# Latin translations for Battle for Wesnoth package. # Copyright (C) 2009 Wesnoth development team # This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package # # Current Translators: # Michael Babich (Aethaeryn) - Maintainer # Thomas Hockings (Deusite) # # Former Translators: # Mark Polo (mpolo) msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-21 20:28 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-28 20:18+0100\n" "Last-Translator: Thomas Hockings \n" "Language-Team: Latin \n" "Language: la\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:10 msgid "The Hammer of Thursagan" msgstr "Malleus Thursaganis" #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:12 msgid "THoT" msgstr "MT" #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:19 #, fuzzy #| msgid "(Easy)" msgid "Easy" msgstr "(Facilis)" #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:19 msgid "Fighter" msgstr "Pugnator" #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:20 #, fuzzy #| msgid "(Normal)" msgid "Normal" msgstr "(Mediocris)" #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:20 msgid "Steelclad" msgstr "Ferratus" #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:21 #, fuzzy #| msgid "(Challenging)" msgid "Challenging" msgstr "(Provocans)" #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:21 msgid "Lord" msgstr "Dominus" #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:24 msgid "" "In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks " "out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of " "Thursagan. The perils of their journey through the wild Northern Lands, " "though great, pale beside the evil they will face at its end.\n" "\n" msgstr "" "Primis temporibus Societatis Septentrionalis legatio et legiones e Gnalga " "congentes Calcarthae et fatum Mallei Thursaganis fabulosi cognitum petit. " "Pericula viae per Septentrionalia fera, quamvis grandia sint, ab malo " "supremo abhorrent.\n" "\n" #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:26 msgid "(Intermediate level, 11 scenarios.)" msgstr "(Ordo mediocris, XI scaenaria.)" #. [about] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:29 msgid "Author" msgstr "Auctor" #. [about] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:35 msgid "Special Guest Designer" msgstr "Hospes Auctor" #. [about] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:41 msgid "Art" msgstr "Picturae" #. [about] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:54 msgid "Brainstorming, playtesting, and spousal support" msgstr "Cogitationes, probare, et auxilium coniugale" #. [about] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:60 msgid "Campaign Maintenance" msgstr "" #. [scenario]: id=01_At_the_East_Gate #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:5 msgid "At the East Gate" msgstr "In Porta Orientale" #. [part] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "In the first few years after the founding of the Northern Alliance, the " #| "dwarves of Knalga and the human population of Dwarven Doors were fully " #| "preoccupied with rebuilding what had been broken by the long orcish " #| "occupation. But soon enough they prospered once again. The dwarves begin " #| "mining their past for inspiration in ways to rebuild Knalga so it would " #| "be even greater than before, and began also reaching out for contact with " #| "their scattered kinfolk." msgid "" "In the first few years after the founding of the Northern Alliance, the " "dwarves of Knalga and the human population of Dwarven Doors were fully " "preoccupied with rebuilding what had been broken by the long orcish " "occupation. But soon enough they prospered once again. The dwarves began " "mining their past for inspiration to rebuild Knalga even greater than " "before, and began also reaching out for contact with their scattered kinfolk." msgstr "" "Post Societate Borea condita, primum Nani Gnalgae et populus humanus a longa " "oppressione orcium fractarum detenti erant in restitutione domuum; sed mox " "iterum prosperius provenerant. Nani a terra praeterita afflatui Gnalgae " "restituendae, ut grandior quam ante sit, effodere incipiunt, et admissas " "gentes attingere." #. [part] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:30 msgid "" "But the threat from hostile orcs, wild men, and remnant undead was not yet " "ended. The dwarves kept strong guards on the approaches to Knalga. In the " "year 550 after the founding of Wesnoth, the captain of the East Gate " "received a warning that a small band of rogue orcs had been sighted." msgstr "" "At nondum comminatio orcium hostilium, hominum ferorum, et inmortuum " "relictorum finita erat, nani sic aditus ad Gnalgam bene munierant; DL annos " "a Vesnote condita, centurioni Portae Orientalis renuntiatum est parvam " "catervam errantem orcium apparuisse." #. [side] #. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Hamel #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Marth-Tak #. [side]: type=Great Mage, id=Master Perrin #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:43 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:33 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:47 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:43 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:59 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:34 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:38 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:33 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:26 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:42 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:31 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:105 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:26 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:32 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:47 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:36 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:26 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:19 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:69 msgid "Alliance" msgstr "Societas" #. [unit]: type=Gryphon Rider, id=Pelmathidrol #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:54 msgid "Pelmathidrol" msgstr "Pelmathidrol" #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Bashnark #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Malgar #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Grolak #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Uthkar #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Morgh #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Garukh #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Wagran #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:71 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:54 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:92 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:129 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:82 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:128 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:170 msgid "Orcs" msgstr "Orces" #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Bashnark #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:76 msgid "Bashnark" msgstr "Basnarcus" #. [label] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:89 msgid "East Gate" msgstr "Porta Orientalis" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:98 msgid "Defeat Bashnark" msgstr "Basnarcum vincere" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:102 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:146 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:102 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:180 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:109 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:120 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:118 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:319 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:141 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:223 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:143 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:373 msgid "Death of Aiglondur" msgstr "Mors Aeglonduri" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:120 msgid "" "Up axes! We will be the Northern Alliance’s arm today, and kill or " "scatter these invaders." msgstr "" "Tollite secures! Nos hodie lacertus Societatis Boreae erimus, his " "hostibus interfectis fusisve." #. [message]: speaker=Bashnark #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:125 msgid "" "We are the true orcs, not the weaklings who ally with human-worms and stinky-" "midgets like you. You will be meat for our wolves." msgstr "" "Non sumus invalidi socii vermium humanorum et putidorum pumilionum sicut te, " "sed orces veri. Caro lupis nostris eritis." # loremaster = doctunus (doctum + IE *-nos (lord of) # lore=doctum #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:137 msgid "" "What is this? Their vanquished leader wears a cloak-pin of dwarvish make. " "And it bears a loremaster’s emblem." msgstr "" "Quid est? Dux devictus fibulam nano factam gerit, et insigne doctuni fert. " #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:142 msgid "The maker’s mark is strange to me. We had best consult the lord Hamel." msgstr "Insigne fabri ignotum mihi est. Dominum Hamelum consulare debemus." #. [scenario]: id=02_Reclaiming_the_Past #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:5 msgid "Reclaiming the Past" msgstr "Praeterita Recipere" #. [part] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:22 msgid "" "Following the victory against the orcs, Aiglondur was summoned to the " "audience hall of Hamel, lord of Knalga and Lord Companion of the Northern " "Alliance. Beside the dais stood a stranger in the robes of the Order of " "Loremasters..." msgstr "" "Aeglondurus, post victoriam de orcibus, ad auditorium Hameli, domini Gnalgae " "et Comitis Societatis Boreae, arcessitus est. Stabat pro suggestu alienus " "amictu Ordinis Doctunorum velatus..." #. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Hamel #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:52 msgid "Hamel" msgstr "Hamelus" #. [message]: speaker=Hamel #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:92 msgid "" "Aiglondur, what ye ha’ found is disturbing, for all it seems a small thing. " "I make known to ye Angarthing, loremaster in training, who recognized the " "mark on it." msgstr "" "Aeglondure, quod inveni me movet, ut parvum esse videatur. Tibi ostendo " "Angartorem, discipulum doctunorum, qui insigne agnovit." # congens be a neologism #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:97 msgid "" "The mark on this cloak-pin is that of our kin at Kal Kartha in the eastern " "hills, from whom we’ve heard nothing since before Tallin broke the orcish " "occupation of Knalga. It troubles us that an orc should have come to possess " "it; no orc should know even that loremasters exist, let alone come near " "enough one to get this." msgstr "" "Insigne in fibula congentem Calcarthae collium orientium attinet, de quo " "nihil nuntiatum est ex quo tempore ante oppressionem orcesque Gnalgae a " "Tallino fractam. Nobis curae est si orces raptum venerunt; ac nullo orce " "scire doctunos esse opus est, ne vero ullo modo quidem hanc nancisci posse." #. [message]: speaker=Hamel #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:102 msgid "I fear some grave ill may have become Kal Kartha." msgstr "Metuo ne periculum grave Calcartham accideret." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:107 msgid "" "And I fear for the Hammer of Thursagan. Our kin at Kal Kartha have been its " "keepers since a hero of their line recovered it from the Caverns of Flame, " "centuries ago." msgstr "" "Et Malleus Thursaganis mihi curae est. Congens nostra Calcarthae custodes " "eius erant ex quo iamdudum heros generis id e Cavernis Flammarum recepit." