3348 lines
134 KiB
Text
3348 lines
134 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-03-02 18:56+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-03-08 09:11+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Roman Beňo <romanbeno273@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Dead_Water
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:11
|
||
msgid "Dead Water"
|
||
msgstr "Mŕtve Vody"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Dead_Water
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:12
|
||
msgid "DW"
|
||
msgstr "MV"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Dead_Water
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:16
|
||
msgid "(Beginner)"
|
||
msgstr "(začiatočnícke)"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Dead_Water
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:16
|
||
msgid "Citizen"
|
||
msgstr "Civil"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Dead_Water
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:17
|
||
msgid "(Normal)"
|
||
msgstr "(stredne ťažké)"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Dead_Water
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:17
|
||
msgid "Fighter"
|
||
msgstr "Vojak"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Dead_Water
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:18
|
||
msgid "(Challenging)"
|
||
msgstr "(náročné)"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Dead_Water
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:18
|
||
msgid "Warrior"
|
||
msgstr "Bojovník"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Dead_Water
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:19
|
||
msgid "(Difficult)"
|
||
msgstr "(obtiažne)"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Dead_Water
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:19
|
||
msgid "Triton"
|
||
msgstr "Triton"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Dead_Water
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:20
|
||
msgid ""
|
||
"You are Kai Krellis, son and heir of the last merman king but only a child. "
|
||
"A necromancer is turning your subjects into undead slaves! Lead your people "
|
||
"on a mission to convince a powerful mer-sorceress to help you repel the "
|
||
"invasion. The oceans near the Northern Lands are perilous, so you will need "
|
||
"cunning and bravery to survive. But first you need to gain the respect of "
|
||
"your troops!\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zastávaš rolu Kaia Krellisa, syna a následníka posledného kráľa morských "
|
||
"ľudí, aj keď stále iba dieťaťa. Černokňažník premieňa tvojich služobníkov a "
|
||
"priateľov na nemŕtvych otrokov! Veď svoj ľud na misii požiadať mocnú morskú "
|
||
"čarodejníčku o pomoc, aby ti pomohla odraziť inváziu. Oceány blízko "
|
||
"Severných Zemí sú nebezpečné, takže budeš potrebovať všetku svoju "
|
||
"prefíkanosť a odvahu, aby si prežil. Ale ešte predtým je treba si získať "
|
||
"rešpekt u svojich vlastných vojakov!\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Dead_Water
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:22
|
||
msgid "(Intermediate level, 10 scenarios.)"
|
||
msgstr "(Stredne náročná obtiažnosť, 10 scén.)"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:28
|
||
msgid "Campaign design and programming"
|
||
msgstr "Návrh kampane a programovanie"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:34
|
||
msgid "Script-doctoring and cleanup for mainline"
|
||
msgstr "Úprava skriptov a vyladenie kvôli zaradeniu medzi oficiálne výpravy"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:40
|
||
msgid "Artwork"
|
||
msgstr "Výtvarná práca"
|
||
|
||
#. [lua]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:85
|
||
msgid "stunned: This unit is stunned. It cannot enforce its Zone of Control."
|
||
msgstr ""
|
||
"omráčený: Táto jednotka je omráčená. Nie je schopná udržiavať svoju Zónu "
|
||
"Kontroly."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=01_Invasion
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:36
|
||
msgid "Invasion!"
|
||
msgstr "Invázia!"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:45
|
||
msgid ""
|
||
"In the Far North, where the Mountains of Dorth approach the coast, lies a "
|
||
"bay with a narrow mouth. In the calm waters of this bay lies the merfolk "
|
||
"city of Jotha. The natural harbor and the prosperity of the dwellers within "
|
||
"drew many envious eyes, but none could match the prowess of the merfolk in "
|
||
"their aquatic domain. In most years, orcs from the port city of Tirigaz, "
|
||
"further north, would raid against Jotha as predictably as the spring rains; "
|
||
"always, they were driven back to dry land with heavy losses, the salt water "
|
||
"of the bay stinging their wounds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Na ďalekom severe, tam kde sa Dorthské hory stretávajú s pobrežím, leží "
|
||
"záliv s úzkym hrdlom. V pokojných vodách tohto zálivu sa nachádza mesto "
|
||
"morských ľudí Jota. Prekvitajúci prístav a prosperita obyvateľstva "
|
||
"priťahovala mnoho závistlivých očí, ale nikto sa nemohol postaviť zoči-voči "
|
||
"statočnosti morského ľudu na ich vlastnom území. Takmer každý rok orkovia z "
|
||
"prístavného mesta Tirigaz na ďalekom severe zvykli útočiť na Jotu s "
|
||
"príchodom jarných dažďov. Vždy, keď boli s ťažkými stratami zahnaní späť na "
|
||
"suchú zem, morská voda zálivu poriadne vyštípala ich zranenia. "
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:50
|
||
msgid ""
|
||
"In 626 YW, Jotha was attacked by a larger raiding party than ever before. "
|
||
"The king Kai Laudiss led his troops to repel the raiders. They were "
|
||
"successful, but merfolk casualties were greater than usual. And numbered "
|
||
"with the slain was the wife of Kai Laudiss. The kai’s grief was great, but "
|
||
"his wrath was also fearsome to behold. He readied his army to follow the "
|
||
"orcs. His stated purpose was not revenge, but the desire to secure the "
|
||
"safety of Jotha with a demonstration of force that would teach the orcs to "
|
||
"steer well clear of the merfolk. The merfolk army caught up with the orc "
|
||
"band as it reached Tirigaz."
|
||
msgstr ""
|
||
"V 626 R.W. bola Jota napadnutá väčšou skupinou nájazdníkov ako kedykoľvek "
|
||
"predtým. Kráľ Kai Laudiss poslal svojich vojakov, aby útočníkov odrazili. "
|
||
"Laudissovo vojsko vyhralo, ale utrpelo väčšie straty ako zvyčajne. Jednou z "
|
||
"mnohých obetí tohoto orkského útoku bola manželka Kaia Laudissa. Kaiov "
|
||
"smútok bol veľký, ale zato jeho hnev priam vzbudzoval hrôzu. Pripravil svoju "
|
||
"armádu na prenasledovanie orkov. Tým, čo ho poháňalo, nebola túžba po pomste "
|
||
"ale naopak snaha zabezpečiť bezpečie Joty tým, že naučí orkov aby sa "
|
||
"morského ľudu v budúcnosti stránili. Jeho armáda bandu orkov dostihla, keď "
|
||
"prišla k Tirigazu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:55
|
||
msgid ""
|
||
"Under the cover of darkness, the mermen slid into the bay, intending to "
|
||
"launch a surprise attack at dawn. But the orcs were prepared for this, and "
|
||
"had hastily devised a surprise of their own. Ships at the mouth of the bay "
|
||
"that had seemed but derelict hulks disgorged hordes of orcs. More of them "
|
||
"poured forth from the city. The merfolk were trapped, and found themselves "
|
||
"vastly outnumbered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pod rúškom temnoty vkĺzli morskí ľudia do Tirigazského zálivu zamýšľajúc "
|
||
"zahájiť nečakaný útok na úsvite. Ale orkovia boli na túto alternatívu "
|
||
"pripravení, a tak si pripravili svoje vlastné prekvapenie. Opustene "
|
||
"vyzerajúce lode blízko ústia zálivu do mora boli plné krvilačných hôrd "
|
||
"orkov. Ďalší prúdili priamo z mesta. Morský ľud bol chytený do pasce a "
|
||
"nútený tak čeliť veľkej presile."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:60
|
||
msgid ""
|
||
"Kai Laudiss’s army fought fiercely, slaying five orcs for every warrior they "
|
||
"lost. The kai himself fought with reckless abandon; foes fell with each "
|
||
"swing of his great mace. The orcs discovered that trapped mermen were "
|
||
"tougher than they had imagined, and found themselves fleeing into the forest "
|
||
"to escape their vengeful spears. As the kai had intended, it was a defeat "
|
||
"the orcs would not soon forget; but the cost was heavy. Kai Laudiss was "
|
||
"felled by a poisoned orcish dart, and the greater part of his army was "
|
||
"destroyed. When the remaining soldiers returned to Jotha, Krellis, the young "
|
||
"son of Kai Laudiss, learned that he had become kai."
|
||
msgstr ""
|
||
"Armáda Kaia Laudissa bojovala neľútostne, zabíjajúc 5 orkov za každého jej "
|
||
"padlého vojaka. Kai osobne sa bil s ľahkovážnou nenútenosť; nepriatelia "
|
||
"padali s každým rozmachom jeho palcáta. Orkovia zistili, že morskí ľudia "
|
||
"chytení do pasce boli tvrdší ako si predstavovali a dali sa na útek do lesa "
|
||
"pred ich pomstychtivými kopijami. Ako Kai zamýšľal, bola to porážka, na "
|
||
"ktorú sa nedalo tak ľahko zabudnúť; ale jej cena bola veľká. Kai Laudiss "
|
||
"padol zasiahnutý otrávenou šípkou a veľká časť jeho armády bola zničená. Keď "
|
||
"sa zostávajúci vojaci vrátili do Joty, Krellis, mladší syn Kaia Laudissa, "
|
||
"zistil, že sa stal novým Kaiom (pravdepodobne titul vládcu)."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:65
|
||
msgid ""
|
||
"Kai Krellis felt too young for the responsibilities of a kingdom, so he "
|
||
"relied on the wisdom of a priestess named Cylanna. She had been a friend of "
|
||
"his father, and he had known her as long as he could remember. Cylanna "
|
||
"mourned the former kai, but believed that his sacrifice would allow Krellis "
|
||
"to preside over an age of peace. Unfortunately, that was not to be. A new "
|
||
"enemy appeared from under the mountains."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kai Krellis sa cítil príliš mladý na riešenie všetkých záležitostí "
|
||
"kráľovstva, takže sa spoliehal na múdrosť kňažky Cylanny. Bola priateľkou "
|
||
"jeho otca a poznal ju od nepamäti. Cylanna smútila nad bývalým Kaiom, ale "
|
||
"verila, že jeho obeť povedie Krellisa do vekov mieru. Nanešťastie, nebolo "
|
||
"tomu tak. Nový nepriateľ sa zakrátko objavil pod Dorthskými horami."
|
||
|
||
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kevek
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:83
|
||
msgid "Undead Forces"
|
||
msgstr "Nemŕtve Sily"
|
||
|
||
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kevek
|
||
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Kevek
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:89
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:119
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:39
|
||
msgid "Mal-Kevek"
|
||
msgstr "Mal Kevek"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:202
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:65
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:115
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:107
|
||
msgid "Defeat enemy leader"
|
||
msgstr "Poraz nepriateľského veliteľa"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Mermaid Priestess, id=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:228
|
||
msgid "Cylanna"
|
||
msgstr "Cylanna"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:266
|
||
msgid "Is something wrong, priestess?"
|
||
msgstr "Deje sa niečo nezvyčajné, kňažka?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:271
|
||
msgid "Maybe. I smell death and decay."
|
||
msgstr "Možno. Cítim tu smrť a rozklad."
|
||
|
||
#. [unit]: type=Merman Netcaster, id=Gwabbo
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:314
|
||
msgid "Gwabbo"
|
||
msgstr "Gwabbo"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gwabbo
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:332
|
||
msgid "Back, you fiend! You have not won...I will return to finish this."
|
||
msgstr "Zmizni, ty zloduch! Nevyhral si... vrátim sa a dokončím to tu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gwabbo
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:343
|
||
msgid ""
|
||
"Kai! We are under attack! Fell creatures invaded our village and slew "
|
||
"without mercy. I managed to fight my way clear, and have come to seek your "
|
||
"aid."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kai! Útočia na nás! Padlé stvorenia napadli našu dedinu a bez zľutovania "
|
||
"zabíjali. Podarilo sa mi prebojovať von a teraz ti prichádzam pomôcť."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:348
|
||
msgid "What manner of creatures were they?"
|
||
msgstr "Čo boli tie tvory zač?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gwabbo
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:353
|
||
msgid ""
|
||
"I have never seen their like before in all my years. They were like men, but "
|
||
"they had no skin. Our spears went right through them; they <i>laughed</i> at "
|
||
"our weapons. And they smelled like nothing in the sea, of dank earth and "
|
||
"rottenness."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nikdy v živote som ich nevidel. Vyzerajú ako muži, ale nemajú kožu. Naše "
|
||
"kopije len tak cez nich prejdú; navyše sa vtedy <i> smejú </i>. A smrdia "
|
||
"ako nič iné v mori, ale ako plesnivá zem a skazenosť."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:358
|
||
msgid ""
|
||
"Undead. This will be your first real test as a leader, Kai Krellis. You must "
|
||
"defeat these creatures."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nemŕtvi. Toto bude tvoja ozajstná prvá skúška ako vodcu, Kai Krellis. Musíš "
|
||
"tieto tvory zničiť."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gwabbo
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:363
|
||
msgid ""
|
||
"Kai, please lead us against them yourself, it will hearten the folk. And — "
|
||
"if you will permit — you reach the age now where a kai must learn battle "
|
||
"skills."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kai, prosím veď nás proti nim osobne, povzbudí to ľud. A - ak dovolíš - "
|
||
"podľa mňa si už dosiahol vek, keď Kai už musí nadobudnúť nejakú zručnosť v "
|
||
"boji."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:368
|
||
msgid ""
|
||
"Gwabbo speaks wisely. You must fight; I will protect you as much as I can..."
|
||
"but when war looms, a kai must lead. It is our way."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gwabbo hovorí múdro. Musíš bojovať; budem ťa chrániť, ako len budem môcť... "
|
||
"ale keď vojna prepukne naplno, kai musí veliť. To je náš zvyk."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:373
|
||
msgid ""
|
||
"You have few trained fighters, so you can only recruit three of each level 1 "
|
||
"unit. There is no limit on citizens."
|
||
msgstr ""
|
||
"Máš k dispozícii zopár trénovaných vojakov, takže môžeš z každého typu "
|
||
"jednotky na 1. úrovni naverbovať len troch. Civilov (obyvateľov) môžeš "
|
||
"verbovať koľko chceš."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal-Kevek
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:403
|
||
msgid "Rise, my slaves! We will create an army for Lord Ravanal."
|
||
msgstr "Povstaňte, otroci moji! Vytvoríme novú armádu pre Lorda Ravanala."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:412
|
||
msgid ""
|
||
"He is raising our dead to fight against us! Even though they were your own "
|
||
"citizens, Krellis, show no mercy. Destroy them if you can."
|
||
msgstr ""
|
||
"On oživuje našich vlastných mŕtvych, aby bojovali proti nám! Aj keď predtým "
|
||
"to boli našinci, Krellis, nemaj voči nim zľutovanie. Znič ich, ak budeš môcť."
|
||
|
||
#. [message]: id=Mal-Kevek
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:433
|
||
msgid "Foolish fish-men. You cannot kill <i>me</i> that easily."
|
||
msgstr "Hlúpy rybák. Nemôžeš <i>ma</i> zabiť tak ľahko."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:438
|
||
msgid ""
|
||
"The merfolk saw a shadowy shape rise from the dead body of the necromancer "
|
||
"and disappear under the mountain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Morskí ľudia uvideli sa zdvihnúť z mŕtveho tela černokňažníka nejaký temný "
|
||
"tvar, ktorý následne zmizol pod horami. "
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:615
|
||
msgid "He is raising the dead from every village!"
|
||
msgstr "On vyvoláva mŕtvych z každej dediny!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gwabbo
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:619
|
||
msgid "This will be a dark day, but we <i>will</i> prevail."
|
||
msgstr "Toto bude temný deň, ale my <i>zvíťazíme</i>."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:641
|
||
msgid "Hey, I did it!"
|
||
msgstr "Hej, dokázal som to!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gwabbo
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:645
|
||
msgid "Good work Kai, if I may say so."
