benoemde zichzelf tot koning en voerde zijn leger "
|
||
"zuidwaarts naar Weldyn."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:26
|
||
msgid ""
|
||
"But Garard’s arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
|
||
"haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
|
||
"Eldred and avenge the king’s death. The loyalist army marched north to meet "
|
||
"Eldred."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maar Garards Meester-Magiër, Delfador, had het slagveld al verlaten en kwam "
|
||
"eerder aan in Weldyn. Hij bracht een leger loyalisten op de been om Galdrads "
|
||
"dood te wreken. De loyalisten marcheerden noordwaarts om Eldred te ontmoeten."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:30
|
||
msgid ""
|
||
"Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother’s advice "
|
||
"ringing in his ears: <i>“Fight no one great or small except the old mage, "
|
||
"whose head should be severed from his shoulders.”</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Eldred bracht zijn troepen in de strijd tegen Delfador en diens leger, met "
|
||
"het advies van zijn moeder steeds voor ogen: <i> \"Vecht met niemand, "
|
||
"behalve met de oude magiër - zijn kop moet rollen.\"</i>"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:34
|
||
msgid ""
|
||
"And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle, in the "
|
||
"hinterlands near Tath. Sword clashed against staff, as the wise old mage "
|
||
"fought the brash young warrior."
|
||
msgstr ""
|
||
"En Eldred ontmoette Delfador inderdaad op het slagveld in het achterland bij "
|
||
"Tath. Zwaard en staf sloegen met geweld tegen elkaar, toen de oude magiër en "
|
||
"de jonge strijder in gevecht raakten."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:38
|
||
msgid ""
|
||
"In the end Delfador’s men were defeated and routed, but Asheviere found her "
|
||
"son’s lifeless body, fixed to the ground by the great mage’s staff."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uiteindelijk werden Delfadors mannen verslagen. Maar Asheviere trof haar "
|
||
"zoon dood aan, zijn levenloze lichaam aan de grond gepind door de staf van "
|
||
"de Meester-Magiër."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:42
|
||
msgid ""
|
||
"Asheviere herself then took command of the army and led it back to Weldyn. "
|
||
"Knowing that the king’s young nephews were next in line to the throne, she "
|
||
"ordered them all killed, and declared herself Queen of Wesnoth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Daarop nam Asheviere zelf het bevel over het leger en bracht het terug naar "
|
||
"Weldyn. In de wetenschap dat de neefjes van de koning de volgenden in de "
|
||
"lijn van troonopvolging waren, beval ze hen ter dood te brengen, om zichzelf "
|
||
"vervolgens tot Koningin van Wesnoth uit te roepen."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:46
|
||
msgid ""
|
||
"Soon after news of Asheviere’s orders reached Delfador, he secretly entered "
|
||
"the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard’s nephews, thereby "
|
||
"saving him from death."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toen Delfador hoorde wat Asheviere van plan was, sloop hij heimelijk het "
|
||
"paleis in en ontvoerde Konrad, de jongste van Galdrads neefjes, om hem van "
|
||
"de dood te redden."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:50
|
||
msgid ""
|
||
"Fleeing to the Aethenwood beyond the south-western border of Wesnoth, "
|
||
"Delfador raised the child Konrad under the protection of the Elves, watching "
|
||
"sadly as Asheviere’s reign of terror over the land began..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador vluchtte naar het Aethenwoud in het zuid-westen en voedde Konrad op "
|
||
"onder de bescherming van de Elfen. Droevig moest hij toezien hoe het land "
|
||
"gebukt ging onder het terreurbewind van Asheviere..."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy "
|
||
#~ "outwards. The Death Knights silently fall to the ground, inanimate. A "
|
||
#~ "giant cloud of dust bellows out as the remnants of the lich’s once-mortal "
|
||
#~ "skin and centuries of grime and gristle are dislodged for the last time."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Een laatste klap vernietigt de lich, waarmee een kleine schokgolf van "
|
||
#~ "energie vrijkomt. De doodsridders vallen zachtjes op de grond, "
|
||
#~ "bewegingloos. Een enorme wolk stof waait op als de overblijfselen van het "
|
||
#~ "ooit sterfelijke lichaam van de lich en eeuwenoude botten voor het laatst "
|
||
#~ "vrijkomen."
