2476 lines
126 KiB
Text
2476 lines
126 KiB
Text
# Ukrainian translations for wesnoth package.
|
||
# Copyright (C) 2012 Wesnoth development team
|
||
# This file is distributed under the same license as the wesnoth package.
|
||
# Automatically generated, 2012.
|
||
# Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: 1.10\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-04-05 03:22-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 11:53+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||
#. [scenario]: id=11_Descent_into_Darkness, id=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:12
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:6
|
||
msgid "Descent into Darkness"
|
||
msgstr "Падіння в темряву"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:13
|
||
msgid "DiD"
|
||
msgstr "ПвТ"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
|
||
msgid "(Normal)"
|
||
msgstr "(Нормальний)"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
|
||
msgid "Neophyte"
|
||
msgstr "Неофіт"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:18
|
||
msgid "(Challenging)"
|
||
msgstr "(Складний)"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:18
|
||
msgid "Evoker"
|
||
msgstr "Викликач"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19
|
||
msgid "(Difficult)"
|
||
msgstr "(Дуже складний)"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19
|
||
msgid "Summoner"
|
||
msgstr "Заклинач"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
|
||
msgid ""
|
||
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
|
||
"orcish incursion.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Опануйте темне мистецтво некромантії для того, щоб зберегти ваших людей від "
|
||
"вторгнення орків.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:22
|
||
msgid "(Intermediate level, 12 scenarios.)"
|
||
msgstr "(Середній рівень, 12 сценаріїв.)"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:25
|
||
msgid "Campaign Design"
|
||
msgstr "Розробка кампанії"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:31
|
||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||
msgstr "Підтримка кампанії"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:41
|
||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||
msgstr "Графіка та Дизайн"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=01_Saving_Parthyn
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:6
|
||
msgid "Saving Parthyn"
|
||
msgstr "Порятунок Парсину"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:21
|
||
msgid ""
|
||
"Malin Keshar was born ten years after the death of Haldric IV. He grew up in "
|
||
"the northern border town of Parthyn, the second child and eldest son of the "
|
||
"baron of the city. Every summer when the mountain passes became clear, orcs "
|
||
"came down from the north to prove themselves in battle. Every year Parthyn’s "
|
||
"guards repelled the raids, though some of the townsfolk were always lost. "
|
||
"Malin’s father led raiding parties to disrupt the orc encampments and send "
|
||
"the orcs back to the north."
|
||
msgstr ""
|
||
"Малін Кешар народився через десять років після смерті Халдріка IV. Він виріс "
|
||
"у північному прикордонному місті Пасині, друга дитина і старший син барона "
|
||
"міста. Кожне літо, коли прояснювались гірські перевали, з півночі приходили "
|
||
"орки, щоб проявити себе в бою. Щороку оборона Парсину відбивала набіги, хоча "
|
||
"завжди були певні втрати серед городян. Батько Маліна повів бойові загони на "
|
||
"табори орків і відправив їх назад на північ."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:25
|
||
msgid ""
|
||
"When Malin was 10, a mage who passed through the town sensed strong magical "
|
||
"abilities in the boy. His parents, seeing a chance for him to live away from "
|
||
"the constant battles with the orcs, arranged for him to be sent to the mage "
|
||
"community on the Isle of Alduin. There he studied for eight years, while "
|
||
"back at home the orc raids increased in their frequency and ferocity. Before "
|
||
"Malin could finish his training, however, he was expelled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:30
|
||
msgid ""
|
||
"Malin returned to Parthyn just as summer began only to encounter more "
|
||
"misfortune. Even as he arrived, an early, unexpected orc raid was being "
|
||
"conducted against Parthyn. Malin watched as his father took an arrow in the "
|
||
"chest and fell lifeless to the ground."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:34
|
||
msgid ""
|
||
"Shaken by the loss of their commander, the human defense began to falter. As "
|
||
"the orcs roared in anticipation of victory, skeleton warriors poured out of "
|
||
"the woods to the orcs’ rear. The soldiers watched in amazement as the "
|
||
"skeletons cut down orc after orc and then melted back into the forest."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:45
|
||
msgid ""
|
||
"Shortly a man dressed in the robes of a necromancer emerged from the trees. "
|
||
"<i>“Allow me to introduce myself. I am Darken Volk. While I know your "
|
||
"kingdom does not love my kind, I think it vital that we put aside our "
|
||
"differences for the moment. The orc menace grows in the North, and I "
|
||
"misdoubt any of the border towns can stand without some assistance. For now, "
|
||
"I ask only to rest in your town for a few days.”</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:49
|
||
msgid ""
|
||
"Drogan, the captain of the guard, replied, <i>“Surely you know that the "
|
||
"penalty for necromancy is death. For your aid we will promise you rest and "
|
||
"safety. Upon your departure, however, you are banished from these lands, not "
|
||
"to return on pain of death. We thank you for your help, but need no "
|
||
"alliances with those who deal only in dark magic.”</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#. [side]: type=Apprentice Mage, id=Malin Keshar
|
||
#. [side]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar
|
||
#. [side]: type=General, id=Taylor
|
||
#. [side]: type=Sergeant, id=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:60
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:98
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:95
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:152
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:45
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:44
|
||
msgid "Defenders"
|
||
msgstr "Захисники"
|
||
|
||
#. [side]: type=Apprentice Mage, id=Malin Keshar
|
||
#. [unit]: id=Malin Keshar, type=Dark Mage
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:63
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:35
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:37
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:38
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:43
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:36
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:136
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:26
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:25
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:36
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:48
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:177
|
||
msgid "Malin Keshar"
|
||
msgstr "Маліна Кешар"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=P'Gareth
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:77
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:53
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:78
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:60
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:97
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:134
|
||
msgid "Orcs"
|
||
msgstr "Орки"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:80
|
||
msgid "Kreg’a’shar Trr"
|
||
msgstr "Крег’а’шар Трр"
|
||
|
||
#. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
|
||
#. [side]: type=Sergeant, id=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:101
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:77
|
||
msgid "Drogan"
|
||
msgstr "Дроган"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:140
|
||
msgid "Defend the river fort for two nights"
|
||
msgstr "Захистіть річковий форт протягом двох ночей"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:144
|
||
msgid "Orcs break through the river fort defenses"
|
||
msgstr "Орки пробиваються крізь оборону річкового форту"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:148
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:78
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:124
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:114
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:181
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:143
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:328
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:207
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:67
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:390
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:98
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:334
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:388
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:158
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:623
|
||
msgid "Death of Malin Keshar"
|
||
msgstr "Смерть Маліна Кешара"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:152
|
||
msgid "Death of Drogan"
|
||
msgstr "Смерть Дрогана"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:182
|
||
msgid ""
|
||
"Malin, troubled by his father’s death, argues to no avail that Darken Volk "
|
||
"be allowed to stay to help defend the town. The necromancer leaves Parthyn "
|
||
"without incident."
|
||
msgstr ""
|
||
"Малін, засмучений смертю батька, не зміг переконати інших, щоб дозволили "
|
||
"Темному Вольку залишитися і допомогти захищати місто. Некромант покинув "
|
||
"Парсин без зайвого шуму."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:187
|
||
msgid "Several weeks pass..."
|
||
msgstr "За декілька тижнів..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:192
|
||
msgid ""
|
||
"Although I dislike sending a raiding party out so early, they should clear "
|
||
"out the orc encampments and leave us a relatively quiet summer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Хоч я і не люблю посилати загони так рано, це доведеться зробити. Треба "
|
||
"стерти з лиця землі табори орків, якщо ми хочемо провести літо більш-менш "
|
||
"спокійно."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:196
|
||
msgid "So much for quiet, Drogan. Orcs mass north of the river!"
|
||
msgstr "Не вийде, Дроган. Орки вже на північ від річки!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:200
|
||
msgid ""
|
||
"Curse them! You must hold the river fort, Malin, or they shall surely "
|
||
"overrun the town. I will bring what soldiers remain to your aid. The raiding "
|
||
"party is due to return in two days, and the orcs will not dare fight with "
|
||
"such a force attacking from behind."
|
||
msgstr ""
|
||
"Прокляття! Ти повинен утримати форт біля річки, Малін, або вони напевно "
|
||
"захоплять місто. Я відправлю до тебе на допомогу усіх солдатів, що "
|
||
"залишилися. Загони, послані до таборів орків, повернуться за два дні, і я "
|
||
"сумніваюся, що орки наважаться вести битву, якщо у них в тилу появиться така "
|
||
"загроза."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:214
|
||
msgid "What in blazes is that thing? Has the necromancer returned?"
|
||
msgstr "А це ще що за спалах? Невже некромант повернувся?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:218
|
||
msgid ""
|
||
"No, Drogan. I raised this corpse with the skills Darken Volk taught to me "
|
||
"before he left. While I have no love for it, without the help of the dead we "
|
||
"consign ourselves and our families to orcish stewpots! Surely you can see "
|
||
"that!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ні, Дроган. Це я наказав трупу піднятися. Темний Вольк навчив мене дечому, "
|
||
"перш ніж покинути місто. Мені це не подобається, але без допомоги мерців ми "
|
||
"разом з нашими сім'ями відправимося в котел до племені орків! Звісно ти це "
|
||
"розумієш!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:222
|
||
msgid ""
|
||
"No benefit is worth the price of defiling the bodies of our dead! You have "
|
||
"been very close-mouthed about why the mages sent you home from Alduin; if it "
|
||
"was for dabbling in such arts, it is no wonder they cast you out!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ніщо не надає тобі право піднімати трупи наших людей! Ти завжди мовчав про "
|
||
"той вчинок, який змусив магів Алдуіну відправити тебе додому, але якщо вони "
|
||
"зробили це через ці трюки, я їх прекрасно розумію!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:226
|
||
msgid ""
|
||
"No! No... it was nothing like that... But I will not stand by and allow the "
|
||
"orcs to destroy my home while I have the skills to prevent it!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ні! Ні... нічого подібного... Але я не стоятиму і не дивитимуся, як орки "
|
||
"руйнують моє рідне місто, коли я можу врятувати його своїми уміннями!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:240
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:249
|
||
msgid "Welcome to Parthyn"
|
||
msgstr "Ласкаво просимо в Парсин"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:255
|
||
msgid ""
|
||
"Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. "
|
||
"Hate leads to suffering."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:270
|
||
msgid "The orcs have broken through our line. Parthyn is open to attack!"
|
||
msgstr "Орки пробилися крізь нашу оборону. Парсин відкритий для нападу!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:286
|
||
msgid "Who will be left to defend Parthyn?"