|
||
msgstr "Dobrá práca, Kai, ak tak môžem povedať."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=02_Flight
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:27
|
||
msgid "Flight"
|
||
msgstr "Útek"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:36
|
||
msgid ""
|
||
"Kai Krellis was concerned that the undead might return, so he determined to "
|
||
"learn as much as possible about them. His only clue was the name the "
|
||
"necromancer had spoken: <i>“Lord Ravanal”</i>. He sent his swiftest scouts "
|
||
"north and south along the coast to learn what they might about this Ravanal. "
|
||
"The news they brought him was not good."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kai Krellis bol znepokojený, že sa nemŕtvi zrejme vrátia, a tak sa rozhodol "
|
||
"o nich dozvedieť toľko, koľko sa len o nich dozvedieť dá. Jeho jedinou "
|
||
"pomôckou bolo meno, ktoré černokňažník vyriekol: <i>“Lord Ravanal”</i>. "
|
||
"Poslal teda svojich najrýchlejších zvedov na sever a na juh pozdĺž pobrežia, "
|
||
"aby sa dozvedeli, čo len budú môcť o tomto Ravanalovi. Novinky, ktoré "
|
||
"priniesli, neboli dobré."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:41
|
||
msgid ""
|
||
"Mal-Ravanal, it seemed, was a great human wizard who had transformed himself "
|
||
"into a lich. He had attacked the edges of the kingdom of Wesnoth, and was "
|
||
"building a fearsome army of undead humans there. He had also sent "
|
||
"necromancers to attack the orcs, and even the elves, in a quest for undead "
|
||
"soldiers of different races. It seemed that he also lusted for merfolk "
|
||
"slaves. Krellis’ scouts reported that more dark armies were heading north."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mal Ravanal, ako bolo zrejmé, bol veľký ľudský čarodejník, ktorý sa premenil "
|
||
"na kosteja. Napádal kúty kráľovstva Wesnoth a budoval si strašidelnú armádu "
|
||
"z ľudí, ktorí tam zomreli. Tiež poslal ďalších černokňažníkov, aby zaútočili "
|
||
"na orkov a dokonca aj na elfov, za účelom získať nemŕtvych vojakov z "
|
||
"viacerých rás. Vyzeralo to, že teraz zatúžil aj po otrokoch z radov morských "
|
||
"ľudí. Krellisovi zvedovia tiež ohlásili, že ďalšie nemŕtve vojská smerujú na "
|
||
"sever."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:46
|
||
msgid ""
|
||
"As the weeks went by, the veterans of the last battle helped train new "
|
||
"recruits. Krellis’ army did not yet match his father’s, but he now had many "
|
||
"competent soldiers. As he had expected, their adversaries soon arrived."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ako tak týždne plynuli ďalej, veteráni z minulej bitky mu pomáhali vycvičiť "
|
||
"nových bojaschopných vojakov. Krellisova armáda sa určite nemohla rovnať tej "
|
||
"jeho otca, ale aspoň mal teraz množstvo trénovaných vojakov. Ako očakával, "
|
||
"ich protivníci čoskoro dorazili."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:80
|
||
msgid ""
|
||
"Move Kai Krellis to the north-west corner of the map. He must be level one "
|
||
"or higher."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dostaň Kaia Krellisa do severo-západného kúta mapy. Musí byť minimálne na 1. "
|
||
"úrovni."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:85
|
||
msgid "(different bonus for each)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(za každú ďalšiu úroveň Kaia Krellisa na konci scenára dostaneš bonus do "
|
||
"ďalšieho scenára)"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:85
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:70
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:273
|
||
msgid "Defeat all enemy leaders"
|
||
msgstr "Poraz všetkých nepriateľských veliteľov"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#. [side]: type=Death Knight, id=Dead Knight
|
||
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Kevek
|
||
#. [side]: type=Necromancer, id=Mel Daveth
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:114
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:138
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:157
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:34
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:50
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:90
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:105
|
||
msgid "Mal-Ravanal’s Forces"
|
||
msgstr "Sily Mal-Ravanala"
|
||
|
||
#. [side]: type=Necromancer, id=Mel Daveth
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:143
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:55
|
||
msgid "Mel Daveth"
|
||
msgstr "Mal Daveth"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal-Kevek
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:274
|
||
msgid ""
|
||
"You may have ended my first life, but you have only made me more powerful in "
|
||
"death. Now I will teach you a lesson!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Možno si ukončil môj prvý život, ale to ma iba urobilo silnejším. Teraz ti "
|
||
"dám príučku!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mel Daveth
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:279
|
||
msgid "Leave some of them for me."
|
||
msgstr "Niektorých z nich nechajte mne."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dead Knight
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:285
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:517
|
||
msgid "Uhhh."
|
||
msgstr "Aj pre mňa."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mel Daveth
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:290
|
||
msgid "And him."
|
||
msgstr "A jeho."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:295
|
||
msgid ""
|
||
"We are surrounded. Look how many there are! How can we defeat them this time?"
|
||
msgstr "Sme obkľúčení. Pozrite sa, koľko ich je! Ako ich môžeme poraziť?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:300
|
||
msgid ""
|
||
"I am afraid we cannot. We need help. My old instructor, Tyegëa, teaches on "
|
||
"an island to the north. She and her priestesses are powerful. With their "
|
||
"help we could probably defeat these enemies. Our task is to convince her to "
|
||
"leave her enclave."
|
||
msgstr ""
|
||
"Obávam sa, že nijak. Potrebujeme pomoc. Moja stará učiteľka, Tyegea, vyučuje "
|
||
"mágiu na ostrove ďaleko na severe. Ona a jej kňažky sú silné. S ich pomocou "
|
||
"by sme mohli zničiť týchto nepriateľov. Našou úlohou je ju presvedčiť, aby "
|
||
"opustila svoje územie."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:305
|
||
msgid "You can do that, right?"
|
||
msgstr "To by si mohla urobiť aj ty, nie?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:310
|
||
msgid "I am not sure that I can. However, you could."
|
||
msgstr "Nie som si istá, či áno. Avšak ty by si mohol."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:315
|
||
msgid ""
|
||
"Me? I’ve never even met Tyegëa. How can I convince her to help us if you "
|
||
"cannot?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja? Ešte nikdy som Tyegeu nestretol. Ako ju môžem ja presvedčiť, keď ty "
|
||
"nemôžeš?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:320
|
||
msgid ""
|
||
"You will just have to trust me on this. She will listen to you. I will say "
|
||
"no more on the matter."
|
||
msgstr ""
|
||
"V tomto mi proste musíš veriť. Vypočuje ťa. Viac ti už o tejto záležitosti "
|
||
"nebudem hovoriť."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:325
|
||
msgid "Very well. How do we get there?"
|
||
msgstr "Výborne. Tak ako sa tam dostaneme?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:330
|
||
msgid ""
|
||
"We follow the coast north, then go west to Bilheld Island. Tyegëa lives on a "
|
||
"small island to the west of Bilheld, which is over ocean to the west-"
|
||
"southwest of Tirigaz. Everyone will have to go; it is now deadly perilous "
|
||
"here, and the open ocean west of Tirigaz can be dangerous for small groups."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pôjdeme popri pobreží na sever a potom na západ na ostrov Bilheld. Tyegea "
|
||
"žije na malom ostrovčeku západne od Bilheldu, ktorý je na oceáne západne až "
|
||
"juhozápadne od Tirigazu. Každý tam musí ísť, lebo tu sme v smrteľnom "
|
||
"nebezpečí a otvorený oceán západne od Tirigazu môže byť veľmi nebezpečný pre "
|
||
"malé skupinky."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gwabbo
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:355
|
||
msgid ""
|
||
"Most of your citizens are not soldiers who will simply obey your orders. It "
|
||
"will not be voiced aloud, but if you leave now, some of the people will "
|
||
"think this mission is just an excuse to run away."
|
||
msgstr ""
|
||
"Väčšina z tvojich civilov nie sú vojaci, ktorí hneď poslúchnu tvoje rozkazy "
|
||
"(kvôli nedostatku skúseností). Možno to nepovedia nahlas, ale ak utečieš "
|
||
"hneď teraz, niektorí z nich si pomyslia, že táto misia je len zámienkou pre "
|
||
"útek preč."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:361
|
||
msgid ""
|
||
"However, I am afraid that not everyone will follow you on so perilous an "
|
||
"adventure. First you must prove you are not afraid of danger. If you leave "
|
||
"now, many will think the mission is but an excuse to flee."
|
||
msgstr ""
|
||
"Avšak, mám strach, že nie každý pôjde s tebou na tak nebezpečnú výpravu. "
|
||
"Najprv musíš dokázať, že nie si strachopud. Ak odídeš teraz, mnohí si budú "
|
||
"myslieť, že tvoja misia je len zámienka pre útek odtiaľto."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:368
|
||
msgid ""
|
||
"I am not afraid! My people will see me fight the undead before we leave, "
|
||
"even if defeating them all is impossible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja sa nebojím! Moji ľudia ma uvidia bojovať ešte predtým, ako odídeme, aj "
|
||
"keď poraziť všetkých nepriateľov, ktorí sú tu, je nemožné."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:374
|
||
msgid ""
|
||
"But will everyone follow me on so perilous an adventure? I am still a youth; "
|
||
"it may be they will not trust me."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ale budú ma aj tak všetci nasledovať na tak nebezpečnom dobrodružstve? "
|
||
"Predsa len som ešte mláďa: možno mi nebudú dôverovať."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gwabbo
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:383
|
||
msgid ""
|
||
"They will follow. You proved your courage in our last battle. Your father, "
|
||
"the Kai-that-was, would have been proud."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pôjdu za tebou. V poslednej bitke si ukázal, že máš guráž. Tvoj otec by bol "
|
||
"na teba hrdý."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:389
|
||
msgid ""
|
||
"You have proven your courage in battle, as tradition required of a kai; they "
|
||
"will follow you now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ak dokážeš svoju guráž aj v tejto bitke, ako si tradícia vyžaduje od Kaia, "
|
||
"pôjdu za tebou."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal-Kevek
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:411
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:708
|
||
msgid "This is impossible!"
|
||
msgstr "Toto je nemožné!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:441
|
||
msgid "With their master gone, the undead are vanishing!"
|
||
msgstr "S porážkou ich majstra nemŕtvi miznú!"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Dread Bat, id=Fearsome Bat
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:455
|
||
msgid "Fearsome Bat"
|
||
msgstr "Hrôzostrašný Netopier"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:470
|
||
msgid "Look! There is a massive bat back here."
|
||
msgstr "Pozri, tu vzadu je nejaký veľký netopier..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gwabbo
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:474
|
||
msgid "Be courageous, and attack it anyway!"
|
||
msgstr "Buď odvážny a v každom prípade na neho zaútoč!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:478
|
||
msgid ""
|
||
"But it isn’t attacking <i>me</i>. Do you think, with its master gone, it "
|
||
"might desire a new one?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ale veď <i>ma</i> nenapadol... Nemyslíš si, že po porážke jeho majstra by "
|
||
"mohol túžiť po novom?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:482
|
||
msgid ""
|
||
"If it does not attack, we shall not kill it. Let us see if it follows us."
|
||
msgstr "Ak nezaútočí, tak by sme ho nemali zabiť. Pozrime sa či pôjde za nami."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:488
|
||
msgid "That is a mighty bat!"
|
||
msgstr "To je silný netopier!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:492
|
||
msgid "It is no matter. I will destroy it immediately."
|
||
msgstr "Na tom nezáleží. Hneď ho zlikvidujem."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:496
|
||
msgid ""
|
||
"Hold a moment! Do you think, with its master gone, it might desire a new one?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zadrž chvíľu! Nemyslíš, že po porážke jeho majstra by mohol potrebovať "
|
||
"nového?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:500
|
||
msgid "If it does not attack, do not kill it. Let us see if it follows us."
|
||
msgstr "Ak neútočí, nezabíjaj ho. Pozrime sa či pôjde za nami."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:537
|
||
msgid "With their master gone, the undead are fading away!"
|
||
msgstr "S porážkou ich majstra nemŕtvi miznú preč!"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Vampire Bat, id=Friendly Bat
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:552
|
||
msgid "Friendly Bat"
|
||
msgstr "Priateľský Netopier"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:567
|
||
msgid "And look! There is a bat cowering in the corner here."
|
||
msgstr "A pozri! Tu v rohu sa krčí nejaký netopier."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:571
|
||
msgid "Well, kill it, and lets keep moving."
|
||
msgstr "Dobre, zabi ho a pohni sa ďalej."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:575
|
||
msgid "But look, it’s licking my hand."
|
||
msgstr "Ale pozri, on mi olizuje ruku."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=$unit.id
|
||
#. [message]: speaker=Friendly Bat
|
||
#. This should just be "translated" to whatever noise a bat makes in your language.
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:580
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:606
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:707
|
||
msgid "Neep?"
|
||
msgstr "Ňíp?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:584
|
||
msgid "It’s kind of cute."
|
||
msgstr "Je celkom milý."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:588
|
||
msgid "Very well then. I suppose we have our own bat."
|
||
msgstr "Tak fajn, predpokladám, že sme získali svojho vlastného netopiera."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:594
|
||
msgid "Look! There is a bat cowering in the corner here."
|
||
msgstr "Pozri! Tu v rohu sa krčí nejaký netopier."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:598
|
||
msgid "Aren’t you going to kill it? We need to keep moving."
|
||
msgstr "Nejdeš ho zabiť? Musíme sa pohnúť ďalej."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:602
|
||
msgid "I would feel bad about that. It is, uh, licking my hand."
|
||
msgstr "Ale z toho by som mal výčitky svedomia. Ach, on mi olizuje ruku."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:610
|
||
msgid "Apparently you have your own bat."
|
||
msgstr "Očividne si sa stal majiteľom svojho nového netopiera."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:644
|
||
msgid "With their master gone, the skeletons are crumbling!"
|
||
msgstr "Po porážke ich majstra sa kostlivci rozpadajú!"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Walking Corpse, id=Undead Bat
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:657
|
||
msgid "Undead Bat"
|
||
msgstr "Nemŕtvy Netopier"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:666
|
||
msgid ""
|
||
"Look! There is a bat in the corner here. It is moving, but it looks half "
|
||
"dead."
|
||
msgstr "Pozri! Tu v rohu je netopier. Síce sa hýbe ale vyzerá napoly mŕtvy."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gwabbo
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:675
|
||
msgid "No, that thing is all the way dead."
|
||
msgstr "Podľa mňa je tá vec mŕtva úplne."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:681
|
||
msgid "Actually, I believe it is truly dead."
|
||
msgstr "Skutočne, myslím, že je naozaj mŕtvy."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:687
|
||
msgid ""
|
||
"I believe it is undead and has no will of its own, but the Kai may have the "
|
||
"will power to direct it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Domnievam sa, že je nemŕtvy a nemá svoju vlastnú vôľu, ale Kai možno má "
|
||
"silu, aby ho donútil poslúchať jeho príkazy."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:691
|
||
msgid "Fascinating. I shall certainly try."
|
||
msgstr "Fascinujúce. Mal by som to určite vyskúšať."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:703
|
||
msgid "He had a chest in his tent, too. It is filled with gold!"
|
||
msgstr "Mal vo svojom tábore aj truhlicu. Je plná zlata!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:715
|
||
msgid "You receive 120 gold."
|
||
msgstr "Získal si 120 zlatiek."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:722
|
||
msgid "It galls me to flee from our home, but we will return."
|
||
msgstr "Trápi ma, že musíme opustiť náš domov, ale vrátime sa."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:806
|
||
msgid "Have a unit pick up the ring to end the scenario."
|
||
msgstr "Zober prsteň skôr, ako skončí scenár."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:819
|
||
msgid "Have a unit pick up the ring of power."
|
||
msgstr "Zober ľubovoľnou jednotkou prsteň sily."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:837
|
||
msgid ""
|
||
"Killing these enemies was good, but there were many more on the way. It will "
|
||
"take greater might than we have to defeat them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zabitie týchto nepriateľov bolo užitočné, ale na ceste sem sú ďalší. Poraziť "
|
||
"ich by vyžadovalo viac sily, než akú máme k dispozícii."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:841
|
||
msgid "Onward to Tyegëa’s island, then."