|
||
|
||
#~ msgid "Herbert"
|
||
#~ msgstr "Herbert"
|
||
|
||
#~ msgid "Turns run out"
|
||
#~ msgstr "Overschrijding van het aantal beurten"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span color='white'>Alternative objective:</span>\n"
|
||
#~ "<span color='green'>Defeat the enemy leader</span> <small>(special "
|
||
#~ "bonus)</small>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span color='white'>Alternatief doel:</span>\n"
|
||
#~ "<span color='green'>Versla de vijandige leider</span> <small>(speciale "
|
||
#~ "bonus)</small>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span color='white'>Alternative objective:</span>\n"
|
||
#~ "<span color='green'>Defeat all enemy leaders</span> <small>(early finish "
|
||
#~ "bonus)</small>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span color='white'>Alternatief doel:</span>\n"
|
||
#~ "<span color='green'>Versla alle vijandelijke leiders</span> <small>(bonus "
|
||
#~ "versneld einde)</small>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span color='white'>Alternative objective:</span>\n"
|
||
#~ "<span color='green'>Defeat Muff Malal</span> <small>(early finish bonus)</"
|
||
#~ "small>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span color='white'>Alternatief doel:</span>\n"
|
||
#~ "<span color='green'>Versla Muff Malal</span> <small>(bonus versnelde "
|
||
#~ "beëindiging)</small>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span color='white'>Alternative objective:</span>\n"
|
||
#~ "<span color='green'>Defeat all enemy leaders</span> <small>(special "
|
||
#~ "bonus)</small>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span color='white'>Alternatief doel:</span>\n"
|
||
#~ "<span color='green'>Versla alle vijandelijke leiders</span> "
|
||
#~ "<small>(speciale bonus)</small>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span color='white'>Alternative objective:</span>\n"
|
||
#~ "<span color='green'>Eradicate the liches</span> <small>(early finish "
|
||
#~ "bonus)</small>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span color='white'>Alternatief doel:</span>\n"
|
||
#~ "<span color='green'>Roei de lichs uit</span> <small>(bonus versneld "
|
||
#~ "eind)</small>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span color='white'>Bonus objective:</span>\n"
|
||
#~ "<span color='green'>Defeat all Death Knights first</span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span color='white'>Bonus doel:</span>\n"
|
||
#~ "<span color='green'>Versla eerst alle doodsridders</span>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span color='white'>Optional objective:</span>\n"
|
||
#~ "<span color='green'>Rescue the sergeant</span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span color='white'>Optioneel doel:</span>\n"
|
||
#~ "<span color='green'>Red de sergeant</span>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span color='white'>Optional objective:</span>\n"
|
||
#~ "<span color='green'>Help the Wose fend off the undead attack</span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span color='white'>Optioneel doel:</span>\n"
|
||
#~ "<span color='green'>Help de Enten de aanval van de Ondoden af te slaan</"
|
||
#~ "span>"
|
||
|
||
#~ msgid "Turns expire"
|
||
#~ msgstr "Beurt loopt af"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span color='white'>Bonus objective:</span>\n"
|
||
#~ "<span color='green'>Defeat all enemy leaders</span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span color='white'>Bonus doel:</span>\n"
|
||
#~ "<span color='green'>Versla all vijandelijke leiders</span>"
|
||
|
||
#~ msgid "Troll"
|
||
#~ msgstr "Trol"
|
||
|
||
#~ msgid "Robert"
|
||
#~ msgstr "Robert"
|
||
|
||
#~ msgid "The Queen is Dead"
|
||
#~ msgstr "De koningin is niet meer"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Young and brash, Fighters fight with a sword, and are vulnerable to "
|
||
#~ "attack from enemies. However they have the potential to become great "
|
||
#~ "warriors one day."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Krijgers, jong en onbesuisd, vechten met een zwaard en zijn kwetsbaar "
|
||
#~ "voor aanvallen van vijanden. Met de nodige ervaring echter, zullen ze "
|
||
#~ "uitgroeien tot grote krijgsheren."
|
||
|
||
#~ msgid "That is possible..."
|
||
#~ msgstr "Dat is mogelijk..."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There is a waterfall ahead. It is so high I can barely see the top of it! "
|
||
#~ "Neither the merfolk, even less the land dwellers can swim up the "
|
||
#~ "waterfall. Even gryphons might have trouble flying up so far! I am "
|
||
#~ "afraid, Your Highness, that we are stuck."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Daar is een waterval voor ons. Het is zo hoog dat ik nauwelijks de top "
|
||
#~ "ervan kan zien! Zelfs de meermannen, laat staan de landbewoners kunnen de "
|
||
#~ "waterval omhoog zwemmen. Zelfs Griffioenen kunnen moeite hebben zo ver "
|
||
#~ "omhoog te vliegen! Ik ben bang dat we vast zitten uwe hoogheid."