|
||
msgstr "Хто ж тепер захищатиме Парсин?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:307
|
||
msgid ""
|
||
"By all rights, I should have you executed on the spot, Malin. I certainly "
|
||
"should have not given the necromancer the chance to corrupt you. Since I "
|
||
"showed him mercy, however, I will give the same to you. You are hereby "
|
||
"banished from Parthyn and all the Kingdom of Wesnoth."
|
||
msgstr ""
|
||
"За усіма законами я зобов'язаний стратити тебе на місці, Малін. Я не повинен "
|
||
"був давати некроманту можливості зіпсувати тебе. Та оскільки я пощадив його, "
|
||
"я поступлю так само і з тобою. Відтепер тобі заборонено з'являтися в Парсині "
|
||
"і в усьому королівстві Веснот."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:311
|
||
msgid ""
|
||
"Would you rather have let the orcs overrun the town and seen us both dead?"
|
||
msgstr "Тобто ти краще даш оркам захопити місто і убити нас обох?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:315
|
||
msgid ""
|
||
"Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have "
|
||
"rebuilt the town, just as they always have in the past. Would that the mages "
|
||
"had taught you more sense."
|
||
msgstr ""
|
||
"Так, краще бути вбитим, ніж забабратись темною магією. Люди відбудують "
|
||
"місто, як це було завжди. Хоч би маги навчили тебе розуму."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:319
|
||
msgid ""
|
||
"The mages taught me enough. You won’t truly banish me, will you, Drogan?"
|
||
msgstr "Маги навчили мене достатньо. Ти ж не проженеш мене насправді, Дроган?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:323
|
||
msgid ""
|
||
"Begone, now. I’ve no wish to be forced to send the soldiers after you. Your "
|
||
"father would be ashamed to see the end to which you’ve come."
|
||
msgstr ""
|
||
"Йди зараз же. Не примушуй мене слати за тобою солдатів. Твій батько "
|
||
"перекинувся б в могилі, якби дізнався, до чого ти скотився."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:329
|
||
msgid ""
|
||
"That was bravely done, lad, holding the orcs off by yourself. The mages "
|
||
"taught you well. But there is grave news from the village; your sister Dela "
|
||
"was wounded in the attack. Healers attend her, but she may not live out the "
|
||
"hour."
|
||
msgstr ""
|
||
"Це було сміливо, хлопче - відбити атаку орків самостійно. Маги добре тебе "
|
||
"вивчили. Але у мене є погані новини з села: твоя сестра Дела була поранена "
|
||
"під час нападу. Цілителі вже прибули до неї, але, боюся, вона не проживе і "
|
||
"години."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:333
|
||
msgid ""
|
||
"Orcs. Foul, pestilent creatures. The wide green world would be a better "
|
||
"place with them all dead. Dead!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Орки. Смердючі, мерзенні тварюки! Цей дивовижний світ став би набагато "
|
||
"кращий, якщо вони усі будуть мертві. Смерть їм!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:337
|
||
msgid ""
|
||
"Perhaps, but if kings and great mages have not abolished them neither you "
|
||
"nor I are ever likely to."
|
||
msgstr ""
|
||
"Можливо, але якщо королі і великі маги не змогли впоратися з ними, ми не "
|
||
"впораємося і поготів."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:341
|
||
msgid ""
|
||
"Perhaps I cannot kill them all... but I see the back-trail of this band we "
|
||
"defeated, and there will be more orcs at the other end of it. I shall pursue "
|
||
"them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Може я і не можу вити їх усіх... але я бачу сліди, що залишилися від їх "
|
||
"банди, і там, звідки вони прийшли, напевно ще більше орків. Я йду в погоню."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:345
|
||
msgid "And leave your sister?"
|
||
msgstr "І кинеш свою сестру?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:349
|
||
msgid "My hands were never apt for healing. But revenge I can give her."
|
||
msgstr ""
|
||
"Мої руки ніколи не були придатні для зцілення. Якщо я і можу щось зробити "
|
||
"для неї, так це помститися."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:353
|
||
msgid ""
|
||
"No! We need every man who can fight here, not lost in doomed attempt to "
|
||
"harry the orcs in their own country!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ні! Нам потрібні тут всі чоловіки, які можуть битися; ті, хто відправиться "
|
||
"воювати з орками в їх же землях, приречені на смерть!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:357
|
||
msgid "I am resolved."
|
||
msgstr "Я вже вирішив."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:361
|
||
msgid ""
|
||
"You’ll go without my blessing or my men, then. I won’t spare any on such an "
|
||
"errand."
|
||
msgstr ""
|
||
"Що ж, тоді ти підеш без мого благословення і вже тим більше без моїх людей. "
|
||
"Я не збираюся жертвувати ніким заради такої безглуздої спроби."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:387
|
||
msgid ""
|
||
"The raiding party returns, and the orcs flee in the face of a superior force."
|
||
msgstr ""
|
||
"Загони повернулися, і орки тікали перед лицем перевершуючих сил противника."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:400
|
||
msgid "The orcs are broken, dead or fled."
|
||
msgstr "Орки покалічені, вбиті або втекли."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=02_Peaceful_Valley
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:6
|
||
msgid "Peaceful Valley"
|
||
msgstr "Мирна долина"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"Fighting tears and rage, Malin follows the back-trail of the orcish band. He "
|
||
"curses the elder mages for sending him from the Isle of Alduin half-"
|
||
"prepared, only to be thrust into conflict. He curses Drogan for lacking the "
|
||
"courage to see what must be done. Most fiercely, he curses the orcs for "
|
||
"ravaging his family and home through their ceaseless attacks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Давлячись своїми сльозами і злістю, Малін йшов слідами орків. Він проклинав "
|
||
"старших магів, що вислали його з Алдуіна напівпідготовленим прямо в цей "
|
||
"конфлікт. Він проклинав Дрогана за те, що у того не вистачило сміливості "
|
||
"зробити те, що треба. Але найстрашніше він проклинав орків за те, що вони "
|
||
"зробили з його сім'єю і з його містом."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:22
|
||
msgid ""
|
||
"Three days’ travel outside Parthyn, Malin meets Darken Volk, the same "
|
||
"necromancer who had saved Parthyn and taught Malin to raise the dead not "
|
||
"long ago. The necromancer takes pity on Malin in his friendless state, and "
|
||
"asks Malin to travel with him. As the weeks pass, he teaches Malin more dark "
|
||
"magic."
|
||
msgstr ""
|
||
"Після трьох днів подорожі Малін зустрів Темного Волька, того самого "
|
||
"некроманта, який врятував Парсин і навчив Маліна піднімати мертвих. Він "
|
||
"пошкодував Маліна і запропонував йому подорожувати разом з ним. Проходили "
|
||
"тижні, весь цей час він навчав Маліна мистецтву темної магії."
|
||
|
||
#. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:51
|
||
msgid "T’shar Lggi"
|
||
msgstr "Т'шар Лжі"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:74
|
||
msgid "Occupy all of the goblin villages"
|
||
msgstr "Захопіть усі села гоблінів"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:82
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:128
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:118
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:185
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:211
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:71
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:394
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:102
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:338
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:392
|
||
msgid "Death of Darken Volk"
|
||
msgstr "Смерть Темного Волька"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Darken Volk, type=Dark Sorcerer DiD
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:99
|
||
msgid "Darken Volk"
|
||
msgstr "Темний Вольк"
|
||
|
||
#. [trait]: id=loyal
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:109
|
||
msgid "loyal"
|
||
msgstr "вірний"
|
||
|
||
#. [trait]: id=loyal
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:110
|
||
msgid "to himself"
|
||
msgstr "самому собі"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:133
|
||
msgid ""
|
||
"In truth, I share your hatred for the orcs. The northlands have been my... "
|
||
"home... for many years, and the orcs have been a growing infestation in "
|
||
"them. They despoil the beauty of the land wherever they go. If you are "
|
||
"interested, I would be happy to take you on as my apprentice so that you "
|
||
"can... aid me in the fight against them."
|
||
msgstr ""
|
||
"По правді кажучи, я повністю розділяю твою ненависть до орків. Північні "
|
||
"землі багато років були моїм... домом... але орки заполонили їх. Вони "
|
||
"знищують усе прекрасне там, куди приходять. Якщо хочеш, я з радістю візьму "
|
||
"тебе в учні, щоб ти... допоміг мені у битві з орками."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:137
|
||
msgid "Yes! I thirst for revenge on those creatures!"
|
||
msgstr "Так! Я горю бажанням помститися мерзотним тварюкам!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:141
|
||
msgid ""
|
||
"Who knows? Perhaps removing the threat of orc raids will persuade the people "
|
||
"of Parthyn to... welcome you home."
|
||
msgstr ""
|
||
"Хто знає? Можливо, якщо ми впораємося з набігами орків, жителі Парсина "
|
||
"будуть... раді бачити тебе вдома."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:145
|
||
msgid ""
|
||
"Perhaps. Even Drogan would have to be thankful for a summer without orc "
|
||
"raids."
|
||
msgstr ""
|
||
"Можливо. Навіть Дрогану доведеться віддячити за літо без єдиного нальоту "
|
||
"орків."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:149
|
||
msgid ""
|
||
"A goblin village lies in this valley, just ahead. They are a bastard race "
|
||
"born of the orcs, and help them in their wars against humans and dwarves. "
|
||
"These do not know of our coming. Subduing them will give us souls upon which "
|
||
"to call in our fight against the orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Попереду, в цій долині, лежить село гоблінів. Це раса виродків орків: вони "
|
||
"допомагають їм у війнах з людьми і гномами. Вони не знають про нашу "
|
||
"присутність. Якщо ми зможемо їх підпорядкувати, у нас буде досить душ, які "
|
||
"можна буде використати для боротьби з орками."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:153
|
||
msgid "It will be a worthwhile test of your new skills."
|
||
msgstr "Це буде путящою перевіркою твоїх нових навичок."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:167
|
||
msgid "Beware the goblin guards in the villages."
|
||
msgstr "Остерігайся гоблінських вартових в селах."
|
||
|
||
#. [unit]: id=guard_$x1|_$y1|_$guard_i, type=Goblin Spearman
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:221
|
||
msgid "Villager"
|
||
msgstr "Житель села"
|
||
|
||
#. [modify_unit]
|
||
#. Shaun and Ed are characters from the zombie film "Shaun of the Dead".
|
||
#. If the names cannot be translated into your language so that the
|
||
#. movie reference remains recognizable, then simply translate these the
|
||
#. same as "Villager" above.