|
||
msgstr "Vyrazme teda na Tyegein ostrov."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=03_Wolf_Coast
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:13
|
||
msgid "Wolf Coast"
|
||
msgstr "Pobrežie Vlkov"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:21
|
||
msgid "Distrustful of the open ocean, Kai Krellis led his people up the coast."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nedôverujúc otvorenému oceánu, Kai viedol svojich ľudí na sever popri "
|
||
"pobreží."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:26
|
||
msgid ""
|
||
"They had only just begun their trek when they encountered wolves who had "
|
||
"gotten wind of the battle. Many of the wolves were ridden by goblins. The "
|
||
"orcs of Tirigaz, chastened by Kai Laudiss’s victory, might have decided not "
|
||
"to bother the merfolk, but these goblins were bandits and outcasts even to "
|
||
"their own kind."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ešte boli len na začiatku svojej cesty, keď narazili na vlkov cítiacich "
|
||
"vietor bitky. Na mnohých z nich boli goblini. Orkovia z Tirigazu, porazení v "
|
||
"bitke Kaiom Laudissom by sa nerozhodli obťažovať morský ľud, lenže títo tu "
|
||
"boli banditi a vyhnanci dokonca aj svojho vlastného druhu."
|
||
|
||
#. [side]: id=Gashnok, type=Goblin Knight, type=Goblin Knight, type=Direwolf Rider, type=Direwolf Rider
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:81
|
||
msgid "Wolf Riders"
|
||
msgstr "Vlčí Jazdci"
|
||
|
||
#. [side]: id=Gashnok, type=Goblin Knight, type=Goblin Knight, type=Direwolf Rider, type=Direwolf Rider
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:85
|
||
msgid "Gashnok"
|
||
msgstr "Gašnok"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:143
|
||
msgid "Wild Wolves"
|
||
msgstr "Diví Vlci"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Goblin Knight, id=Vrunt
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:200
|
||
msgid "Vrunt"
|
||
msgstr "Vrunt"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gashnok
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:210
|
||
msgid ""
|
||
"Smells like lots of death in the south. There must be a good feast near that "
|
||
"merman town."
|
||
msgstr ""
|
||
"Smrdia ako to množstvo smrti, čo je teraz na juhu. V ich morskom meste musí "
|
||
"byť dobrá hostina."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vrunt
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:215
|
||
msgid "Let’s hope those wild wolves over there don’t get to it before we do."
|
||
msgstr "Dúfajme, že tí diví vlci na juhu sa k nim nedostanú skôr ako my."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gashnok
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:220
|
||
msgid ""
|
||
"Hold on...It looks like a better feast is coming our way! Fresh fish, boys! "
|
||
"Go get it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zadržte... vyzerá to, že ešte lepšia hostinka nám prichádza priamo do cesty! "
|
||
"Čerstvé rybky, chlapci! Dostaňte ich."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:225
|
||
msgid "Beware, people!"
|
||
msgstr "Dávajte si na nich pozor, ľudia!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=$unit.id
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:248
|
||
msgid "Neep, neep!"
|
||
msgstr "Ňíp, Ňíp!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:253
|
||
msgid "Someone go find out what is exciting the bat."
|
||
msgstr "Niekto by mal zistiť, čo rozrušilo nášho netopiera."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=$unit.id
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:287
|
||
msgid "There is something sticking out of the mud here. Ah! I got it."
|
||
msgstr "Tu je niečo zahrabané v blate. Ach... Už to mám."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:294
|
||
msgid ""
|
||
"I know what that is. It’s a storm trident. It is supposed to let you control "
|
||
"the lightning."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja viem čo to je. Je to hromový trojzubec. Predpokladá sa, že ti umožní "
|
||
"vrhať blesky."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:299
|
||
msgid "The trident is 14-2, magical, ranged, with <i>fire</i> damage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trojzubec je 14-2, magický, na diaľku a spôsobuje <i>ohnivé</i> zranenie. "
|
||
|
||
#. [option]: speaker=$unit.id
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:306
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:829
|
||
msgid "That sounds great! I’ll take it."
|
||
msgstr "To znie skvele! Zoberiem si ho."
|
||
|
||
#. [option]: speaker=$unit.id
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:315
|
||
msgid "That sounds frightening. Let someone else have it."
|
||
msgstr "Mám z toho zimomriavky. Radšej nech si to zoberie niekto iný."
|
||
|
||
#. [option]: speaker=$unit.id
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:353
|
||
msgid "Let me have that trident. I want to control lightning!"
|
||
msgstr "Nechaj mi ten trojzubec. Chcem vládnuť bleskom!"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=$unit.id
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:362
|
||
msgid "I’ll just leave that trident where it is."
|
||
msgstr "Nechám ten trojzubec tam, kde je."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=04_Slavers
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:33
|
||
msgid "Slavers"
|
||
msgstr "Otrokári"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:42
|
||
msgid ""
|
||
"Now, they were farther away from home than most merfolk ever went. Only "
|
||
"Cylanna and a few soldiers had been farther."
|
||
msgstr ""
|
||
"Teraz sa nachádzali oveľa ďalej od domova, ako drvivá väčšina z morských "
|
||
"ľudí vôbec bola. Iba Cylanna a zopár vojakov boli niekedy ešte ďalej."
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:86
|
||
msgid "Former Slaves"
|
||
msgstr "Bývalí Otroci"
|
||
|
||
#. [side]: id=Gilak, type=Saurian Ambusher, type=Saurian Ambusher, type=Saurian Flanker, type=Saurian Flanker
|
||
#. [side]: id=Raxisz, type=Saurian Ambusher, type=Saurian Ambusher, type=Saurian Flanker, type=Saurian Flanker
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:110
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:166
|
||
msgid "Saurian Slavers"
|
||
msgstr "Saurskí Otrokári"
|
||
|
||
#. [side]: id=Gilak, type=Saurian Ambusher, type=Saurian Ambusher, type=Saurian Flanker, type=Saurian Flanker
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:114
|
||
msgid "Gilak"
|
||
msgstr "Gilak"
|
||
|
||
#. [side]: id=Raxisz, type=Saurian Ambusher, type=Saurian Ambusher, type=Saurian Flanker, type=Saurian Flanker
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:170
|
||
msgid "Raxisz"
|
||
msgstr "Raxiš"
|
||
|
||
#. [side]: id=Aglizix, type=Saurian Ambusher, type=Saurian Flanker, type=Saurian Flanker, type=Saurian Flanker
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:214
|
||
msgid "Saurians"
|
||
msgstr "Saurovia"
|
||
|
||
#. [side]: id=Aglizix, type=Saurian Ambusher, type=Saurian Flanker, type=Saurian Flanker, type=Saurian Flanker
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:219
|
||
msgid "Aglizix"
|
||
msgstr "Aglizix"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:316
|
||
msgid "There are cages on the shore. I wonder why."
|
||
msgstr "Tu na pobreží sú nejaké klietky. Čudujem sa prečo."
|
||
|
||
#. [unit]: type=Merman Brawler, id=Teeloa
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:329
|
||
msgid "Teelöa"
|
||
msgstr "Teeloa"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Teeloa
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:343
|
||
msgid "Help! Save me!"
|
||
msgstr "Pomoc! Zachráňte ma!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:348
|
||
msgid "Who are you? What is happening?"
|
||
msgstr "Kto si? Čo sa deje?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Teeloa
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:353
|
||
msgid ""
|
||
"My name is Teelöa. I have been a slave to these saurians for almost two "
|
||
"years. I saw you coming up the coast in strength, so I fled. They follow in "
|
||
"my wake, and without your protection they will surely kill me."
|
||
msgstr ""
|
||
"Volám sa Teeloa. Bol som otrokom týchto saurov takmer dva roky. Videl som, "
|
||
"že prichádzate celkom silní pozdĺž pobrežia, a tak som utiekol. Ale "
|
||
"prenasledujú ma a bez vašej ochrany ma určite zabijú."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:358
|
||
msgid "A slave!"
|
||
msgstr "Otrok!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gilak
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:364
|
||
msgid ""
|
||
"You! Merman! You have some property of oursss. Return it at once if you "
|
||
"value your life."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ty! Morský človek! Máššššš niečo, čo patrí nám. Vráť nám to, ak si vážiš "
|
||
"svoj život."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:369
|
||
msgid ""
|
||
"If you mean this merman, Teelöa, he is no longer your property. No person "
|
||
"should be the property of another. Release all your slaves, or the wrath of "
|
||
"the merfolk will fall upon you!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ak myslíte Teelou, on už viac nie je vašim majetkom. Nikto nemôže byť "
|
||
"majetkom niekoho iného. Pustite všetkých svojich otrokov, alebo na vás "
|
||
"dopadne hnev morského ľudu!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:374
|
||
msgid "A brave and kindhearted choice! I cannot abide slavery."
|
||
msgstr "Statočné a dobrosrdečné rozhodnutie! Nemôžeme tolerovať otroctvo."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gwabbo
|
||
#. The phrase 'words of a man' does *not* have the sense of
|
||
#. 'words of a human' here; it signifies rather 'words of a
|
||
#. moral adult' as opposed to a child or dependant.
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:382
|
||
msgid ""
|
||
"Those were the words of a man and a leader, Kai Krellis, and well spoken. "
|
||
"The folk are truly yours now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Takéto boli slová muža a vodcu, Kaia Krellisa, a boli dobre povedané. Celý "
|
||
"ľud je teraz naozaj tvoj."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:389
|
||
msgid ""
|
||
"Kai Krellis saw that it was so. The refugee merfolk, sore in their pride "
|
||
"from fleeing their enemies, cheered his ultimatum and made ready to fight "
|
||
"with a will."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kai Krellis videl, že tak bolo. Utečencov morského ľudu, utrápených zo "
|
||
"straty hrdosti pri úteku pred svojimi nepriateľmi, potešilo jeho ultimátum a "
|
||
"boli pripravený bojovať s novým nasadením."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gilak
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:395
|
||
msgid "Foolish merman! You will sssoon wish you had minded your own affairs."
|
||
msgstr "Hlúpy rybák! Naučíme ťa ssssstarať sa do vlastných záležitostí."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:404
|
||
msgid ""
|
||
"Perhaps if I called out to the slaves, I could rouse them to help us fight "
|
||
"against their captors."
|
||
msgstr ""
|
||
"Možno ak by sme dali vedieť otrokom, že sme tu, mohol by som ich vyburcovať, "
|
||
"aby nám pomohli v boji proti ich pánom."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gwabbo
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:414
|
||
msgid ""
|
||
"I think that would work. If I may make a suggestion though, I think we "
|
||
"should wait for a more strategic moment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Myslím, že to by sa dalo. Ale ak môžem dať menší návrh, mali by sme čakať na "
|
||
"nejakú strategickejšiu chvíľu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:418
|
||
msgid ""
|
||
"Never hesitate to speak your counsel to me, Gwabbo. You have been my right "
|
||
"arm on this journey; your courage and loyalty are well proven."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nikdy neváhaj mi povedať svoju radu, Gwabbo. Na celej tejto ceste si zatiaľ "
|
||
"bol mojou pravou rukou; tvoja lojalita a guráž sú riadne preukázané."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:422
|
||
msgid ""
|
||
"Those are the words of a true kai and your father’s son. I am proud of you, "
|
||
"Krellis."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto sú slová skutočného kaia a syna svojho otca. Som na teba hrdý, Krellis."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:428
|
||
msgid ""
|
||
"I believe that would work, but many of them will be killed if you do it now. "
|
||
"It might be better to wait."
|
||
msgstr ""
|
||
"Verím, že to pôjde, ale mnoho z nich budú zabití, ak to urobíš hneď teraz. "
|
||
"Myslím, že je lepšie ešte chvíľu počkať."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:437
|
||
msgid ""
|
||
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
|
||
"captors. When you are ready, right click anywhere and select the slave "
|
||
"revolt."
|
||
msgstr ""
|
||
"Môžeš si vybrať kedy zavoláš otrokov, aby vybehli zo svojich dedín a "
|
||
"zaútočili na svojich pánov. Keď budeš pripravený, klikni hocikam pravým "
|
||
"tlačítkom myši a vyber si možnosť: 'Povzbuď otrokov, aby zahájili revolúciu'."
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:452
|
||
msgid "Inspire the slaves to revolt"
|
||
msgstr "Povzbuď otrokov, aby zahájili revolúciu"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:466
|
||
msgid ""
|
||
"Hear this! Slaves, the merfolk have sworn war against your tormentors. If "
|
||
"you would be free, arise and seize your liberty!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Počúvajte! Otroci, morský ľud práve vyhlásil vojnu proti vašim trýzniteľom. "
|
||
"Akonáhle budete voľní, povstaňte a chopte sa svojej slobody!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:505
|
||
msgid ""
|
||
"Cheers erupted from several villages, and former slaves rushed out with "
|
||
"whatever meager weapons they could find, or fists and rocks if no weapons "
|
||
"were to hand. Screams and curses came from the saurian castles."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ozvali sa výbuchy radostného smiechu z niekoľkých dedín, a bývalí otroci "
|
||
"vybehli von so skromnými zbraňami, ktoré sa im len podarilo nájsť, alebo "
|
||
"päsťami a kameňmi, ak nič iného nebolo po ruke. Za to zo saurských hradov sa "
|
||
"ozvali škreky a kliatby."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:543
|
||
msgid "There is a treasure chest there! Good bat!"
|
||
msgstr "Tu je nejaká truhlica! Dobrý netopierik!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:549
|
||
msgid "There is a treasure chest here!"
|
||
msgstr "Tu je nejaká truhlica!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:562
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/11_Getting_Help.cfg:205
|
||
msgid "You receive 100 gold."
|
||
msgstr "Získal si 100 zlatiek."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=$unit.id
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:584
|
||
msgid "Neep!"
|
||
msgstr "Ňíp!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:588
|
||
msgid ""
|
||
"I believe our bat is impressed! That must be a drake. I am told they are "
|
||
"fearsome, but honorable, creatures. I think we can let him out of the cage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Náš netopier je zrejme ohromený! To musí byť jašter. Bolo mi povedané, že sú "
|
||
"to desivé, aj keď čestné stvorenia. Myslím, že ho môžeme vypustiť z klietky."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:600
|
||
msgid ""
|
||
"This must be a drake. I am told they are honorable creatures. I am going to "
|
||
"let him out of the cage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto musí byť jašter. Bolo mi povedané, že sú to počestné tvory. Idem ho "
|
||
"vypustiť z klietky."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:606
|
||
msgid ""
|
||
"That must be a drake. I am told they are fearsome, but honorable, creatures. "
|
||
"Let him out of the cage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto musí byť jašter. Bolo mi povedané, že sú to počestné tvory. Vypustime "
|
||
"ho z klietky."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:610
|
||
msgid "Uh...If you say so."
|
||
msgstr "Dobre... keď myslíš."
|
||
|
||
#. [unit]: type=Drake Burner, id=Keshan
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:623
|
||
msgid "Keshan"
|
||
msgstr "Kešan"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:637
|
||
msgid "What is your name?"
|
||
msgstr "Ako sa voláš?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Keshan
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:642
|
||
msgid "I am Keshan."
|
||
msgstr "Som Kešan."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:647
|
||
msgid "How did you come to be in a cage?"
|
||
msgstr "Ako si sa dostal do tejto klietky?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Keshan
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:652
|
||
msgid ""
|
||
"I was hunting north of here when the small ones captured me. I killed many, "
|
||
"but I was humiliated in the end."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bol som na love severne odtiaľto, keď ma zajali nejakí zelení krpci. Mnohých "
|
||
"som zabil, ale predsa sa im podarilo ma premôcť."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:657
|
||
msgid "Will you fight with us, Keshan?"
|
||
msgstr "Budeš bojovať na našej strane, Kešan?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Keshan
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:662
|
||
msgid "You have released me, so I owe you a great debt. I will fight with you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vyslobodil si ma, takže som ti hlboko zaviazaný. Budem bojovať s tebou."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gwabbo
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:667
|
||
msgid ""
|
||
"Don’t let him go too crazy. Those saurian spears will go right through his "
|
||
"scales."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nedovoľ mu, aby bojoval príliš zúrivo. Tieto saurské kopije preniknú cez "
|
||
"jeho šupiny pomerne ľahko."
|
||
|
||
#. [unit]: type=Poacher, id=Siddry
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:687
|
||
msgid "Siddry"
|
||
msgstr "Siddry"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:711
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:717
|
||
msgid "Who are you, and what are you doing in a cage?"
|
||
msgstr "Kto si a čo robíš v tejto klietke?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Siddry
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:724
|
||
msgid ""
|
||
"My name is Siddry. These cursed saurians nabbed me a week ago — wanted me to "
|
||
"turn overseer to their other slaves. I wouldn’t do it, so they caged me with "
|
||
"them. They tried to take my bow too, but they had some trouble with that."
|
||
msgstr ""
|
||
"Moje meno Siddry. Títo prekliati saurovia ma chytili pred týždňom — chceli, "
|
||
"aby som robil dozorcu ďalším otrokom. To som odmietol, a tak ma uväznili "
|
||
"tiež. Chceli mi zobrať aj môj luk, ale mali s tým isté problémy."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:729
|
||
msgid "So you will help us defeat them?"
|
||
msgstr "Takže nám pomôžeš v boji proti nim?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Siddry
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:734
|
||
msgid ""
|
||
"The way I see it, you’re helping me. There is nothing I would like better "
|
||
"than to put their slavery to an end. I can’t swim, so I won’t be able to "
|
||
"come with you on your travels, but I will owe you. If there is anything I "
|
||
"can do in the future, I will do it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ako to tak vidím, pomáhate mi. Nie je tu nič lepšie, čo by som mohol urobiť, "
|
||
"ako doviesť toto ich otrokárstvo ku koncu. Neviem plávať, takže nebudem "
|
||
"schopný s vami cestovať, ale aj tak som vašim dlžníkom. Ak bude čokoľvek, čo "
|
||
"by som pre vás mohol v budúcnosti urobiť, urobím to."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:739
|
||
msgid ""
|
||
"Well met, then, friend. I am Kai Krellis, leader of the people of Jotha."
|
||
msgstr "Tak dobre, priateľu. Ja som Kai Krellis, vodca ľudu z Joty."