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:112 msgid "The Hammer of Thursagan?" msgstr "At Malleus Thursaganis?" #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:117 msgid "" "Aye. The very tool with which our greatest runesmith made the Sceptre of " "Fire. But it is ancient, far older than Thursagan; he was but the last to " "wield it, and our oldest histories hint that this very hammer was used to " "forge the dwarves themselves in the heart of the earth." msgstr "" "Vero. Instrumentum ipsum quo runifices magnissimi Sceptrum Ignis fecit. Sed " "est valde antiquior Thursagane; modo ultimus gerulus fuit, et antiquissimi " "annales indicant hunc malleum ipsum esse instrumentum quo nani ipsi in corde " "terrae confecti sunt." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:122 msgid "" "But if the dwarves of Kal Kartha have held it all this time, why has none " "wielded it since Thursagan?" msgstr "" "Si nani Calcarthae tamdiu tenuerunt, cur nemo eum post Thursaganem mortuum " "gessit?" #. [message]: speaker=Hamel #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:127 msgid "" "Because when Thursagan burned to death with his hand on the Hammer, all the " "runemasters and arcanisters then living — all those who had sworn to the " "craft and bound themselves to the power o’ the Hammer — dropped dead without " "a mark on them, all struck down at the same moment. Their craft secrets died " "with them. That is why there are nae runesmiths among the Dwarves today, and " "sorely we miss them." msgstr "" "Quod cum Thursaganis Malleo ad manum adustus sit, omnes runipotentes " "arcaniferique vivi — omnes qui se ad artem et ad potestatem Mallei " "iuraverant — sine livore ceciderunt, omnes simul deiecti. Arcana artis secum " "mortua sunt. Hoc est cur nulli runifices apud nos adsunt, graviter dolemus." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:132 msgid "" "That is what is said, my lord Hamel, and it is true. Except this; the Order " "of Loremasters has given me leave to reveal that the craft secrets were not, " "actually, quite as lost as we believed." msgstr "" "Hoc est quod dicitur, domine mi Hamele, et verum est, nisi hoc; Ordo " "Doctunorum me permittit ut aperiam arcana artis non omnino tam amissa quam " "crederamus fuisse." #. [message]: speaker=Hamel #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:137 msgid "What is this ye say? Nae lost?" msgstr "Quid dicis? Non amissa?" #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:142 msgid "" "Aye. Ye’ll recall that in repairing the western galleries we cleared a small " "cave-in hard by where Thursagan himself once had a workshop here, before he " "left to study in solitude in the further North." msgstr "" "Vero. Meministi cum nos porticos occidentes refecisse parvam cavernam casam " "exemisse pro loco quo ipse Thursaganis olim ante fabricam habuit, quam solus " "ad in Septentrionalibus studendum exiit" #. [message]: speaker=Hamel #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:147 msgid "And ye found something?" msgstr "Ac aliquid invenisti?" #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:152 msgid "" "A book. Thursagan’s book, in a secret and locked compartment he must have " "dug from the living rock himself by unaided runecraft. The cave-in breached " "it. It has taken us great effort to puzzle out his code. But it might be " "that, with the book and the Hammer to hand, we could train and initiate " "runesmiths once more." msgstr "" "Quoddam librum, in loculo secreto clausoque, quem unus ex saxis vivis arte " "runarum pura fodisset, quem caverna casa irrupit. Perdifficile nobis erat " "litteras obscuratas eius exsolvere. Sed fortasse, libro et malleo praesente, " "rursus runifices erudire initiareque possumus." #. [message]: speaker=Hamel #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:157 msgid "And for what cause ha’ I heard naught o’ this?" msgstr "At quare ego de re nihil audiebam?" #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:162 msgid "" "My lord, the find was very recent. We are still deciphering the book. And " "there is this: with the Hammer at Kal Kartha and the book here, the question " "of which holding shall have the training of the new runesmiths in its hands " "would be... delicate." msgstr "" "Mi domine, nuper invenimus. Etiam nunc librum exsolvimus. Ac est alia res: " "quia Malleus Calcarthae et liber huc est, quaestio sit... gravis, utrum hic " "an ille runifices novos erudiat." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:167 msgid "" "We feared stirring up a controversy before the book was even properly " "understood." msgstr "" "Timebamus ut ante discordiam agiteremus quam librum etiam recte " "intellegeremus." #. [message]: speaker=Hamel #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:172 msgid "" "I’ll grant that was well thought, even if I am nae entirely pleased to have " "been kept in the dark. But ye came to me with a request, and I think I ken " "what it will be." msgstr "" "Concedo ut id bene fecistis, non tamen mihi placet ut certior non factus " "sim. Sed rem petitum venistis, et scio quam res est, puto." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:177 msgid "" "That is obvious; the Order of Loremasters wants to send an expedition to Kal " "Kartha to find what has become of our kindred and the Hammer." msgstr "" "Res apparet; Ordo Doctunorum legionem Calcartham mittere vult ut quod " "congenti et Malleo accidit inveniat." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:182 msgid "Indeed, Lord Hamel, that is what we came to ask." msgstr "Vero, Domine Hamele, id est quod petimus." #. [message]: speaker=Hamel #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:187 msgid "And you spoke my guess, Aiglondur. Are you nae kin of mine?" msgstr "Ac dixisti quod fingebam, Aeglondure. Nonne tu gentis meae est?" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:192 msgid "Your great-nephew, my lord." msgstr "Filius fratris tui sum, mi domine." #. [message]: speaker=Hamel #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:197 msgid "" "Ye’re young and not tested... but ye have the rank, and ye’ve shown the wits " "to use it well. I have decided. You and Angarthing will fare to Kal Kartha " "together, as soon as may be, with the best men of your guard." msgstr "" "Iuvenis et inexpertus es... sed ordinem habes, cui callide usus es. Constat. " "Ipse et Angartor una cum optimis custodibus tui Calcartham quantum pote " "ibitis." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:214 msgid "Aye, my Lord Hamel." msgstr "Aio, mi domine Hamele." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:219 #, fuzzy #| msgid "The Order thanks you, Lord Hamel" msgid "The Order thanks you, Lord Hamel." msgstr "Ordo tibi gratias agit, Domine Hamele." # hiemascit is a neologism for a non-existent inchoative #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:224 msgid "" "We must make haste; winter approaches, and travel over the mountains will " "soon grow dangerous." msgstr "Festinare oportet; hiemascit, itaque montes transgredi difficile fit." #. [scenario]: id=03_Strange_Allies #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:5 msgid "Strange Allies" msgstr "Socii Mirabiles" # metuere = metuerunt #. [part] #. 'march' is *not* a typo for 'marsh' here. In archaic English, 'march' means 'border'. #. The same word, as '-mark', is in the name of 'the Estmarks': the hills of the eastern border. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:23 msgid "" "Angarthing and Aiglondur and the dwarvish troop traveled swiftly to the east " "through the settled lands of the Northern Alliance. Soon enough they came to " "the wilder march country, where raids by large bands of hostile orcs and men " "were all too common." msgstr "" "Angartor, Aeglondurus et manus Nanorum celeriter ad orientem per terras a " "Societate Borea habitas, quo populi ab immensibus incursionibus orcium " "hominumque hostilium communiter metuere." #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Marth-Tak #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:64 msgid "Marth-Tak" msgstr "Martax" #. [side]: type=Outlaw, id=Gothras #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:98 msgid "Bandits" msgstr "Latrones" #. [side]: type=Outlaw, id=Gothras #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:104 msgid "Gothras" msgstr "Gothras" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:142 msgid "Help Marth-Tak defeat Gothras" msgstr "Martacum iuvare ut Gothratem vinciat" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:150 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:106 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:184 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:113 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:124 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:122 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:323 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:145 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:227 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:147 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:377 msgid "Death of Angarthing" msgstr "Mors Angartoris" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:154 msgid "Death of Marth-Tak" msgstr "Mors Martacis" #. [message]: speaker=Marth-Tak #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:179 msgid "In the name of the Alliance, quit these lands now!" msgstr "Per Societatem, nunc exi hanc regionem!" #. [message]: speaker=Gothras #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:184 msgid "" "We will fare where we will and take what we will, dog of an orc. To the Dark " "Gods with you and your precious ‘Alliance’." msgstr "" "Quocumque volumus, ibimus, rapientes quacumque volumus, canis orcis. Ite ad " "Deos Obscuros cum tua ‘Societate’ tua." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:189 msgid "" "Now that is a sight still strange to my eyes — an orc fighting for the " "Northern Alliance." msgstr "Hoc est aliquid mirabile visu — orcs pro Societate Borea pugnans." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:194 msgid "" "I’m surprised myself that so many of the orcish tribes came over to the " "Alliance. Not so strange to see humans raiding us, worse luck." msgstr "" "Miror ipse quod tot de gentibus orcium cum Societate coniunxerunt. Non tamen " "miror quod homines nos peius irruent." #. [message]: speaker=Marth-Tak #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:199 msgid "You, on the road! Are you of the Northern Alliance or not?" msgstr "Io, viatores! Estisne Societatis Boreae an non?" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:206 msgid "We are." msgstr "Sumus" #. [message]: speaker=Marth-Tak #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:211 msgid "Well, then, honor the treaty as I have." msgstr "Foederi igitur parete sicut ego." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:216 msgid "That is our duty." msgstr "Officium nostrum est." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:221 msgid "For the Alliance! Axes up!" msgstr "Pro Sociatete! Secures tollite!" #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:233 msgid "We have failed our duty to the Alliance." msgstr "Officio Societatis defuimus." # cruentassent=cruentavissent #. [message]: speaker=Marth-Tak #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:249 msgid "" "My thanks, dwarves. These bandits might have hacked a bloody swathe through " "the Alliance’s tribes if we had not killed them here." msgstr "" "Nani, gratias vobis ago. Fortasse hi proscripti gentes Societatis " "cruentassent nisi eos hic interfecimus." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:254 msgid "" "My thanks to you, for proving there are orcs I can fight alongside rather " "than against. But we cannot linger here to celebrate; we are journeying east." msgstr "" "Gratiam habeo, quod probavisti orces esse pro quibus pugnare possum potius " "quam adversum. Sed non hic morari ad gaudendum debemus; ad orientem ibimus." #. [message]: speaker=Marth-Tak #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:259 msgid "East, eh? You won’t find many friends in that direction. Travel safely." msgstr "Adne orientem? Minimos socios in illa regione invenies. Cave tibi." #. [scenario]: id=04_Troll_Bridge #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:5 msgid "Troll Bridge" msgstr "Telonium Troglodyte" #. [part] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:21 msgid "" "Aiglondur and his troop, some still shaking their heads dubiously at the " "very notion of fighting alongside orcs rather than against them, continued " "east to the easternmost edge of the Northern Alliance’s lands." msgstr "" "Aeglondurus suique, pars etiam dubitans de animo ipso pro orcibus pugnandi " "potius quam adversum, ad finem orientalem agrorum Societatis Boreae ire " "perrexerunt." #. [side]: type=Troll, id=Gronk #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:58 msgid "Trolls" msgstr "Troglodytae" #. [side]: type=Troll, id=Gronk #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:62 msgid "Gronk" msgstr "Groncus" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:98 msgid "Defeat Gronk" msgstr "Groncum vincere" # Using pendo with a vero old meaning. Also, yay Greek! #. [message]: speaker=Gronk #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:132 msgid "Dis a troll bridge. You pay toll. Er..." msgstr "Hoc est telonium. Trogodytae aes pendis. Er... " #. [message]: speaker=Gronk #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:137 msgid "Dat not right. Dis a toll bridge. You pay troll. Er..." msgstr "Erro. Hic est trogodyta. Telonio aes pendis. Er..." #. [message]: speaker=Gronk #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:142 msgid "" "Dat not right either. Big words confuse Gronk. You pay now or we smash you." msgstr "Iterum erro. Magna verba Groncum impediunt. Iam aes pende ne pereas." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:147 msgid "" "The stonework of yon bridge is not good enough to be dwarf-made, but it is " "nowhere near crude enough to be troll-work." msgstr "" "Fabrica illius pontis peior nanorum est, sed haud peior fabrica cruda " "troglodytarum." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:152 msgid "" "Then it will be of the Alliance’s making, right enough, like this road that " "leads to it. It won’t do to have wild trolls squatting on it. Axes up!" msgstr "" "Sic ab Societate structus est, tamquam haec via quae ad hoc locum ducit. Non " "bene habet se, si troglodytae eum occupent. Tollite secures!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:164 msgid "Hey! That troll was sitting on some treasure!" msgstr "Io! Ille troglodyta in thesaurum sedebat!" #. [scenario]: id=05_Invaders #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:5 msgid "Invaders" msgstr "Irruentes" #. [part] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:25 msgid "" "The Alliance’s road ended at the troll bridge. East of it lay only the " "wildlands." msgstr "" "Via Societatis in ponte Troglodytarum desiit, ultra quem modo avia iacebant" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Malgar #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:58 msgid "Tan-Malgar" msgstr "Tan Malgar" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Grolak #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:96 msgid "Tan-Grolak" msgstr "Tan Grolacus" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Uthkar #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:133 msgid "Tan-Uthkar" msgstr "Tan Uthcarus" #. [label] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:167 msgid "Ruined Castle" msgstr "Castellum Rutum" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:176 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:219 msgid "Defeat all enemies" msgstr "Omnes hostes vincere" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:225 msgid "" "Stay alert, everyone, and keep together. This is bandit country — more than " "likely where Gothras and his gang came from." msgstr "" "Praecavete, nani, prope ab me manete. Haecc est terra proscriptorum — de quo " "certe Gothras grexque eius venerunt" #. [message]: role=scout #. 'muckle' = Scottish/archaic English meaning 'great' or 'large' #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:231 msgid "" "Nae sign o’ bandits I can see, captain — but there are three muckle hosts of " "orcs off to our east." msgstr "" "Sunt nulla vestigia proscriptorum visibilia — sed est in oriente bonus " "grexorcium." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:236 msgid "" "What’s this? Large orcish war-bands so close to the Alliance’s border? That " "can only mean trouble." msgstr "" "Quid est? Magnaene catervae tam propiores fines Societatis? Tantum pericula " "indicat potest." #. [message]: speaker=Tan-Malgar #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:241 msgid "" "Well, boys, we were planning to invade the Northern Alliance anyway... These " "dwarves should make a tasty appetizer." msgstr "" "Iam, orces, saltem Societatem Boream invadere se intendebamus... Isti " "pumiliones pulmenta dulcia futuri sunt." #. [message]: speaker=Tan-Grolak #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:246 msgid "Yeah, boss. Anything to get away from those masked ones..." msgstr "Recte, domine. Si personatos evitare possimis..." #. [message]: speaker=Tan-Malgar #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:251 msgid "Be silent. We are orc warriors; we do not flee foes." msgstr "Sile. Sumus bellatores orces; inimicos non evitamus." #. [message]: speaker=Tan-Uthkar #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:256 msgid "But, given a choice, we fight the weaker foe first." msgstr "Sed, bene eligamus, si primo cum inimicis debilioribus pugnemus." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:268 msgid "The villagers are attacking us!" msgstr "Vicani ultro nos petunt!" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:273 msgid "Aye, it’s still bandit country, right enough." msgstr "Aio, adhuc usque per loca prosciptorum imus." #. [scenario]: id=06_High_Pass #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:5 msgid "High Pass" msgstr "Angustum Altum" #. [side]: type=Gryphon, id=Kaara #. [side] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:49 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:70 msgid "Monsters" msgstr "Monstra" #. [side]: type=Gryphon, id=Kaara #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:53 msgid "Kaara" msgstr "Karra" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:105 msgid "Move Aiglondur to the signpost at the east end of the pass" msgstr "Aeglondurum ad signum in fine orientale angusti movere" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:117 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:128 #, fuzzy #| msgid "Death of Angarthing" msgid "Death of Ratheln" msgstr "Mors Angartoris" #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:146 msgid "" "Behold, the High Pass. By the old maps, we are halfway to Kal Kartha here." msgstr "" "Ecce, Angustum Altum. Apud chartis veteribus, dimidium itineris ad " "Calcartham fecimus." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:151 msgid "" "We must push through quickly; there is a vicious storm coming in behind us. " "Being caught in a blizzard on those heights would be no laughing matter." msgstr "" "Ocius transire necesse; est procella mordax ante nos. Nive in illis altis " "rapi haud ferendum erit." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:239 msgid "" "That hut near the top of the pass... Something is glowing inside it. We " "should investigate." msgstr "" "Intra illam casam pro summo angusto... Nescioquid calet. Scrutari nobis " "oportet." #. [message]: speaker=Ratheln #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:271 msgid "" "Hail, I am Ratheln. If you’re traveling down the pass, please take me with " "you. I am near freezing and starving to death up here." msgstr "" "Ave, Rathelnus sum. Si per angustum itis, amabo secum me ducite. Haud multum " "afui quin hic moriar a fame ac gelu." # curioso = unforeseen pun! #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:276 msgid "Pardon my curiosity, but what is a fire-mage doing freezing to death?" msgstr "Veniam mihi curioso des, sed quid magus agit ignis in monte niveo?" #. [message]: speaker=Ratheln #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:281 msgid "" "In case you haven’t noticed, there is a serious shortage of both firewood " "and food in this gods-forsaken slot. And the damned gryphons descend on me " "whenever I stir out of this shack. I’ve had nothing to eat but flash-roasted " "gryphon for the last three weeks." msgstr "" "Si non cerneres, est inopia gravis in isto loco misero et ligni et cibi. Et " "exsecrabiles grypes, ubi ex ista casa decedo, in me irruunt. Nihil nisi " "carnem subassatam grypum tamdiu edi!" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:286 msgid "Where were you bound when you got stuck here?" msgstr "Quo ibas cum hic detentus es?" #. [message]: speaker=Ratheln #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:291 msgid "" "There is a school of mages near the east end of the pass. They’ve an opening " "for an instructor, and they’re expecting me." msgstr "" "Est schola magorum ultra angustum orientalem. Magistrum quaerentes me " "exspectant." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:296 msgid "" "Let’s take him with us, Aiglondur. We know little about the country beyond " "to the east; we’ve had few reports on it since before the orcs took Knalga. " "Those mages should know at least rumors." msgstr "" "Nobiscum eum deducamus, Aeglondure. Praeter orientem paulum terrae scimus; " "ex quo Gnalga ab orcibus capta est pauci nobis fando de urbe attulerunt. Hi " "magi saltem famas habere debent." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:301 msgid "" "Aye. And I’d not leave anyone who had done my kin no harm stranded to starve." msgstr "" "Aio. Neque ullum linquam fame morti proiectum qui numquam genti meae " "laeserat." #. [message]: speaker=Ratheln #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:317 msgid "This is no fit death for a mage of fire!" msgstr "Haec est vix mors digna magi ignis!" #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:322 msgid "" "The snow has redoubled its fury, as if his presence had been holding it " "back. I do not see a way forward for us." msgstr "" "Furor nivis duplicata est, tamquam adspectus retinuisset. Pergere scire non " "possum." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:335 msgid "" "It has begun to snow. Move, everyone! To be trapped here would be death." msgstr "Ningit. Ite omnes! Hic circumventi esse exitium sit." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:344 msgid "" "We’re snowed in. Our mission has failed, even if we live until the spring." msgstr "" "Nive circumiti sumus. Etiam si usque ad verem vivamus, proposito defuimus." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:358 msgid "We’re through the pass!" msgstr "Angustum transiimus!" #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:363 msgid "" "That may not be a blessing. Something frightened those orcs we fought among " "the bandit villages, enough to make them push west into Alliance territory. " "Don’t you wonder what it was?" msgstr "" "Forte fortuna secunda non sit. Nescioquid illos orces quibus in viculos " "proscriptorum pugnavimus, terruit satis, ut ad agrum Societatis se moverunt. " "Nonne mirificum est?" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:368 msgid "" "Aye. But I’ve a grim feeling we might be going to discover that in person." msgstr "Aio. Sed sensum severum habeo ne rationem singillatim inveniamus." #. [scenario]: id=07_Mages_and_Drakes #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:5 msgid "Mages and Drakes" msgstr "Magi et Draculi" #. [side]: type=Great Mage, id=Master Perrin #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:46 msgid "Master Perrin" msgstr "Dominus Perrinus" #. [unit]: type=White Mage, id=Preceptor #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:56 msgid "Preceptor" msgstr "Praeceptor" #. [unit]: type=Red Mage, id=Warder #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:69 msgid "Warder" msgstr "Varder" #. [side]: type=Drake Flameheart, id=Glashal #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:93 msgid "Drakes" msgstr "Draculi" #. [side]: type=Drake Flameheart, id=Glashal #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:97 msgid "Glashal" msgstr "Glascalus" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:116 msgid "Defeat Glashal" msgstr "Glascalum vincere" #. [message]: speaker=Preceptor #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:157 msgid "" "Master Perrin! A mage comes down from the High Pass, with a company of " "dwarves. They are well-armed, but not in battle array." msgstr "" "Domine Perrine! Magus cum legione nanorum huc ab Angustum Altum devenit, " "bene sunt armati, at non in acie." #. [message]: speaker=Master Perrin #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:162 msgid "" "That will be Ratheln, I expect. Hail! You on the road! Who comes bearing " "arms into our valley?" msgstr "" "Rathelnus est, opinor. Ave! Qui in via est! Qui armigeri in vallem nostrum " "veniunt?" #. [message]: speaker=Glashal #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:167 msgid "" "‘Our’ valley, says Master Perrin. The arrogance of these mages is " "intolerable!" msgstr "" "Dicit vallem ‘sibi’ esse. Quam intolerabilis est superbia istorum magorum!" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:172 msgid "" "A delegation of the Northern Alliance, traveling east. I believe we’ve found " "a friend of yours in the High Pass." msgstr "" "Legatio Societatis ad orientem eunt. Credo nos aequalem tui in Angusto Alto " "invenisse." #. [message]: speaker=Master Perrin #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:177 msgid "" "Well met, then. But if you intend to travel east of here, beware of the nest " "of drakes in the cliffs near the valley’s end. They were here before us, and " "have become more hostile to travelers of late." msgstr "" "Bene facis, sed si ad orientem ire animo intenditis, cavete nidum draculorum " "in rupibus finem vallis tangentibus. Nos praevenerunt, nuper magis " "viatoribus infesti facti sunt." #. [message]: speaker=Glashal #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:182 msgid "The axe-bearers must not be let near our nestlings. Attack!" msgstr "Bipenniferi pullos aggredi prohibendi sunt. Pugnate!" #. [message]: speaker=Master Perrin #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:198 msgid "" "We’re grateful for your assistance. And I’d like to send a couple of our " "senior apprentices with you to the east. It has come time for them to be " "journeymen... and I sense something being born to the east that I do not " "like the feel of." msgstr "" "Gratias vobis pro auxilio agimus. Et paucos de discipulis maioribus vobiscum " "secutum mittere velim. Sibi tempus est viatores esse... et sentio ibi " "aliquid nascentem a quo abhorreo." #. [message]: speaker=Master Perrin #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:203 #, fuzzy #| msgid "" #| "We’re grateful for your assistance. And I’d like to send one of our " #| "senior apprentices with you to the east. It has come time for him to be " #| "journeyman... and I sense something being born to the east that I do not " #| "like the feel of." msgid "" "We’re grateful for your assistance. And I’d like to send one of our senior " "apprentices with you to the east. It has come time for him to be a " "journeyman... and I sense something being born to the east that I do not " "like the feel of." msgstr "" "Gratias vobis pro auxilio agimus. Et saltem unum de discipulis maioribus " "vobiscum secutum mittere velim. Sibi tempus est viator esse... et sentio ibi " "aliquid nascentem a quo abhorreo." #. [unit]: type=Mage, id=Lorinne #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:212 msgid "Lorinne" msgstr "Lorinna" #. [unit]: type=Mage, id=Darchas #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:225 msgid "Darchas" msgstr "Darcas" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:243 #, fuzzy #| msgid "" #| "The presence of Master Perrin’s journeymen gives you the ability to " #| "recruit mages." msgid "" "The presence of Lorinne and Darchas gives you the ability to recruit mages." msgstr "Adspectus viatorum Domini Perrini magos adlegendi facultatem dant." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "" #| "The presence of Master Perrin’s journeymen gives you the ability to " #| "recruit mages." msgid "The presence of Darchas gives you the ability to recruit mages." msgstr "Adspectus viatorum Domini Perrini magos adlegendi facultatem dant." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:256 msgid "What sort of thing?" msgstr "Quale id est?" #. [message]: speaker=Master Perrin #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:261 msgid "" "There is some great magic brewing. Something... evil. I feel its traces in " "the currents of the earth and air." msgstr "" "Aliquis magiam ebullit. Aliquid malum. Sentio vestigia in canalibus " "terrestribus aetheriisque." #. [message]: speaker=Ratheln #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:267 msgid "" "I would travel east with you if I could, but I have duties I must take up " "here." msgstr "Si possim ego ad orientem secum eam, sed hic munera efficere opus est." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:272 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:305 msgid "You have your duty, as we have ours. Fare well." msgstr "Tibi sunt munera quantum nobis. Vale." #. [message]: speaker=Ratheln #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:288 msgid "" "Perrin, I owe these dwarves a debt; I think it is my duty to aid them in " "their journey. I’ll return with your apprentices as soon as I may." msgstr "" "Perrine, nanis debitum debeo; offio mihi, puto, eos in itinere adiuvare " "esse. Cum dispiculis tuis quam celerrime redibo." #. [message]: speaker=Master Perrin #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:293 msgid "As you will. Go safely and return swiftly." msgstr "Fiat. Ite tute et celeriter redi." #. [message]: speaker=Ratheln #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:300 msgid "" "I would travel east with you if I could, but the school will need me all the " "more with Master Perrin gone." msgstr "" "Si possim ego ad orientem secum eam, sed iam Domino Perrino amisso schola " "magis mei egebit." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:314 msgid "" "I think we will regret Perrin’s passing. There is much he might have told us." msgstr "Perrinum nos perdere paenitet. Tam multos nos doceret." #. [scenario]: id=08_Fear #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:5 msgid "Fear" msgstr "Metus" #. [unit]: type=Dwarvish Ulfserker, id={ID_STRING} #. [unit]: type=Dwarvish Masked Steelclad #. [side]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Masked Dwarf Leader #. [unit]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Gog #. [unit]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Magog #. [unit]: type=Dwarvish Ulfserker, id=Hekyll #. [unit]: type=Dwarvish Ulfserker, id=Jekyll #. [unit]: type={TYPE} #. [side]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Dufon #. [side]: type=Dwarvish Masked Lord, id=Aragoth #. [side]: type=Dwarvish Masked Lord, id=Dranath #. [side]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Sashaon #. [event] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:47 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:64 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:87 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:63 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:71 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:79 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:87 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:65 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:137 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:176 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:212 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:291 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:183 msgid "Masked Dwarf" msgstr "Nanus Personatus" #. [side]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Masked Dwarf Leader #. [side] #. [side]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Dufon #. [side]: type=Dwarvish Masked Lord, id=Aragoth #. [side]: type=Dwarvish Masked Lord, id=Dranath #. [side]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Sashaon #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:59 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:77 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:132 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:171 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:207 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:286 #, fuzzy #| msgid "Masked Dwarf" msgid "Masked Dwarves" msgstr "Nanus Personatus" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:114 msgid "Find the inhabitants" msgstr "Incolas invenire" #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:160 msgid "" "We should be on the outskirts of the settled country around Kal Kartha, but " "something doesn’t feel right here." msgstr "" "Ambitum terrae habitae circa Calcartham inesse debemus, sed nescioquid hic " "malum videtur." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:165 msgid "It’s too quiet... and I think I smell traces of smoke on the wind." msgstr "Tam tacitum est... et puto me vestigia fumi in vento odorari." #. [message]: speaker=Ratheln #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:170 msgid "" "I do not sense hostile magic in the vicinity. But there has been fire near " "here recently, and not a clean one." msgstr "" "His partibus magiam hostilem non sentio. Sed fuit ignis nuper prope has, " "neque pura fuit." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:175 msgid "" "Look sharp for the inhabitants here. They might have something to tell us." msgstr "Odoramini incolas. Fortasse de re aliquid dicant." #. [unit]: type=Peasant, id=Ollin #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:192 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:215 msgid "Ollin" msgstr "Ollinus" #. [message]: speaker=Ollin #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:238 msgid "Don’t kill me, masters! Please don’t kill me!" msgstr "Nolite me occidere, domini! Amabo nolite occidere!" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:243 msgid "You’re in no danger from us. What lies to the east of here?" msgstr "Vita tua non est anceps. Quid in oriente iacit?" #. [message]: speaker=Ollin #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:248 msgid "You wear no mask. You... you’re not with them?" msgstr "Nullam personam geritis... Num factionis istae estis?" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:253 msgid "What are you talking about?" msgstr "Quid dicas?" #. [message]: speaker=Ollin #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:258 msgid "The masked dwarves. Killing, burning, kidnapping. Look..." msgstr "Nanos personatos. Interficientes, ardentes, abducentes. Ecce..." # connanus = fellowdwarf #. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:268 msgid "" "Fellow dwarves, hail! We’re looking for a human refugee, one named Ollin. " "Have you seen him? Our master demands his life." msgstr "" "Connani, avete! Quemdam profugum humanum petemus, nomine Ollinus. vosne " "conspexisti? Dominus noster vitam poscat." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:273 msgid "He is here. How has he wronged your master, that you seek his death?" msgstr "Nobiscum it. Quomodo dominum tuum offendebat, ut vitam poscetis?" #. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:278 msgid "" "Does it matter? He is only a dirtgrubbing human, not fit to polish the boots " "of the true people." msgstr "" "Quid refert? Modo homo est lutulentus, indignus caligas poliendo virorum " "verorum." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:283 msgid "" "What is your name, masked one? Will you stand behind your deed? I am a " "witness." msgstr "Quid nominaris, personate? Factum tueberis? Testis sum." #. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:288 msgid "" "A witness? My name is... my name is not important. My deed will speak its " "own truth." msgstr "" "Testisne? Nominor... nomen flocci non facio. Factum meum solum verruncabit." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:293 msgid "" "You speak without honor. Mine is the power of our ancient Law; speak your " "name and give up your murder, or the Law will cast you forth. I am a witness!" msgstr "" "Sine honore dicis. Mihi est veteris imperium Legis nostrae; dice nomen atque " "linque cladem, ne lumen linquas, Lex enim te detestabitur. Testis sum!" #. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:298 msgid "" "If you were a witness of the true people, you would not let a dirtgrubber " "hide behind your robes. I deny you!" msgstr "" "Si testis verorum esset, iste veteres lutulentum se ante trabeam tuam " "velare. Te veto!" #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:304 msgid "The Law speaks: you are cast out. You are un-dwarf. I AM A WITNESS!" msgstr "Lex dicit: es detestatus. Non nanus, es inanis. TESTIS SUM!" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:309 msgid "Up axes!" msgstr "Tollite secures!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:315 msgid "Defeat the Masked Dwarf" msgstr "Nanum Personatum vincere" #. [message]: speaker=Ollin #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:345 msgid "Take that for my family’s memory, you murderer!" msgstr "Hoc cape pro memoria familiae, spurce!" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:354 #, fuzzy #| msgid "They are defeated" msgid "They are defeated!" msgstr "Victi sunt" #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:359 msgid "You have acted in honor. I am a witness." msgstr "Cum honore egis. Testis sum." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:364 msgid "" "I have never seen the formal banishment before. One reads of it in the old " "tales, of course, but to hear it with one’s own ears? It was... unsettling." msgstr "" "Numquam exsilium sollemne tuitus sum. Sane de quo in fabula antiqua legebam, " "sed auribus propriis capere? Erat... terribile." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:369 msgid "" "It is not something we do often. The last such was in my grandsire’s time. " "But look at what these filth were carrying if you have any doubt it was " "merited." msgstr "" "Perraro facimus, sed avi mei memoria factum est. At ecce eis latum caenum, " "si in dubio es quin meritum esset." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:374 msgid "" "Whips. Shackles. No, Angarthing, I would not doubt you, even if it were my " "place to doubt a loremaster." msgstr "" "Flagella. Vincla. Non, Angartor, in dubio est, etiamsi mihi locus detur ut " "de voce Doctuni dubitem." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:379 msgid "" "They were seeking captives. To what purpose, I cannot say. But I doubt it " "was any good one." msgstr "Captivos aucupabantur. Nescio qua re, sed puto eam male esse." #. [scenario]: id=09_Forbidden_Forest #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:5 msgid "Forbidden Forest" msgstr "Silva Vetita" #. [side]: type=Elvish High Lord, id=Telcherion #. [side]: type=Elvish Enchantress, id=Iluvarda #. [side]: type=Ancient Wose, id=Burumardir-Athelorand #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:55 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:79 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:104 msgid "Forest" msgstr "Silva" #. [side]: type=Elvish High Lord, id=Telcherion #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:60 msgid "Telcherion" msgstr "Telcherion" #. [side]: type=Elvish Enchantress, id=Iluvarda #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:84 msgid "Iluvarda" msgstr "Iluvarda" #. [side]: type=Ancient Wose, id=Burumardir-Athelorand #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:108 msgid "Burumardir-Athelorand" msgstr "Burumardir Athelorand" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:137 msgid "Move both Aiglondur and Angarthing to the eastern signpost" msgstr "Et Aeglondurum et Angartorem ad signum orientalem movere" #. [unit]: type=Elvish Scout, id=Elurin #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:199 msgid "Elurin" msgstr "Elurinus" #. [message]: speaker=Elurin #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:208 msgid "Who disturbs our forest?" msgstr "Quis silvam nostram vexat?" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:213 msgid "" "A delegation of the Northern Alliance, seeking the road through to Kal " "Kartha." msgstr "Legatio Societatis Boreae faciat ut Calcartham iter inveniat." #. [message]: speaker=Elurin #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:218 msgid "" "We allow few outsiders in our forest paths, and no dwarves since the masked " "ones began to trouble our eastern margins. No axe-bearers shall come near " "our trees. Return whence you came!" msgstr "" "Paucos advenas vias silvestres nostras inire sinimus, neque quid de nanis ex " "quo personati margines eoas turbare aggressi sunt, neque qui de bipenniferis " "arbores nostros aggredientur. Redite unde venistis!" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:223 msgid "No. We have our duty. We must pass." msgstr "Non redibimus. Transire necesse est." #. [message]: speaker=Elurin #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:228 msgid "You shall not pass here." msgstr "Hic non transibitis." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:233 msgid "" "Winter comes on our heels, and your forest straddles the only gap in these " "mountains. You leave us no choice but to fight you." msgstr "" "Hiems calcem persequitur, atque silva tua unicum saltum horum montum " "attingit. Pugnandum est." #. [message]: speaker=Elurin #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:238 msgid "" "So be it, then. Yours will not be the first bones to nourish the earth of " "our forest." msgstr "Esto. Ossa tua terram silvae nostrae non primum alent." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:267 msgid "" "Rally on me, everyone. We have better things to do than brawl with elves." msgstr "Omnes huc convenite. Gravior res est quam cum dryadalibus rixari." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:298 msgid "Kal Kartha should be only another day’s march east of here." msgstr "Forte Calcartha die eundi in orientem distat." #. [scenario]: id=10_The_Siege_of_Kal_Kartha #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:5 msgid "The Siege of Kal Kartha" msgstr "Obsidio Calcarthae" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Morgh #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:87 msgid "Tan-Morgh" msgstr "Tan Morgus" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Garukh #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:133 msgid "Tan-Garukh" msgstr "Tan Garucchus" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Wagran #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:175 msgid "Tan-Wagran" msgstr "Tan Vagranus" #. [label] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:210 #, fuzzy #| msgid "East Gate" msgid "West Gate" msgstr "Porta Orientalis" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:231 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:151 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:381 msgid "Death of Dulcatulos" msgstr "Mors Dulcatuli" #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:269 msgid "Behold! The West Gate of Kal Kartha!" msgstr "Ecce! Portam Occidentis Calcarthae!" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:274 msgid "" "And under siege, I see. There is a mighty host of orcs between us and that " "gate." msgstr "Atque obsessam, puto. Est magnus grex orcum inter nos portamque." #. [message]: speaker=Tan-Morgh #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:279 msgid "" "Ahhh... more stinky-midgets, come to get killed just like these cowards in " "their den." msgstr "" "Ahhh... plures pumilionum foedorum obitum venerunt sicut hi territi in " "latibulo." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:284 msgid "Let us bring our kin that orc’s head as a guesting-gift." msgstr "Feramus gentibus nostris caput illius orcis donum." #. [message]: speaker=Dulcatulos #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:300 msgid "Kal Kartha shall not fall!" msgstr "Calcartha non deerit!" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:312 msgid "Kal Kartha is taken. Our mission has failed." msgstr "Calcartha capta est. Munere nos defuimus." #. [message]: speaker=Dulcatulos #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:325 msgid "" "Well fought, and our thanks; we were sore pressed. You are our honored " "guests, and I will show you to the best quarters we have myself. Our lord, " "the runemaster Karrag, will want to have speech with you on the morrow." msgstr "" "Bene facitis, et gratias vobis ago; male oppressi sumus. Vos eritis hospites " "honorati, et ipse vobis optima spatia ostendam. Dominus noster, Carragus " "runipotens, vos alloqui cras velit." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:330 msgid "" "A runemaster? There had been none such since Thursagan’s day. And for one to " "lead a holding was unheard-of; they tended towards the solitary life." msgstr "" "Runipotens? Talis non fuerat post Thursaganem vivum, atque stationem tenere " "erat inauditum: vitam soli agere solebant." #. [message]: speaker=Dulcatulos #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:335 msgid "" "Aye? Well, you’d know such things better than I, loremaster. Our Karrag " "toiled for long years to recover the craft lore. He was elevated when our " "old lord fell in battle against the besieging orcs. Karrag himself was " "wounded near to death; none thought he would recover. But he leads us today, " "and his runelore has oft been the only shield between us and the orcs." msgstr "" "Sicine? Tanta melius quam me intellegis, doctune, sed Carragus noster diu " "laborabat ut doctum reciperet. Cum dominus priscus pugnans orcibus " "obsidentibus cecidit nobilitatus sit. Carragus ipse fere ad mortem " "vulneratus est; nemo putabat eum convalescere. Sed iam nos ducit, et saepe " "doctrina eius runarum sola nobis in orces clupeo est." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:340 msgid "He has grasped the Hammer of Thursagan, then?" msgstr "Malleum igitur Thursaganis carpsit?" #. [message]: speaker=Dulcatulos #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:345 msgid "" "Aye. Toils over it in a workshop in the underlevels with his personal " "followers. He has promised all of us that the Hammer’s power will smash and " "scatter all our enemies." msgstr "" "Aio. Eo in fabrica locorum inferiorum cum suis laborat. Promisit nos omnes " "potestatem Mallei omnes hostes fracturum et fusurum esse." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:350 msgid "" "That is strange. The Hammer is a tool of crafting and making, not a weapon. " "What can he mean to do with it?" msgstr "" "Mirum est. Malleus est non instrumentum belli, sed artificii. Quomodo ei uti " "vis? " #. [message]: speaker=Dulcatulos #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:355 msgid "" "That’s for lords and loremasters to worry about, not the likes of me. I must " "see to my troop’s care. Food will be brought to you; rest well, we will " "speak again." msgstr "" "Domini et doctuni altercari debent, puto, neque qui mei similes. Mihi " "necesse est milites curare. Cibus vobis ferietur; bene quiescite, mox " "dicemus." #. [scenario]: id=11_The_Court_of_Karrag #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:5 msgid "The Court of Karrag" msgstr "Aula Carragi" #. [side] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:50 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:108 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:45 msgid "Kal Karthans" msgstr "Calcarthans" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:139 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:369 msgid "Defeat Karrag" msgstr "Carragum vincere" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:184 msgid "" "Psst, Angarthing... Karrag and those dwarves on the dais, they’re all " "masked." msgstr "" "Attat, Angartor... Carragus hique nani in suggestu, personati sunt " "omnes." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:189 msgid "I see it. There is something very wrong here." msgstr "Cerno. Aliquid hic valde malum est." #. [message]: speaker=Karrag #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:194 msgid "Hail, fellow dwarves. All Kal Kartha thanks you for your timely rescue." msgstr "Avete, connani. Tota Calcartha pro opportune subveniendo gratias agit." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:199 msgid "" "We are from Knalga; your clans are kin to ours of old. We but did our duty " "to kin." msgstr "" "Gnalgae sumus; gentes tuae consanguinei sunt. Tantum per munus agebamus." #. [message]: speaker=Karrag #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:204 msgid "" "All dwarves are kin, and must prevail against orcs and humans and other " "dirtgrubbers. You can be part of the fist that smites them." msgstr "" "Omnes nanorum congentiles sunt, atque necesse est orces hominesque et alios " "de lutulentis superare. Sis pars pugnae quae eos paviat." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:209 msgid "We did not come to smite anyone, but to re-open contact and trade." msgstr "Non venimus aliquem pavitum, sed commercium renovatum." # A terrible word for heirloom! #. [message]: speaker=Karrag #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:214 msgid "" "Trade? Your destruction of the besieging orcs was a far nobler act than " "trade. There can be more such victories. And there will be by the power of " "our ancient heirloom, the Hammer of Thursagan." msgstr "" "Commercium? Delere orces osidentes factum nobilior erat quam commercium. " "Sint plures tantatum victoriarum. Et potestate fabricae antiquae, Mallei " "Thursaganis, erit." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:219 msgid "It is remembered in Knalga that Kal Kartha holds the Hammer." msgstr "Gnalgae Calcartha Malleum tenere memoratur." #. [message]: speaker=Karrag #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:224 msgid "" "Yes! And the Hammer holds the soul of the dwarves, the true people. " "Together, we can march to greater victories! Will you of Knalga join me?" msgstr "" "Equidem! Et Malleus animum nanorum tenet, populi veri. Una magnas victorias " "habere possumus! Nonne vos Gnalgae mecum stabunt?" #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:229 msgid "" "On one condition. You must take off that mask and show your true face. I am " "a witness." msgstr "" "Sub una condicione: tua facies vera ostendenda est — personam tuam tolles. " "Testis sum." #. [message]: speaker=Karrag #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:234 msgid "" "You... do not wish to see what is beneath this mask. I was terribly wounded " "in an orcish attack. Disfigured." msgstr "" "Non... quod sub personam videre vis. Graviter in proelio orcium vulneratus " "sum, deformatus." # aestumare=archaic (because these are religious formulae) #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:239 msgid "" "But the Law must see. A dwarf must put his name and his face behind his " "deeds. I am a witness." msgstr "" "Sed Legi videre necesse est. Nani est se ex nomine et facie aestumare. " "Testis sum." #. [message]: speaker=Karrag #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:244 msgid "" "Impertinent fool! It is not for you to dictate to a lord in his own holding, " "much less one who holds the very soul of the dwarves in his hand." msgstr "" "Audacem! Te dominum in statione sua praecipere dedecet, praesertim quem " "animum ipsum nanorum in manu tenet." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:249 msgid "" "The Law speaks. Against him with the eyes to see, no deception can hold. I " "AM A WITNESS!" msgstr "" "Lex dicit. Contra quem luminibus quibus lustret, fraus non stare potest. " "TESTIS SUM!" #. [message]: speaker=Dulcatulos #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:272 msgid "No... no... it is horrible! My lord, how did you come to this?" msgstr "Heu... heu... horrendum est! Mi domine, quid accidit?" #. [message]: speaker=Karrag #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:277 msgid "" "I lingered for weeks in agony. Only my hatred and the runelore of old " "sustained me, until I became as I am. I will have revenge; I will destroy " "the orcs, and the humans, and the elves, and all but the true people!" msgstr "" "Cruciatus diu morabar. Modo odio et doctrina runarum vetere sustentus sum, " "donec sic factus. Scelus ulciscar; orces delebo, homines, dryadales et omnes " "nisi vires veros! " #. [message]: speaker=Karrag #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:282 msgid "" "And you have sealed your doom. Hundreds of dirtgrubbers have already died to " "weave a web of blood around the Hammer and the soul of the dwarves. You and " "your new friends will be the last sacrifices I require to bind the entire " "dwarvish race to my purpose. TAKE THEM!" msgstr "" "Et tu iam fata tua implevisti. Milia lutulentorum iam obierunt ut araneum " "cruentum circum Malleum et animum nanorum texant. Tu amicique novi estis " "hostiae quibus egeo ut totum genus nanorum ad rem struam. RAPITE!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:295 msgid "" "Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have." msgstr "" "Neutra pars adlegere evocareve potest. Copiis praesentibus vincere necesse " "est." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:312 msgid "" "Wait... the lich’s apparent death was another illusion. In truth he ran " "through that doorway behind the throne." msgstr "Io... mors mortifugae fraus erat. Vero ianuam post solium percucurrit." #. [message]: speaker=Dulcatulos #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:317 msgid "" "Then Karrag has fled to the underlevels. None but his masked ones go there " "any more." msgstr "" "Forsitan Carragus ad loca inferiora fuerit. Iam non nulli nisi personati " "illic eunt." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:322 msgid "" "We must follow. Quickly! It may be his talk of perverting the Hammer was " "merely mad raving, but we cannot allow the risk that his foul spell might " "succeed." msgstr "" "Sequi opus est. Porro! Fortasse verba Mallei corrumpendi modo dementia vana " "erant, sed non periculum faciamus ne cantus nefandus successum habeat." #. [scenario]: id=12_The_Underlevels #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:9 msgid "The Underlevels" msgstr "Loca Inferioria" #. [side]: type=Lich, id=Fleleen #. [side]: type=Lich, id=Lannex #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:244 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:263 msgid "Undead" msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Fleleen #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:249 msgid "Fleleen" msgstr "Fleleinus" #. [side]: type=Lich, id=Lannex #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:268 msgid "Lannex" msgstr "Lannex" #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:411 msgid "This place smells of death." msgstr "Hoc locum mortuis fetet ustis." #. [message]: speaker=Dulcatulos #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:416 msgid "" "It’s been... it’s been years since I’ve been down here. Only Karrag and his " "personal followers used this level. Why did I never wonder about that before?" msgstr "" "Multos quidem annos hoc locum non vidi. Carragus solus suique satelles huic " "utebantur. Cur numquam id cogitabam?" #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:422 msgid "" "Karrag’s will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on " "all of you ever since he passed over." msgstr "" "Per voluntatem Carragi ac magiam malam, nam credo se vos fascino ex quo " "advenit fallere. " #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:427 msgid "" "Where is Karrag? We can’t have been more than seconds behind him." msgstr "Ubinam gentium est Carragus? Nonne nos uno passu distabamus?" #. [message]: speaker=Dulcatulos #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:432 msgid "" "This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; " "he could have slipped into any of them." msgstr "" "Hic est Porticus Maximus, praeter quem sunt exiguae cellae iunctae ac in " "quemque labi potuit." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:437 msgid "" "More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his " "followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn’t know it " "in this gloom." msgstr "" "Fortasse se velavit, intendens ut turbam suam collectum praetereat. Si ictu " "pili distat eum ob hanc caliginem non videbimus." # The word order is reversed because tympanum has associations of effeminacy #. [message]: speaker=Dulcatulos #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:446 msgid "Those are war-drums!" msgstr "Belli tympana sunt!" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:451 msgid "" "Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what " "hellspawn the lich will summon. AXES UP!" msgstr "" "Aio. Carragus ita copias ad proelium vocat. Modo di tenebricosi sciunt quos " "Tartari mortifuga arcesset. SECURES TOLLITE!" #. [message]: speaker=Dranath #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:496 msgid "" "You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the " "Hammer itself." msgstr "" "Transire non licet, fatui. Fores quas custodio Mallei ipsius potestate " "inclusae sunt." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:501 msgid "We’ll see about that!" msgstr "Licet." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:516 msgid "I sense wrongness. Some greater evil awakens before us." msgstr "Mala cerno. Quoddam maior malum nos exspectat." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:537 msgid "" "It seems that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any " "means we have!" msgstr "Custos vera dicisse viditur. Haec fores haudquaquam aperiri possunt!" #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:542 #, fuzzy #| msgid "" #| "I sense these bindings to be the work of common sorcery, not the power of " #| "the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. " #| "If we can but find the key, we will able to open these doors." msgid "" "I sense these bindings to be the work of common sorcery, not the power of " "the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If " "we can but find the key, we will be able to open these doors." msgstr "" "Sentio has fascias non potestatis Mallei, sed magiae communis esse. Talis " "cantus claudendi signum habere solet. Cum id saltem invenerimus fores " "aperire poterimus." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:557 msgid "The key has been uttered, these doors should open..." msgstr "Signum datum est, fores ita se aperire debent..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:576 msgid "There we go... faugh, what is that smell!" msgstr "Ecce... fi, quid est iste odor?" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:626 msgid "I think I hear noises, ahead of us..." msgstr "Ante nos puto me strepitus audire..." # cruor means bloodshed as well #. [message]: speaker=Karrag #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:646 msgid "Fresh blood! Exactly what I need to complete the rite." msgstr "Cruorem! Quo vero careo ut ritum perficiam." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:666 msgid "It’s locked, but nothing that our hammers can’t manage." msgstr "Clausum est, sed mallei nostri multum possunt." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:685 msgid "A scroll with some strange writing on it..." msgstr "Est verba aliena in hoc libro... " #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:690 msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door." msgstr "Credo se signum et cantum ianuae clausae esse." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:695 msgid "(Reads) Kannin a’kana du’masi a’forigln de’amp." msgstr "(Legens) Kannin a’kana du’masi a’forigln de’amp." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:721 msgid "Now try the door again. It should open." msgstr "Repete iam ianuam; se aperiri debet." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:736 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:754 msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..." msgstr "Est ianua. Fortasse Carragus hic recondit..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:772 msgid "150 gold pieces. This should help." msgstr "Ecce CL aureorum. Utiles erint." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:794 msgid "" "150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here." msgstr "Ecce CL aureorum. Quidnam Carragus hic aurum eius abscondere velit?" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:816 msgid "" "An old caved-in passageway. Perhaps if we clear away some of this rubble we " "may be able to get through..." msgstr "" "Est cuniculus saxis opertus. Si acervum amovere possumus, forsitan illuc " "ineamus..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:835 msgid "Another old caved-in passageway..." msgstr "Est aliquis cuniculus saxis opertus..." # contraction! #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:851 msgid "" "Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up " "by that vile Karrag!" msgstr "" "Euge! Video aliquem araneum fraudis ab isto Carrago foedo textum superasse! " #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:856 msgid "" "I thought Karrag’s fight was against the so called ‘dirtgrubbers’. Why would " "he keep you, a dwarf captive?" msgstr "" "Puto Carragum cum ‘lutulentis’ opinatis dimicare. Quidnam te, nanum, " "captivum includat?" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:861 msgid "" "I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started " "raiding, plundering and taking all sorts of prisoners — which were sent to " "these underlevels and never seen again — I began to inquire. I discovered " "many unsettling things indeed, but before I could act on them I was arrested " "and thrown down here." msgstr "" "Opinor Carragum credebat me nimium scire. Cum satelles personati incursiones " "facere spoliareque inciperent et tot capere — qui in haec loca inferioria " "missi erant neque umquam visi — rem invesigare incepi. Multa quidem mira " "inveni, sed huc detractus sum antequam mentem suscipere possem." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:866 msgid "" "I gather that he is involved in some sick ritual which requires the blood of " "living creatures. These cells seem to be the holding place where he keeps " "his victims. The ‘dirtgrubbers’ he seems to prefer sacrificing have long " "since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..." msgstr "" "Cerno ut nesciocui ritui impio particeps sit, ad quem cruore vivorum caret. " "Hae cellae victimis viduntur. ‘Lutulenti’ quos ad victimandum praebeat iam " "diu derepti sunt. Iam modo pauci nostrum manent..." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:871 #, fuzzy #| msgid "" #| "Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for " #| "now he is unable to continue his foul sorcery." msgid "" "Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag than we thought, for now " "he is unable to continue his foul sorcery." msgstr "" "Liberare hos captivos gravius Carrago nocebit, nam iam magiam malam persequi " "non posset." #. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Trisi #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:899 msgid "Trisi" msgstr "Trisi" #. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Malifen #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:937 msgid "Malifen" msgstr "Malifenus" #. [unit]: type=Dwarvish Thunderguard, id=Borras #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:975 msgid "Borras" msgstr "Borras" #. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Zamak #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1013 msgid "Zamak" msgstr "Zamacus" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1039 msgid "" "When I step on this rune, I feel strange indeed. I feel like I am being " "pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally " "powerful force." msgstr "" "Cum huic runae insisto, miracula vero sentio. Sentio me aliquo trahi, et " "simul vi aequali detineri." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1044 msgid "" "It seems to be some sort of a teleportation device. What’s more, the " "bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that " "bar those sealed gates." msgstr "" "Quoddam instrumentum praetereundi videtur. Fasciae praeterea quae usu " "impediunt eaedem esse viduntur quae fores claudunt." #. [message]: speaker=Aragoth #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1112 msgid "Our master’s ritual must not be interrupted. Stop them!" msgstr "Ritus domini nostri non interrumpendus est. Rapite!" # illae=ante-classical # he says closus because he is a n00b #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1126 msgid "" "Yon doors are big, tightly locked — and, I would imagine, well barricaded. " "This may take a while." msgstr "" "Illaec fores magnae et bene closae et, opinor, obstructae sunt. Longum opus " "sit." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1131 msgid "" "Go through that rubble yonder; see if you can dig up some sort of battering " "ram." msgstr "I per illud acervum ut invenias utrum sit aliquae velut acies. " #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1137 msgid "One hour later" msgstr "Post horam" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1142 msgid "The door is about to give. Brace yourselves, everyone." msgstr "Ianua frangere futura est. Cavete." #. [message]: speaker=Karrag #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1160 msgid "No! No! No! Dirtgrubbers must die! The true people must rule all!" msgstr "Haud! Haud! Haud! Lutulenti moriendi sunt! A veris omnes regendi sunt!" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1165 msgid "The ‘true people’ speak through our axes. Die, foul lich." msgstr "‘Veri’ securibus nostris dicunt. Moriaris, mortifuga taeter." #. [scenario]: id=13_Epilogue #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:5 msgid "Epilogue" msgstr "Epilogus" #. [side] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:50 msgid "Glamcatsil" msgstr "Glamcatsil" #. [side] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:51 msgid "Trithdurus" msgstr "Trithdurus" #. [side] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:52 msgid "Althasol" msgstr "Althasol" #. [side] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:53 msgid "Dulalas" msgstr "Dulalas" #. [side] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:54 msgid "Pelalsol" msgstr "Pelalsol" #. [side] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:55 msgid "Aigthaing" msgstr "Aegthaengus" #. [side] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:56 msgid "Pelcatol" msgstr "Pelcatol" #. [side] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:57 msgid "Narithil" msgstr "Narithil" #. [side] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:58 msgid "Glamdrsol" msgstr "Glamdursol" #. [side] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:59 msgid "Pelaithil" msgstr "Pelaethil" #. [side] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:60 msgid "Alaithus" msgstr "Alaethus" #. [unit]: type=Lancer, id=Pelias #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:75 msgid "Pelias" msgstr "Pelias" #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:126 msgid "" "Dwarves of Kal Kartha, I speak the Law. Your house is cast down; you have " "harbored a great evil. Who now will take the burden of cleansing this " "holding of its taint?" msgstr "" "Dico, Nani Calcarthae, Legem. Domus tua disiecta est; vos magnum malum " "tenuistis. Quis iam onus stationem a contagione purgandi accipiet?" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:131 msgid "" "The dwarves of Kal Kartha muttered among themselves and looked at one " "another uneasily. None stepped forward." msgstr "" "Calcarthani quosque conspicientes inter se mussabat. Nemo gradum fecit." #. [message]: speaker=Dulcatulos #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:137 msgid "" "Loremaster... None of us is fit to take up the lordship. Karrag fooled us " "all, made us the tools of his foul scheme." msgstr "" "Doctune... Nemo dignus est qui magistratum ingrediatur. Carragus nos omnes " "fefellit, nos instrumenta consilii foedi fecit." # Lord Protector=Praeses Princeps #. [message]: speaker=Pelias #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:162 msgid "" "I was told I’d find Aiglondur of Knalga here. I bear a message from Tallin, " "the Lord Protector of the Alliance." msgstr "" "Dicitur me hic Aeglondurum Gnalgae inventurus esse. Nuntium a Talino, " "Praeside Principe Societatis fero." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:167 msgid "I am he. Speak your message." msgstr "Ita sum. Dic nuntium." #. [message]: speaker=Pelias #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:173 msgid "" "I have been on your track for weeks. Word of your rout of Tan-Malgar and his " "allies spread, and reached Tallin. You did the Alliance better service than " "you knew that day; Tan-Malgar had exchanged messages with certain orcish " "chieftains within the Alliance, and your victory prevented a dangerous " "revolt." msgstr "" "Te multos dies secutus sum. Ad Tallinum fuga Tanis Malgaris relata est. Tu " "ibi Societati magis quam fingi potest profuisti; Tan Malgar nuntios ad " "quosdam principes orcium apud Societatem misit, atque tu victor seditionem " "periculosam prohibuisti." # Lord Companion=Comes Prior #. [message]: speaker=Pelias #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:178 msgid "" "Aiglondur, the Protector dubs you a Lord Companion of the Alliance. He bids " "you return to Knalga as soon as convenient, for your investiture." msgstr "" "Aeglondure, Praeses te Comitem Priorem Societatis facit. Tibi iubet ut " "Gnalgam, ut commodum est, pro cooptatione redeas." #. [message]: speaker=Dulcatulos #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:183 msgid "(Wonderingly) A Lord Companion? And kin of ours..." msgstr "(Stupefactus) Comitemne Priorem? Ac gentis nostri..." #. [message]: speaker=Narithil #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:188 msgid "" "It would be no shame for a Lord Companion to rule this holding, as Hamel " "does at Knalga." msgstr "" "Non vero Comitem Priorem hanc stationem, ut Hamelus Gnalgae, regere dedecet." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:193 msgid "" "The Kal Karthans looked at each other, and Aiglondur, with dawning hope." msgstr "Calcarthani spe crescente quosque spectaverunt et Aeglondurum." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:199 msgid "It would be fitting. The Loremasters will approve." msgstr "Deceat. Doctuni eum comprobabunt." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:204 msgid "" "Pelias, my thanks to the Lord Protector; I will attend him in the spring. " "But it seems that I have some work to do here first." msgstr "" "Pelias, gratias Praesidi Principi ago; ad eum in vere ibo. Sed primo hic " "factis mihi opus est. " #. [unit_type]: id=Dwarvish Annalist, race=dwarf #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:4 msgid "Dwarvish Annalist" msgstr "Auctor Nanorum" #. [unit_type]: id=Dwarvish Annalist, race=dwarf #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:22 msgid "" "Dwarvish Annalists are the historians of this ancient and proud race. They " "are few in number, and their very existence is not generally known to the " "other peoples of the Great Continent. To the abilities of the Witness they " "add, through the study of herb and mineral lore, the ability to cure poison." msgstr "" "Auctores Nanorum annales huius gentis veteris et fortis scribunt. Sunt pauci " "et vitae ipsae vulgo ceteris Continentis Magni ignotae sunt. Cum " "facultatibus Testium facultatem, per studium herbarum et metallorum, veneni " "amovendi coniungunt." #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:62 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:65 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:67 msgid "bolas" msgstr "Globi" #. [unit_type]: id=Dwarvish Loremaster, race=dwarf #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:4 msgid "Dwarvish Loremaster" msgstr "Doctunus Nanorum" #. [unit_type]: id=Dwarvish Loremaster, race=dwarf #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:24 msgid "" "Loremasters are the sages of the dwarvish race. Their counsel is greatly " "valued by war-leaders and chieftains, and they are viewed with awe by " "ordinary dwarves, for they alone have plumbed the deepest and most closely-" "held secrets of dwarven knowledge. It is said that where a loremaster " "stands, there is the soul of the dwarves. To the abilities of the Annalist " "they add a limited ability to heal." msgstr "" "Consilium Doctunorum, a populo honoratis, sapientum gentis nanorum, " "pretiosum ducibus principiusque belli est, nam soli secreta profundissima " "occultissimaque scientiae nanorum appetunt. Dicuntur ubi doctunum, ibi " "nanorum animus. Cum facultatibus Auctorum facultatem sanandi mediocris " "coniungunt." #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Dragonguard, race=dwarf #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Dragonguard.cfg:4 msgid "Dwarvish Masked Dragonguard" msgstr "Nanus Draconigena Personatus" #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Fighter, race=dwarf #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Fighter.cfg:4 msgid "Dwarvish Masked Fighter" msgstr "Pugnator Nanorum Personatus" #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Guardsman, race=dwarf #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Guardsman.cfg:4 msgid "Dwarvish Masked Guardsman" msgstr "Custos Nanorum Personatus" #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Lord, race=dwarf #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:4 msgid "Dwarvish Masked Lord" msgstr "Dominus Nanorum Personatus" #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Lord, race=dwarf #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:17 msgid "" "Feared in dwarven legend is the Dwarf Lord who masks his face, using the " "formidable fighting powers of his kind without accounting to his peers and " "the loremasters of Dwarven-kind for the dark and bloody uses to which he " "puts his weapons. Like his barefaced kin, the Dwarf Lord wields axe and " "hammer with masterful skill, and can hit a target with a thrown hand axe at " "several paces. Though slow on their feet, these dwarves are a testament to " "the prowess of their kind." msgstr "" "Dominos Nanorum qui, vultu celato, vi terribili, sine ad pares et doctunis " "prope atrum et cruentum usum telorum eius rem agente, utuntur, metuunt. Ei " "velut congens nudus, securem malleumque ferociter gerentes, hostem secure " "iacto e longe icere possunt. Monumento, etsi tardi, artum gentis suae sunt." #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Sentinel, race=dwarf #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Sentinel.cfg:4 msgid "Dwarvish Masked Sentinel" msgstr "Excubitor Nanorum Personatus" #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Stalwart, race=dwarf #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Stalwart.cfg:4 msgid "Dwarvish Masked Stalwart" msgstr "Nanus Robustus Personatus" #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Steelclad, race=dwarf #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:4 msgid "Dwarvish Masked Steelclad" msgstr "Nanus Ferratus Personatus" #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Steelclad, race=dwarf #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:17 msgid "" "More experienced Dwarvish fighters wear heavy chain mail and plate armor, " "for which they are rightly famous. In the dark dreams of dwarvenkind, some " "conceal their faces behind riveted masks." msgstr "" "Pugnatores Nanorum peritiores gravem loricam et hamatam et segmentatam " "gerunt, pro quo iuste noti sunt. Quidam in somniis atris nanorum vultum " "personis conflatis celant." #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Thunderer, race=dwarf #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:4 msgid "Dwarvish Masked Thunderer" msgstr "Nanus Tonans Personatus" #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Thunderguard, race=dwarf #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderguard.cfg:4 msgid "Dwarvish Masked Thunderguard" msgstr "Nanus Altitonans Personatus" #. [unit_type]: id=Dwarvish Witness, race=dwarf #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:10 msgid "Dwarvish Witness" msgstr "Testis Nanorum" #. [unit_type]: id=Dwarvish Witness, race=dwarf #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:28 msgid "" "A Witness functions as the eyes of the dwarves’ history, a deep lore that " "they never share with outsiders. The presence of a Witness inspires dwarvish " "warriors with the knowledge that their deeds (and their deaths) will not go " "unrecorded. They learn a fighting style deliberately unlike that of their " "fellows, one designed to turn the vaunted strength of the dwarves against " "itself. The person of a Witness is considered sacred, and Witnesses are " "often used as envoys between dwarvish clans." msgstr "" "Testes historiae nanorum, doctum profundum, quod numquam cum aliquibus " "communicant, oculo sunt. Cuius adspectus animo bellatores animat ut sciant " "facta (et fata) notura esse. Modum pugnandi dissimilem ceteris discunt, quod " "factum est ut vim nanorum miram in se convertat. Corpus Testis sacer " "habitur, ita saepe gentibus nanorum legatis sunt." #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:4 msgid "" " The presence of this unit inspires own units next to it to deal more damage " "in combat, though this only applies to units of lower or equal level." msgstr "" " Aspectus huius actoris proximos actores movet ut plus damni in proelio " "dent, quamquam res modo quibus ordinis inferioris aequalisve applicet." #. [leadership]: id=inspire #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:13 msgid "inspire" msgstr "incitat" #. [leadership]: id=inspire #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:14 #, fuzzy #| msgid "inspire" msgid "female^inspire" msgstr "incitat" #. [leadership]: id=inspire #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:15 #, fuzzy #| msgid "" #| "This unit can inspire own L0 or L1 units that are next to it, making them " #| "fight better. Adjacent own units of L1 will do 25% more damage; L0 units " #| "will do 50% more." msgid "" "This unit can inspire own units that are next to it, making them fight " "better. Adjacent own units of lower or equal level will deal 25% more damage " "plus 25% for each level they are below the inspiring unit." msgstr "" "Hic actor proximos actores ordinis primi imive incitare potest et facere " "melius pugnent. Proximi actores ordinis primi plus damni quarto dabunt; " "ordinis imi dimidio." #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/characters.cfg:6 msgid "Aiglondur" msgstr "Aeglondurus" #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/characters.cfg:19 msgid "Angarthing" msgstr "Angartor" #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/characters.cfg:33 msgid "Ratheln" msgstr "Rathelnus" #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/characters.cfg:45 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/characters.cfg:58 msgid "Dulcatulos" msgstr "Dulcatulus" #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/characters.cfg:72 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/characters.cfg:81 msgid "Karrag" msgstr "Carragus" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:12 msgid "I fall!" msgstr "Cado!" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:30 msgid "Oh no! Without a loremaster we cannot complete our mission!" msgstr "Eheu! Doctuno mortuo propositum conficere non possumus!" #. [message]: speaker=Ratheln #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:48 msgid "Aaarrgh! My students... What will become of them?" msgstr "Ah! Discipuli mei... Quid eis accidet?" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:62 msgid "" "Without Dulcatulos to explain our actions to the Kal Karthans we’ll have to " "fight them, too. Our mission has failed." msgstr "" "Dulcatulo qui facta Calcarthanis explicet mortuo, in se quoque pugnare " "cogimur. Defuimus. " #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:43 msgid "" "Without magic users from Master Perrin’s academy in your party, you can no " "longer recruit new ones." msgstr "Sine magis ex academia Domini Perrini, non iam tirones adlegere potes." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:67 msgid "There an altar in this temple, and a staff lies upon it." msgstr "" #. [object]: id=sorf # Prevent it from being picked up more than once. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:81 msgid "Staff of Righteous Flame" msgstr "Virga Flammae Iustae" #. [object]: id=sorf # Prevent it from being picked up more than once. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:84 msgid "" "This staff gives a dying mage a final strike that will destroy all nearby " "enemies." msgstr "" "Haec virga mago moribundo ictum ultimum qui hostes proximos delebit dat." #. [object]: id=sorf # Prevent it from being picked up more than once. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:85 #, fuzzy #| msgid "Only mages can wield the Staff." msgid "Only a mage may wield this Staff." msgstr "Magi soli Virgam gerere possunt." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:110 msgid "" "Aaarrgh! Though I die, the flame of righteousness shall send you down to " "darkness!" msgstr "Ah! Etsi morior, flamma iusitiae vos in tenebras demittet!" #~ msgid "morningstar" #~ msgstr "scipio armatus" #~ msgid "No bandits in this village." #~ msgstr "Est hic nemo proscriptorum." #~ msgid "Death of West Gate commander" #~ msgstr "Mors legati Portae Occidentis" #~ msgid "Evil" #~ msgstr "Mali" #~ msgid "" #~ "This unit can inspire own L0, L1, or L2 units that are next to it, making " #~ "them fight better. Adjacent own units of L2 will do more 25% more damage; " #~ "L1 units will do 50% more, and L0 will do 75% more." #~ msgstr "" #~ "Incitat:\n" #~ "Hic actor proximos actores ordinis secundi primi imive incitare potest et " #~ "facere melius pugnent. Proximi actores ordinis secundi plus damni quarto " #~ "dabunt; ordinis primi dimidio; ordinis imi tribus partibus." #~ msgid "" #~ "This unit can inspire own L0, L1, L2, or L3 units that are next to it, " #~ "making them fight better. Adjacent own units of L3 will do more 25% more " #~ "damage; L2 units will do 50% more, L1 will do 75% more, and L0 units will " #~ "do 100% more." #~ msgstr "" #~ "Hic actor proximos actores ordinis tertii, secundi, primi imive incitare " #~ "potest et facere melius pugnent. Proximi actores ordinis tertii plus " #~ "damni quarto dabunt; ordinis secundi dimidio; ordinis primi tribus " #~ "partibus; ordinis imi duplex."