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:270
|
||
msgid "Shaun"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [modify_unit]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:276
|
||
msgid "Ed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:295
|
||
msgid ""
|
||
"Ahhh... I did not realize there was a swamp near this village. Malin, I "
|
||
"believe it would be beneficial for your training if you and I were to "
|
||
"investigate the swamp."
|
||
msgstr ""
|
||
"О-о-о... Я і не знав, що поряд з цим селом є болото. Малін, я впевнений, "
|
||
"якщо ми дослідимо це болото, це піде на користь твоєму навчанню."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:318
|
||
msgid "Rise, rise from the realms of death and decay!"
|
||
msgstr "Повстаньте, повстаньте з царства смерті і гниття!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:343
|
||
msgid "What are those things?"
|
||
msgstr "Це що ще за штуки?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:347
|
||
msgid ""
|
||
"They are ghouls. Once, they were... evil men... murderers and outlaws. "
|
||
"Through magic they have been transformed so their outsides match the spirits "
|
||
"within. Those that outlive their masters gravitate towards the swamps and "
|
||
"bogs, drawn by the natural decay there."
|
||
msgstr ""
|
||
"Це гулі. Колись вони були... поганими людьми... вбивцями і розбійниками. "
|
||
"Магія міняє їх, роблячи їх вигляд схожим на їх душі. Ті з них, хто "
|
||
"переживають своїх хазяїв, йдуть на болота, куди їх притягує запах гниття."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:351
|
||
msgid "It seems cruel to turn men into such a hideous form."
|
||
msgstr ""
|
||
"Здається це дуже жорстоко - перетворювати людей на таке жахливе створіння."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:355
|
||
msgid ""
|
||
"In their present form they can best serve the greater good. Even now they "
|
||
"will aid you in defeating this goblin rabble. Besides, as I said, these were "
|
||
"men of great evil. No punishment is too great for their kind."
|
||
msgstr ""
|
||
"У своїй нинішній формі вони можуть принести більше користі. Тепер вони "
|
||
"можуть допомогти тобі перемогти цю гоблінську наволоч. Крім того, як я "
|
||
"сказав, це були люди, що зробили багато зла; жодне покарання не спокутує їх "
|
||
"гріхи."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:359
|
||
msgid "I suppose so..."
|
||
msgstr "Сподіваюся, що так..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:390
|
||
msgid ""
|
||
"Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and bats "
|
||
"won’t stand up to full orcish warriors."
|
||
msgstr ""
|
||
"Грабувати гоблінські села - це добре і нескладно, але ходячі трупи і кажани "
|
||
"- не противники солдатам орків."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:394
|
||
msgid ""
|
||
"Your training is just beginning, Malin. With the souls from these goblins "
|
||
"now available for our use, you will see your forces grow quickly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Твоє навчання тільки починається, Малін. Тепер, коли у нас є душі цих "
|
||
"гоблінів, твої сили виростуть на очах."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:398
|
||
msgid "Excellent. I’m eager to move on to the real foes."
|
||
msgstr "Відмінно. Я жадаю зустрітися зі справжнім ворогом."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=03_A_Haunting_in_Winter, race=dwarf (
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:6
|
||
msgid "A Haunting in Winter"
|
||
msgstr "Зимове полювання"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"Malin and Darken Volk spend the summer and fall traveling up and down the "
|
||
"lower Northlands. They attack small goblin villages and orc camps when they "
|
||
"find them. Malin’s power grows considerably under the constant tutelage of "
|
||
"the necromancer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Малін і Темний Вольк провели літо і осінь, подорожуючи по нижніх Північних "
|
||
"землях. Вони атакували невеликі поселення гоблінів і табори орків, коли "
|
||
"зустрічали їх на шляху. Сила Маліна швидко росла під постійним наглядом "
|
||
"некроманта."
|
||
|
||
#. [side]: type=Bandit, id=Gorak Cole
|
||
#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dap Horner
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:52
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:73
|
||
msgid "Outlaws"
|
||
msgstr "Злочинці"
|
||
|
||
#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dap Horner
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:55
|
||
msgid "Dap Horner"
|
||
msgstr "Деп Горнер"
|
||
|
||
#. [side]: type=Bandit, id=Gorak Cole
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:76
|
||
msgid "Gorak Cole"
|
||
msgstr "Горак Коул"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:92
|
||
msgid "Free Undead"
|
||
msgstr "Вільні мерці"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:120
|
||
msgid "Clear the cave of enemies"
|
||
msgstr "Очистіть печеру від ворогів"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:153
|
||
msgid "Watchman"
|
||
msgstr "Вартовий"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:173
|
||
msgid ""
|
||
"Winter comes on fast, and we need a sheltered place to spend it. This cave "
|
||
"looks promising, but from the tracks in and out several bands of outlaws "
|
||
"already inhabit it. You should clear them out so we may use it safely."
|
||
msgstr ""
|
||
"Холоди нестримно настають, і нам треба знайти затишне місце, щоб перечекати "
|
||
"зиму. Ця печера виглядає багатообіцяюче, але, судячи із слідів, вона вже "
|
||
"зайнята розбійниками. Тобі потрібно очистити печеру, щоб ми могли почувати "
|
||
"себе у безпеці."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:189
|
||
msgid ""
|
||
"Be careful when imprisoning a soul and use all your might to retain control "
|
||
"over it or it might attempt to break free and destroy you!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь обережний, коли підпорядковуватимеш душу своїй волі, і використай усю "
|
||
"силу, щоб утримувати контроль над нею: інакше вона може вирватися на свободу "
|
||
"і розправитися з тобою!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:193
|
||
msgid "I... I will try."
|
||
msgstr "Я... Я постараюся."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:200
|
||
msgid ""
|
||
"Dwarves! They have often been our allies against the orc hordes. Surely they "
|
||
"will allow us to winter with them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Гноми! Вони часто були нашими союзниками у битвах з орками. Впевнений, що "
|
||
"вони дозволять нам перезимувати з ними."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:209
|
||
msgid ""
|
||
"Two necromancers are at the cave entrance! Up yer axes, boys, if ye dinna’ "
|
||
"want tae be a walking pile o’ bones."
|
||
msgstr ""
|
||
"Два некроманти біля входу в печеру! Готуйте сокири, хлопці, якщо не хочете "
|
||
"стати ходячими купами кісток."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:213
|
||
msgid "Or not. Why do they hate us so much?"
|
||
msgstr "Чи ні. Чому вони так нас ненавидять?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:217
|
||
msgid ""
|
||
"People fear that which they don’t understand, and death, after all, is the "
|
||
"greatest mystery. Those who dare to investigate that mystery are bound to "
|
||
"invoke fear and distrust. Worry not, your people will again warm to you once "
|
||
"you deal with the orc threat at its source. For now, the cave-dwellers give "
|
||
"us no choice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Люди бояться того, чого не розуміють, а смерть - найбільша з усіх таємниць. "
|
||
"Ті, хто наважуються доторкнутися до неї, зустрічають на шляху страх і "
|
||
"недовіру. Але не хвилюйся: твоє місто буде раде бачити тебе після того, як "
|
||
"ти розберешся з орками. А поки, ці мешканці не залишають нам вибору."
|
||
|
||
#. [event]: type=Ghost side 4}
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:244
|
||
msgid "Tortured Soul"
|
||
msgstr "Понівечена душа"
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:250
|
||
msgid ""
|
||
"Free! Your foul spells cannot enslave me any longer, Malin the Damned. You "
|
||
"shall pay for keeping me from my final rest!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Я на волі! Твої безглузді заклинання більше не можуть управляти мною, Малін "
|
||
"Проклятий! Ти заплатиш за те, що не дав мені знайти спокій!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:254
|
||
msgid ""
|
||
"Fool boy! Your will must be stronger or you will never be able to control "
|
||
"your soldiers well enough to face the orcs. Many are the young necromancers "
|
||
"who have died when their servants turned on them. He will attack you "
|
||
"relentlessly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дурне хлопченя! Твоя воля має бути сильніша: без цього ти ніколи не зможеш "
|
||
"контролювати своїх солдатів досить добре, щоб битися з орками. Багато "
|
||
"молодих некромантів загинули, коли їх власні слуги обернулися проти них. "
|
||
"Тепер він нападатиме на тебе невпинно!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:258
|
||
msgid "But why are they attacking me? And what should I do?!"
|
||
msgstr "Але чому вони нападають на мене? І що мені робити?!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:262
|
||
msgid ""
|
||
"Destroy the rebel quickly and all will be well. Wait, and he will begin to "
|
||
"turn the rest of your forces against you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Швидко знищи повсталу душу, і все буде в порядку. Якщо ж ти забаришся, то "
|
||
"вона поведе інших твоїх солдатів проти тебе."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:297
|
||
msgid ""
|
||
"I think I’ve got the rest of them under control now. That was a close call."
|
||
msgstr "Я думаю, я досить добре контролюю інших. Ух... ця мене майже дістала."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=04_Beginning_of_the_Revenge
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:6
|
||
msgid "Beginning of the Revenge"
|
||
msgstr "Початок помсти"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:20
|
||
msgid ""
|
||
"Burning inside with a desire to take his revenge against the orcs and push "
|
||
"them further north, Malin spends the winter learning as much from Darken "
|
||
"Volk as he can. His years of study with the mages serve him well, and his "
|
||
"power grows quickly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Палаючи бажанням помсти до орків і бажанням вигнати їх далеко на північ, "
|
||
"Малін провів всю зиму, навчаючись у Темного Волька всьому, що він міг "
|
||
"вивчити. Роки навчання у магів послужили йому хорошу службу, і його сила "
|
||
"росла дуже швидко."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:25
|
||
msgid ""
|
||
"When spring comes, the two head north to a mountain pass known to Darken "
|
||
"Volk. In the higher reaches the snow is just beginning to melt, making the "
|
||
"passage treacherous. The elder necromancer insists that they press on. He "
|
||
"says that he hopes to catch the orc fighters unprepared by arriving early in "
|
||
"the year, thereby inflicting as much damage as possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"З настанням весни вони пішли на північ до гірського перевалу, знайомого "
|
||
"Темному Вольку. На вершинах сніг тільки починав танути, що робило перевал "
|
||
"дуже небезпечним. Старший некромант наполягав, щоб вони пройшли цей перевал "
|
||
"якнайшвидше. За його словами, він хотів якомога раніше зустрітися з орками, "
|
||
"захопити їх зненацька до того, як вони будуть готові до зустрічі з ворогами; "
|
||
"це дозволило б їм завдати максимальної шкоди ворогові."