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:754
|
||
msgid ""
|
||
"Kai Krellis, you have freed us, and we are forever in your debt. How can we "
|
||
"repay you?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kai Krellis, oslobodil si nás a sme ti naveky zaviazaní. Ako sa ti môžeme "
|
||
"odvďačiť?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:759
|
||
msgid ""
|
||
"I will not ask you to follow me. You have suffered enough for the benefit of "
|
||
"others. Go back to your families if you have them, and work for yourselves "
|
||
"from now on."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nežiadam vás, aby ste sa pripojili ku mne. Už ste dosť trpeli kvôli "
|
||
"ostatným. Vráťte sa k svojim rodinám, ak ich máte a pracujte pre nich."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=05_Tirigaz
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:23
|
||
msgid "Tirigaz"
|
||
msgstr "Tirigaz"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:32
|
||
msgid ""
|
||
"Farther up the coast was the port city of Tirigaz where Kai Laudiss had so "
|
||
"soundly beaten the orcs. Bilheld was due west from there. The merfolk felt "
|
||
"uneasy, so they took shelter in an abandoned orcish encampment as night fell."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ďalej po pobreží sa nachádzalo prístavné mesto Tirigaz, kde Kai Laudiss "
|
||
"uštedril orkom takú významnú porážku. Bilheld bol odtiaľ smerom na západ. "
|
||
"Morskí ľudia sa cítili nesvoji a tak sa rozhodli na noc uchýliť do "
|
||
"opusteného orkského tábora."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:66
|
||
msgid "Destroy all the undead"
|
||
msgstr "Poraz všetkých nemŕtvych"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:71
|
||
msgid "(you can destroy the undead first)"
|
||
msgstr "(najprv by si mal zničiť nemŕtvych)"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:71
|
||
msgid "Also kill Marg-Tonz"
|
||
msgstr "A taktiež zabi Marg-Tonza"
|
||
|
||
#. [side]: id=Marg-Tonz, type=Orcish Sovereign
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:105
|
||
msgid "Orcs"
|
||
msgstr "Orkovia"
|
||
|
||
#. [side]: id=Marg-Tonz, type=Orcish Sovereign
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:109
|
||
msgid "Marg-Tonz"
|
||
msgstr "Marg-Tonz"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:137
|
||
msgid "Undead"
|
||
msgstr "Nemŕtvi"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=ghost scout
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:235
|
||
msgid "Found. Them."
|
||
msgstr "Našli sme ich."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:349
|
||
msgid ""
|
||
"I feared this might happen. We tarried too long fighting the saurians, and "
|
||
"the undead have caught up with us. The spirits may have trapped us here for "
|
||
"the night, but in the morning we will..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tohto som sa obával. Príliš sme sa zdržali bojom so saurami a tak nás "
|
||
"nemŕtvi dostihli. Duchovia nás možno chytili do pasce na noc, ale ráno my...."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Marg-Tonz
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:354
|
||
msgid ""
|
||
"What’s going on? What are you fish-men doing here? Are we constantly to be "
|
||
"pestered by you creatures?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Čo sa tu deje? Čo tu vy, rybí-ľudia chcete? Musíte nás neustále obťažovať?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:359
|
||
msgid "He’s one to complain about <i>that</i>..."
|
||
msgstr "On teda má čo hovoriť o <i>obťažovaní</i>..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:364
|
||
msgid "We were just passing through."
|
||
msgstr "Iba tadiaľto prechádzame."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Marg-Tonz
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:369
|
||
msgid "Well, finish passing."
|
||
msgstr "Dobre, tak prechádzajte."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:374
|
||
msgid ""
|
||
"Actually, we have some ghosts after us now, and we would like to shelter "
|
||
"here for a while."
|
||
msgstr ""
|
||
"No, práve teraz po nás idú nejakí duchovia, a radi by sme tu chvíľočku "
|
||
"zostali."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Marg-Tonz
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:379
|
||
msgid ""
|
||
"Forget about it! We don’t want no trouble, but get off our land! Ghosts who "
|
||
"don’t like fish are your problem."
|
||
msgstr ""
|
||
"Na to zabudni! Nechceme sa zapliesť do cudzích problémov, takže zmiznite z "
|
||
"nášho územia! Duchovia, ktorí nenávidia ryby, sú váš problém."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:384
|
||
msgid ""
|
||
"If you give us a few hours to regroup and prepare our soldiers, we will go "
|
||
"without causing you trouble."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ak nám dáte pár hodín na preskupenie a prípravu nášho vojska, pôjdeme preč "
|
||
"bez toho, aby sme vám spôsobili nejaké ťažkosti."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Marg-Tonz
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:389
|
||
msgid ""
|
||
"You have one hour. After that, we are tearing down that old encampment. You "
|
||
"stay in the water if you know what’s good for you. If you set foot...or "
|
||
"whatever...on land again, we’ll cut your throats. And stay off our piers. "
|
||
"And don’t touch the ships neither!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Máte jednu hodinu. Potom strhneme ten starý tábor. Môžete ostať vo vode ak "
|
||
"si myslíte, že je to pre vás dobré. Ak potom položíte nohu... alebo hocičo "
|
||
"iné... na našu zem, odsekneme vám končatiny. A vyhýbajte sa našim mólam. A "
|
||
"tiež sa nedotýkajte našich lodí!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:394
|
||
msgid "I wonder how he gets customers with manners like that."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nechápem, ako môže mať v meste turistov a návštevníkov s takýmto správaním."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:399
|
||
msgid ""
|
||
"One hour will work for us. It will not take all of us to defeat the undead. "
|
||
msgstr "Takže máme jednu hodinu. Nemali by sme ale všetci útočiť na nemŕtvych."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:399
|
||
msgid "We can decide what to do about the orc after that."
|
||
msgstr "Mali by sme sa rozhodnúť, čo potom neskôr urobíme s tým orkom."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:404
|
||
msgid "You will only be able to use your keep for one turn."
|
||
msgstr "Svoju pevnosť na verbovanie budeš mať k dispozícii iba jeden ťah."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Marg-Tonz
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:472
|
||
msgid "You’re still squatting on our land! I warned you."
|
||
msgstr "Stále si na našej pevnine! Varoval som ťa."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Marg-Tonz
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:506
|
||
msgid "I told you to stay off our land! Now you’re in for it."
|
||
msgstr "Povedal som ti, že sa drž mimo našej zeme! To si teraz porušil."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Marg-Tonz
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:540
|
||
msgid "I told not to bother the ships! Now you’re in for it."
|
||
msgstr "Povedal som, že sa našich lodí nedotýkaj! To si teraz porušil."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Marg-Tonz
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:573
|
||
msgid ""
|
||
"You crazy fish men are attacking us? After we tried to be nice? That’s it. "
|
||
"We’re going to end you once and for all."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vy, hlúpi rybáci, na nás útočíte? Potom, čo sme sa snažili byť na vás milí? "
|
||
"Tak dobre. Skoncujeme s vami raz a navždy."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#. [option]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:654
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:667
|
||
msgid "Now maybe we can head west undisturbed."
|
||
msgstr "Teraz už môžeme ísť nerušene na západ."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:665
|
||
msgid "We have destroyed the undead."
|
||
msgstr "Zničili sme nemŕtvych."
|
||
|
||
#. [option]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:676
|
||
msgid ""
|
||
"This orc leader has not learned that threatening merfolk is a bad idea. We "
|
||
"shall defeat him before we go."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tento orkský veliteľ sa nenaučil, že ohrozovať morský ľud nie je dobrý "
|
||
"nápad. Mali by sme ho poraziť, predtým ako pôjdeme ďalej."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:701
|
||
msgid ""
|
||
"It seems that orc was rich! He has a chest here with over 100 pieces of gold!"
|
||
msgstr "Zdá sa, že ten ork bol bohatý! Má tu truhlicu s vyše 100 zláťakmi!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Marg-Tonz
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:734
|
||
msgid "I hate mermen!"
|
||
msgstr "Nenávidím morských ľudí!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=06_Uncharted_Islands
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:26
|
||
msgid "Uncharted Islands"
|
||
msgstr "Nezmapované Ostrovy"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:35
|
||
msgid ""
|
||
"Now the merfolk had no choice but to travel through the open ocean, which "
|
||
"they knew was more dangerous than shallow water. After a few days, they "
|
||
"found some islands in their path. The infirm and young among the refugees "
|
||
"needed a break from travel; Cylanna only vaguely remembered them, but "
|
||
"thought they might be safe."
|
||
msgstr ""
|
||
"Teraz morskí ľudia nemali inú možnosť ako cestovať cez otvorený oceán, o "
|
||
"ktorom vedeli, že je nebezpečnejší ako plytké pobrežné vody. Po pár dňoch, "
|
||
"natrafili na svojej ceste nejaké ostrovy. Tí mladší a slabší spomedzi "
|
||
"utečencov potrebovali urobiť od cestovania chvíľu pauzu. Cylanna si tie "
|
||
"ostrovy pamätala len matne, ale myslela si, že by mali byť bezpečné."
|
||
|
||
#. [side]: id=Growloff, type=Ranger
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:53
|
||
msgid "Growloff and His Pets"
|
||
msgstr "Growloff a Jeho Miláčikovia"
|
||
|
||
#. [side]: id=Growloff, type=Ranger
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:58
|
||
msgid "Growloff"
|
||
msgstr "Growloff"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Cuttle Fish, id=pet
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:133
|
||
msgid "Beloved Pet"
|
||
msgstr "Milované Zvieratko"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:166
|
||
msgid ""
|
||
"Uh oh. There is someone else here. Hey! He is being attacked by a cuttle "
|
||
"fish!"
|
||
msgstr "Pozri! Niekto tu je! A útočí na neho sépia!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Growloff
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:170
|
||
msgid "Look my pet, here’s a yummy treat!"
|
||
msgstr "Pozri sa, miláčikovia moji, aký pekný darček nám prišiel!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:174
|
||
msgid "Or...is he <i>talking</i> to it?!"
|
||
msgstr "On sa s tým <i>rozpráva</i>?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:178
|
||
msgid "It is worse than that. I think <i>we</i> are the treat!"
|
||
msgstr "Je to veľmi zlé. Mám dojem... že <i>my</i>... sme tým darčekom!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Growloff
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:182
|
||
msgid "Who is ready for a merfolk snack?"
|
||
msgstr "Tak, kto z vás je pripravený pre rybaciu desiatu?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:186
|
||
msgid "Brace yourselves."
|
||
msgstr "Pripravte sa."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:199
|
||
msgid ""
|
||
"Oh no! Look what he has frisking at his heels now. And I thought the cuttle "
|
||
"fish was bad!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ach nie! Pozrite sa, aké zvery tam má! A to som si myslel, že sépia ja zlá!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Growloff
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:211
|
||
msgid "You killed my pet! You’ll pay for that!"
|
||
msgstr "Ty si zabil môjho miláčika! Za toto zaplatíš!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Growloff
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:242
|
||
msgid "Don’t kill me!"
|
||
msgstr "Nezabíjaj ma!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:246
|
||
msgid "But you attacked us with these monsters."
|
||
msgstr "Ale ty si na nás zaútočil s týmito príšerami."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Growloff
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:250
|
||
msgid ""
|
||
"They are my friends. I’ve been so lonely here...and you killed so many of my "
|
||
"friends. They could be your friends too. Spare me, and I’ll give you my "
|
||
"favorite cuttle fish. His name is Inky."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ony sú moji priatelia. Bol som tu tak sám... a ty si zabil mnohých z mojich "
|
||
"priateľov. Tí zvyšní môžu byť aj tvojimi priateľmi. Ušetri ma, a dám ti moju "
|
||
"obľúbenú sépiu. Volá sa Inky."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:254
|
||
msgid "I do not want a dangerous beast like that!"
|
||
msgstr "Ja nechcem žiadnu nebezpečnú beštiu!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Growloff
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:258
|
||
msgid ""
|
||
"But he’s tame! Really! He understands dozens of commands. He’ll do what you "
|
||
"tell him. He’s a really nice fish."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ale on je vycvičený! Naozaj! Pozná množstvo slov a príkazov. Urobí to, čo mu "
|
||
"povieš. Je to skutočne milá rybička."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:262
|
||
msgid "Maybe we could use a pet sea monster."
|
||
msgstr "Taká morská príšerka by sa nám možno zišla..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:266
|
||
msgid ""
|
||
"Very well. I will take the cuttle fish. But do not trouble us again, or I "
|
||
"shall kill you and all the rest of your pets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tak dobre. Zoberiem si tú sépiu. Ale viac nám už nechoď do cesty, lebo budem "
|
||
"musieť zabiť teba aj tvojich zvyšných maznáčikov."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Growloff
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:270
|
||
msgid ""
|
||
"Of course, of course. I promise! I never wanted to hurt you nice people "
|
||
"anyway."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dobre, dobre. Sľubujem! Nikdy nebudem chcieť napadnúť takých milých ľudí ako "
|
||
"ste vy."
|
||
|
||
#. [unit]: type=Cuttle Fish, id=Inky
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:278
|
||
msgid "Inky"
|
||
msgstr "Inky"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:288
|
||
msgid "Right. Tell me how to control this thing."
|
||
msgstr "Dobre. Povedz mi teda, ako mám ovládať túto vec."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=07_Bilheld
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:24
|
||
msgid "Bilheld"
|
||
msgstr "Bilheld"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:33
|
||
msgid ""
|
||
"Finally, the merfolk arrived at Bilheld. Their destination, and help, was "
|
||
"just behind it. The island was inhabited, however, and the residents didn’t "
|
||
"look happy to see them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Morský ľud konečne dorazil na ostrov Bilheld. Ich cieľ a pomoc sa nachádzala "
|
||
"niekde vo vodách za ním. Bilheld bol však obývaný a miestni nevyzerali byť "
|
||
"ich príchodom veľmi nadšení."
|
||
|
||
#. [side]: id=Vlagnor, type=Drake Flameheart
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:50
|
||
msgid "Drakes"
|
||
msgstr "Jašteri"
|
||
|
||
#. [side]: id=Vlagnor, type=Drake Flameheart
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:55
|
||
msgid "Vlagnor"
|
||
msgstr "Vlagnor"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vlagnor
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:124
|
||
msgid "What are you mermen doing here?"