|
||
|
||
#~ msgid "And so it has begun!"
|
||
#~ msgstr "En zo begint het..."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<255,255,255>Alternative objective:\n"
|
||
#~ "@Defeat Muff Malal\n"
|
||
#~ "`(early finish bonus)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<255,255,255>Alternatief doel:\n"
|
||
#~ "@Verlsa Muff Malal\n"
|
||
#~ "`(vroeg einde bonus)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<255,255,255>Bonus objective:\n"
|
||
#~ "@Defeat all Death Knights first"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<255,255,255>Bonus doel:\n"
|
||
#~ "@Versla eerst alle Doodsridders"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<255,255,255>Optional objective:\n"
|
||
#~ "@Rescue the sergeant"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<255,255,255>Optioneel doel:\n"
|
||
#~ "@Red de sergeant"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<255,255,255>Bonus objective:\n"
|
||
#~ "@Defeat all enemy leaders"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<255,255,255>Bonus doel:\n"
|
||
#~ "@Dood alle vijandige leiders"
|
||
|
||
#~ msgid "Clan Member Defeated"
|
||
#~ msgstr "Clanlid verslagen"
|
||
|
||
#~ msgid "Clan Members Defeated"
|
||
#~ msgstr "Clanleden verslagen"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "... AND PERSONAL COUNSELOR TO MY FRIEND AND KING, GARARD THE SECOND! "
|
||
#~ "TODAY YOU MEET YOUR ATONEMENT!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "... en persoonlijk raadsheer van mijn vriend en koning, Garard de Tweede! "
|
||
#~ "Vandaag is de dag van je ondergang!"
|
||
|
||
#~ msgid "Princess"
|
||
#~ msgstr "Prinses"
|
||
|
||
#~ msgid "Jibb"
|
||
#~ msgstr "Jibb"
|
||
|
||
#~ msgid "Monry"
|
||
#~ msgstr "Monry"
|
||
|
||
#~ msgid "Gleran"
|
||
#~ msgstr "Gleran"
|
||
|
||
#~ msgid "Rogerus"
|
||
#~ msgstr "Rogerus"
|
||
|
||
#~ msgid "Rurcyn"
|
||
#~ msgstr "Rurcyn"
|
||
|
||
#~ msgid "Blyr"
|
||
#~ msgstr "Blyr"
|
||
|
||
#~ msgid "Ligwyn"
|
||
#~ msgstr "Ligwyn"
|
||
|
||
#~ msgid "Owaryn"
|
||
#~ msgstr "Owaryn"
|
||
|
||
#~ msgid "Heldra"
|
||
#~ msgstr "Heldra"
|
||
|
||
#~ msgid "Marcus"
|
||
#~ msgstr "Marcus"
|
||
|
||
#~ msgid "Haldar"
|
||
#~ msgstr "Haldar"
|
||
|
||
#~ msgid "Goblin Knight"
|
||
#~ msgstr "Kobold Roofridder"
|
||
|
||
#~ msgid "Ceomyr"
|
||
#~ msgstr "Ceomyr"
|
||
|
||
#~ msgid "Gwellyn"
|
||
#~ msgstr "Gwellyn"
|
||
|
||
#~ msgid "cold"
|
||
#~ msgstr "kou"
|
||
|
||
#~ msgid "Eonihar"
|
||
#~ msgstr "Eonihar"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "At last, friends, we have almost reached the home of my people, the North "
|
||
#~ "Elves."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Eindelijk, vrienden, we hebben bijna het bos van mijn volk, de "
|
||
#~ "Noorderelven bereikt."
|
||
|
||
#~ msgid "Elder Mage"
|
||
#~ msgstr "Oude Magiër"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Once great, Elder Magi have seen their power a little diminished from "
|
||
#~ "wearying years of battle. Nevertheless they remain feared on the "
|
||
#~ "battlefield on account of their powerful lightning bolts."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Oude Magiërs waren ooit Meester-Magiërs. Met de jaren is hun kracht wat "
|
||
#~ "verminderd, maar zeker niet minder dodelijk geworden. De bliksemschichten "
|
||
#~ "die deze magiërs doen neerdalen worden terecht door iedereen gevreesd."