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:56
|
||
msgid "Gron’r Hronk"
|
||
msgstr "Грон'р Хронк"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:81
|
||
msgid "K’rrlar Oban"
|
||
msgstr "К'ррлар Обан"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:105
|
||
msgid "Move Malin to the end of the mountain pass"
|
||
msgstr "Перемістіть Маліна в кінець гірського перевалу"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:110
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:177
|
||
msgid "Kill the orc leaders"
|
||
msgstr "Вбийте вождів орків"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:147
|
||
msgid ""
|
||
"Orcs block the way out of the mountain pass. Destroy them, and we will move "
|
||
"on to bigger targets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Орки закривають нам вихід з гірського перевалу. Знищи їх, і ми зможемо "
|
||
"дістатися до більших цілей."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:151
|
||
msgid ""
|
||
"With the might of the undead at my command, many orcs will die this day. "
|
||
"They shall pay for getting me banished from Parthyn."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тепер, коли сила нежиті покоряється моєму слову, багато орків сьогодні "
|
||
"втратять життя. Вони заплатять за моє вигнання з Парсину."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:169
|
||
msgid "Feel my wrath, vile creature!"
|
||
msgstr "Відчуй мій гнів, мерзенна тварюка!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:190
|
||
msgid "The ice doesn’t look very thick..."
|
||
msgstr "Лід не здається досить міцним..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:245
|
||
msgid ""
|
||
"The weak ice gives way beneath the undead creature, who becomes mired in the "
|
||
"thick mud at the lake’s bottom."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тонкий лід проламується під мерцем, який швидко тоне і в'язне в багні на дні "
|
||
"озера."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:253
|
||
msgid ""
|
||
"The weak ice gives way beneath the heavy warrior, who drowns in the frigid "
|
||
"mountain waters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тонкий лід проламується під тяжко озброєним воїном, який швидко тоне в "
|
||
"холодній воді гірської річки."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=05_Orc_War
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:6
|
||
msgid "Orc War"
|
||
msgstr "Війна з орками"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"All through the summer and fall, the necromancer and his apprentice travel "
|
||
"through orc-held lands. At night, they cause skeletons and ghosts to emerge "
|
||
"from the forests to terrorize and kill entire camps of orcs and their goblin "
|
||
"minions. Word spreads among the orcish towns, which begin to post guards and "
|
||
"leave torches burning all night. These measures do little to help them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Все літо і осінь некромант і його учень подорожували по землях орків. Ночами "
|
||
"вони закликали скелетів і привидів, тероризуючи і вирізуючи цілі табори "
|
||
"орків і гоблінів, що служили оркам. Чутка про них швидко пійшла по містах "
|
||
"орків, які стали виставляти варту і залишати факели горіти ночами. Але ці "
|
||
"заходи мало їм допомагали."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:23
|
||
msgid ""
|
||
"Word spreads to the south as well, of the many battles won against the orc "
|
||
"tribes, as Darken Volk tells Malin. As spring rolls around, a number of dark "
|
||
"adepts, eager to aid in the fight, travel northwards and join the pair. "
|
||
"<i>“They are quite useful in battle,”</i> the necromancer says to Malin, "
|
||
"<i>“but none of them have even a tenth of your potential power.”</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Чутка йшла і на південь; як говорив Маліну Темний Вольк, це були чутки про "
|
||
"те, що над орками було взято немало перемог. З наближенням чергової весни "
|
||
"декілька темних адептів, що бажали допомогти у битві, відправилися на "
|
||
"північ, щоб приєднатися до пари. <i>“Вони досить корисні у битві”</i> - "
|
||
"говорив некромант Маліну, - <i>“але жоден з них не має навіть десятої "
|
||
"частини твого потенціалу.”</i>"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:28
|
||
msgid ""
|
||
"The damage inflicted by Malin and Darken Volk over the past year forces the "
|
||
"usually fractious local chieftains to unite in opposition. Eventually, at a "
|
||
"narrow place in the river men call the Longlier and Elves call the Arkan-"
|
||
"thoria, they manage to surround the humans and force a fight."
|
||
msgstr ""
|
||
"Втрати, які орки понесли від Маліна і Темного Волька за минулий рік, змусили "
|
||
"їх вождів, зазвичай роз'єднаних, об'єднатися. Зрештою вони змогли оточити "
|
||
"людей на вузькому шматку землі біля річки, яку люди звуть Довгою, а ельфи - "
|
||
"Аркан-торією. Тим нічого не залишалося, окрім як прийняти бій."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=05_Orc_War
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:36
|
||
msgid "River Longlier"
|
||
msgstr "Річка Лонглієр"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:63
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:53
|
||
msgid "Borth"
|
||
msgstr "Борс"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=P'Gareth
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:100
|
||
msgid "P’Gareth"
|
||
msgstr "П'Гарет"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:137
|
||
msgid "K’Vark"
|
||
msgstr "К'Варк"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:208
|
||
msgid ""
|
||
"Since the very founding of Wesnoth you have hounded humans at every turn. "
|
||
"You have raided my home at every opportunity. You have trampled our fields, "
|
||
"slaughtered our livestock. You have brought war to a place of peace, and "
|
||
"death to a place of life. You have killed without remorse, and despoiled "
|
||
"that which was once beautiful. You have murdered my father and caused "
|
||
"endless trouble to me. Now I shall have my revenge on you. Expect no mercy "
|
||
"from me, because you have long since lost the right to it. I will crush you "
|
||
"into the dust. The attacks on Parthyn will stop here and now. When I bring "
|
||
"word of your demise the town will cheer my triumphant return."
|
||
msgstr ""
|
||
"З найпершого дня від заснування Весноту ви постійно переслідували людей. Ви "
|
||
"грабували мій дім при кожній нагоді, ви витоптували наші поля і вбивали нашу "
|
||
"худобу. Ви принесли війну на мирну землю і смерть в обитель життя. Ви "
|
||
"вбивали без розкаяння і руйнували те, що колись було прекрасним. Ви убили "
|
||
"мого батька і принесли мені нескінченну безліч проблем і невдач. Але тепер "
|
||
"настав час моєї помсти. І не чекайте милості, адже ви вже давно втратили "
|
||
"право на неї. Я оберну вас в пил. Набіги на Парсин будуть зупинені тут і "
|
||
"зараз, раз і назавжди. І коли я принесу звістку про вашу смерть, місто з "
|
||
"тріумфом мене зустрічатиме."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Borth
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:212
|
||
msgid ""
|
||
"Stop your silly talk, foul necromancer. You have caused enough trouble. It "
|
||
"is time for you to die."
|
||
msgstr ""
|
||
"Припини своє порожнє базікання, нетямущий некромант! Ти заподіяв вже досить "
|
||
"неприємностей. Настала година твоєї смерті!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=P'Gareth
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:216
|
||
msgid "Ummm... unless... you are already dead, like the skeletons?"
|
||
msgstr "Гм... чи ти... вже мертвий, як скелети?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=K'Vark
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:220
|
||
msgid "Then, it will be time for you to die again!"
|
||
msgstr "Тоді тобі пора померти ще раз!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:325
|
||
msgid "The last chieftain... he’s escaping! The coward!"
|
||
msgstr "Останній вождь... він втікає! Боягуз!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:329
|
||
msgid ""
|
||
"Coward, yes. You must hunt him down before he can take word to the orcish "
|
||
"council. A single chieftain, even after he gathers the survivors from this "
|
||
"battle, should pose no problem for you, even on your own."
|
||
msgstr ""
|
||
"Так, боягуз. Ти повинен упіймати його до того, як він дістанеться до ради "
|
||
"орків. Самостійно, навіть якщо він збере навколо себе вишивших в цій битві, "
|
||
"він не представлятиме для тебе проблеми, навіть якщо ти підеш за ним один."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:333
|
||
msgid "On my own? Is my apprenticeship over?"
|
||
msgstr "Один? Моє навчання скінчилося?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:337
|
||
msgid ""
|
||
"... Almost. The growth of your power has been truly impressive to watch. "
|
||
"There is, however, a small favor I will ask of you. That will constitute the "
|
||
"last part of your training. Now there are merely some... tasks... to which I "
|
||
"must attend. They need not concern you. I will meet up with you to the west "
|
||
"in a few weeks. In the meantime, do not let the last chieftain escape "
|
||
"justice."
|
||
msgstr ""
|
||
"... Майже. Було приємно спостерігати за вражаючими темпами зростання твоєї "
|
||
"сили. Проте, є дещо, про що я хочу тебе попросити. Це буде останнім етапом в "
|
||
"твоєму навчанні. Зараз є ряд... справ, яким я повинен приділити увагу. У них "
|
||
"не потрібна твоя участь. Я зустріну тебе на заході через декілька тижнів. У "
|
||
"тебе є досить часу, щоб не дати останньому вождеві уникнути правосуддя."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=06_Return_to_Parthyn, id=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:6
|
||
msgid "Return to Parthyn"
|
||
msgstr "Повернення в Парсин"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"Two days travel south of the previous battle, Malin loses the trail of the "
|
||
"regrouped orcish warriors, but soon picks it up again. The trail moves "
|
||
"unfailingly south for several days. As soon as it crosses the Great River it "
|
||
"immediately turns west."
|
||
msgstr ""
|
||
"Через два дні подорожі на південь Малін втратив слід відступаючого "
|
||
"противника, але скоро знову знайшов його. Шлях орків безвідмовно вів на "
|
||
"південь протягом декількох днів. Але відразу після переходу через Велику "
|
||
"річку він різко повернув на захід."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:23
|
||
msgid "Within a few days, Malin recognizes some familiar surroundings..."
|
||
msgstr "За декілька днів Малін став впізнавати знайому місцевість..."
|
||
|
||
#. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:74
|
||
msgid "Guardsmen"
|
||
msgstr "Вартовий"
|
||
|
||
#. [side]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar
|
||
#. [unit]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:98
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:549
|
||
msgid "Dela Keshar"
|
||
msgstr "Дела Кешар"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:135
|
||
msgid "Remove the traitor Drogan"
|
||
msgstr "Позбудьтеся зрадника Дрогана"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:139
|
||
msgid "Kill any people from Parthyn but Drogan"
|
||
msgstr "Вбийте всіх жителів Парсина окрім Дрогана"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:189
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:190
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:191
|
||
msgid "River fort guard"
|
||
msgstr "Варта річкового порту"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:200
|
||
msgid "I bring word of a great victory against the orcs, Drogan."
|
||
msgstr "Я приніс звістку про велику перемогу над орками, Дроган."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:204
|
||
msgid ""
|
||
"I had hoped you would never return, Malin. You have been banished, and now "
|
||
"return. You give me no choice but to order my soldiers to attack you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Я сподівався, що ти ніколи не повернешся, Малін. Ти був вигнаний з цих "
|
||
"земель, але ось ти повернувся. Ти не залишаєш мені іншого вибору, окрім як "
|
||
"наказати солдатам атакувати тебе."