|
||
msgstr "Čo tu vy, morskí ľudia, robíte?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:128
|
||
msgid "We have business with Tyegëa on the other side of the island."
|
||
msgstr ""
|
||
"Máme ... vybaviť istú záležitosť s Tyegeou, ktorá býva niekde na opačnej "
|
||
"strane ostrova?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vlagnor
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:132
|
||
msgid "The mermaid witch?"
|
||
msgstr "S tou morskou bosorkou?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:136
|
||
msgid "Witch?!"
|
||
msgstr "Bosorkou?!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:140
|
||
msgid "Witch?"
|
||
msgstr "Bosorkou?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vlagnor
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:144
|
||
msgid ""
|
||
"She kill drakes. If you are her friend, we will kill you. We do not want "
|
||
"MORE mermen blasting and stabbing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ona zabíja jašterov. Ak ste jej priatelia, my zabijeme vás. Nechceme byť "
|
||
"vami ZNOVU pichaní, sekaní a bodaní."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:148
|
||
msgid "We are going around this island whether you want us to or not."
|
||
msgstr "My musíme ísť okolo tohto ostrova, či chcete alebo nie."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vlagnor
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:152
|
||
msgid "This is OUR territory and you will not pass."
|
||
msgstr "Toto je NAŠE územie a my vám prejsť nedovolíme."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vlagnor
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:162
|
||
msgid "You! Drake. Do we kill you too?"
|
||
msgstr "Ty! Jašter. Máme zabiť aj teba?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Keshan
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:166
|
||
msgid "These are my friends. I will fight with them."
|
||
msgstr "Títo sú moji priatelia. Budem bojovať s nimi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vlagnor
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:170
|
||
msgid "Then you will die with them!"
|
||
msgstr "Tak potom s nimi aj zomrieš!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=08_Talking_to_Tyegea
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:7
|
||
msgid "Talking to Tyegëa"
|
||
msgstr "Rozhovor s Tyegeou"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:16
|
||
msgid ""
|
||
"It had been more of an adventure than the Kai Krellis had planned, but they "
|
||
"were finally at their destination. The small island where Tyegëa and her "
|
||
"students lived was before them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cesta sem bola viac dobrodružná ako Kai Krellis plánoval, ale konečne sa im "
|
||
"podarilo doraziť do cieľa. Malý ostrov, kde Tyegea a jej študenti žili bol "
|
||
"priamo pred nimi."
|
||
|
||
#. [side]: id=Tyegea, type=Mermaid Diviner
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:37
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/11_Getting_Help.cfg:34
|
||
msgid "Tyegëa and Priestesses"
|
||
msgstr "Tyegea a Kňažky"
|
||
|
||
#. [side]: id=Tyegea, type=Mermaid Diviner
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:41
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/11_Getting_Help.cfg:38
|
||
msgid "Tyegëa"
|
||
msgstr "Tyegea"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:67
|
||
msgid "Choose a unit to take the holy water"
|
||
msgstr "Vyber si jednotku, ktorej si zoberie fľaštičku so svätenou vodou."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:107
|
||
msgid "Krellis...choose your words carefully. Tyegëa is a bit unpredictable."
|
||
msgstr "Krellis, svoje slová voľ opatrne. Tyegea je pomerne nevyspytateľná."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:111
|
||
msgid ""
|
||
"Welcome, merfolk! It has been a long time since outsiders have visited. And "
|
||
"Cylanna! It is pleasant to see you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vitajte, morskí ľudia! Je to už dlhý čas, odkedy ma navštívil niekto zvonka. "
|
||
"Á Cylanna! Som rada, že ťa vidím."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:115
|
||
msgid "The honor is ours. I present Kai Krellis of Jotha."
|
||
msgstr "Pocta je na našej strane. Predstavujem ti Kaia Krellisa z Joty."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:119
|
||
msgid "Indeed! So this is the one. Does he know?"
|
||
msgstr "Aha! Tak toto je on! Vie to?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:123
|
||
msgid "Know what?"
|
||
msgstr "Čo má vedieť?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:127
|
||
msgid ""
|
||
"Now is not the time. We have a desperate errand, Tyegëa. Jotha has been "
|
||
"attacked and taken."
|
||
msgstr ""
|
||
"Teraz na to nie je čas. Máme tu zúfalé posolstvo, Tyegea. Jota bola "
|
||
"napadnutá a obsadená."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:131
|
||
msgid ""
|
||
"We were forced to flee for our lives from legions of undead. If you help us, "
|
||
"we can remove these spirits from our home."
|
||
msgstr ""
|
||
"Boli sme nútení utiecť a tak si zachrániť holé životy pred veľkými hordami "
|
||
"nemŕtvych. Ak nám pomôžeš, mohli by sme odstrániť tieto príšery z nášho "
|
||
"domova."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:135
|
||
msgid ""
|
||
"And what makes you think I want to leave my comfortable home and risk death "
|
||
"by attacking armies of undead?"
|
||
msgstr ""
|
||
"A prečo si myslíš, že by som mala opustiť svoj pohodlný domov a riskovať "
|
||
"život útokom proti armádam nemŕtvych?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:139
|
||
msgid "I had hoped..."
|
||
msgstr "Dúfal som..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:143
|
||
msgid ""
|
||
"I am sure it was Cylanna’s idea that you come here. She has a reason. Don’t "
|
||
"you Cylanna? Tell him what it is."
|
||
msgstr ""
|
||
"Som si istá, že to bol Cylannin nápad prísť sem. Mala na to dôvod. No nemala "
|
||
"si, Cylanna? Povedz mu o tom."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:147
|
||
msgid "(Sigh.) I had hoped to avoid this, but it seems I cannot."
|
||
msgstr "(preglgnutie) Dúfala som, že sa tomuto vyhnem, ale zdá sa, že nie."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:151
|
||
msgid ""
|
||
"I never agreed that secrecy was necessary, but I respected Maudin’s wishes "
|
||
"in the matter. Now Indress and Maudin are dead, and I am not. Tell the boy "
|
||
"the truth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nikdy som nesúhlasila s toľkým tajnostkárstvom, ale rešpektovala som "
|
||
"Maudinove želania, keď sa to stalo. Teraz sú ale Indress a Maudin mŕtvi, "
|
||
"zatiaľ čo ja nie. Povedz chlapcovi pravdu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:155
|
||
msgid "You knew my grandparents?"
|
||
msgstr "Ty poznáš mojich starých rodičov?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:159
|
||
msgid "Actually, Tyegëa is your grandmother."
|
||
msgstr "V skutočnosti, Tyegea je tvoja stará mama."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:163
|
||
msgid "What? How is that possible?"
|
||
msgstr "Čože? Ako je to možné?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:167
|
||
msgid ""
|
||
"When your grandfather married Indress, he did not know that Tyegëa had "
|
||
"already born him a son. When she delivered your father to Jotha, your "
|
||
"grandmother Indress agreed to keep it secret and raise the infant as her own."
|
||
msgstr ""
|
||
"Keď sa tvoj dedko oženil z Indress, nevedel, že Tyegea mu už porodila syna. "
|
||
"Keď doviedla tvojho otca do Joty, tvoja stará mama Indress súhlasila, že to "
|
||
"zatají a vyhlási bábätko za svoje."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:171
|
||
msgid "That was quite a scandal, too, but I was not cut out to be a mother."
|
||
msgstr "Viem, že to bolo celkom hanebné, ale nebolo mi súdené byť matkou."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:175
|
||
msgid ""
|
||
"I am astonished. I suppose I should be honored to have such a distinguished "
|
||
"ancestor. Now I understand why Cylanna knew you would help us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Som v úžase. Predpokladám, že by som mal byť poctený, keď mám takého "
|
||
"významného predka. Terazuž rozumiem ako Cylanna vedela, že nám pomôžeš."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:179
|
||
msgid ""
|
||
"That remains to be seen. I find it disturbing that a Kai — and my descendant "
|
||
"— would run here begging for help. Before I agree to save you, you have to "
|
||
"prove that my blood flows in your veins. Prove that your are, despite "
|
||
"appearances, courageous, and worthy of my help."
|
||
msgstr ""
|
||
"To sa ešte len uvidí. Príde mi znepokojujúce, že Kai — a môj potomok — sem "
|
||
"dobehol žobroniť o pomoc. Predtým, než budem súhlasiť s vašou záchranou, "
|
||
"musíš dokázať, že v tvojich žilách prúdi moja krv. Ukáž, že si navzdory tomu "
|
||
"ako to vyzerá, odvážny a hodný mojej pomoci."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:183
|
||
msgid "Well, I defeated the Drakes on your island."
|
||
msgstr "Dobre teda, porazil som Jašterov na tvojom ostrove."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:187
|
||
msgid ""
|
||
"Bah! Drakes only look dangerous. Soldiers carrying spears make short work of "
|
||
"them. No, I have something else in mind. You will complete a task for the "
|
||
"good of the merfolk. Listen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pche! Jašteri len vyzerajú nebezpečne. Vojaci s kopijami si s nimi ľahko "
|
||
"poradia. Nie, mala som na mysli niečo iné. Musíš splniť úlohu, ktorá bude "
|
||
"pre morský ľud prospešná. Počúvaj."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:191
|
||
msgid ""
|
||
"About 200 years ago, a powerful mermaid named Imirna fell in love with a "
|
||
"human wizard named Agnovon. Agnovon cared not for love, but he smiled "
|
||
"falsely at Imirna, and she trusted him. When he asked her to help him "
|
||
"enchant a sword so that it was wreathed continuously in magic flame, she "
|
||
"devoted all her skill to fashioning the weapon. Later, Agnovon used that "
|
||
"very sword to defeat Imirna’s own people and steal their wealth. In her "
|
||
"grief, Imirna poisoned herself."
|
||
msgstr ""
|
||
"Asi 200 rokov dozadu, mocná žena z morského ľudu Imirna sa zaľúbila do "
|
||
"ľudského čarodeja zvaného Agnovon. Agnovon sa o lásku nestaral, ale na "
|
||
"Imirnu hádzal falošné úsmevy a ona poslúchala jeho príkazy. Keď ju požiadal "
|
||
"o pomoc s tým, aby mu našla silný meč neustále zahalený v magickom plameni, "
|
||
"využila všetky svoje schopnosti, aby získala spomínanú zbraň. Neskôr, "
|
||
"Agnovon použil tento meč, aby zničil Imirnin vlastný ľud a ukradol jeho "
|
||
"bohatstvo. Imirna sa tak vo svojom žiali otrávila."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:195
|
||
msgid ""
|
||
"I have long desired to see the sword returned to the merfolk to whom it "
|
||
"should belong. If you retrieve it, you would prove yourself to be worthy of "
|
||
"whatever help I were to provide. I do not know precisely where to find the "
|
||
"sword, but I know one who does. South of the Swamp of Desolation, near a "
|
||
"ruined castle, lives a mage named Caladon. He has lusted after the sword for "
|
||
"years, so he will know where to find the lich who keeps it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veľmi dlho som si želala, aby bol meč vrátený morským ľuďom, ktorým aj "
|
||
"pôvodne patril. Ak sa ti ho podarí získať, dokážeš tým, že ty a tvoj ľud ste "
|
||
"hodní všetkej pomoci, ktorú vám môžem poskytnúť. Neviem kde presne sa meč dá "
|
||
"nájsť, ale poznám niekoho, .kto to vie. Na juh od Pustého močiara, blízko "
|
||
"hradných ruín, žije mág, ktorý sa volá Caladon. Po meči mnoho rokov túžil, "
|
||
"takže zrejme bude vedieť, kde nájsť jeho vlastníka kosteja."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:199
|
||
msgid "A lich has it? We were fleeing liches in the first place."
|
||
msgstr "Má ho kostej? Veď my sme predovšetkým pred kostejmi utiekli."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:203
|
||
msgid ""
|
||
"There is only one of them. If you cannot defeat even one lich, you must be "
|
||
"expecting me to get rid of all of your undead myself!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Je tam iba jeden z nich. Ak nedokážete zničiť ani len jedného kosteja, tak "
|
||
"asi musíte očakávať, že sa zbavím všetkých nemŕtvych sama!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:207
|
||
msgid "My apologies. You are right, of course. We will undertake this task."
|
||
msgstr "Ospravedlňujem sa. Samozrejme, máš pravdu. Túto úlohu prijímame."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:211
|
||
msgid ""
|
||
"I will not send you away completely empty-handed, though. I can spare some "
|
||
"holy water for one of your soldiers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nepošlem ťa však odtiaľto s úplne prázdnymi rukami. Môžem oželieť trochu "
|
||
"svätenej vody pre jedného z tvojich vojakov."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:222
|
||
msgid ""
|
||
"The holy water will make melee attacks do <i>arcane</i> damage for the rest "
|
||
"of the campaign. Choose a unit to take it. You may recruit or recall a unit "
|
||
"if you want."
|
||
msgstr ""
|
||
"Svätená voda zmení druh tvojho útoku na blízko na <i>mystický</i> až do "
|
||
"konca kampane. Vyber si jednotku, ktorej ju chceš dať. Jednotku môžeš aj "
|
||
"naverbovať alebo privolať, ak chceš."
|
||
|
||
#. [object]: id=holywater1
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:235
|
||
msgid "Holy Water"
|
||
msgstr "Svätená Voda"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:253
|
||
msgid ""
|
||
"Now, go. Come back with the flaming sword, and my priestesses and I will "
|
||
"help you take back Jotha."
|
||
msgstr ""
|
||
"Teraz choď. Vráť sa s ohnivým mečom, a moje kňažky a ja ti pomôžeme získať "
|
||
"naspäť Jotu."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=09_The_Mage
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:12
|
||
msgid "The Mage"
|
||
msgstr "Mág"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:21
|
||
msgid ""
|
||
"The party traveled back to the mainland and followed the shore further "
|
||
"north. Kai Krellis had much to think about. First, what Tyegëa had revealed "
|
||
"about his ancestry gave him questions he could not answer. Second, he was "
|
||
"nervous about the task ahead. He felt confidence in his people but feared "
|
||
"paying too great a price in dead and wounded to pass Tyegëa’s test. He felt "
|
||
"sometimes angry at Tyegëa for sending him on this extra journey, and "
|
||
"sometimes grateful that she was willing to help at all."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tak sa skupina vrátila naspäť k pevnine a pokračovali popri pobreží na "
|
||
"sever. Kai Krellis veru mal o čom rozmýšľať. Po prvé, to, čo mu Tyegea "
|
||
"povedala o jeho predkoch, mu vnuklo otázky, na ktoré nepoznal odpoveď. Po "
|
||
"druhé, bol nervózny z úlohy, ktorú dostal. Svojmu ľudu plne dôveroval, ale "
|
||
"bál sa, že zaplatil už príliš veľkú cenu v mŕtvych a zranených, než aby bol "
|
||
"schopný úspešne prejsť cez Tyegein test. Niekedy sa cítil nahnevaný, že ho "
|
||
"poslala na ďalšiu cestu a niekedy zase vďačný, že mu je ochotná vôbec pomôcť."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:26
|
||
msgid ""
|
||
"After several days, the smell of the swamp was just becoming noticeable when "
|
||
"they found a small ruined castle in the right place to be the one Tyegëa had "
|
||
"mentioned. Night was falling, and it was very dark beneath the trees, but "
|
||
"Krellis was in a hurry, now that the end of their journey was in sight. He "
|
||
"decided to go ashore and try to find the mage immediately."
|
||
msgstr ""
|
||
"Po niekoľkých dňoch, keď smrad z bažiny bolo už cítiť vo vzduchu, našli malý "
|
||
"polorozpadnutý hrad presne na tom mieste, o ktorom im Tyegea povedala. Vtedy "
|
||
"už padala noc a pod stromami bola veľká tma, lenže Krellis sa dosť ponáhľal, "
|
||
"kedže cieľ cesty už bol na dosah. Rozhodol sa vyjsť na breh a pokúsiť sa "
|
||
"nájsť mága okamžite."