|
||
|
||
#~ msgid "staff"
|
||
#~ msgstr "staf"
|
||
|
||
#~ msgid "lightning"
|
||
#~ msgstr "bliksem"
|
||
|
||
#~ msgid "Defeat the enemy leader (Bonus)"
|
||
#~ msgstr "Dood de vijandelijke aanvoerder (bonus)"
|
||
|
||
#~ msgid "Defeat all enemy leaders (Bonus)"
|
||
#~ msgstr "Dood alle vijandige leiders (bonus)"
|
||
|
||
#~ msgid "<0,0,255>Rescue the sergeant ( Optional objective )"
|
||
#~ msgstr "<0,0,255>Redt de sergeant ( facultatief doel )"
|
||
|
||
#~ msgid "Defeat Enemy Leaders (Bonus)"
|
||
#~ msgstr "Dood alle vijandige leiders (bonus)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This ancient Scepter was forged by the Dwarves. A symbol of the kingship "
|
||
#~ "of Wesnoth, the Scepter has the power to shoot fireballs at enemies of "
|
||
#~ "the bearer!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Deze oude scepter werd door de dwergen gesmeed. De scepter is een symbool "
|
||
#~ "van koningschap en kan vuurballen schieten naar vijanden van de drager."
|
||
|
||
#~ msgid "Youth"
|
||
#~ msgstr "Jeugd"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Today almost a boy, by his devotion to the crown he is seeking to become "
|
||
#~ "a Lord -- to join the elite of human fighters."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Vandaag nog bijna een jongen, maar door zijn toewijding tot de kroon "
|
||
#~ "streeft hij ernaar een Heer te worden."
|
||
|
||
#~ msgid "training sword"
|
||
#~ msgstr "oefenzwaard"
|
||
|
||
#~ msgid "Elvish High Lord"
|
||
#~ msgstr "Elvenvorst"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, "
|
||
#~ "it is then that they grow to their true potential. Quiet and "
|
||
#~ "contemplative in times of peace, a High Lord in the full of his wrath is "
|
||
#~ "an awesome sight indeed."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Een Hoge Heer der Elven is een geduchte tegenstander in de strijd, die "
|
||
#~ "van dichtbij vecht met zijn zwaard, en op afstand verwoestende vuurballen "
|
||
#~ "naar zijn vijanden slingert."
|
||
|
||
#~ msgid "faerie fire"
|
||
#~ msgstr "feeënvuur"
|
||
|
||
#~ msgid "female^Elvish Lady"
|
||
#~ msgstr "Elvendame"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Elves choose their leaders for their power and wisdom; foresight is what "
|
||
#~ "has protected them in times of uncertainty. Their just reign is rewarded "
|
||
#~ "by the unflagging fealty of their people, which is the greatest gift any "
|
||
#~ "ruler could ask for."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Er is geen Elf die geen diep respect heeft voor de schoonheid en wijsheid "
|
||
#~ "van de Elvendame. Haar vermogen door de nevelen van de toekomst heen te "
|
||
#~ "kijken maakt haar een autoriteitsfiguur onder de Elven. Haar autoriteit "
|
||
#~ "doet ze spaarzaam gelden, maar in tijden van onzekerheid zal ze haar volk "
|
||
#~ "leiden."
|
||
|
||
#~ msgid "Elvish Lord"
|
||
#~ msgstr "Elvenheer"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing "
|
||
#~ "in society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, "
|
||
#~ "and are fearsome in their command of magic."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "De Elvenheren zijn de wijste en sterkste van hun soort, zowel met zwaard "
|
||
#~ "als vuurbal gaat hij de vijand te lijf."
|
||
|
||
#~ msgid "Ambushed!"
|
||
#~ msgstr "Hinderlaag!"
|
||
|
||
#~ msgid "RUMBLE! RUMBLE! RUMBLE!"
|
||
#~ msgstr "Donder! Donder! Donder!"
|
||
|
||
#~ msgid "blade"
|
||
#~ msgstr "scherp"
|
||
|
||
#~ msgid "fire"
|
||
#~ msgstr "vuur"
|
||
|
||
#~ msgid "pierce"
|
||
#~ msgstr "puntig"
|
||
|
||
#~ msgid "impact"
|
||
#~ msgstr "stomp"
|
||
|
||
#~ msgid "arcane"
|
||
#~ msgstr "mysterieus"
|