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:208
|
||
msgid ""
|
||
"Master, do not listen to the lies he tells. There is always a choice, and he "
|
||
"chooses to attack you. He jeopardizes the safety of Parthyn!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Хазяїне, не слухайте його брехні. Вибір є завжди, і він вибрав напасть на "
|
||
"вас. Він піддає Парсин небезпезі!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:212
|
||
msgid "Silence from you."
|
||
msgstr "Мовчи."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:216
|
||
msgid ""
|
||
"I have eliminated two orc chieftains. I doubt that we will see any orc raids "
|
||
"this summer. The beasts will be too busy trying to regroup."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:220
|
||
msgid "You are mistaken, brother. Even now the orcs camp north of the river."
|
||
msgstr "Ти помиляєшся, брате. Навіть зараз орки засіли на північ від річки."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:224
|
||
msgid ""
|
||
"I have been tracking that band since they fled the field at my great "
|
||
"victory! But how did they get north of the river? Let my forces be and I "
|
||
"will deal with them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Я переслідував цю банду з моменту моєї нищівної перемоги! Але як вони "
|
||
"опинилися на півночі від річки? Не заважайте мені, і я з ними розберуся."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:228
|
||
msgid ""
|
||
"A nice story. I find it more likely that you brought your orcish allies here "
|
||
"with you to take your revenge upon the city. If we stand down your undead "
|
||
"will no doubt kill us where we stand. Watching you grow up, I never could "
|
||
"have believed you would turn into a traitor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:232
|
||
msgid "Master, he threatens the safety of the city by standing in your way."
|
||
msgstr "Хазяїне, він загрожує безпеці міста, стоячи на вашому шляху!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:236
|
||
msgid ""
|
||
"Then you are the traitor, Drogan, for preventing me from protecting the "
|
||
"city. I will defend Parthyn, and if you stand in my way I will cut you down "
|
||
"for the treason you commit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тоді ти зрадник, Дроган, ти не даєш мені захистити рідне місто. Я захищатиму "
|
||
"Парсин, і якщо ти мені заважатимеш, я страчу тебе за зраду."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:266
|
||
msgid ""
|
||
"I am defeated but not dead, foul thing that was once my brother. Watch your "
|
||
"back, because I will be coming for you..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ти, мерзенна тварюка, що колись була моїм братом - ти переміг мене, але не "
|
||
"вбив! Вважай, тому що я прийду за тобою..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:286
|
||
msgid "Now the people of Parthyn will never accept me back!"
|
||
msgstr "Тепер люди Парсина ніколи не приймуть мене назад!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:307
|
||
msgid "See what your traitorous ways have won you, Drogan?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:311
|
||
msgid ""
|
||
"You will pay for Drogan’s death. Now that I have seen the true evil to which "
|
||
"you have come, I will commit every guardsman to your demise. It pains me to "
|
||
"think that you were once my brother."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ти заплатиш за смерть Дрогана. Тепер, коли я побачила, на якого монстра ти "
|
||
"перетворився, я пошлю за тобою усіх вартових. Мені важко думати, що ти "
|
||
"колись був моїм братом."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:315
|
||
msgid ""
|
||
"Even with my new power, I cannot fight the entire town as well as the orcs. "
|
||
"I must flee to the west to find Darken Volk!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Навіть з моєю новою силою, я не можу битися з цілим містом і орками "
|
||
"одночасно. Мені необхідно терміново йти на захід і знайти Темного Волька!"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:324
|
||
msgid "Escape to the northwest"
|
||
msgstr "Тікайте на північний захід"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:346
|
||
msgid ""
|
||
"While our forces must stay here to fight off your pet orcs, when we are done "
|
||
"I shall come after you. You are my brother no longer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зараз наші війська повинні залишитися тут, щоб розбити твоїх улюбленчиків "
|
||
"орків, але як тільки ми закінчимо з ними, ми прийдемо за тобою. Відтепер ти "
|
||
"не мій брат."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:351
|
||
msgid ""
|
||
"Gods of Darkness, how did it come to this? My own sister determined on my "
|
||
"death. Nothing has gone right since... since that day the fat toad Zephrin "
|
||
"mocked my up-country accent and I lost my temper and cursed him with boils. "
|
||
"<i>“A life curse goes beyond a joke,”</i> they said. <i>“Poor judgment,”</i> "
|
||
"they said, and expelled me from the Academy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Боги Пітьми, як же все прийшло до цього? Моя власна сестра бажає моєї "
|
||
"смерт.! Все пішло шкереберть, відколи... відколи ця товста жаба Зефрін став "
|
||
"передражнювати мій акцент. Я розізлився і прокляв його так, що його шкіра "
|
||
"вкрилась прищами. Мені сказали: <i>“Довічне прокляття виходить за рамки "
|
||
"жарту”</i>. <i>“Несправедлива помста”</i>, - сказали вони і виключили мене з "
|
||
"Академії."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:355
|
||
msgid ""
|
||
"Now the only being who still wants to keep me alive is a necromancer. Curse "
|
||
"them all! Live or die, I’ll have my revenge on those that have wronged me."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зараз єдина людина, яка хоче бачити мене живим - це некромант. Хай вони всі "
|
||
"будуть прокляті! Помру я чи виживу, але я покараю усіх, хто мені протистоїть!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:379
|
||
msgid "See how you die when you spurn the help of Malin Keshar!"
|
||
msgstr ""
|
||
"А тепер подивися на свою смерть, після того, як ти відкинув допомогу Маліна "
|
||
"Кешара!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=07_A_Small_Favor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:6
|
||
msgid "A Small Favor"
|
||
msgstr "Невелика послуга"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:106
|
||
msgid ""
|
||
"Fleeing from the city of his birth, Malin heads to the west. Soon he "
|
||
"reunites with his teacher."
|
||
msgstr ""
|
||
"Втікаючи з рідного міста, Малін попрямував на захід. Незабаром він зустрівся "
|
||
"зі своїм учителем."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:111
|
||
msgid ""
|
||
"<i>“For your final test as my apprentice, you will aid me in retrieving a "
|
||
"book,”</i> the necromancer says. <i>“The book was... stolen from me long "
|
||
"ago. Since it has personal value to me, think of the task as a small favor. "
|
||
"I should warn you that it will require you to act against your countrymen of "
|
||
"Wesnoth, since it was one of them who stole it from me.”</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>“У мене є останнє завдання для тебе як для мого учня. Ти повинен "
|
||
"допомогти мені роздобути одну книгу”</i>, - сказав некромант. <i>“Книга "
|
||
"була... вкрадена у мене дуже давно. Оскільки книга має особливе значення "
|
||
"тільки для мене, не думай, що це завдання принесе тобі користь. Повинен "
|
||
"попередити тебе, що від тебе потрібно буде битися з твоїм земляком з "
|
||
"Веснота, оскільки саме він вкрав у мене книгу.”</i>"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:116
|
||
msgid ""
|
||
"Malin replies, <i>“They are no longer countrymen of mine, since they have "
|
||
"rejected me twice now.”</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Малін відповів: <i>“Вони мені більше не земляки, адже вони вже двічі мене "
|
||
"відцурались.“</i>"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:121
|
||
msgid ""
|
||
"Darken Volk continues, <i>“Excellent. We travel, then, to the city of Tath. "
|
||
"There is a lord of that city by the name of Karres. He was trained as a mage "
|
||
"in his youth, and now uses his wealth to support a large number of mages in "
|
||
"their studies. Among his library is the book we seek. We will need to break "
|
||
"into his manor and seek the book inside.”</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#. [side]: type=Apprentice Mage, id=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:133
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:23
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:22
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:56
|
||
msgid "Intruders"
|
||
msgstr "Грабіжники"
|
||
|
||
#. [side]: type=General, id=Taylor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:155
|
||
msgid "Taylor"
|
||
msgstr "Тейлор"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:203
|
||
msgid "Malin and Darken Volk enter the Mage Lord’s manor"
|
||
msgstr "Малін і Темний Вольк входять в маєток лорда магів"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:252
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:253
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:254
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:255
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:260
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:261
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:262
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:263
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:264
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:268
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:269
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:274
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:275
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:281
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:282
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:283
|
||
msgid "Night Watchman"
|
||
msgstr "Нічний сторож"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:256
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:257
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:258
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:259
|
||
msgid "Gate Guard"
|
||
msgstr "Вартовий воріт"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:270
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:277
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:284
|
||
msgid "Head Trainer"
|
||
msgstr "Головний тренер"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:276
|
||
msgid "Townperson"
|
||
msgstr "Міщанин"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:309
|
||
msgid ""
|
||
"The stolen book lies within Lord Karres’s manor on the north end of the "
|
||
"city. We cannot defeat the entire city guard, so we must stay hidden as long "
|
||
"as possible. The cover of the night and this fog will aid us. Once we are "
|
||
"seen by the night watchmen, we will have to make a run for it. Our forces "
|
||
"are not strong enough to take the whole city."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вкрадена книга знаходиться в маєтку лорда Карреса на північному кінці міста. "
|
||
"Ми не зможемо перемогти усю міську варту, тому повинні залишатися "
|
||
"непоміченими як можна довше. Ніч і туман допоможуть нам. Якщо нас помітить "
|
||
"вартовий, нам потрібно буде швидко розправитися з ним. Наших сил "
|
||
"недостатньо, щоб узяти ціле місто."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:313
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Only the units you recruit now will be available to you once inside."
|
||
msgstr ""
|
||
"Примітка: всередині з вами будуть тільки ті бійці, яких ви наймете зараз."