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:49
|
||
msgid "Hungry Creatures"
|
||
msgstr "Hladné Stvorenia"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:70
|
||
msgid "Find Caladon the mage"
|
||
msgstr "Nájdi mága Caladona"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:194
|
||
msgid ""
|
||
"I do not much care for the look of this area. The darkness seems to hang "
|
||
"beneath the trees, unnaturally dense."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veľmi nevidieť, ako to tu vyzerá. Tma sadá dole ku koreňom stromov a je "
|
||
"neprirodzene hustá."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Teeloa
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:198
|
||
msgid "I just heard a splash. I think something’s out there."
|
||
msgstr "Práve som počul šplechnutie. Myslím, že tu niečo je."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:202
|
||
msgid "Let us find the mage quickly and leave."
|
||
msgstr "Rýchlo nájdime mága a potom švihom preč."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Teeloa
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:387
|
||
msgid "Hey, that cavern is full of bats! I HATE those things."
|
||
msgstr "Hej, táto jaskyňa je plná netopierov! NENÁVIDÍM tieto veci."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:391
|
||
msgid "I hope there aren’t any more bats in there."
|
||
msgstr "Dúfam, že viac netopierov tu už nie je."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gwabbo
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:401
|
||
msgid ""
|
||
"This is a good place for a large colony, so I think we will see more soon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto je dobré miesto pre väčšiu kolóniu, takže si myslím, že čoskoro ich "
|
||
"uvidíme viac."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:407
|
||
msgid ""
|
||
"This is a good place for a large colony, so I imagine we will see more soon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto je dobré miesto pre väčšiu skupinu, takže sa domnievam, že čoskoro "
|
||
"uvidíme viac."
|
||
|
||
#. [side]: id=Caladon
|
||
#. [unit]: type=Silver Mage, id=Caladon
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:431
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:96
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:98
|
||
msgid "Caladon"
|
||
msgstr "Caladon"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Keshan
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:449
|
||
msgid "There is somebody here."
|
||
msgstr "Niekto tu je."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Caladon
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:453
|
||
msgid "Whoa there! BACK off or else!"
|
||
msgstr "Whoa ty tam! NASPÄŤ, inak ... !"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:457
|
||
msgid "Do not worry about him. He is friendly."
|
||
msgstr "Neboj sa ho. Je priateľský."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=$unit.id
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:469
|
||
msgid "Neep, neep, neep!"
|
||
msgstr "Ňíp, ňíp, ňíp!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:475
|
||
msgid "Hey, I found somebody!"
|
||
msgstr "Hej! Niekoho som našiel!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:483
|
||
msgid "You must be Caladon. We are glad to see you."
|
||
msgstr "Ty musíš byť Caladon. Som rád, že ťa vidím."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Caladon
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:487
|
||
msgid "I am Caladon. Am I glad to see YOU?"
|
||
msgstr "Som Caladon. Mám byť tiež rád, že vidím TEBA?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:491
|
||
msgid ""
|
||
"I am Kai Krellis of Jotha. I am seeking a flaming sword, and I am told you "
|
||
"know where to find it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja som Kai Krellis z Joty. Hľadám ohnivý meč, a počul som, že vieš kde je ho "
|
||
"možné nájsť."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Caladon
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:495
|
||
msgid ""
|
||
"Ha! A MERman wants the Flaming Sword of AGNOVON! Why would YOU be able to "
|
||
"get it when so many others could NOT? Although you do have an impressive "
|
||
"collection of allies there."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha! MORSKÝ človek chce Ohnivý Meč AGNOVONA! A prečo si myslíš, že práve TY "
|
||
"ho môžeš mať, keď tak veľa ostatných ho mať NEMOHLO? Aj keď tu máš celkom "
|
||
"zaujímavú zbierku spojencov."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:499
|
||
msgid "Whether I can succeed or not, I must try. Will you help me find it?"
|
||
msgstr "Či už môžem uspieť alebo nie, musím to vyskúšať. Pomôžeš mi ho nájsť?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Caladon
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:503
|
||
msgid ""
|
||
"I will show you EXACTLY where it is, but knowing where to FIND it isn’t the "
|
||
"hard part. Oh, no! You will see, my fine merman, you will see."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja ti ukážem PRESNE kde je, ale znalosť toho KDE je, nie je až tak "
|
||
"podstatná. Veď uvidíš, môj milý morský človiečik, veď uvidíš."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:507
|
||
msgid "We would be very grateful if you would guide us."
|
||
msgstr "Budeme ti veľmi povďační, ak nás tam povedieš."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Caladon
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:511
|
||
msgid ""
|
||
"I would be HAPPY to guide such a pretty mermaid AND her friends. Follow me "
|
||
"everybody!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Budem ŠŤASTNÝ, že budem môcť sprevádzať takú krásnu morskú vílu A jej "
|
||
"priateľov. Tak všetci za mnou!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:541
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1083
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/dw-utils.cfg:134
|
||
msgid "Cylanna! I need you!"
|
||
msgstr "Cylanna! Potrebujem ťa!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:545
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1087
|
||
msgid "Tyegëa will never forgive me. We are lost."
|
||
msgstr "Tyegea mi nikdy neodpustí. Sme stratení."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:559
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1101
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/dw-utils.cfg:148
|
||
msgid "We are lost without our king!"
|
||
msgstr "Bez nášho kráľa sme stratení!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=10_The_Flaming_Sword
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:14
|
||
msgid "The Flaming Sword"
|
||
msgstr "Ohnivý Meč"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:23
|
||
msgid ""
|
||
"Caladon led them just a little way up the shore. Despite its name, the swamp "
|
||
"was not actually desolate on the outskirts. A hardy population of humans "
|
||
"coaxed a living out of the damp soil."
|
||
msgstr ""
|
||
"Caladon ich viedol už len malý kúsok na sever popri pobreží. Navzdory svojmu "
|
||
"menu, močiar nebol až taký opustený na jeho okrajoch. Ľudia žijúci drsným "
|
||
"životom sa tu snažili vymámiť živobytie z vlhkej pôdy."
|
||
|
||
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Govon
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:48
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:50
|
||
msgid "Mal-Govon"
|
||
msgstr "Mal Govon"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:80
|
||
msgid "Villagers"
|
||
msgstr "Dedinčania"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:187
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:660
|
||
msgid "Pry the flaming sword from the dead hand of its owner"
|
||
msgstr "Prevezmi ohnivý meč z mŕtvej ruky jeho vlastníka"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:191
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:277
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/dw-utils.cfg:115
|
||
msgid "Death of Kai Krellis"
|
||
msgstr "Smrť Kaia Krellisa"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:195
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/dw-utils.cfg:119
|
||
msgid "Death of Cylanna"
|
||
msgstr "Smrť Cylanny"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:199
|
||
msgid "Death of Caladon"
|
||
msgstr "Smrť Caladona"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=$spy_unit.id
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:266
|
||
msgid ""
|
||
"(whisper) Kai, I heard Caladon muttering about the sword. I think he may try "
|
||
"to take it for himself."
|
||
msgstr ""
|
||
"(šepká) Kai, počul som Caladona mrmlať niečo o meči. Mám dojem, že sa ho "
|
||
"pokúsi získať pre seba."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:270
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you, $spy_unit.name|. I will keep that in mind, but it may be hard for "
|
||
"us to stop him with that teleporting trick he has."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ďakujem, $spy_unit.name|. Budem si to pamätať, ale možno bude ťažké ho "
|
||
"zastaviť, keď ovláda tie jeho teleportačné triky."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Caladon
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:279
|
||
msgid ""
|
||
"Here we are. There’s a castle up ahead in the fog. That’s where Agnovon has "
|
||
"the sword."
|
||
msgstr "Tak sme tu. Tam v hmle je hrad. To je miesto, kde Agnovon drží meč."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:283
|
||
msgid "The lich is Agnovon?"
|
||
msgstr "Tým kostejom je Agnovon?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Caladon
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:287
|
||
msgid ""
|
||
"Well, he calls himself Mal-Govon now, but yes. He called this land the "
|
||
"KINGDOM of Agnovon. He was its first king. And its last, and every one in "
|
||
"between, too! He kept getting older and older, but he never died. Well, NOW "
|
||
"he’s dead of course. He still putters around in that castle over there, but "
|
||
"he hasn’t really cared about keeping his kingdom under control for a good "
|
||
"long while. I bet I can wake him up, though. Watch THIS!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dobre, sám seba nazýva Mal Govon, ale áno. Nazval túto zem Agnovonovo "
|
||
"KRÁĽOVSTVO. Je jeho prvým kráľom. A jeho posledným a tiež všetkým, čo sú "
|
||
"medzi nimi! On postupne starol a starol, ale nikdy nezomrel. Dobre, teraz už "
|
||
"samozrejme mŕtvy JE. Stále sedí vo svojom hrade, ale nikdy sa príliš "
|
||
"nestaral o to, ako jeho kráľovstvo napreduje. Stavím sa, že ho budem vedieť "
|
||
"zobudiť. Sleduj TOTO!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:291
|
||
msgid ""
|
||
"Suddenly, Caladon’s strident voice shrieked out louder than seemed possible, "
|
||
"as if there were dozens of men shouting at once."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zrazu sa prenikavý Caladonov výkrik rozľahol po okolí viac, ako sa zdalo, že "
|
||
"je možné, a ako keby hordy mužov kričali naraz."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Caladon
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:296
|
||
msgid ""
|
||
"AGNOVON, I’VE COME FOR YOUR SWORD! TODAY YOU WILL REMEMBER FEAR! Heh heh. "
|
||
"Nice trick, huh?"
|
||
msgstr ""
|
||
"AGNOVON, PRIŠIEL SOM SI PRE TVOJ MEČ! DNES SA DOZVIEŠ ČO TO JE STRACH! Cha "
|
||
"cha. Dobrý trik, že?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:301
|
||
msgid ""
|
||
"A voice came back like wind moaning through dry leaves. Though it was only "
|
||
"whispered, all heard it better than they wanted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odpoveďou im bol hlas tichý ako vysušené lístie. Možno to bolo iba šepkanie, "
|
||
"ale napriek tomu ho počuli lepšie, akoby túžili."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal-Govon
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:306
|
||
msgid ""
|
||
"What I remember, you old fool, is you leaving behind the smoldering bodies "
|
||
"of the orcs you had hired to steal my sword. Now, you bring mermen. When "
|
||
"they lay expiring like gasping fish on the shore, will you not flee again? "
|
||
"Do not speak to <i>me</i> of fear."
|
||
msgstr ""
|
||
"To, čo si pamätám, ty starý blázon, je ako si utekal, keď za tebou horeli "
|
||
"telá orkov, ktorých si si najal na krádež môjho meča. Teraz si si doviedol "
|
||
"morských ľudí. Keď budú pred smrťou ležať ako ryby na suchu, nezdrhneš zas? "
|
||
"Ty <i>mne</i> nehovor o strachu. "
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:310
|
||
msgid "We are here of our own accord, and we will take that sword."
|
||
msgstr "Sme tu z vlastnej vôle, a ten meč pekne získame."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal-Govon
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:314
|
||
msgid ""
|
||
"The merman speaks. Tell it to go away, Caladon, if it doesn’t want to get "
|
||
"hurt."
|
||
msgstr ""
|
||
"Morský človek prehovoril. Povedz mu Caladon, nech odíde preč, ak nechce "
|
||
"dôjsť k úrazu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:318
|
||
msgid "That does it. Attack!"
|
||
msgstr "To už spravil. Útok!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Caladon
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:327
|
||
msgid ""
|
||
"A word of warning, young Kai. I carry a staff of righteous FLAME. If you let "
|
||
"me die, I will take YOU all with me!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Varujem ťa, mladý Kai. Moja palica je nositeľkou OHŇA spravodlivosti. Ak ma "
|
||
"necháš zomrieť, zoberiem VÁS všetkých so sebou!"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Outlaw, id=Howyrth
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:349
|
||
msgid "Howyrth"
|
||
msgstr "Howyrt"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Howyrth
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:363
|
||
msgid ""
|
||
"Hello there! Who are you? Were you the ones shouting about taking a sword?"
|
||
msgstr "Hej vy tam! Kto ste? To vy ste tu kričali niečo o meči?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:368
|
||
msgid ""
|
||
"I am Kai Krellis of Jotha. I am attempting to defeat Mal-Govon and take his "
|
||
"sword. Will you to join us in battle against a common enemy?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja som Kai Krellis z Joty. Pokúšam sa zničiť Mal Govona a zobrať si jeho "
|
||
"meč. Pripojíte sa k nám v boji proti nášmu spoločnému nepriateľovi?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Howyrth
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:373
|
||
msgid ""
|
||
"I don’t know if that creature really is our enemy. He has never bothered us, "
|
||
"and I should stay at my post anyway. However, I’m sure many townsfolk would "
|
||
"welcome the extra income if you want to hire them. I guess we would be happy "
|
||
"to get rid of the monster just in case."
|
||
msgstr ""
|
||
"Neviem, či je toto stvorenie naozaj náš nepriateľ. Nikdy sa o nás nijak "
|
||
"nezaujímal a aj tak by som mal zostať tam kde som. Avšak som si istý, že "
|
||
"mnohí mešťania by boli ochotní za istú odmenu sa k vám pripojiť. V tom "
|
||
"prípade by odstránenie monštra uvítali."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:377
|
||
msgid ""
|
||
"You can now recruit human villagers, but you will not be able to recall them "
|
||
"in future scenarios."
|
||
msgstr ""
|
||
"Teraz môžeš verbovať ľudských dedinčanov, ale nebudeš ich môcť privolať v "
|
||
"ďalších scenároch."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Siddry
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:426
|
||
msgid ""
|
||
"Kai Krellis! What are you doing here? I thought you were traveling south "
|
||
"when I met you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kai Krellis! Čo tu robíš? Keď som vás naposledy stretol, myslel som, že "
|
||
"cestujete na juh."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:430
|
||
msgid "Friend Siddry!"
|
||
msgstr "Priateľ Siddry!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Howyrth
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:434
|
||
msgid "You know each other?!"
|
||
msgstr "Vy sa navzájom poznáte?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Siddry
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:438
|
||
msgid ""
|
||
"Kai Krellis is the one who saved me from slavery, Howyrth. I told him I "
|
||
"would repay him if I could, and here is my chance. My friends and I will "
|
||
"join you in your fight, Kai Krellis. We are yours to command, and we refuse "
|
||
"to be paid."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kai Krellis je jeden z tých, ktorí ma oslobodili z otroctva, Howyrth. "
|
||
"Povedal som mu, že ak sa znovu stretneme, oplatím mu to ak budem môcť. Moji "
|
||
"priatelia a ja sa k tebe pridáme v bitke, Kai Krellis, a odmietame plat."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dorcyn
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:499
|
||
msgid "I’ll join you right now! That monster is just unnatural."
|
||
msgstr "Pripojím sa k tebe hneď! To monštrum je neznesiteľné."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:573
|
||
msgid ""
|
||
"The mermen clapped their hands over their ears as a terrible wail echoed off "
|
||
"the castle walls."
|
||
msgstr ""
|
||
"Morskí ľudia si zakryli svoje uši pred otrasným výkrikom, ktorý sa ozýval od "
|
||
"hradných stien."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:598
|
||
msgid "Now we have the sword!"
|
||
msgstr "Teraz máme meč!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Caladon
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:603
|
||
msgid "Correction. Now I have the sword!"
|
||
msgstr "Oprava. Teraz mám meč!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Caladon
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:689
|
||
msgid ""
|
||
"It’s MINE! The Flaming Sword of Agnovon IS ALL MINE! I can feel warmth "
|
||
"SPREADING through me!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Je MÔJ! Agnovonov Ohnivý Meč je CELÝ MÔJ! Cítim, ako z neho do mňa PRÚDI "
|
||
"teplo!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:714
|
||
msgid "What? We won that sword!"
|
||
msgstr "Čože? Veď my sme vyhrali ten meč!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Caladon
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:719
|
||
msgid ""
|
||
"Well, it’s true that you helped, so I won’t kill you. But I don’t trust you, "
|
||
"so leave my realm. Go on. I will grant you some time. The benevolence of "
|
||
"Caladon will be LEGENDARY! Heh heh, HA!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dobre, je pravda, že ste pomohli, a preto vás nezabijem. Ale neverím vám, "
|
||
"tak odíďte z mojej ríše. Zmiznite. Dám vám nejaký čas. Caladonova "
|
||
"benevolentnosť sa stane LEGENDÁRNOU. Ha Ha HA! "
|
||
|
||
#. [message]: speaker=$staff_tip_off
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:724
|
||
msgid "Kai! He dropped his staff! We can attack him whenever we want now!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kai! On pustil tú svoju palicu! Teraz na neho môžeme kedykoľvek zaútočiť!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:728
|
||
msgid ""
|
||
"We can pretend we are going to leave though. That would buy me some time to "
|
||
"heal the wounded."
|
||
msgstr ""
|
||
"Môžeme predstierať, že odchádzame. To nám poskytne trocha času na vyliečenie "
|
||
"zranených."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Caladon
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:764
|
||
msgid ""
|
||
"You DARE attack ME! You will regret that. Witness the POWER of the Flaming "
|
||
"Sword of Caladon! I call on the ELEMENT OF FIRE to DO MY BIDDING!"
|
||
msgstr ""
|
||
"TY SI DOVOĽUJEŠ útočiť na MŇA! Toto budeš ľutovať. Dosvedčíš SILU Ohnivého "
|
||
"Meča Caladona! Privolávam ELEMENT OHŇA aby ma ochránil!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Caladon
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:831
|
||
msgid ""
|
||
"You haven’t left yet? My patience is at an END! Witness the POWER of the "
|
||
"Flaming Sword of Caladon! I call on the ELEMENT OF FIRE to DO MY BIDDING!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ešte si neodišiel? Moja trpezlivosť je na KONCI! Dosvedčíš SILU Ohnivého "
|
||
"Meča Caladona! Privolám ELEMENT OHŇA, aby MA OCHRÁNIL!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:913
|
||
msgid "Now we can finally grab that sword."
|
||
msgstr "Teraz si konečne môžeme zobrať ten meč."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:931
|
||
msgid "I am not going with you. One of your people should take the sword."
|
||
msgstr "Ja s tebou predsa nejdem. Jeden z tvojich ľudí by mal zobrať ten meč."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:958
|
||
msgid "This sword is 8-4, magical, with <i>fire</i> damage."
|
||
msgstr "Tento meč je 8-4, magický a spôsobuje <i>ohnivé</i> zranenie."
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:965
|
||
msgid "I’ll carry this sword and destroy undead with blasts of flame."
|
||
msgstr "Vezmem si tento meč a zničím nemŕtvych výbuchmi ohňa."
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:974
|
||
msgid "This sword is not right for me. Let someone else have it."
|
||
msgstr "Tento meč nie je pre mňa. Mal by si ho mať niekto iný."
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1009
|
||
msgid "I’ll carry the sword."
|
||
msgstr "Zoberiem si ten meč."
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1018
|
||
msgid "Let someone else have it."
|
||
msgstr "Mal by si ho mať niekto iný."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1056
|
||
msgid ""
|
||
"We thank all you humans for your help, and release you from any farther "
|
||
"obligations. Where we are going, you cannot easily follow."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ďakujeme všetkým vám ľuďom za pomoc a už nám viac nie ste ničím zaviazaní. "
|
||
"Tam, kam ideme, nás nemôžete nasledovať."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Caladon
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1117
|
||
msgid "CURSE you mermen!"
|
||
msgstr "PREKLÍNAM ťa morský človek!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Caladon
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1132
|
||
msgid "Aghh! Die!"
|
||
msgstr "Aghh.. Zomri!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1137
|
||
msgid "He has that staff of..."
|
||
msgstr "On má tu palicu..."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=11_Getting_Help
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/11_Getting_Help.cfg:4
|
||
msgid "Getting Help"
|
||
msgstr "Získanie Pomoci"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/11_Getting_Help.cfg:13
|
||
msgid ""
|
||
"Kai Krellis and his people no longer feared the open ocean, and they made "
|
||
"straight for Tyegëa’s island to show her the flaming sword."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kai Krellis a jeho ľudia sa už viac nebáli otvoreného oceánu a ponáhľali sa "
|
||
"rovno na Tyegein ostrov ukázať jej ohnivý meč. "
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/11_Getting_Help.cfg:99
|
||
msgid ""
|
||
"We have brought the Flaming Sword. Caladon tried to steal it for himself, "
|
||
"but we were able to get it back from him."
|
||
msgstr ""
|
||
"Priniesli sme Ohnivý Meč. Caladon sa ho pokúsil ukradnúť pre seba, ale "
|
||
"podarilo sa nám ho od neho získať naspäť."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/11_Getting_Help.cfg:103
|
||
msgid "He did not part with it willingly, so he must be dead."
|
||
msgstr "Dobrovoľne by sa s ním nerozlúčil, takže musí byť mŕtvy."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/11_Getting_Help.cfg:107
|
||
msgid "It is as you say."
|
||
msgstr "Je tak ako hovoríš."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/11_Getting_Help.cfg:111
|
||
msgid ""
|
||
"No matter. He was a fool. Now, you have done as I asked, grandson, so I will "
|
||
"travel with you to your home and help you rid it of restless spirits. My "
|
||
"priestesses will come as well, and will be at your disposal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nič sa nedeje. Bol to blázon. Teraz, keď si urobil to o čo som žiadala, vnuk "
|
||
"môj, pocestujem s vami do vášho domova a pomôžem vám sa zbaviť tých "
|
||
"nepokojných uší. Moje kňažky pôjdu tiež a budú ti k dispozícii."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/11_Getting_Help.cfg:147
|
||
msgid "You may now recruit mermaid priestesses!"
|
||
msgstr "Teraz môžeš verbovať morské kňažky!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/11_Getting_Help.cfg:176
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/11_Getting_Help.cfg:194
|
||
msgid "Also, I have a little gold I can bring along."
|
||
msgstr "Takisto tu mám trocha zlata, ktoré môžem priniesť."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/11_Getting_Help.cfg:187
|
||
msgid "You receive 55 gold."
|
||
msgstr "Získal si 55 zlatiek."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=12_Revenge
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:4
|
||
msgid "Revenge"
|
||
msgstr "Pomsta"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:13
|
||
msgid ""
|
||
"The mission had been more difficult than Kai Krellis would have believed "
|
||
"when he started. Finally though, the end was in sight. He had seen how "
|
||
"priestesses could carve through masses of undead, and now he traveled with a "
|
||
"whole contingent of them. Tyegëa was even more powerful, though as "
|
||
"unpredictable as Cylanna had said."
|
||
msgstr ""
|
||
"Misia bola náročnejšia, ako si Kai Krellis predstavoval, keď začala. Avšak, "
|
||
"koniec bol konečne na dosah. On už raz videl, ako sa kňažky dokážu dostať "
|
||
"cez nemŕtvych a teraz s nimi cestovala celá ich kolónia. Tyegea bola ešte "
|
||
"silnejšia, aj keď rovnako taká nevyspytateľná ako predtým povedala Cylanna."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:17
|
||
msgid ""
|
||
"The tribe that had fled Jotha unable to fight returned as an army stiffened "
|
||
"by veteran fighters and led by a warrior king. Though they were tired from "
|
||
"their journey, weariness fell from them as they neared home. The mermen "
|
||
"arrived during the night, and found the mouth of their bay guarded, so they "
|
||
"headed south along the coast to some outlying villages to gather news of the "
|
||
"invaders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kmeň morských ľudí, ktorí utiekli z Joty, prakticky neschopný boja sa vrátil "
|
||
"s armádou naplnenou veteránmi a vedený kráľom bojovníkom. Aj keď boli "
|
||
"vyčerpaní z dlhej cesty, neďaleko ich bývalého domova z nich únava opadla. "
|
||
"Morský ľud dorazil k Jote počas noci a našiel ústie Jotského zálivu do mora "
|
||
"strážené, takže boli nútení ísť ďalej na juh popri pobreží k nejakým "
|
||
"odľahlým dedinám získať správy o votrelcoch."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Nebthun
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:439
|
||
msgid ""
|
||
"Kai Krellis! You live! We thought you and your people had all been killed "
|
||
"when Jotha fell."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kai Krellis! Ty žiješ! Mysleli sme, že ty a tvoji ľudia ste boli všetci "
|
||
"zabití, keď padla Jota."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:443
|
||
msgid ""
|
||
"No, most of us escaped. I thought your settlements might be far enough away "
|
||
"to escape harm, but you look as if you had seen battle."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie, väčšina z nás utiekla. Mal som dojem, že vaše obydlia sú dosť ďaleko na "
|
||
"to aby unikli nebezpečenstvu, ale aj tak vyzeráte ako po boji."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Nebthun
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:447
|
||
msgid ""
|
||
"Indeed, though we have not been hard pressed. The creatures have been busy "
|
||
"fouling the waters and making the bay more to their liking. We worry that "
|
||
"they will soon be back to finish with us, and I fear we will not survive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Správne, aj keď veľmi na nás netlačili. Tie príšery boli príliš "
|
||
"zaneprázdnené ohavením zátoky a jej pretváraním podľa svojich potrieb. "
|
||
"Bojíme sa, že sa čoskoro vrátia, aby s nami skoncovali, a to neprežijeme."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:451
|
||
msgid ""
|
||
"We come prepared for battle, and have brought help. We will reclaim our home "
|
||
"and make yours safe as well. Mal-Ravanal will pay this day."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prišli sme sem poriadne pripravení na boj a prinášame pomoc. Dobijeme naspäť "
|
||
"náš domov a budete v bezpečí. Mal Ravanal za svoje činy dnes zaplatí."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Nebthun
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:455
|
||
msgid ""
|
||
"Good. We will join you. You will be impressed with how quickly Tabomo here "
|
||
"crushes skeletons. I think we should make the ruined castle on the mainland "
|
||
"our base. The undead cut down many trees there to make bridges, and it is "
|
||
"much easier to move through now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dobre, pripojíme sa k vám. By ste sa čudovali, s akou rýchlosťou tuto Tabomo "
|
||
"mláti kostlivcov. Podľa mňa by ste si mohli urobiť tábor v tých ruinách na "
|
||
"pevnine. Nemŕtvi vyrúbali mnoho stromov, aby tam mohli postaviť mosty, takže "
|
||
"sa tam dá teraz omnoho ľahšie dostať."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:491
|
||
msgid "At dawn, the mermen got a good look at their opponents."
|
||
msgstr ""
|
||
"Na úsvite sa morským ľudom naskytol dobrý výhľad na svojich protivníkov."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:497
|
||
msgid "This doesn’t look too bad."
|
||
msgstr "Nevyzerá to až tak zle."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:502
|
||
msgid "Maybe not yet, but just wait."
|
||
msgstr "Teraz možno nie, ale stačí chvíľu počkať."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mel Daveth
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:507
|
||
msgid ""
|
||
"The mermen...they came back! Bring back the search parties! Call back the "
|
||
"hordes!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Morskí ľudia... sa vrátili! Doveďte naspäť pátracie skupiny! Zvolajte naše "
|
||
"hordy!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal-Kevek
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:512
|
||
msgid ""
|
||
"Just make some more, you fool. There are plenty of corpses to go around."
|
||
msgstr ""
|
||
"Proste si sprav ďalších, ty blázon. Tu na okolo je množstvo použiteľných "
|
||
"mŕtvol."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:542
|
||
msgid ""
|
||
"I suppose this <i>does</i> look a little overwhelming. I may enjoy it "
|
||
"though. It can be satisfying to rain holy fire down on misbehaving spirits."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto už <i>vyzerá</i> ako menšia presila. Aj tak si to môžem užiť. S "
|
||
"uspokojením by som osviežila týchto neposlušných duchov trochou posvätného "
|
||
"dažďa."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gwabbo
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:547
|
||
msgid "Absolutely! Bring ’em on!"
|
||
msgstr "Správne! Zlikvidujme ich!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Carallcyn
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:624
|
||
msgid "We searched up the coast for miles, and here they are!"
|
||
msgstr "Hľadali sme ich na pobreží mnoho míľ odtiaľto a pozrime... tu sú!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:686
|
||
msgid "I was wrong. You are no grandson of <i>mine</i>!"
|
||
msgstr "Mýlila som sa. Ty nie si <i>môj</i> vnuk!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:697
|
||
msgid "I have failed my people."
|
||
msgstr "Sklamal som svojich ľudí."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dead Knight
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:720
|
||
msgid "Gruh!"
|
||
msgstr "Gruh!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mel Daveth
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:732
|
||
msgid "Save me Lord Rava...uhh!"
|
||
msgstr "Zachráňte ma, Lord Rava... uhh!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:749
|
||
msgid "We have retaken our home!"
|
||
msgstr "Získali sme naspäť náš domov!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:760
|
||
msgid "Cylanna! I will miss you."
|
||
msgstr "Cylanna! Nemôžem ťa stratiť!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:771
|
||
msgid "Tyegëa! No!"
|
||
msgstr "Tyegea! Nie!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=$unit.id
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:810
|
||
msgid ""
|
||
"This man was wearing a necklace with a pendant on it. I’m sure the shape "
|
||
"means something."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tento muž mal na sebe náhrdelník s nejakým príveskom. Som si istý, že tento "
|
||
"tvar niečo znamená."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:817
|
||
msgid ""
|
||
"It does indeed. It is an ankh, and that pendant will strengthen your life "
|
||
"force."
|
||
msgstr ""
|
||
"Správne. Je to ankhský náhrdelník a tento prívesok posilní tvoju životnú "
|
||
"silu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:822
|
||
msgid "The ankh necklace provides 70% resistance to <i>arcane</i> damage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ankhský náhrdelník poskytuje 70% odolnosť voči <i>mystickému</i> zraneniu."
|
||
|
||
#. [option]: speaker=$unit.id
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:838
|
||
msgid "It doesn’t seem to have helped its previous owner. I don’t want it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nevyzerá to, že by nejak pomohol jeho predchádzajúcemu majiteľovi. Nechcem "
|
||
"ho."
|
||
|
||
#. [option]: speaker=$unit.id
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:875
|
||
msgid "I would like my life force protected."
|
||
msgstr "Rád by som svoj život nechal chránený."
|
||
|
||
#. [option]: speaker=$unit.id
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:884
|
||
msgid "My life force feels fine as it is."
|
||
msgstr "Cítim sa silne, zdravo a dobre aj bez toho."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=13_Epilogue
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:4
|
||
msgid "Epilogue"
|
||
msgstr "Epilóg"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:32
|
||
msgid ""
|
||
"After destroying Mal-Ravanal’s henchmen, Kai Krellis awaited another attack. "
|
||
"But it never came. Krellis sent some messengers south to discover what they "
|
||
"could. The news that came back was better than good. Mal-Ravanal was dead! "
|
||
"Soldiers of Wesnoth had defeated him at about the same time the mermen had "
|
||
"defeated the undead at Jotha. With the evil wizard gone, the mermen relaxed "
|
||
"and began rebuilding in earnest, and soon Jotha was restored."