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:340
|
||
msgid ""
|
||
"Sir! Undead creatures are coming out of the forest! Wake the guard "
|
||
"immediately!"
|
||
msgstr "Сер! З лісу виходять мерці! Негайно розбудіть варту!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Taylor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:344
|
||
msgid "To arms, men!"
|
||
msgstr "До зброї, хлопці!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:385
|
||
msgid "Ooouuuh! It burns... burrrrnnns..."
|
||
msgstr "Аааааай! Пече... пееечееее..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:389
|
||
msgid "What in the name of all demons of hell was this thing?"
|
||
msgstr "В ім'я усіх демонів, що це було?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:393
|
||
msgid ""
|
||
"This was the impact of what is known as holy water among common people. It "
|
||
"is brewed in a complicated and mysterious procedure only known to a few "
|
||
"priests and often used to fight resurrected creatures."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:447
|
||
msgid "Here is the entrance! Hurry!"
|
||
msgstr "Ось вхід! Швидше!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=08_A_Small_Favor2
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:6
|
||
msgid "A Small Favor — Part 2"
|
||
msgstr "Невелика послуга — Частина 2"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:63
|
||
msgid "Find the mage Lord Karres"
|
||
msgstr "Знайдіть мага лорда Карреса"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Arch Mage, type=Great Mage, id=Lord Karres
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:119
|
||
msgid "Lord Karres"
|
||
msgstr "Лорд Каррес"
|
||
|
||
#. [do]
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:127
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:185
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:136
|
||
msgid "Guard"
|
||
msgstr "Вартовий"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:354
|
||
msgid ""
|
||
"Malin and Darken Volk enter the mage lord’s manor, quickly closing the heavy "
|
||
"gates behind them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Малін і Темний Вольк увійшли до маєтку лорда магів, швидко закривши за собою "
|
||
"важкі ворота."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:359
|
||
msgid ""
|
||
"That gate won’t hold back the soldiers for more than a few hours. We’d "
|
||
"better hurry."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ці ворота не стримають солдат більше, ніж кілька годин. Нам краще "
|
||
"поквапитися."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:379
|
||
msgid ""
|
||
"I feel the breaking of an illusion spell. The book must be in the great "
|
||
"hall, in the northwest corner of the manor. Let us move quickly now!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Заклинання ілюзії... Воно зникло! Книга має бути у великому залі в північно-"
|
||
"західному кутку маєтку. Швидко туди!"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:386
|
||
msgid "Move through the passageway in the northwest leading to the great hall"
|
||
msgstr "Пройдіть через північно-західний прохід, що веде у великий зал"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:414
|
||
msgid "I think I have found the passage to the great hall. Follow me quickly!"
|
||
msgstr "Здається, я знайшов прохід у великий зал. Швидко за мною!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:432
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:463
|
||
msgid ""
|
||
"As dawn breaks, the city guards force their way into the manor and capture "
|
||
"the two necromancers."
|
||
msgstr ""
|
||
"З настанням світанку міська варта проникла в садибу і захопила обох "
|
||
"некромантів."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=09_A_Small_Favor3
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:6
|
||
msgid "A Small Favor — Part 3"
|
||
msgstr "Невелика послуга — Частина 3"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:94
|
||
msgid "Find the book"
|
||
msgstr "Знайдіть книгу"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:112
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:113
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:114
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:141
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:142
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:143
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:144
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:145
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:146
|
||
msgid "Guardian"
|
||
msgstr "Охоронець"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:221
|
||
msgid "I feel the book is very close, somewhere to the northwest."
|
||
msgstr "Я відчуваю книгу. Вона дуже близько, десь на північному заході."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:317
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:405
|
||
msgid "We’ve got the book, but now how do we get out of here?"
|
||
msgstr "Книга у нас, але як нам вибратися звідси?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:321
|
||
msgid ""
|
||
"There’s a small tunnel in the cellar to the northeast. It will lead us far "
|
||
"enough out of the city that we can escape pursuit."
|
||
msgstr ""
|
||
"У підвалі на північному сході є невеликий тунель. Вихід знаходиться досить "
|
||
"далеко від міста, щоб ми могли уникнути погоні."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:330
|
||
msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar"
|
||
msgstr "Втечіть через тунель в північно-східному погребі"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:351
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:442
|
||
msgid "Phew! Let’s get out of here."
|
||
msgstr "Фух! Пора вибиратися звідси."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:384
|
||
msgid "Escape the manor"
|
||
msgstr "Виберіться з маєтку"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:412
|
||
msgid "Wait, you aren’t leaving me behind, are you?"
|
||
msgstr "Зажди, ти ж мене не кинеш, правда?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:423
|
||
msgid "You have served me well, my apprentice."
|
||
msgstr "Ти дебре мені служив, мій учню."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:427
|
||
msgid ""
|
||
"As he heads into the tunnel Darken Volk collapses its entrance, leaving "
|
||
"Malin to be captured and executed by the city guards."
|
||
msgstr ""
|
||
"Як тільки він увійшов в тунель, Темний Вольк обвалив вхід, давши Маліну бути "
|
||
"схопленим і страченим міською вартою."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=10_Alone_at_Last
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:6
|
||
msgid "Alone at Last"
|
||
msgstr "Нарешті один"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"As he enters the tunnel underneath Lord Karres’s manor, Darken Volk turns "
|
||
"and, with a word and gesture causes the entrance to collapse. The two "
|
||
"necromancers turn and begin walking down the pitch-black tunnel, temporarily "
|
||
"safe from pursuit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Як тільки він увійшов до тунелю під садибою лорда Карреса, Темний Вольк "
|
||
"вимовив заклинання і вхід в печеру обвалився по помаху руки. Два некроманти "
|
||
"вирушили вглиб чорного як смола тунелю, на деякий час врятовані від погоні."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:23
|
||
msgid ""
|
||
"They continue walking through the damp, cold air all through the morning and "
|
||
"day, finally emerging as the last rays of sun sink below the horizon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вони йшли по сирому, холодному тунелю увесь ранок і весь день, вибралися "
|
||
"вони тільки з останніми променями сонця."
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:90
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:128
|
||
msgid "Wesnothians"
|
||
msgstr "Веснотці"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:154
|
||
msgid "Take the book back from Darken Volk"
|
||
msgstr "Заберіть книгу у Темного Волька"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:236
|
||
msgid ""
|
||
"Well, we made it out. We got your precious book. What’s in it, anyway? And "
|
||
"what do we do now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Отже, ми нарешті вибралися. У нас твоя дорогоцінна книга. Що в ній, до речі? "
|
||
"І що ми робитимемо тепер?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:240
|
||
msgid "‘We’? <i>We</i> do nothing. You are no longer my apprentice."
|
||
msgstr "Ми? <i>Ми</i> нічого не робитимемо. Ти більше не мій учень."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:254
|
||
msgid "Now give the book to me."
|
||
msgstr "А тепер дай мені книгу."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:258
|
||
msgid ""
|
||
"Darken Volk grabs the mysterious book from Malin’s hands and stalks away."
|
||
msgstr "Темний Вольк забрав таємничу книгу з рук Маліна і пішов геть."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:263
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:274
|
||
msgid "You can’t just leave me here!"
|
||
msgstr "Ти не можеш мене тут просто так залишити!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:270
|
||
msgid "Now go your own way, and I will go mine."
|
||
msgstr "Тепер ти йдеш своєю дорогою, а я піду своєю."
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:298
|
||
msgid "Master, do you not see? He has merely been using you to get that book!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:302
|
||
msgid "What do you mean?"
|
||
msgstr "Що ти хочеш цим сказати?"
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:306
|
||
msgid ""
|
||
"He cares not about your noble quest to push back the orcs. He needed your "
|
||
"help to fight the mages! The book is rightfully yours!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Він піклується не про твій доблесний похід проти орків. Йому просто потрібна "
|
||
"була твоя допомога, щоб битися з магами! Книга по праву повинна належати "
|
||
"тобі!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:310
|
||
msgid "Wait!"
|
||
msgstr "Зажди!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:314
|
||
msgid ""
|
||
"All of the training you gave me, that was just so I would help you get that "
|
||
"book! Return it to me now, or I will take it by force."
|
||
msgstr ""
|
||
"Усе те, чому ти мене навчив, ти дав мені тільки для того, щоб я допоміг "
|
||
"роздобути цю книгу! Негайно віддай її мені, або я візьму її силою!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:318
|
||
msgid "You are even more of a fool than I thought."
|
||
msgstr "Ти навіть більший дурень, ніж я думав."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:356
|
||
msgid ""
|
||
"You let me believe Parthyn would accept me back so when they didn’t I would "
|
||
"be willing to attack my own countrymen!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ти змусив мене повірити, що жителі Парсину знову приймуть мене, а якщо ні, я "
|
||
"наважуся напасти на своїх співвітчизників!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:360
|
||
msgid ""
|
||
"What you let yourself believe is no fault of mine. Cease your foolish "
|
||
"prattle. I gave you more power than you could have possibly dreamed. Use it "
|
||
"to fight the orcs that annoy you so, not me."
|
||
msgstr ""
|
||
"В тому, в що ти віриш, немає моєї вини. Припини твій дурний лепет. Я дав "
|
||
"тобі більше сили, ніж ти міг помріяти. Ти використав її для боротьби з "
|
||
"орками, які так тебе дратують, а не я."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:364
|
||
msgid ""
|
||
"So it is true! You took my home away from me. You took Drogan away. Now that "
|
||
"all of that is gone, I will at least keep the fruits of my labors."
|
||
msgstr ""
|
||
"То це правда! Ти забрав у мене мій дім. Ти забрав у мене Дрогана. Тепер, "
|
||
"коли все пропало, я принаймні збережу плоди моєї праці."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:368
|
||
msgid "Hardly. I will crush you easily."
|
||
msgstr "Навряд чи. Я легко тебе роздавлю."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:372
|
||
msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose."
|
||
msgstr "Можливо, але мені нічого втрачати."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:420
|
||
msgid "Now you shall pay for what you have done to me."
|
||
msgstr "А тепер прийшов час заплатити за те, що ти зі мною зробив."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:424
|
||
msgid ""
|
||
"Done? I have done nothing but give you an opportunity. You have chosen your "
|
||
"own path. Now leave me alone!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Зробив? Я не зробив нічого, окрім як дав тобі можливість. Ти сам вибрав свій "
|
||
"шлях. А тепер залиш мене в спокої!"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Paladin, id=Sir Cadaeus
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:447
|
||
msgid "Sir Cadaeus"
|
||
msgstr "Сер Кадаеус"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Cadaeus
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:473
|
||
msgid ""
|
||
"Your travels in this region have not gone unnoticed, foul necromancers! We "
|
||
"have been tracking you for weeks, with our purpose renewed this morning upon "
|
||
"hearing of the disaster you wreaked upon the goodly city of Tath."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ваші походеньки в цьому районі не залишилися без уваги, безглузді "
|
||
"некроманти! Ми переслідували вас тижнями, а тепер, коли ми дізналися про те, "
|
||
"яке нещастя ви накликали на славне місто Таф, наша мета оновилися."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Cadaeus
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:477
|
||
msgid ""
|
||
"Do not even think of running away — my horsemen can easily catch you. Yes, "
|
||
"on this day you shall have to answer for your innumerable crimes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Навіть і не думайте про те, щоб втекти — мої вершники легко вас упіймають. "
|
||
"Сьогодні ж ви дасте відповідь за ваші незліченні злочини."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:481
|
||
msgid ""
|
||
"We’ll see how well your pompous words protect you from the blades of the "
|
||
"undead once I have finished this upstart."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ми подивимося, як твої гучні слова захистять тебе від клинків мерців. Але "
|
||
"спочатку я покінчу з цим вискочкою."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:588
|
||
msgid ""
|
||
"I told you, Malin, that I would find you again, and I have kept my word. I "
|
||
"will not suffer you to bring any further harm to my people, and so you will "
|
||
"not live to see another sunset."