|
||
msgstr ""
|
||
"Po porážke stúpencov Mal Ravanala očakával Kai ďalší útok. Ale ten už nikdy "
|
||
"neprišiel. Krellis poslal zopár zvedov na juh, aby zistili, čo sa len dá. "
|
||
"Novinky, ktoré priniesli, boli viac ako dobré. Mal Ravanal bol mŕtvy! Vojaci "
|
||
"Wesnothu ho zabili približne vtedy, keď morský ľud porazil nemŕtvych v Jote. "
|
||
"S odchodom zlého čarodejníka začali morskí ľudia oddychovať a znovu stavať "
|
||
"svoje zničené mesto. Jota bola tak čoskoro úplne obnovená."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:38
|
||
msgid ""
|
||
"Not everything was as before, of course. Many good merfolk had been lost in "
|
||
"the first attacks and on the journey. The visiting priestesses did much to "
|
||
"console the families of the dead, and as it always does, life continued. In "
|
||
"a few months, the giggles of children could be heard echoing through "
|
||
"shallows. Many of those children were named after Kai Krellis, Gwabbo, "
|
||
"Cylanna, and the other heroes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Samozrejme, nie všetko bolo ako predtým. Mnoho dobrých morských ľudí bolo "
|
||
"stratených behom prvých útokov a počas cesty. Kňažky urobili mnoho pre tých, "
|
||
"ktorí prišli o člena svojej rodiny a ako vždy, život išiel ďalej. Po "
|
||
"niekoľkých mesiacoch sa mestom ozýval plač práve narodených bábätiek. Mnoho "
|
||
"z týchto detí bolo pomenovaných podľa Kaia Krellisa, Gwabba, Cylanny a "
|
||
"ostatných hrdinov."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:49
|
||
msgid ""
|
||
"Tyegëa returned to her home, but continued to keep in touch with her "
|
||
"grandson. Most of her priestesses went with her, but a few of them stayed in "
|
||
"Jotha, enriching the culture of the city."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tyegea sa vrátila do svojho domova, ale i naďalej udržiavala kontakt so "
|
||
"svojim vnukom. Väčšina z jej kňažiek išla s ňou, ale zopár ich ostalo v Jote "
|
||
"pozdvihujúc kultúru mesta na vyššiu úroveň."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:62
|
||
msgid ""
|
||
"Cylanna never traveled far again, but stayed in Jotha as a respected elder. "
|
||
"She remained a royal advisor, but her main work was healing the sick, and "
|
||
"presiding at naming ceremonies and weddings. All this agreed with her "
|
||
"disposition much better than battling undead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cylanna už nikdy nikam ďaleko necestovala, ale zostala v Jote ako "
|
||
"rešpektovaná staršia kňažka. Zostala kráľovskou radkyňou, ale jej hlavnou "
|
||
"úlohou bolo liečenie chorých a odbavovanie svadieb a krstov. Toto sa k nej "
|
||
"hodilo oveľa viac ako súboje s nemŕtvymi. "
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:69
|
||
msgid ""
|
||
"Kai Krellis was somber over the next months as he grieved over the loss of "
|
||
"Cylanna, but the grief diminished with time leaving only fond memories."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kai Krellis bol niekoľko mesiacov otrasený z Cylanninej straty, ale jeho "
|
||
"hnev a náreky odišli časom. Ostali po nich iba zápisky v jeho súkromnom "
|
||
"denníku."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:82
|
||
msgid ""
|
||
"Gwabbo lived to a ripe old age in Jotha. Tales of his heroics were told to "
|
||
"merfolk children for generations thereafter. He became an almost legendary "
|
||
"figure."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gwabbo sa dožil v Jote zrelého veku. Príbehy o jeho hrdinstvách sa "
|
||
"rozprávali deťom ešte po dobu niekoľkých generácii. Stal sa takmer legendou."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:100
|
||
msgid ""
|
||
"Gwabbo and Cylanna were often together, and when Kai Krellis found a wife "
|
||
"(which is a tale for another time!) they presided at his wedding."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gwabbo a Cylanna boli často spolu, a keď si Kai Krellis našiel manželku (ale "
|
||
"to už je iný príbeh), boli na jeho svadbe svedkami."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:113
|
||
msgid ""
|
||
"Teelöa returned to his home where he had been captured by the saurians. He "
|
||
"was delighted to find that many of his family members had also returned. He "
|
||
"visited Jotha frequently, and remained friends with all the other veterans."
|
||
msgstr ""
|
||
"Teeloa sa vrátil do svojho domova do oblastí, kde bol zajatý saurami. S "
|
||
"potešením zistil, že mnohí členovia jeho rodiny sa do tých končín vrátili "
|
||
"tiež. Často navštevoval Jotu a udržiaval priateľstvo s ostatnými vojnovými "
|
||
"veteránmi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:126
|
||
msgid ""
|
||
"Keshan returned to Bilheld where the drakes were still leaderless. He beat "
|
||
"them all into submission (which is the drake way) and ruled there with an "
|
||
"iron fist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kešan sa vrátil na ostrov Bilheld, kde boli jašteri stále bez vodcu. "
|
||
"Podriadil si ich všetkých hrubou silou (po jaštersky) a vládol im železnou "
|
||
"rukou."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:134
|
||
msgid ""
|
||
"Krellis himself married within a few years, and fathered strong sons and "
|
||
"beautiful daughters. When the orcs who had learned to fear his father tested "
|
||
"Jotha again, they learned to fear Kai Krellis even more."
|
||
msgstr ""
|
||
"Krellis sa za niekoľko rokov oženil a jeho manželka mu porodila silných "
|
||
"synov a krásne dcéry. Keď orkovia, ktorí sa naučili báť jeho otca zaútočili "
|
||
"znovu na Jotu, zistili, že Kaia Krellisa by sa mali báť ešte viac."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:145
|
||
msgid ""
|
||
"Inky lived with Krellis at court and frolicked in the kelp beds of Jotha "
|
||
"until he became fat and lazy in his old age."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inky žil na Krellisovom dvore a vyvádzal v záhradách Joty až kým na starobu "
|
||
"nepribral a nezlenivel."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Merman Brawler, race=merman
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:4
|
||
msgid "Merman Brawler"
|
||
msgstr "Morský Výtržník"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Merman Brawler, race=merman
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"Exceptionally large and strong mermen are sometimes more comfortable with "
|
||
"their own fists and tails than with other weapons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Výnimočne veľkí a silní morskí ľudia niekedy dávajú prednosť boji s ich "
|
||
"vlastnými päsťami a chvostami ako s inými zbraňami."
|
||
|
||
#. [attack]: type=impact
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:35
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Citizen.cfg:35
|
||
msgid "fist"
|
||
msgstr "päsť"
|
||
|
||
#. [attack]: type=impact
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:43
|
||
msgid "tail"
|
||
msgstr "chvost"
|
||
|
||
#. [set_variable]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:116
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:191
|
||
msgid "female^stunned"
|
||
msgstr "omráčená"
|
||
|
||
#. [set_variable]
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:123
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:198
|
||
msgid "stunned"
|
||
msgstr "omráčený"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Merman Child King, race=merman
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Child_King.cfg:4
|
||
msgid "Child King"
|
||
msgstr "Kráľ Dieťa"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Merman Child King, race=merman
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Child_King.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"When a merman king dies, the next in line becomes king however young he is. "
|
||
"It is his job to lead his troops in combat if necessary. Good soldiers will "
|
||
"do as they are told, but a very young king will get little real respect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Keď kráľ morských ľudí zomrie, jeho následníkom sa stane jeho syn, bez "
|
||
"ohľadu na to, aký je starý. Jeho prácou je viesť svoje jednotky do boja, ak "
|
||
"je to nevyhnutné. Síce sa z takýchto kráľov v budúcnosti väčšinou stávajú "
|
||
"dobrí vojaci, ako mladí vzbudzujú skutočne malý rešpekt."
|
||
|
||
#. [attack]: type=impact
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Child_King.cfg:35
|
||
msgid "scepter"
|
||
msgstr "žezlo"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Merman Citizen, race=merman
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Citizen.cfg:4
|
||
msgid "Merman Citizen"
|
||
msgstr "Morský Civil"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Merman Citizen, race=merman
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Citizen.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"Mermen are mostly peaceful, but will fight to defend their homes. In this "
|
||
"situation, even mermen with no weapons or training can be dangerous."
|
||
msgstr ""
|
||
"Morskí ľudia sú veľmi pokojná, kľudná a rozvážna rasa, ale bojujú iba aby "
|
||
"obránili svoje domovy. V takejto situácii aj civilisti bez zbraní alebo "
|
||
"akéhokoľvek tréningu dokážu byť nebezpeční."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Kraken, race=monster
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Kraken.cfg:5
|
||
msgid "Kraken"
|
||
msgstr "Kraken"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Kraken, race=monster
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Kraken.cfg:24
|
||
msgid ""
|
||
"Krakens are gigantic creatures of the seas. They can grab their opponents "
|
||
"with strong tentacles, or spit a poisonous black ink from a distance. The "
|
||
"best way to survive an encounter with these monsters is to remain ashore."
|
||
msgstr ""
|
||
"Krakeny sú gigantické morské príšery. Dokážu uchopiť svojich nepriateľov so "
|
||
"silnými chápadlami alebo vystreknúť na nich jedovatý atrament z diaľky. "
|
||
"Najlepším spôsobom, ako prežiť stretnutie s takouto príšerou je zostať na "
|
||
"brehu."
|
||
|
||
#. [attack]: type=impact
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Kraken.cfg:30
|
||
msgid "tentacle"
|
||
msgstr "chápadlo"
|
||
|
||
#. [attack]: type=pierce
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Kraken.cfg:41
|
||
msgid "ink"
|
||
msgstr "atrament"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Merman Soldier King, race=merman
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Soldier_King.cfg:4
|
||
msgid "Soldier King"
|
||
msgstr "Kráľ Vojak"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Merman Soldier King, race=merman
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Soldier_King.cfg:27
|
||
msgid ""
|
||
"A king who is skilled at combat commands great respect — especially among "
|
||
"soldiers. His strength allows him to wield powerful weapons and move "
|
||
"quickly, even with heavy armor. His leadership abilities inspire his troops."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kráľ, ktorý je skúsený v boji, vzbudzuje veľký rešpekt — obzvlášť medzi "
|
||
"vojakmi. Jeho sila mu umožňuje nosiť mocné zbrane a rýchlo sa pohybovať, "
|
||
"dokonca aj v ťažkej zbroji. Jeho vodcovské schopnosti napomáhajú v boji jeho "
|
||
"oddielom."
|
||
|
||
#. [attack]: type=impact
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Soldier_King.cfg:48
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Warrior_King.cfg:49
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Young_King.cfg:44
|
||
msgid "mace"
|
||
msgstr "palcát"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Merman Warrior King, race=merman
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Warrior_King.cfg:4
|
||
msgid "Warrior King"
|
||
msgstr "Kráľ Bojovník"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Merman Warrior King, race=merman
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Warrior_King.cfg:27
|
||
msgid ""
|
||
"Warrior kings often become legendary in their own time. Their skill and "
|
||
"strength allows them to be truly formidable in battle. They are also fast "
|
||
"despite their heavy armor. Even skilled soldiers look upon them with awe."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kráľovia bojovníci sa za svojich časov často stávajú legendárnymi. Ich "
|
||
"schopnosti a sila ich v bitke robia skutočne impozantnými. Sú aj rýchli "
|
||
"navzdory ich ťažkému brneniu. Dokonca aj skúsení vojaci na nich vzhliadajú s "
|
||
"úctou."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Merman Young King, race=merman
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Young_King.cfg:4
|
||
msgid "Young King"
|
||
msgstr "Mladý Kráľ"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Merman Young King, race=merman
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Young_King.cfg:27
|
||
msgid ""
|
||
"A young king with some battle experience will be treated with some respect. "
|
||
"Common citizens will be inspired to do their utmost when the king is nearby, "
|
||
"but battle-hardened veterens will be less impressed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mladý kráľ s nejakými vojnovými skúsenosťami môže vyjednávať s istým "
|
||
"rešpektom voči jeho osobe. Bežní obyvatelia a civilisti budú povzbudení jeho "
|
||
"prítomnosťou, ale silní vojnoví veteráni už ním takí fascinovaní nebudú."
|
||
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/dw-utils.cfg:72
|
||
msgid "Merman Forces"
|
||
msgstr "Vojská morských ľudí"
|
||
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/dw-utils.cfg:76
|
||
msgid "Kai Krellis"
|
||
msgstr "Kaik Krellis"
|
||
|
||
#. [object]: id={ID}
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:8
|
||
msgid "Storm Trident"
|
||
msgstr "Hromový Trojzubec"
|
||
|
||
#. [object]: id={ID}
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:11
|
||
msgid "This weapon shoots powerful lightning bolts at your enemies."
|
||
msgstr "Pomocou tejto zbrane môžeš vrhať na svojich nepriateľov ohnivé blesky."
|
||
|
||
#. [object]: id={ID}
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:13
|
||
msgid "Only a merman can use this item."
|
||
msgstr "Iba morský človek môže používať tento predmet."
|
||
|
||
#. [effect]: type=fire
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:33
|
||
msgid "storm trident"
|
||
msgstr "hromový trojzubec"
|
||
|
||
#. [object]: id={ID}
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:54
|
||
msgid "Flaming Sword"
|
||
msgstr "Ohnivý Meč"
|
||
|
||
#. [effect]: type=fire
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:76
|
||
msgid "flaming sword"
|
||
msgstr "ohnivý meč"
|
||
|
||
#. [object]: id={ID}
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:92
|
||
msgid "Ankh Necklace"
|
||
msgstr "Ankhský Náhrdelník"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:190
|
||
msgid ""
|
||
"The bat slips the ring over a claw, and flies straight up, flapping "
|
||
"powerfully."
|
||
msgstr ""
|
||
"Netopier zobral prsteň do pazúrov a vyletel vysoko do vzduchu,mocne mávajúc "
|
||
"krídlami."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:196
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:243
|
||
msgid ""
|
||
"The ring of power increases the damage of all its owner’s attacks by one, "
|
||
"and adds three hitpoints."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prsteň moci zvýši silu útoku jeho vlastníka o 1 a pridá mu 3 body zdravia."
|
||
|
||
#. [option]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:210
|
||
msgid "We will let the bat have the ring. It will make him more helpful."
|
||
msgstr ""
|
||
"Necháme netopiera, aby si zobral ten prsteň. Aspoň nám bude užitočnejší."
|
||
|
||
#. [option]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:219
|
||
msgid "Someone take that off of him before he hurts himself."
|
||
msgstr "Niekto by to mal dať mimo jeho dosahu, predtým, ako sa sám zraní."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:233
|
||
msgid "I’ll try on the ring."
|
||
msgstr "Vyskúšam si ten prsteň."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:238
|
||
msgid "I feel different, and all my weapons are lighter!"
|
||
msgstr "Cítim sa nejak inak a zbrane mi pripadajú ľahšie!"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:256
|
||
msgid "I’ll take this ring, and you can rely on my strength."
|
||
msgstr "Zoberiem si tento prsteň, a na moju silu sa môžeš spoľahnúť."
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:265
|
||
msgid "This thing makes me dizzy. Someone else can have it."
|
||
msgstr "Táto vec mi spôsobuje závraty. Mal by ju mať niekto iný."
|
||
|
||
#. [object]: id=power_ring2
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:284
|
||
msgid "Ring of Power"
|
||
msgstr "Prsteň Moci"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:333
|
||
msgid ""
|
||
"Killing these enemies was good, but there were many more on the way. I’m "
|
||
"sure it is still unsafe here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zabitie týchto nepriateľov bolo dobré, ale na ceste boli mnohí ďalší. Som si "
|
||
"istý, že je to tu stále nebezpečné."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:338
|
||
msgid "I agree. I hate to leave our home, but we will return."
|
||
msgstr "Súhlasím. Veľmi nerád opúšťam svoj domov, ale raz sa sem vrátime."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=$second_unit.id
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:395
|
||
msgid ""
|
||
"The human wizard was wearing a ring! Maybe it is magic. Someone should try "
|
||
"it on to see what it does."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten ľudský čarodej mal na sebe prsteň! Možno je magický. Niekto by ho mal "
|
||
"vyskúšať a zistiť, aké má účinky."
|
||
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/specials.cfg:4
|
||
msgid ""
|
||
" This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control."
|
||
msgstr ""
|
||
" Táto jednotka je schopná omráčiť svojich nepriateľov, narušujúc tak ich "
|
||
"zónu kontroly."
|
||
|
||
#. [damage]: id=tail_stun
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/specials.cfg:9
|
||
msgid "stun"
|
||
msgstr "omráčenie"
|
||
|
||
#. [damage]: id=tail_stun
|
||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/specials.cfg:10
|
||
msgid ""
|
||
"This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer "
|
||
"enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tento útok je taký silný, že obranca je dočasne otrasený a nemôže okolo seba "
|
||
"naďalej udržiavať zónu kontroly. Efekt vyprší následujúci ťah."
|