|
||
msgstr ""
|
||
"Я обіцяла, що знайду тебе, Малін, і я додержала свого слова. Я не дам тобі "
|
||
"принести ще більшу шкоду моїм людям. Ти не доживеш до наступного сходу сонця."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:592
|
||
msgid ""
|
||
"You wrong me, sister. I have only tried to help. Have you not seen fewer "
|
||
"orcs this past summer?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ти помиляєшся в мені, сестро. Я лише хотів допомогти. Ти бачила ще хоч "
|
||
"одного орка цього літа?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:596
|
||
msgid "I will not listen to any more of your lies. Men, attack!"
|
||
msgstr "Я більше не слухатиму твою брехню. В атаку!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:608
|
||
msgid "With my dying breath I curse you, Malin the Damned!"
|
||
msgstr "Зі своїм останнім подихом я проклинаю тебе, Малін Проклятий!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:612
|
||
msgid "Now I’ve just got to get that book out of the battleground!"
|
||
msgstr "Тепер мені треба здобути цю книгу з поля бою!"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:619
|
||
msgid "Bring the book back to Malin’s castle"
|
||
msgstr "Поверніть книгу в замок Маліна"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:634
|
||
msgid ""
|
||
"Pick up the book by moving a unit onto it. Bats and ghosts cannot carry the "
|
||
"book."
|
||
msgstr ""
|
||
"Підберіть книгу, пересунувши до неї бійця. Кажани і примари не можуть нести "
|
||
"книгу."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:679
|
||
msgid "I have the book."
|
||
msgstr "Книга в мене."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:700
|
||
msgid "I am sorry master, that is too heavy for me."
|
||
msgstr "Пробач, хазяїне, але вона надто важка для мене."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:734
|
||
msgid ""
|
||
"The paladins will not be able to pursue me through the mountains, and Dela "
|
||
"will not dare take the soldiers too far from Parthyn."
|
||
msgstr ""
|
||
"Паладіни не зможуть переслідувати мене в горах, а Дела не посміє відвести "
|
||
"солдатів так далеко від Парсину."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:18
|
||
msgid "<i>“To become a lich, one must first die.”</i>"
|
||
msgstr "<i>”Щоб стати лічем, спочатку треба померти.”</i>"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:23
|
||
msgid ""
|
||
"So reads the book that Malin has reclaimed. <i>“The spells of necromancy "
|
||
"bind the spirit, but only once it has been unbound from the body. To become "
|
||
"a lich, the mage must make the necessary incantations with his dying "
|
||
"breaths. He thus binds his own spirit in much the same way necromancers bind "
|
||
"the spirits of others. Because he retains his own will, however, the lich "
|
||
"can call upon the awesome powers of the spirit world.”</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Так говорилося в книзі, яку повернув собі Малін. <i>“Заклинання некромантії "
|
||
"обвиває дух, але тільки після того, як він покидає тіло. Щоб стати лічем, "
|
||
"маг повинен вимовити потрібне закляття з останнім подихом. Так він отримує "
|
||
"владу над своїм духом, як некроманти отримують владу над духами інших. "
|
||
"Зберігши власну волю, ліч набуває влади над жахливими силами світу духів.”</"
|
||
"i>"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:28
|
||
msgid ""
|
||
"The words, and the idea, stick in the back of his mind. With all of Wesnoth "
|
||
"forbidden to him, Malin finds refuge in a nameless frontier village where "
|
||
"few questions are asked. When word filters to the town that Parthyn has been "
|
||
"overrun by orcs, it rekindles hatred within him. With renewed purpose, he "
|
||
"raises his undead minions and travels northward."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ці слова і їх сенс міцно засіли в мозку Маліна. Увесь Веснот був закритий "
|
||
"для нього; він знайшов собі притулок у безіменному прикордонному селі, де не "
|
||
"звикли ставити питання мандрівникам. Але коли прийшли новини, що Парсин "
|
||
"знову піддається атакам орків, минула ненависть знову спалахнула в Маліні. "
|
||
"Він знову підняв своїх мертвих прислужників і відправився на північ."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:33
|
||
msgid ""
|
||
"Malin soon finds the track of an enormous orc army, and follows them until "
|
||
"he reaches their camp. As he sees the number of orcs, the enormity of his "
|
||
"quest begins to dawn on him. He attacks the camp anyway but is quickly "
|
||
"driven back, and badly injured by a thrown orcish dagger as he retreats. He "
|
||
"finds refuge in a small cave."
|
||
msgstr ""
|
||
"Незабаром Малін знайшов дорогу, по якій йшли орки. По ній вийшов на їх "
|
||
"табір. Величезні розміри армії противника уразили його; він зрозумів, "
|
||
"наскільки безнадійною була його затія. Він все ж вирішив атакувати їх, але "
|
||
"йому довелося швидко відступити: один з кинутих йому вслід кинджалів орків "
|
||
"серйозно його ранив. Малін знайшов притулок в невеликій печері."
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:64
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:97
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:117
|
||
msgid "Trolls"
|
||
msgstr "Тролі"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Ancient Wose, id=Dumdumbadoom
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:259
|
||
msgid "Dumdumbadoom"
|
||
msgstr "Думдумбадум"
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:276
|
||
msgid "Master, you are gravely injured!"
|
||
msgstr "Хазяїне, ви серйозно поранені!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:280
|
||
msgid ""
|
||
"I won’t go down like this, felled by an orc’s blade. I won’t see them defeat "
|
||
"me!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Я так просто не здамся, вбитий кинджалом орка. Я не дам їм себе перемогти!"
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:284
|
||
msgid "There is another way, master. Remember the book..."
|
||
msgstr "Є і інший шлях, хазяїне. Згадайте про книгу..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:288
|
||
msgid ""
|
||
"Yes... yes. The orcs are too strong for me now, but once I have undergone "
|
||
"the transformation they’ll begin to fall before me. And I will continue to "
|
||
"hound them until the last one falls!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Так... так. Орки зараз занадто сильні для мене, але після трансформації... "
|
||
"Після трансформації вони впадуть переді мною! Я переслідуватиму їх до тих "
|
||
"пір, поки не помре останній орк!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:292
|
||
msgid "Leave me now while I prepare."
|
||
msgstr "Залиш мене. Мені потрібно підготуватися."
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:296
|
||
msgid "Yes, master."
|
||
msgstr "Так, хазяїне."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:303
|
||
msgid ""
|
||
"With his last bits of strength, Malin assembles an altar as the book "
|
||
"instructs."
|
||
msgstr "Зібравши залишки сил, Малін спорудив вівтар за описом в книзі."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:327
|
||
msgid "I pray that I am strong enough to complete the spell."
|
||
msgstr "Благаю, щоб я ще був досить сильний, щоб довести заклинання до кінця."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:331
|
||
msgid "I’m ready. Do it."
|
||
msgstr "Я готовий. Починай."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:386
|
||
msgid "There is darkness..."
|
||
msgstr "Він відчув темряву..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:391
|
||
msgid "and peace..."
|
||
msgstr "і спокій..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:396
|
||
msgid "for a moment."
|
||
msgstr "...на мить."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:402
|
||
msgid ""
|
||
"Then they are replaced by a pulling, a pain too strong to resist, and then..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Потім їх змінив біль, біль такий сильний, що чинити опір було неможливо, а "
|
||
"потім..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:407
|
||
msgid "by emptiness."
|
||
msgstr "порожнеча."
|
||
|
||
#. [side]: type=Lich, id=Mal Keshar
|
||
#. [unit]: type=Lich DiD, id=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:418
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:34
|
||
msgid "Mal Keshar"
|
||
msgstr "Мал Кешар"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:434
|
||
msgid "<big>AAAaaiiigghh!!</big>"
|
||
msgstr "<big>АААаааййй!!</big>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:439
|
||
msgid "The cold, it burns!"
|
||
msgstr "Холод, мене обпалює холод!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:443
|
||
msgid "I need warmth... life... I sense some here!"
|
||
msgstr "Мені треба тепла... життя... Я відчуваю його!"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:496
|
||
msgid "Regain your strength"
|
||
msgstr "Відновіть свої сили"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:500
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:599
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:78
|
||
msgid "Destruction of Mal Keshar"
|
||
msgstr "Знищення Мал Кешара"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:538
|
||
msgid "Yes! I can draw energy even from these insignificant creatures."
|
||
msgstr "Так! Я можу черпати сили навіть з цих нікчемних істот."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:566
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "There, in along this old road, I sense a place worthy of being my home. "
|
||
#| "From there I will build by armies. But I am still too weak to clear the "
|
||
#| "vermin from it. I must finish regaining my strength."
|
||
msgid ""
|
||
"There, in along this old road, I sense a place worthy of being my home. From "
|
||
"there I will build my armies. But I am still too weak to clear the vermin "
|
||
"from it. I must finish regaining my strength."
|
||
msgstr ""
|
||
"Там, якщо йти по цій старій дорозі, я відчуваю місце, гідне стати моїм "
|
||
"домом. Там я створю свої армії. Але доки я занадто слабкий, щоб вигнати "
|
||
"звідти цих паразитів. Я повинен набрати досить сил."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:570
|
||
msgid ""
|
||
"I will need a castle from which to call upon my soldiers. I sense one nearby."
|
||
msgstr "Мені потрібний замок, щоб призвати воїнів. Я чую один неподалік."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:588
|
||
msgid "Yes, this will do until I can take my new home."
|
||
msgstr "Так, цей підійде, поки я не займу свій новий дім."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:595
|
||
msgid "Clear your new home of trolls"
|
||
msgstr "Очистіть свій новий дім від тролів"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dumdumbadoom
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:692
|
||
msgid ""
|
||
"Who has awoken me from my slumber? Undead? I shall not suffer the existence "
|
||
"of such foul creatures."
|
||
msgstr ""
|
||
"Хто мене розбудив від сну? Мерці? Я не дозволю цим огидним створінням себе "
|
||
"мучити."
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:710
|
||
msgid "<big>AAAaaaggghhhh!! ...</big>"
|
||
msgstr "<big>АААаааайййй!! ...</big>"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=12_Endless_Night
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:6
|
||
msgid "Endless Night"
|
||
msgstr "Вічна ніч"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:14
|
||
msgid ""
|
||
"Years pass. Every summer when the mountain passes become clear, the lich "
|
||
"sends his soldiers to attack the orcs, removing any human, elven, or "
|
||
"dwarvish patrols that get in the way. Every year the undead inflict some "
|
||
"damage before being repelled and retreating to the caves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Йшли роки. Кожне літо, коли гірські перевали прояснюються, ліч посилає своїх "
|
||
"воїнів проти орків, дозволяючи їм знищувати усі загони людей, гномів і "
|
||
"ельфів, які постануть у них на шляху. Щороку мерці завдають деякої шкоди, а "
|
||
"потім їх атаки відбивають, і вони відступають до печер."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:19
|
||
msgid ""
|
||
"Rumors circulate of a lich that preys on scouting patrols. A hero, gathering "
|
||
"his loyal troops to him, decides to put an end to the evil."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ходили чутки, що ліч полював на розвідувальні патрулі. Черговий герой, "
|
||
"зібравши вірні війська, вирішив покласти край цьому злу."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:74
|
||
msgid "Defeat the foolish hero"
|
||
msgstr "Вбийте нерозумного героя"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Assassin, id=Foolish Hero
|
||
#. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Foolish Hero
|
||
#. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Foolish Hero
|
||
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Foolish Hero
|
||
#. [unit]: type=Royal Guard, id=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:139
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:162
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:180
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:203
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:226
|
||
msgid "Foolish Hero"
|
||
msgstr "Нерозумний герой"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:284
|
||
msgid "Your doom is at hand, foul lich! I shall bring you down by my own hand."
|
||
msgstr "Твоя смерть вже близька, мерзотний лич! Ти поляжеш від моєї руки!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:288
|
||
msgid ""
|
||
"The only doom at hand is yours, if you do not leave now. Go back to your "
|
||
"manors and taverns, and do not trouble me further."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо чия смерть і близька, то тільки твоя, якщо ти негайно не залишиш мене в "
|
||
"спокої. Повертайся до своїх маєтків і таверн і більше мене не турбуй."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:300
|
||
msgid ""
|
||
"You have preyed on too many of my boys. I have come here to end this, once "
|
||
"and for all."
|
||
msgstr "Ти згубив надто багато моїх хлопців. Я покінчу з цим раз і назавжди."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:304
|
||
msgid "Not even real soldiers. I will sweep you aside."
|
||
msgstr ""
|
||
"Та їх навіть справжніми солдатами назвати не можна. Я змету тебе з лиця "
|
||
"землі."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:316
|
||
msgid ""
|
||
"Your kind is an abomination. I am here to see that you inflict no more harm "
|
||
"on the spirits that have passed on."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ваш вид викликає відразу. Я прийшов, щоб не дати тобі більше мучити душі "
|
||
"покійних."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:320
|
||
msgid ""
|
||
"Fool! By leaving your forests and coming into my domain, you have sacrificed "
|
||
"your own spirits."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дурень! Покинувши свій ліс і ступивши на мою територію, ти лише приніс в "
|
||
"жертву ваші душі!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:332
|
||
msgid ""
|
||
"I’ve been itching for a chance to break some bones with my hammer, and now "
|
||
"you’ve given me cause. Goodness knows you’ve got plenty of bones over there."
|
||
msgstr ""
|
||
"У мене давно свербіли руки зламати молотом кілька кісток, і, здається, ти "
|
||
"даєш мені хороший привід. Б'юсь об заклад, у тебе там повно кісток."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:336
|
||
msgid ""
|
||
"Go back to your tunnels and your mines, and do not trouble me unless you "
|
||
"want your hammers to work for me once you are dead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Йди назад у свої тунелі і шахти і не турбуй мене, якщо ти не хочеш, щоб твій "
|
||
"молот працював на мене після твоєї смерті."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:340
|
||
msgid ""
|
||
"Hear that boys, he’s threatening us! It’s time he learned what real dwarves "
|
||
"are made of."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви чули, хлопці? Він нас лякає! Пора показати йому, з чого зроблені справжні "
|
||
"гноми."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:352
|
||
msgid ""
|
||
"So, I’ve finally found your lair, lich. You, who have been attacking the "
|
||
"orcs for years and have destroyed many of our tribes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отже, я нарешті знайшов твоє лігво, ліч. Ти нападав на орків протягом "
|
||
"багатьох років і знищив багатьох з наших племен."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:356
|
||
msgid ""
|
||
"Orcs? It is you who have forced me to choose the dark path, and it is you "
|
||
"who ended my mortal life and made me turn into a lich. I am actually "
|
||
"grateful to you for coming here, foolish hero. My hatred toward your race "
|
||
"makes me stronger and I again get a chance to kill orcs!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Орки? Це ви змусили мене вибрати шлях темної магії, це ви обірвали моє "
|
||
"смертне життя і дозволили мені стати лічем. Я вдячний тобі за те, що ти "
|
||
"прийшов сюди, безглуздий герой. Моя ненависть до вашого народу робить мене "
|
||
"сильнішим, і тепер у мене знову є можливість розправитися з орками!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:360
|
||
msgid ""
|
||
"Nothing will stop me from taking revenge for my father who died at your hand "
|
||
"and for the rest of my people you and your minions have killed, lich. Orcs, "
|
||
"attack! The one who brings me his skull gets a bag of gold."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ніщо не перешкодить мені помститися за свого батька, що загинув від твоєї "
|
||
"руки, і інших орків, убитих тобою і твоїми прислужниками, ліч. Орки, в "
|
||
"атаку! Той, хто принесе мені його череп, отримає мішок золота."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:374
|
||
msgid ""
|
||
"Is there an endless supply of foolish heroes with death wishes? Honestly, "
|
||
"where do you all come from?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Невже у світі так багато недоумкуватих героїв, яким набридло жити? Чесно, "
|
||
"звідки ви усі беретеся?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:410
|
||
msgid "Well, that is the end of his evil ways."
|
||
msgstr "Ну що ж, ось і прийшов кінець його злочинам."
|
||
|
||
#. [message]: role=second
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:414
|
||
msgid ""
|
||
"I wonder who he was in life, before falling into the evil ways that led him "
|
||
"to today."
|
||
msgstr ""
|
||
"Цікаво, ким він був за життя, до того як став на шлях зла і дійшов до такого."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:418
|
||
msgid ""
|
||
"Once he chose this unlife for himself and his soldiers, he forfeited any "
|
||
"claim to our compassion. Does it even matter who he was?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Після того, як він вибрав для себе і своїх воїнів цей шлях, він втратив "
|
||
"право на наше співчуття. Хіба це так важливо, ким він був?"
|
||
|
||
#. [message]: role=second
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:422
|
||
msgid "No, I suppose it does not."
|
||
msgstr "Ні... Думаю, ні."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:4
|
||
msgid "Apprentice Mage"
|
||
msgstr "Учень мага"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"Trained in swordsmanship as a boy and the magical arts as a young man, Malin "
|
||
"Keshar is talented at both but an expert in neither."
|
||
msgstr ""
|
||
"Навчений в дитячі роки поводженню з мечем, і магії в юності, Малін Кешар "
|
||
"талановитий і в обох мистецтвах, але не став майстром ні в одному з них."
|
||
|
||
#. [attack]: type=blade
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:23
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:22
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:23
|
||
msgid "short sword"
|
||
msgstr "короткий меч"
|
||
|
||
#. [attack]: type=impact
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:32
|
||
msgid "magic blast"
|
||
msgstr "магічний вибух"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:4
|
||
msgid "Apprentice Necromancer"
|
||
msgstr "Учень некроманта"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:17
|
||
msgid ""
|
||
"Despite his increased magical powers, Malin holds on to his short sword as "
|
||
"his melee weapon of choice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Незважаючи на збільшену магічну силу, Малін по колишньому носить з собою "
|
||
"короткий меч на випадок ближнього бою."
|
||
|
||
#. [attack]: type=cold
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:31
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:35
|
||
msgid "chill wave"
|
||
msgstr "хвиля холоду"
|
||
|
||
#. [attack]: type=arcane
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:43
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:47
|
||
msgid "shadow wave"
|
||
msgstr "хвиля тіней"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:4
|
||
msgid "Dark Mage"
|
||
msgstr "Темний маг"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"Although Malin’s sword has grown rusty from lack of proper care, his "
|
||
"increasing skill with magic more than compensates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Хоча меч Маліна вже покрився іржею від нестачі догляду, його збільшені "
|
||
"навички в магії компенсують це з лишком."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:6
|
||
msgid "female^Frontier Baroness"
|
||
msgstr "Прикордонна баронеса"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:23
|
||
msgid ""
|
||
"On the frontiers of Wesnoth, all able-bodied men and women must be able to "
|
||
"defend the town at need. While the men are most often trained in the use of "
|
||
"sword or bow, the women learn the use of staff and sling. The most "
|
||
"proficient are more than a match for any orcs foolish enough to engage them "
|
||
"in combat."
|
||
msgstr ""
|
||
"На межах Весноту усі міцні чоловіки і жінки мають бути готові захищати місто "
|
||
"при необхідності. Чоловіки зазвичай тренуються у володінні мечем або луком, "
|
||
"а жінки - палицею і пращою. Ті з них, хто досягли успіхів в поводженні зі "
|
||
"зброєю, здатні протистояти будь-якому оркові, досить дурному, щоб вступити з "
|
||
"ними в сутичку."
|
||
|
||
#. [attack]: type=impact
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:63
|
||
msgid "staff"
|
||
msgstr "посох"
|
||
|
||
#. [attack]: type=impact
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:72
|
||
msgid "sling"
|
||
msgstr "праща"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:12
|
||
msgid "I’m not ready to die..."
|
||
msgstr "Я ще не готовий померти..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:28
|
||
msgid ""
|
||
"Fool boy! You have allowed my death, and now none in this world will aid you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Безглузде хлопченя! Ти дав їм мене вбити, і тепер ніхто у цьому світі тобі "
|
||
"не допоможе."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:44
|
||
msgid "No! I will not fall this close to achieving the goal of so many years!"
|
||
msgstr "Ні! Я не можу померти так близько до мети багатьох років життя!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:57
|
||
msgid ""
|
||
"Your incompetence at this simple task is appalling. You will never grow "
|
||
"strong enough to be of use to me."
|
||
msgstr ""
|
||
"Твоя нездатність виконанти таке просте завдання жахлива. Ти ніколи не станеш "
|
||
"досить сильним, щоб допомогти мені."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:73
|
||
msgid "Then my battle against the orcs is lost!"
|
||
msgstr "Тоді мою битву проти орків програно!"
|