# translation of wesnoth-did.pot to Czech # Czech translations for Battle for Wesnoth package. # Český překlad hry Battle for Wesnoth (Bitva o Wesnoth). # Copyright (C) 2008 - 2011 Wesnoth development team # This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package. # Czech Wesnoth translation team , # Karel Doleček , 2008 # Vladimír Slávik , 2008 - 2011. # Anežka Bubeníčková , 2011. # Honza , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-21 20:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-02 08:34+0100\n" "Last-Translator: Honza \n" "Language-Team: Mistic\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-Basepath: D:/Dev/wesnoth-trunk\n" #. [scenario]: id=11_Descent_into_Darkness #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:5 msgid "Descent into Darkness" msgstr "Pád Do Temnoty" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15 msgid "DiD" msgstr "PdT" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19 msgid "Neophyte" msgstr "Akolyta" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19 msgid "Normal" msgstr "Normální" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20 msgid "Challenging" msgstr "Nelehká" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20 msgid "Evoker" msgstr "Vyvolávač" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21 msgid "Difficult" msgstr "Náročná" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21 msgid "Summoner" msgstr "Vzývač" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:23 msgid "" "Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an " "orcish incursion.\n" "\n" msgstr "" "Nauč se temnému umění nekromancie, aby jsi zachránil svůj lid od skřetích " "útoků.\n" "\n" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:25 msgid "(Intermediate level, 12 scenarios.)" msgstr "(Obtížnost: pokročilý hráč, 12 scénářů)" #. [about] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:28 msgid "Campaign Design" msgstr "Návrh tažení" #. [about] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:34 msgid "Campaign Maintenance" msgstr "Údržba tažení" #. [about] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:47 msgid "Artwork and Graphics Design" msgstr "Kresby a grafika" #. [scenario]: id=01_Saving_Parthyn #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:5 msgid "Saving Parthyn" msgstr "Záchrana Parthynu" #. [part] #. If the target language has a specialized term for a fortified town, like Latin "oppidum", use it for Parthyn. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:21 msgid "" "Malin Keshar was born ten years after the death of Haldric IV. He grew up in " "the northern border town of Parthyn, the second child and eldest son of the " "baron of the city. Every summer when the mountain passes became clear, orcs " "came down from the north to prove themselves in battle. Every year Parthyn’s " "guards repelled the raids, though some of the townsfolk were always lost. " "Malin’s father led raiding parties to disrupt the orc encampments and send " "the orcs back to the north." msgstr "" "Malin Kešar se narodil 10 let po smrti Haldrika IV. Vyrostl na severu v " "pohraničním městě Parthyn, jako druhé dítě a nejstarší syn zdejšího barona. " "Každé léto, když sníh ustoupil z horských průsmyků, scházeli skřeti z hor ze " "severu, aby složili zkoušku v bitvě. Každý rok je Parthynská stráž zahnala, " "ale pokaždé při tom někdo z Parthynských zemřel. Malinův otec vedl jízdní " "oddíl, jehož úkolem bylo zničit skřetí tábory a zahnat nájezdníky zpět na " "sever." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:25 msgid "" "When Malin was 10, a mage who passed through the town sensed strong magical " "abilities in the boy. His parents, seeing a chance for him to live away from " "the constant battles with the orcs, arranged for him to be sent to the mage " "community on the Isle of Alduin. There he studied for eight years, while " "back at home the orc raids increased in their frequency and ferocity. Before " "Malin could finish his training, however, he was expelled." msgstr "" "Když bylo Malinovi 10, přišel do města mág, který v chlapci vycítil ohromné " "nadání k magii. Jeho rodiče v tom viděli šanci poslat ho pryč od neustálých " "bitev se skřety a zajistili, aby odjel k čarodějům na ostrov Alduin. Zde " "studoval po osm let, zatímco doma skřeti zvýšili četnost a krutost útoků. " "Nicméně než mohl Malin ukončit svůj výcvik, byl vyhoštěn." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:29 msgid "" "Malin returned to Parthyn just as summer began only to encounter more " "misfortune. Even as he arrived, an early, unexpected orc raid was being " "conducted against Parthyn. Malin watched as his father took an arrow in the " "chest and fell lifeless to the ground." msgstr "" "Když se Malin se vrátil počátkem léta do Parthynu, utržil další ránu osudu. " "Nedlouho poté co přijel, provedli skřeti nečekaný útok proti městu. Malin " "sledoval, jak jeho otec dostal šípem do hrudi a bez života padl k zemi." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:33 msgid "" "Shaken by the loss of their commander, the human defense began to falter. As " "the orcs roared in anticipation of victory, skeleton warriors poured out of " "the woods to the orcs’ rear. The soldiers watched in amazement as the " "skeletons cut down orc after orc and then melted back into the forest." msgstr "" "Snad šokem ze ztráty svého velitele, začala obrana města ochabovat. Avšak " "právě ve chvíli, kdy skřeti vycítili vítězství, vyhrnuli se zpoza stromů " "kostliví válečníci a vpadli skřetům přímo do zad. Vojáci v úžasu pozorovali, " "jak kostlivci rozsekali jednoho skřeta za druhým a po bitvě se zase zpátky " "rozplynuli v lese." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:38 msgid "" "Shortly a man dressed in the robes of a necromancer emerged from the trees. " "“Allow me to introduce myself. I am Darken Volk. While I know your " "kingdom does not love my kind, I think it vital that we put aside our " "differences for the moment. The orc menace grows in the North, and I " "misdoubt any of the border towns can stand without some assistance. For now, " "I ask only to rest in your town for a few days.”" msgstr "" "Chvíli poté vyšel z lesa muž v róbě nekromanta. „Dovolte mi, abych se " "představil. Jsem Darken Volk. Vím, že vaše království nemá zrovna v lásce " "takové, jako jsme já, ale myslím, že je důležité, abychom na naše rozdíly na " "chvíli zapomněli. Skřetí hrozba na severu roste a pochybuji, že nějaké " "pohraniční město může obstát samo bez pomoci. Pro teď jen žádám, abych si " "mohl na chvíli odpočinout ve vašem městě.“" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:42 msgid "" "Drogan, the captain of the guard, replied, “Surely you know that the " "penalty for necromancy is death. For your aid we will promise you rest and " "safety. Upon your departure, however, you are banished from these lands, not " "to return on pain of death. We thank you for your help, but need no " "alliances with those who deal only in dark magic.”" msgstr "" "Drogan, kapitán stráže odpověděl: „Jistě víte, že trestem za nekromancii " "je smrt. Za vaši pomoc vám ale slibujeme odpočinek a bezpečnost. Po vašem " "odjezdu však budete vyhoštěn z těchto zemí pod hrozbou smrti. Děkujeme vám " "za vaši pomoc, ale nebudeme se spolčovat s těmi co používají temnou magii.“" #. [side] #. [side]: type=Sergeant, id=Drogan #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:56 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:102 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:115 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:149 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:43 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:43 msgid "Defenders" msgstr "Obránci" #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk #. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth #. [side]: type=Orcish Warlord, id=P'Gareth #. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:77 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:55 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:82 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:57 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:94 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:131 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:61 msgid "Orcs" msgstr "Skřeti" #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:82 msgid "Kreg’a’shar Trr" msgstr "Kregašar Trr" #. [side]: type=Sergeant, id=Drogan #. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:107 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:90 msgid "Drogan" msgstr "Drogan" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:151 msgid "Defend the river fort for two nights" msgstr "Ubraň říční brod po dvě noci." #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:155 msgid "Orcs break through the river fort defenses" msgstr "Skřeti se dostanou skrze obranu brodu." #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:159 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:95 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:137 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:121 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:183 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:190 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:464 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:272 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:72 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:316 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:116 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:369 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:433 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:169 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:662 msgid "Death of Malin Keshar" msgstr "Malin Kešar zemře" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:163 msgid "Death of Drogan" msgstr "Drogan zemře" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:181 msgid "" "Malin, troubled by his father’s death, argues to no avail that Darken Volk " "be allowed to stay to help defend the town. The necromancer leaves Parthyn " "without incident." msgstr "" "Malin, zarmoucený otcovou smrtí, zbytečně žádal, aby Darken Volk mohl zůstat " "a pomoci při ochraně města. Nekromant opustil Parthyn bez rozruchu." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:187 msgid "Several weeks pass..." msgstr "Uběhlo několik týdnů..." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:192 msgid "" "Although I dislike sending a raiding party out so early, they should clear " "out the orc encampments and leave us a relatively quiet summer." msgstr "" "I když nerad vysílám jízdní oddíl tak brzy, měli by vyčistit skřetí tábory a " "dopřát nám celkem klidné léto." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:197 msgid "So much for quiet, Drogan. Orcs mass north of the river!" msgstr "Tolik ke klidu, Drogane. Skřeti se hromadí na sever od řeky!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:202 msgid "" "Curse them! You must hold the river fort, Malin, or they shall surely " "overrun the town. I will bring what soldiers remain to your aid. The raiding " "party is due to return in two days, and the orcs will not dare fight with " "such a force attacking from behind." msgstr "" "Proklínám je! Musíš udržet říční brod, Maline, nebo město určitě padne. " "Pošlu ti zbývající vojáky na pomoc. Naše jízda se vrátí během dvou dnů a " "skřeti se neodváží bojovat s takovou silou útočící na ně zezadu." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:216 msgid "What in blazes is that thing? Has the necromancer returned?" msgstr "Co je sakra tohle? Nekromant se vrátil?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:222 msgid "" "No, Drogan. I raised this corpse with the skills Darken Volk taught to me " "before he left. While I have no love for it, without the help of the dead we " "consign ourselves and our families to orcish stewpots! Surely you can see " "that!" msgstr "" "Ne, Drogane. Pozvedl jsem tuto mrtvolu díky znalostem, které mi Darken Volk " "předal předtím, než odešel. I když se mi to nelíbí, bez pomoci mrtvých " "odsuzujeme sami sebe a naše rodiny ke skřetí nadvládě. To snad vidíš sám!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:227 msgid "" "No benefit is worth the price of defiling the bodies of our dead! You have " "been very close-mouthed about why the mages sent you home from Alduin; if it " "was for dabbling in such arts, it is no wonder they cast you out!" msgstr "" "Žádná výhoda nesmí být získána na úkor pošpinění těl našich mrtvých! Nebyl " "jsi moc sdílný ohledně toho, proč tě mágové poslali domů z Alduinu. Jestli " "to bylo kvůli pohrávání si s takovou mocí, není divu, že tě vyhnali!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:232 msgid "" "No! No... it was nothing like that... But I will not stand by and allow the " "orcs to destroy my home while I have the skills to prevent it!" msgstr "" "Ne! Ne... nebylo to nic takového... ale nebudu tu stát a sledovat, jak " "skřeti ničí můj domov, přestože mám moc tomu zabránit!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:247 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:317 msgid "Welcome to Parthyn" msgstr "Vítejte v Parthynu" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:262 msgid "" "Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. " "Hate leads to suffering." msgstr "" "Strach se cestou k temné straně. Strach vede k hněvu. Hněv vede k nenávisti. " "Nenávist vede k utrpení." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:278 msgid "The orcs have broken through our line. Parthyn is open to attack!" msgstr "Skřeti prolomili naše linie. Parthyn není chráněný před útokem!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:294 msgid "Who will be left to defend Parthyn?" msgstr "Kdo zbude na obranu Parthynu?" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:309 msgid "" "The raiding party returns, and the orcs flee in the face of a superior force." msgstr "Jízdní oddíl se vrátil a skřeti uprchli tváří v tvář větší síle." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:326 msgid "The orcs are broken, dead or fled." msgstr "Skřeti jsou poraženi, mrtví nebo rozprášení." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:353 msgid "" "By all rights, I should have you executed on the spot, Malin. I certainly " "should have not given the necromancer the chance to corrupt you. Since I " "showed him mercy, however, I will give the same to you. You are hereby " "banished from Parthyn and all the Kingdom of Wesnoth." msgstr "" "Dle práva mě svěřeného bych tě měl vydat katu, Maline. Určitě jsem neměl " "tomu nekromantovi dát příležitost, aby tě zkazil. Když jsme mu však dal " "milost, dám ji i tobě. Jsi tímto vyhnán z Parthynu a celého Království " "Wesnothského." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:358 msgid "" "Would you rather have let the orcs overrun the town and seen us both dead?" msgstr "" "Raději by jsi nechal skřety překonat městské hradby a viděl nás oba mrtvé?" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:363 msgid "" "Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have " "rebuilt the town, just as they always have in the past. Would that the mages " "had taught you more sense." msgstr "" "Ano, pořád lepší než se zaplést s temnou magií. Lidé mohou opravit město, " "tak jako vždy v minulosti. Myslel jsem, že mágové ti dali zdravý rozum." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:368 msgid "" "The mages taught me enough. You won’t truly banish me, will you, Drogan?" msgstr "Mágové mne naučili dost. Nechceš mě skutečně vyhnat, že ne, Drogane?" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:373 msgid "" "Begone, now. I’ve no wish to be forced to send the soldiers after you. Your " "father would be ashamed to see the end to which you’ve come." msgstr "" "Kliď se hned. Nechci, abych na tebe musel poslat vojáky. Tvůj otec by se za " "tebe styděl, kdyby viděl, jak jsi dopadl." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:379 msgid "" "That was bravely done, lad, holding the orcs off by yourself. The mages " "taught you well. But there is grave news from the village; your sister Dela " "was wounded in the attack. Healers attend her, but she may not live out the " "hour." msgstr "" "To bylo statečné, chlapče, zadržet skřety sám. Mágové tě učili dobře. Ale je " "tu důležitá zpráva z vesnice. Tvá sestra Dela byla při útoku zraněna. " "Léčitele ji ošetřili, ale může kdykoliv zemřít." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:384 msgid "" "Orcs. Foul, pestilent creatures. The wide green world would be a better " "place with them all dead. Dead!" msgstr "" "Skřeti. Hloupé, dotěrné nestvůry. Celý širý svět by byl mnohem lepším " "místem, kdyby byli všichni mrtví. Mrtví!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:389 msgid "" "Perhaps, but if kings and great mages have not abolished them neither you " "nor I are ever likely to." msgstr "" "Možná, ale když je ani králové a velcí čarodějové nedokázali zničit, jak bys " "mohl ty nebo já?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:394 msgid "" "Perhaps I cannot kill them all... but I see the back-trail of this band we " "defeated, and there will be more orcs at the other end of it. I shall pursue " "them." msgstr "" "Možná je nemůžu zabít všechny... ale vidím stopy skupiny, kterou jsme " "porazili a na jejím konci budou další. Budu je sledovat." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:399 msgid "And leave your sister?" msgstr "A opustíš svou sestru?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:404 msgid "My hands were never apt for healing. But revenge I can give her." msgstr "Moje ruce nebyly nikde vhodné k léčení. Ale mohu jí dát pomstu." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:409 msgid "" "No! We need every man who can fight here, not lost in doomed attempt to " "harry the orcs in their own country!" msgstr "" "Ne! Potřebujeme tady každého muže, který muže bojovat. Ne ztraceného při " "marném pokusu pronásledovat skřety v jejich vlastní zemi." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:414 msgid "I am resolved." msgstr "Už jsem se rozhodl." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:419 msgid "" "You’ll go without my blessing or my men, then. I won’t spare any on such an " "errand." msgstr "" "Pak běž bez mého požehnání nebo mých mužů. Nechci ztratit ani jednoho v té " "záležitosti." #. [scenario]: id=02_Peaceful_Valley #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:5 msgid "Peaceful Valley" msgstr "Mírumilovné údolí" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:20 msgid "" "Fighting tears and rage, Malin follows the back-trail of the orcish band. He " "curses the elder mages for sending him from the Isle of Alduin half-" "prepared, only to be thrust into conflict. He curses Drogan for lacking the " "courage to see what must be done. Most fiercely, he curses the orcs for " "ravaging his family and home through their ceaseless attacks." msgstr "" "Bojujíc se slzami a vztekem, Malin sledoval stopu skřetí bandy. Proklínal " "starší mágy za to, že ho poslali z Ostrova Alduin napůl připraveného, jen " "aby se ocitl ihned v boji. Proklínal Drogana, že neměl odvahu udělat to, co " "je nezbytné. Ale nejdivočeji proklínal skřety za zničení jeho rodiny a " "domova jejich neustálými útoky." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:24 msgid "" "Three days’ travel outside Parthyn, Malin meets Darken Volk, the same " "necromancer who had saved Parthyn and taught Malin to raise the dead not " "long ago. The necromancer takes pity on Malin in his friendless state, and " "asks Malin to travel with him. As the weeks pass, he teaches Malin more dark " "magic." msgstr "" "Tři dny cesty od Parthynu potkal Malin Darken Volka, toho nekromanta, který " "zachránil Parthyn a naučil Malina pozvednout nedávné zemřelé. Nekromant se " "slitoval nad zuboženým Malinem a přizval ho, aby cestoval s ním. Jak týdny " "plynuly, učil Malina více temných kouzel." #. [side] #. [unit]: id=Malin Keshar, type=Dark Mage #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:38 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:34 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:39 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:41 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:38 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:37 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:244 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:6 msgid "Malin Keshar" msgstr "Malin Kešar" #. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:64 msgid "Goblins" msgstr "Goblini" #. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:69 msgid "T’shar Lggi" msgstr "Tšar Lggi" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:91 msgid "Occupy all of the goblin villages" msgstr "Obsaď všechny gobliní vesnice." #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:99 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:141 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:125 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:187 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:276 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:76 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:320 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:120 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:373 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:437 msgid "Death of Darken Volk" msgstr "Darken Volk zemře" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:121 msgid "" "In truth, I share your hatred for the orcs. The northlands have been my... " "home... for many years, and the orcs have been a growing infestation in " "them. They despoil the beauty of the land wherever they go. If you are " "interested, I would be happy to take you on as my apprentice so that you " "can... aid me in the fight against them." msgstr "" "Popravdě, sdílím tvou nenávist ke skřetům. Severní země byly mým... " "domovem... po mnoho let, ale skřeti je zamořili. Vydrancují zemi a zbaví " "krásy, všude kde se objeví. Jestli máš zájem, rád tě učiním svým učněm, " "takže mi budeš moci... pomoct v boji proti nim." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:126 msgid "Yes! I thirst for revenge on those creatures!" msgstr "Ano! Žízním po pomstě na těch nestvůrám!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:131 msgid "" "Who knows? Perhaps removing the threat of orc raids will persuade the people " "of Parthyn to... welcome you home." msgstr "" "Kdo ví? Možná odstraněním nebezpečí skřetích nájezdů přesvědčí lid Parthynu, " "aby tě opět uvítal doma." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:136 msgid "" "Perhaps. Even Drogan would have to be thankful for a summer without orc " "raids." msgstr "Možná. Dokonce i Drogan by byl vděčný za léto bez skřetích nájezdů." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:141 msgid "" "A goblin village lies in this valley, just ahead. They are a bastard race " "born of the orcs, and help them in their wars against humans and dwarves. " "These do not know of our coming. Subduing them will give us souls upon which " "to call in our fight against the orcs." msgstr "" "Gobliní vesnice leží v údolí přímo před námi. Jsou zvrhlá rasa zrozená ze " "skřetů a pomáhají jim v jejich válce proti lidem a trpaslíkům. Nevědí o " "našem příchodu. Jejich podrobení nám dá duše, které můžeme povolat v boji " "proti skřetům." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:146 msgid "It will be a worthwhile test of your new skills." msgstr "Bude to hodnotný test tvých nových schopností." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:160 msgid "Beware the goblin guards in the villages." msgstr "Dávej si pozor na gobliní stráže ve vesnicích." #. [unit]: id=guard_$x1|_$y1|_$guard_location.n, type=Goblin Spearman #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:201 msgid "Villager" msgstr "Vesničan" #. [modify_unit] #. Shaun and Ed are characters from the zombie film "Shaun of the Dead". #. If the names cannot be translated into your language so that the #. movie reference remains recognizable, then simply translate these the #. same as "Villager" above. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:245 msgid "Shaun" msgstr "Shaun" #. [modify_unit] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:251 msgid "Ed" msgstr "Ed" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:270 msgid "" "Ahhh... I did not realize there was a swamp near this village. Malin, I " "believe it would be beneficial for your training if you and I were to " "investigate the swamp." msgstr "" "Ahhh... neuvědomil jsem si, že je tu bažina. Věřím, že bude prospěšné pro " "tvůj výcvik, když ty a já tu bažinu prozkoumáme. " #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:286 msgid "Rise, rise from the realms of death and decay!" msgstr "Povstaňte, povstaňte z říše smrti a rozkladu!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:314 msgid "What are those things?" msgstr "Co to je?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:319 msgid "" "They are ghouls. Once, they were... evil men... murderers and outlaws. " "Through magic they have been transformed so their outsides match the spirits " "within. Those that outlive their masters gravitate towards the swamps and " "bogs, drawn by the natural decay there." msgstr "" "To jsou požírači mrtvých. Kdysi byli... zlými muži... vrahy a psanci. Díky " "magii byli přetvořeni, takže jejich zevnějšek odráží jejich ducha uvnitř. " "Tihle tu přežili své pány, protože je přitahují močály a bažiny, kde je " "obklopuje přirozený rozklad." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:324 msgid "It seems cruel to turn men into such a hideous form." msgstr "Zdá se kruté je přeměnit do tak odporné formy." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:329 msgid "" "In their present form they can best serve the greater good. Even now they " "will aid you in defeating this goblin rabble. Besides, as I said, these were " "men of great evil. No punishment is too great for their kind." msgstr "" "V jejich současné podobě mohou lépe sloužit většímu dobru. I teď ti pomohou " "porazit tu goblinskou chátru. Mimoto, jak jsem řekl, tihle byli muži velkého " "zla. Žádný trest není pro ně dost velký." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:334 msgid "I suppose so..." msgstr "Asi ano..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:370 msgid "" "Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and bats " "won’t stand up to full orcish warriors." msgstr "" "Drancování gobliních vesnic je velmi jednoduché, ale těla bez duše a " "netopýři nemohou obstát proti opravdovým skřetím vojákům." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:375 msgid "" "Your training is just beginning, Malin. With the souls from these goblins " "now available for our use, you will see your forces grow quickly." msgstr "" "Tvůj trénink teprve začal, Maline. S dušemi z goblinů, které jsou teď " "dostupné pro naše potřeby, uvidíš, že tvá moc poroste rychle." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:380 msgid "Excellent. I’m eager to move on to the real foes." msgstr "Skvěle. Jsem nedočkavý přesunout se ke skutečnému nepříteli." #. [scenario]: id=03_A_Haunting_in_Winter #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:5 msgid "A Haunting in Winter" msgstr "Lov v zimě" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:20 msgid "" "Malin and Darken Volk spend the summer and fall traveling up and down the " "lower Northlands. They attack small goblin villages and orc camps when they " "find them. Malin’s power grows considerably under the constant tutelage of " "the necromancer." msgstr "" "Malin a Darken Volk strávili léto a podzim cestováním Severními zeměmi. " "Útočili na malé gobliní vesnice a skřetí tábory, kdekoliv je našli. Malinova " "moc značně vzrostla pod neustálým dohledem nekromanta." #. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dap Horner #. [side]: type=Bandit, id=Gorak Cole #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:52 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:79 msgid "Outlaws" msgstr "Psanci" #. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dap Horner #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:57 msgid "Dap Horner" msgstr "Dap Horner" #. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dap Horner #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:64 msgid "Watchman" msgstr "Hlídač" #. [side]: type=Bandit, id=Gorak Cole #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:84 msgid "Gorak Cole" msgstr "Gorak Cole" #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:99 msgid "Free Undead" msgstr "Volní nemrtví" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:133 msgid "Clear the cave of enemies" msgstr "Vyčisti jeskyni od nepřátel" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:186 msgid "" "Winter comes on fast, and we need a sheltered place to spend it. This cave " "looks promising, but from the tracks in and out several bands of outlaws " "already inhabit it. You should clear them out so we may use it safely." msgstr "" "Zima postupuje rychle a my potřebujeme chráněné místo, kde bychom ji mohli " "strávit. Tahle jeskyně vypadá slibně, ale podle stop vedoucích dovnitř a ven " "už ji zabrala banda psanců. Měl by jsi ji vyčistit, abychom ji mohli " "bezpečně použít." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:200 msgid "" "Be careful when imprisoning a soul and use all your might to retain control " "over it or it might attempt to break free and destroy you!" msgstr "" "Buď opatrný, když uvězňuješ duši, a použij na ni veškerou moc, aby jsi nad " "ní převzal kontrolu, nebo se může pokusit osvobodit a zničit tě!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:205 msgid "I... I will try." msgstr "Já... pokusím se." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:220 msgid "" "Dwarves! They have often been our allies against the orc hordes. Surely they " "will allow us to winter with them." msgstr "" "Trpaslíci! Často byli našimi spojenci proti skřetím hordám. Určitě nám " "dovolí s nimi strávit zimu." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:229 msgid "" "Two necromancers are at the cave entrance! Up yer axes, boys, if ye dinna’ " "want tae be a walking pile o’ bones." msgstr "" "Dva nekromanti jsou u vstupu do jeskyně! Vytaste sekery, chlapci, bo jináč " "budete chodící hromada kostí." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:234 msgid "Or not. Why do they hate us so much?" msgstr "Nebo ne. Proč nás tak nenávidí?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:239 msgid "" "People fear that which they don’t understand, and death, after all, is the " "greatest mystery. Those who dare to investigate that mystery are bound to " "invoke fear and distrust. Worry not, your people will again warm to you once " "you deal with the orc threat at its source. For now, the cave-dwellers give " "us no choice." msgstr "" "Lidé se vždy bojí toho čemu nerozumí a smrt je přeci jen největší záhada ze " "všech. Ti kteří se odváží zkoumat toto mystérium jsou omezováni, vyvolávají " "strach a nedůvěru. Neboj se, tví lidé tě znovu přijmou až provždy skoncuješ " "se zdrojem skřetí hrozby. Pro teď nám jeskyní obyvatele nedávají jinou " "možnost." #. [event]: id=Tortured Soul #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:265 msgid "Tortured Soul" msgstr "Mučená duše" #. [message] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:274 msgid "" "Free! Your foul spells cannot enslave me any longer, Malin the Damned. You " "shall pay for keeping me from my final rest!" msgstr "" "Volný! Tvoje bláhová kouzla mne nemohou poutat o nic déle, Maline Zatracený. " "Zaplatíš za to, že jsi mne vytrhl z věčného klidu. " #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:279 msgid "" "Fool boy! Your will must be stronger or you will never be able to control " "your soldiers well enough to face the orcs. Many are the young necromancers " "who have died when their servants turned on them. He will attack you " "relentlessly." msgstr "" "Bláhový chlapče! Musíš být silnější nebo nikdy nebudeš schopný kontrolovat " "tvé vojáky tváří v tvář skřetům. Mnoho mladých nekromantů zemřelo, když se " "jejich služebníci obrátili proti nim. Tenhle na tebe neoblomně zaútočí." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:284 msgid "But why are they attacking me? And what should I do?!" msgstr "Ale proč útočí na mě? A co mám udělat?!?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:289 msgid "" "Destroy the rebel quickly and all will be well. Wait, and he will begin to " "turn the rest of your forces against you." msgstr "" "Znič rebela rychle a všechno bude v pořádku. Čekej a obrátí zbytek tvých " "jednotek proti tobě." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:323 msgid "" "I think I’ve got the rest of them under control now. That was a close call." msgstr "Myslím, že mám zbytek pevně pod kontrolou. To bylo o vlásek." #. [scenario]: id=04_Beginning_of_the_Revenge #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:5 msgid "Beginning of the Revenge" msgstr "Začátek Pomsty" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:21 msgid "" "Burning inside with a desire to take his revenge against the orcs and push " "them further north, Malin spends the winter learning as much from Darken " "Volk as he can. His years of study with the mages serve him well, and his " "power grows quickly." msgstr "" "Malin strávil zimu učením se od Darkena Volka všemu, čemu jen mohl, spalován " "uvnitř touhou po odplatě a zatlačení skřetů dál na sever. Léta studia s mágy " "ho připravila dobře a jeho moc stále rostla rychle." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:25 msgid "" "When spring comes, the two head north to a mountain pass known to Darken " "Volk. In the higher reaches the snow is just beginning to melt, making the " "passage treacherous. The elder necromancer insists that they press on. He " "says that he hopes to catch the orc fighters unprepared by arriving early in " "the year, thereby inflicting as much damage as possible." msgstr "" "Když jaro přišlo, dvojice zamířila na sever k Darkenovi dobře známému " "horskému průsmyku. Ve vyšších místech začal sníh sotva tát a průsmyk byl " "zrádný. Starší nekromant trval na tom, aby pokračovali. Tvrdil, že chce " "zastihnout skřety nepřipravené hned na začátku roku a tak jim způsobit co " "největší škody." #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:60 msgid "Gron’r Hronk" msgstr "Gron’r Hronk" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:87 msgid "K’rrlar Oban" msgstr "K’rrlar Oban" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:112 msgid "Move Malin to the end of the mountain pass" msgstr "Dojdi s Malinem na konec horského průsmyku" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:117 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:179 msgid "Kill the orc leaders" msgstr "Zabij skřetí velitele" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:151 msgid "" "Orcs block the way out of the mountain pass. Destroy them, and we will move " "on to bigger targets." msgstr "" "Skřeti zablokovali cestu z horského průsmyku. Znič je a přesuneme se k " "větším cílům." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:156 msgid "" "With the might of the undead at my command, many orcs will die this day. " "They shall pay for getting me banished from Parthyn." msgstr "" "Se silou nemrtvých pod mým vedením tento den zemře mnoho skřetů. Zaplatí za " "to, že jsem byl vyhnán s Parthynu." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:174 msgid "Feel my wrath, vile creature!" msgstr "Pociť můj hněv, odporná nestvůro!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:194 msgid "The ice doesn’t look very thick..." msgstr "Ten led nevypadá silně..." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:199 msgid "..." msgstr "..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:249 msgid "" "The weak ice gives way beneath the undead creature, who becomes mired in the " "thick mud at the lake’s bottom." msgstr "" "Slabý led se podlomil pod nemrtvou nestvůrou, která uvízla v hustém blátě na " "dně jezera." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:256 msgid "" "The weak ice gives way beneath the heavy warrior, who drowns in the frigid " "mountain waters." msgstr "" "Slabý led se podlomil pod těžkým válečníkem, který se utopil ve studené " "horské vodě." #. [scenario]: id=05_Orc_War #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:5 msgid "Orc War" msgstr "Skřetí Válka" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:19 msgid "" "All through the summer and fall, the necromancer and his apprentice travel " "through orc-held lands. At night, they cause skeletons and ghosts to emerge " "from the forests to terrorize and kill entire camps of orcs and their goblin " "minions. Word spreads among the orcish towns, which begin to post guards and " "leave torches burning all night. These measures do little to help them." msgstr "" "Po celé léto a podzim nekromant a jeho učedník cestovali skřetími državami. " "Po nocích vyvolávali duchy a kostlivce, kteří se vždy vyhrnuli z lesa a " "terorizovali a vybíjeli celá ležení skřetů a jejich poskoků goblinů. Zpráva " "o tom se rozlétla skřetími městy a tak začali stavět hlídky a pochodně " "hořely celou noc. Tato opatřením skřetům trochu pomohla." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:23 msgid "" "Word spreads to the south as well, of the many battles won against the orc " "tribes, as Darken Volk tells Malin. As spring rolls around, a number of dark " "adepts, eager to aid in the fight, travel northwards and join the pair. " "“They are quite useful in battle,” the necromancer says to Malin, " "“but none of them have even a tenth of your potential power.”" msgstr "" "Zpráva o tolika vítězných bitvách se rozšířila i jihem, jak Darken Volk řekl " "Malinovi. Když přišlo jaro, mnoho temných učedníků chtivých pomoci v boji " "cestovalo na sever a připojilo se k páru. „Jsou docela užiteční v " "bitvě,“ řekl nekromant Malinovi, „ale žádný z nich nemá ani desetinu " "tvé potenciální moci“." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:27 msgid "" "The damage inflicted by Malin and Darken Volk over the past year forces the " "usually fractious local chieftains to unite in opposition. Eventually, at a " "narrow place in the river men call the Longlier and Elves call the Arkan-" "thoria, they manage to surround the humans and force a fight." msgstr "" "Škody způsobené Malinem a Darkenem během roku spojily obvykle soupeřící " "místní velitele do jednotné opozice. Nakonec dokázali lidi obklíčit a " "přinutit k boji na místě, kde se řeka Longlier, známá mezi elfy jako Arkan-" "thoria, zužuje." #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:62 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:66 msgid "Borth" msgstr "Borth" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=P'Gareth #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:99 msgid "P’Gareth" msgstr "P’Gareth" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:136 msgid "K’Vark" msgstr "K’Vark" #. [label] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:164 msgid "River Longlier" msgstr "Řeka Longlier" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:212 msgid "" "Since the very founding of Wesnoth you have hounded humans at every turn. " "You have raided my home at every opportunity. You have trampled our fields, " "slaughtered our livestock. You have brought war to a place of peace, and " "death to a place of life. You have killed without remorse, and despoiled " "that which was once beautiful. You have murdered my father and caused " "endless trouble to me. Now I shall have my revenge on you. Expect no mercy " "from me, because you have long since lost the right to it. I will crush you " "into the dust. The attacks on Parthyn will stop here and now. When I bring " "word of your demise the town will cheer my triumphant return." msgstr "" "Od samého počátku Wesnothu jste pronásledovali lidi na každém kroku. " "Pořádali jste nájezdy na můj domov při každé příležitosti. Rozšlapali jste " "naše pole a zmasakrovali náš dobytek. Přinesli jste válku a smrt do zemí " "míru a plných života. Zabíjeli jste bez slitování a vydrancovali to, co bylo " "kdysi krásné. Zabili jste mého otce a způsobili mi nekonečné problémy. Nyní " "se vám pomstím. Neočekávejte ode mne žádné milosrdenství, protože už dávno " "jste na něj ztratili právo. Rozdrtím vás na prach. Útoky na Parthyn zastavím " "teď a tady. Až přinesu zprávu o vašem odchodu z tohoto světa do mého města, " "budou mě vítat, bude to můj triumfální návrat." #. [message]: speaker=Borth #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:217 msgid "" "Stop your silly talk, foul necromancer. You have caused enough trouble. It " "is time for you to die." msgstr "" "Přestaň s těmi pošetilými řečičkami, nečistý nekromante. Způsobil jsi už " "dost problémů. Je čas chcípnout." #. [message]: speaker=P'Gareth #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:222 msgid "Ummm... unless... you are already dead, like the skeletons?" msgstr "Ummm... a když... jsi už mrtvý, jako kostlivci?" #. [message]: speaker=K'Vark #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:227 msgid "Then, it will be time for you to die again!" msgstr "Pak je čas zemřít znovu!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:320 msgid "The last chieftain... he’s escaping! The coward!" msgstr "Poslední náčelník... utíká! Zbabělec!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:325 msgid "" "Coward, yes. You must hunt him down before he can take word to the orcish " "council. A single chieftain, even after he gathers the survivors from this " "battle, should pose no problem for you, even on your own." msgstr "" "Zbabělec, ano. Musíš ho dostihnout, než donese zprávy skřetímu shromáždění. " "Jediný velitel, i kdyby shromáždil přeživší z této bitvy, by ti neměl " "způsobit žádné problémy, dokonce i když budeš sám." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:330 msgid "On my own? Is my apprenticeship over?" msgstr "Sám? Mé učení skončilo?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:335 msgid "" "... Almost. The growth of your power has been truly impressive to watch. " "There is, however, a small favor I will ask of you. That will constitute the " "last part of your training. Now there are merely some... tasks... to which I " "must attend. They need not concern you. I will meet up with you to the west " "in a few weeks. In the meantime, do not let the last chieftain escape " "justice." msgstr "" "...Téměř. Impozantní růst tvé moci bylo skutečně potěšení sledovat. Je tu " "však malá laskavost, o kterou tě chci požádat. Ta bude představovat poslední " "část tvého výcviku. Teď jsou tu nějaké... záležitosti..., které musím " "vyřídit. To se tě netýká. Setkám se s tebou na západě za pár týdnů. Mezitím " "nenech posledního velitele uprchnout spravedlnosti." #. [scenario]: id=06_Return_to_Parthyn #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:5 msgid "Return to Parthyn" msgstr "Návrat do Parthynu" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:20 msgid "" "Two days travel south of the previous battle, Malin loses the trail of the " "regrouped orcish warriors, but soon picks it up again. The trail moves " "unfailingly south for several days. As soon as it crosses the Great River it " "immediately turns west." msgstr "" "Dva dny cesty jižně od předchozí bitvy ztratil Malin stopu znovu seskupených " "skřetích válečníků, ale brzy ji zase našel. Stopa mířila s jistotou na jih " "po mnoho dnů. Jakmile překročili velkou řeku, ihned zabočila na západ." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:24 msgid "Within a few days, Malin recognizes some familiar surroundings..." msgstr "Během pár dnů, Malin začal rozeznávat povědomou krajinu..." #. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:85 msgid "Guardsmen" msgstr "Stráž" #. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:97 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:98 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:99 msgid "River fort guard" msgstr "Stráž říčního brodu" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:165 msgid "Kill the orc leader" msgstr "Zabij skřetího velitele" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:179 msgid "Remove the traitor Drogan" msgstr "Zabij zrádce Drogana" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:186 msgid "Kill any people from Parthyn but Drogan" msgstr "Zabití kohokoliv z Parthynu kromě Drogana." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:229 msgid "I bring word of a great victory against the orcs, Drogan!" msgstr "Přináším zprávu o velkém vítězství proti skřetům, Drogane." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:240 msgid "" "I had hoped never to see you again, Malin. You have been banished, and now " "return. You give me no choice but to order my soldiers to attack you." msgstr "" "Doufal jsem, že se nikdy nevrátíš, Maline. Byls vypuzen a teď se vracíš. " "Nedáváš mi jinou možnost než vydat rozkaz mým vojákům k útoku na tebe." #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:245 msgid "" "Master, do not listen to the lies he tells. There is always a choice, and he " "chooses to attack you. He jeopardizes the safety of Parthyn!" msgstr "" "Mistře, nenaslouchej jeho lžím. Vždy je tu volba a on zvolil útok na tebe. " "Ohrožuje bezpečí Parthynu!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:250 msgid "Silence from you." msgstr "Buď zticha." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:255 msgid "" "I have eliminated two orc chieftains! I doubt that we will see any orc raids " "this summer. The beasts will be too busy trying to regroup." msgstr "" "Porazil jsem dva skřetí náčelníky. Pochybuji, že jste viděli nějaké skřetí " "jezdce toto léto. Ty bestie byly příliš zaneprázdněné snahou přeskupit se." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:261 msgid "" "I had not thought to see you again, Malin. But what is this foul creature " "that stands by your side?" msgstr "" "Myslel jsem si, Maline, že už tě neuvidím. Co to s tebou ale bojuje za " "potvory?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:266 msgid "" "A spirit I raised with the arts taught to me by Darken Volk. With his help, " "I have slain two orcish chieftains!" msgstr "" "Duch, kterého jsem oživil za pomoci umění, které jsem se naučil od Darkena " "Volka. S jeho pomocí jsem zabil dva skřetí náčelníky." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:271 msgid "" "You allowed yourself to be corrupted by the foul taint of the necromancer? " "Better to face the orcish menace than even dabble in dark magic! People " "would have rebuilt the town, just as they always have in the past. Your " "father would be ashamed to see the end to which you’ve come." msgstr "" "Nechal ses zkazit zkaženým učením toho nekromanta? Lepší čelit skřetí hrozbě " "než se zaplést s temnou magií. Lidé mohou opravit město, tak jako vždy v " "minulosti. Tvůj otec by se za tebe styděl, kdyby věděl, kam ses to propadnul." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:276 msgid "" "I doubt that we will see any orc raids this summer. The beasts will be too " "busy trying to regroup! Is this how you repay me?" msgstr "" "Pochybuji, že tohle léto uvidíme nějaké skřetí nájezdníky. Pochybuji, že " "jste viděli nějaké skřetí jezdce toto léto. A ty mi oplácíš takto?" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:283 msgid "You are mistaken, brother. Even now the orcs camp north of the river." msgstr "Mýlíš se, bratře. Právě teď skřeti táboří severně od řeky." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:288 msgid "" "I have been tracking that band since they fled the field at my great " "victory! But how did they get north of the river? Let my forces be and I " "will deal with them." msgstr "" "Sledoval jsem stopu té skupiny od té doby, co uprchli z pole mého vítězství! " "Ale jak se dostali na sever řeky? Nechte mé jednotky být a já to s nimi " "vyřídím." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:293 msgid "" "A nice story. I find it more likely that you brought your orcish allies here " "with you to take your revenge upon the city. If we stand down your undead " "will no doubt kill us where we stand. Watching you grow up, I never could " "have believed you would turn into a traitor." msgstr "" "Hezký příběh. Spíše bych řekl, že jsi přivedl své skřetí spojence, aby jsi " "vykonal svou pomstu nad městem. Pokud ti ustoupím, tví nemrtví nás bez " "pochyb zabijí na místě. Sledoval jsem tě jak rosteš, ale nikdy jsem nevěřil, " "že by jsi se mohl změnit ve zrádce." #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:298 msgid "Master, he threatens the safety of the city by standing in your way." msgstr "Mistře, on ohrožuje bezpečnost města, tím že ti stojí v cestě." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:303 msgid "" "Then you are the traitor, Drogan, for preventing me from protecting the " "city. I will defend Parthyn, and if you stand in my way I will cut you down " "for the treason you commit." msgstr "" "Pak jsi zrádce ty, Drogane. Bráníš mi v ochraně města. Budu bránit město a " "když mi budeš stát v cestě, srazím tě k zemi za zradu, které jsi se dopustil." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:337 msgid "" "Behold, Drogan! I have slain the last orc chieftain. Do you trust my word " "now?" msgstr "Poslouchej Drogane! Zabil jsem dva skřetí náčelníky. Už mi věříš?" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:342 msgid "" "You have saved us the trouble of killing those worthless orcs ourselves; for " "that I thank you. But you cannot return to Parthyn, Malin." msgstr "" "Ušetřil jsi nám mnoho trápení tím, že jsi ty odporné skřety zabil místo nás; " "za to děkuji. Ale nemůžeš se vrátit do Parthynu." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:347 msgid "" "What! You still do not trust my word? Well, perhaps you have lost sight of " "the true threat. The orcs will not be gone forever, and without me, how will " "the town stand? You jeopardize its very safety. Attack him!" msgstr "" "Co? Stále nevěříš tomu, co říkám? Vypadá to, že jsi zapomněl na skutečnou " "hrozbu. Skřeti nebudou pryč navždy a beze mně se město neubrání. Svými činy " "ohrožuješ jeho bezpečnost. Zabte ho!" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:373 msgid "" "I am defeated but not dead, foul thing that was once my brother. Watch your " "back, because I will be coming for you..." msgstr "" "Jsem poražen, ale ne mrtvý, ty hnusobo, která jsi byla kdysi mým bratrem. " "Dávej si pozor, protože se vrátím s tebou zúčtovat..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:402 msgid "Now the people of Parthyn will never accept me back!" msgstr "Nyní mne lidé Parthynu nikdy nepřijmou zpět!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:412 msgid "See how you die when you spurn the help of Malin Keshar!" msgstr "Takto zemřete, když odmítáte pomoc Malina Kešara!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:427 msgid "See what your traitorous ways have won you, Drogan?" msgstr "Vidíš, kam tě tvá zrada dovedla, Drogane?" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:432 msgid "" "You will pay for Drogan’s death. Now that I have seen the true evil to which " "you have come, I will commit every guardsman to your demise. It pains me to " "think that you were once my brother." msgstr "" "Zaplatíš za Droganovu smrt. Když jsem teď viděla skutečné zlo, které tě " "pohltilo, pošlu každého gardistu, aby tě zabil. Bolí mne pomyšlení, že jsi " "byl kdysi mým bratrem." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:440 msgid "" "Even with my new power, I cannot fight the entire town as well as the orcs. " "I must flee to the west to find Darken Volk!" msgstr "" "Ani s mou novou mocí nemohu bojovat s celým městem a zároveň se skřety. " "Musím uprchnout na západ a najít Darkena Volka!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:446 msgid "" "Even with my new power, I cannot fight the entire town. I must flee to the " "west to find Darken Volk!" msgstr "" "Ani s mou novou mocí nemohu bojovat s celým městem. Musím uprchnout na západ " "a najít Darkena Volka!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:457 msgid "Escape to the northwest" msgstr "Uteč na severozápad" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:498 msgid "" "While our forces must stay here to fight off your pet orcs, when we are done " "I shall come after you. You are my brother no longer." msgstr "" "Naše jednotky tu musí zůstat, abych porazili tvoje ochočené skřety, ale pak " "půjdu po tobě. Už nejsi více mým bratrem." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:504 msgid "" "While our forces must stay here and make sure the orcs are routed, when we " "are done I shall come after you. You are my brother no longer." msgstr "" "Naše jednotky tu musí zůstat, aby odrazili zbytek skřetů, ale až se s nimi " "vypořádáme, pak půjdu po tobě. Už nejsi více mým bratrem." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:512 msgid "" "Gods of Darkness, how did it come to this? My own sister determined on my " "death. Nothing has gone right since... since that day the fat toad Zephrin " "mocked my up-country accent and I lost my temper and cursed him with boils. " "“A life curse goes beyond a joke,” they said. “Poor judgment,” " "they said, and expelled me from the Academy." msgstr "" "Bohové Temnoty, jak se to stalo? Má vlastní sestra touží po mojí smrti. Nic " "nedává smysl... od toho dne, kdy ta tlustá ropucha Zefrin zesměšňoval můj " "venkovský přízvuk a já ztratil trpělivost a seslal na něj vředy. „Životní " "prokletí už není vtip“ říkali. „Ubohá obhajoba“ tvrdili a vyhnali " "mě z akademie." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:517 msgid "" "Now the only being who still wants to keep me alive is a necromancer. Curse " "them all! Live or die, I’ll have my revenge on those that have wronged me." msgstr "" "Jediná bytost, která mne teď chce udržet naživu je nekromant. Proklínám " "všechny! Živý nebo mrtvý, vykonám svou pomstu na všech, kteří mi křivdili." #. [scenario]: id=07_A_Small_Favor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:5 msgid "A Small Favor" msgstr "Malá Laskavost" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:106 msgid "" "Fleeing from the city of his birth, Malin heads to the west. Soon he " "reunites with his teacher." msgstr "" "Prchajíc od rodného města, Malin zamířil na západ. Brzy se spojil se svým " "učitelem." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:110 msgid "" "“For your final test as my apprentice, you will aid me in retrieving a " "book,” the necromancer says. “The book was... stolen from me long " "ago. Since it has personal value to me, think of the task as a small favor. " "I should warn you that it will require you to act against your countrymen of " "Wesnoth, since it was one of them who stole it from me.”" msgstr "" "„Tvůj konečný test jako mého učedníka bude spočívat v tom, že mi pomůžeš " "znovu získat knihu,“ řekl nekromant. „Kniha mi byla... ukradena před " "dlouhou dobou. Protože pro mne měla osobní hodnotu, přemýšlej o tom úkolu " "jako o laskavosti. Měl bych tě varovat, že to bude vyžadovat čin proti tvým " "krajanům z Wesnothu, protože to byl jeden z nich, který mi ji ukradl.“" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:114 msgid "" "Malin replies, “They are no longer countrymen of mine, since they have " "rejected me twice now.”" msgstr "" "Malin odpověděl, „Už nejsou více mými krajany, protože mne už dvakrát " "odmítli.“" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:118 msgid "" "Darken Volk continues, “Excellent. We travel, then, to the city of Tath. " "There is a lord of that city by the name of Karres. He was trained as a mage " "in his youth, and now uses his wealth to support a large number of mages in " "their studies. Among his library is the book we seek. We will need to break " "into his manor and seek the book inside.”" msgstr "" "Darken Volk pokračoval: „Skvěle. Pocestujeme tedy do města Tath. Pán " "tohoto města se jmenuje Karres. Byl v mládí vycvičen jako mág a nyní používá " "jeho bohatství k podpoře mnoha mágů v jejich studiích. V jeho knihovně je " "kniha, kterou hledáme. Budeme se muset dostat do jeho sídla a najít knihu " "uvnitř.“" #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:132 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:25 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:25 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:70 msgid "Intruders" msgstr "Vetřelci" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:157 msgid "Taylor" msgstr "Taylor" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:165 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:166 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:167 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:168 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:169 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:170 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:171 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:172 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:173 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:183 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:184 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:189 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:190 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:196 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:197 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:198 msgid "Night Watchman" msgstr "Noční hlídač" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:175 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:176 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:178 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:179 msgid "Gate Guard" msgstr "Stráž brány" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:185 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:192 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:199 msgid "Head Trainer" msgstr "Hlavní Učitel" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:191 msgid "Townperson" msgstr "Měšťan" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:268 msgid "Move Malin and Darken Volk into the Mage Lord’s manor" msgstr "Malin a Darken Volk vstoupí do Mágova sídla" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:310 msgid "" "The stolen book lies within Lord Karres’s manor on the north end of the " "city. We cannot defeat the entire city guard, so we must stay hidden as long " "as possible. The cover of the night and this fog will aid us. Once we are " "seen by the night watchmen, we will have to make a run for it. Our forces " "are not strong enough to take the whole city." msgstr "" "Ukradená kniha je uvnitř sídla Lorda Karrese na severu města. Nemůžeme " "porazit celou městskou stráž, takže musíme zůstat skryti tak dlouho jak to " "bude možné. Příkrov noci a této mlhy nám pomůže. Jakmile budeme spatřeni " "nočními hlídači, musíme spěchat. Naše jednotky nejsou dostatečně silné k " "dobytí celého města." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:315 msgid "" "Note: Only the units you recruit now will be available to you once inside." msgstr "" "Poznámka: Uvnitř budeš mít k dispozici jenom jednotky, které naverbuješ teď." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:333 msgid "" "Sir! Undead creatures are coming out of the forest! Wake the guard " "immediately!" msgstr "Pane! Nemrtvé nestvůry přicházejí z lesa! Probuďte ihned stráž!" #. [message]: speaker=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:338 msgid "To arms, men!" msgstr "Do zbraně, muži!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:357 msgid "Ooouuuh! It burns... burrrrnnns..." msgstr "Aaaa! To pálí... páááállííí...." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:379 msgid "What in the name of all demons of hell was this thing?" msgstr "Ve jménu všech démonů, co to bylo za věc?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:384 msgid "" "This was the impact of what is known as holy water among common people. It " "is brewed in a complicated and mysterious procedure only known to a few " "priests and often used to fight resurrected creatures." msgstr "" "To byl účinek toho, co je známo mezi nižšími vrstvami lidu jako svěcená " "voda. Vyrábí se komplikovanou a tajemnou cestou, známou jen několika knězům " "a často se používá proti oživeným stvořením kvůli skvělému účinku, který na " "ně má." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:412 msgid "Here is the entrance! Hurry!" msgstr "Tady je vchod! Rychle!" #. [scenario]: id=08_A_Small_Favor2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:5 msgid "A Small Favor — Part 2" msgstr "Malá Laskavost - Část druhá" #. [side] #. [command] #. [event] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:48 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:175 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:150 msgid "Guard" msgstr "Stráž" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:68 msgid "Find the mage Lord Karres" msgstr "Najdi mága Lorda Karrese" #. [unit]: type=Arch Mage, type=Great Mage, id=Lord Karres #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:124 msgid "Lord Karres" msgstr "Lord Karres" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:281 msgid "" "Malin and Darken Volk enter the mage lord’s manor, quickly closing the heavy " "gates behind them." msgstr "" "Malin a Darken Volk vstoupili do lordova sídla a rychle za sebou zavřeli " "těžkou bránu." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:286 msgid "" "That gate won’t hold back the soldiers for more than a few hours. We’d " "better hurry." msgstr "Brána nezadrží vojáky na déle než pár hodin. Měli bychom si pospíšit." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:305 msgid "" "I feel the breaking of an illusion spell. The book must be in the great " "hall, in the northwest corner of the manor. Let us move quickly now!" msgstr "" "Cítím jak mizí krycí kouzlo. Kniha musí být ve velké hale v severozápadním " "rohu pevnosti. Musíme se tam dostat, rychle!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:312 msgid "Move through the passageway in the northwest leading to the great hall" msgstr "Dostaň se k průchodu na severozápadě, vedoucímu do velké haly." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:336 msgid "I think I found the passage to the great hall. Follow me quickly!" msgstr "Myslím, že jsem našel průchod do velké haly. Rychle za mnou!" #. [scenario]: id=09_A_Small_Favor3 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:5 msgid "A Small Favor — Part 3" msgstr "Malá Laskavost - Část třetí" #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:48 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:49 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:50 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:51 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:52 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:53 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:56 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:57 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:58 msgid "Guardian" msgstr "Strážce" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:112 msgid "Find the book" msgstr "Najdi knihu" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:252 msgid "I feel the book is very close, somewhere to the northwest." msgstr "Cítím, že kniha je velmi blízko, někde severozápadně od nás." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:353 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:452 msgid "We’ve got the book, but now how do we get out of here?" msgstr "Máme knihu, ale jak se odsud dostaneme?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:358 msgid "" "There’s a small tunnel in the cellar to the northeast. It will lead us far " "enough out of the city that we can escape pursuit." msgstr "" "Ve sklepení je malý tunel vedoucí na severovýchod. Zavede nás dost daleko od " "města, abychom mohli uniknout pronásledování." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:365 msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar" msgstr "Uteč tunelem v severovýchodním sklepení." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:393 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:497 msgid "Phew! Let’s get out of here." msgstr "Uf! Rychle odsud." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:429 msgid "Escape the manor" msgstr "Unikni ze sídla" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:461 msgid "Wait, you aren’t leaving me behind, are you?" msgstr "Počkej, nechceš mne tu nechat, že ne?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:474 msgid "You have served me well, my apprentice." msgstr "Sloužil jsi mi dobře, učedníku." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:480 msgid "" "As he heads into the tunnel Darken Volk collapses its entrance, leaving " "Malin to be captured and executed by the city guards." msgstr "" "Jakmile prošel tunelem, Darken Volk zničil východ, zanechávajíc Malina, aby " "byl zajat a popraven městskou stráží." #. [scenario]: id=10_Alone_at_Last #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:5 msgid "Alone at Last" msgstr "Konečně sám" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:19 msgid "" "As he enters the tunnel underneath Lord Karres’s manor, Darken Volk turns " "and, with a word and gesture causes the entrance to collapse. The two " "necromancers turn and begin walking down the pitch-black tunnel, temporarily " "safe from pursuit." msgstr "" "Jakmile vešel do tunelu pod sídlem Lorda Karrese, Darken Volk se otočil a " "kouzlem nechal zřítit vstup. Poté oba nekromanti začali sestupovat tunelem " "černým jako uhel, dočasně mimo dosah pronásledovatelů." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:23 msgid "" "They continue walking through the damp, cold air all through the morning and " "day, finally emerging as the last rays of sun sink below the horizon." msgstr "" "Pokračovali v chůzi skrze vlhký, chladný vzduch, když po celém dni konečně " "spatřili poslední sluneční paprsky klesat za horizont." #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:54 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:37 msgid "Darken Volk" msgstr "Darken Volk" #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:89 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:125 msgid "Wesnothians" msgstr "Wesnoťané" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:165 msgid "Take the book back from Darken Volk" msgstr "Získej knihu od Darkena Volka" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:249 msgid "" "Well, we made it out. We got your precious book. What’s in it, anyway? And " "what do we do now?" msgstr "" "Dobrá, dostali jsme se ven. Máme tvou drahocennou knihu. Co v ní, " "mimochodem, je? A co budeme dělat teď?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:254 msgid "‘We’? We do nothing. You are no longer my apprentice." msgstr "My? My nebudeme dělat nic. Už nejsi mým učněm. " #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:270 msgid "Now give the book to me." msgstr "Teď mi dej tu knihu." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:276 msgid "" "Darken Volk grabs the mysterious book from Malin’s hands and stalks away." msgstr "Darken Volk si vzal záhadnou knihu z Malinových rukou a odcházel pryč." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:283 msgid "Now go your own way, and I will go mine." msgstr "Teď běž svou vlastní cestou a já půjdu svou." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:305 msgid "You can’t just leave me here!" msgstr "Nemůžeš mne tu jen tak nechat!" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:314 msgid "Master, do you not see? He has merely been using you to get that book!" msgstr "Mistře, copak to nevidíš? Využil tě, aby získal tu knihu!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:319 msgid "What do you mean?" msgstr "Co tím myslíš?" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:324 msgid "" "He cares not about your noble quest to push back the orcs. He needed your " "help to fight the mages! The book is rightfully yours!" msgstr "" "Vůbec se nestará o vznešený úkol zatlačit skřety. Potřeboval tvou pomoc v " "boji s mágy! Kniha je právoplatně tvá!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:329 msgid "Wait!" msgstr "Počkej!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:334 msgid "" "All of the training you gave me, that was just so I would help you get that " "book! Return it to me now, or I will take it by force." msgstr "" "Všechen ten výcvik, který jsi mi dával, jsi mi dal jenom abych ti pomohl " "získat tu knihu! Vrať mi ji hned nebo si ji vezmu silou!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:341 msgid "You are even more of a fool than I thought." msgstr "Jsi hloupější, než jsem si myslel." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:416 msgid "" "You let me believe Parthyn would accept me back so when they didn’t I would " "be willing to attack my own countrymen!" msgstr "" "Přiměl jsi mě věřit, že mne v Parthynu přijmou zpět a když ne, byl jsem " "ochotný zaútočit na mé vlastní krajany!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:421 msgid "" "What you let yourself believe is no fault of mine. Cease your foolish " "prattle. I gave you more power than you could have possibly dreamed. Use it " "to fight the orcs that annoy you so, not me." msgstr "" "Čemu jsi sám uvěřil není má chyba. Přestaň hloupě žvatlat. Dal jsem ti větší " "moc než o jaké se ti kdy zdálo. Použij ji k obtěžování skřetů a ne mě. " #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:426 msgid "" "So it is true! You took my home away from me. You took Drogan away. Now that " "all of that is gone, I will at least keep the fruits of my labors." msgstr "" "Takže je to pravda! Sebral jsi mi domov. To ty jsi zabil Drogana. Teď je " "všechno z toho pryč. Nakonec sklidím ovoce své námahy." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:431 msgid "Hardly. I will crush you easily." msgstr "Těžko. Rozdrtím tě lehce." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:436 msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose." msgstr "Možná, ale já nemám co ztratit." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:451 msgid "Now you shall pay for what you have done to me." msgstr "Teď zaplatíš za všechno, co jsi mi udělal." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:456 msgid "" "Done? I have done nothing but give you an opportunity. You have chosen your " "own path. Now leave me alone!" msgstr "" "Udělal? Neudělal jsem ti nic, ale dal jsem ti šanci. Zvolil jsi svou vlastí " "cestu. Teď mne nech osamotě!" #. [unit]: type=Paladin, id=Sir Cadaeus #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:480 msgid "Sir Cadaeus" msgstr "Sir Cadaeus" #. [message]: speaker=Sir Cadaeus #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:513 msgid "" "Your travels in this region have not gone unnoticed, foul necromancers! We " "have been tracking you for weeks, with our purpose renewed this morning upon " "hearing of the disaster you wreaked upon the goodly city of Tath." msgstr "" "Vaše cesty v této oblasti nezůstaly nezaznamenány, hloupí nekromanti! " "Stopovali jsme vás po týdny, s obnoveným smyslem naší cesty, když jsme se " "doslechli o pohromě, kterou jste seslali na zbožné město Tath." #. [message]: speaker=Sir Cadaeus #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:518 msgid "" "Do not even think of running away — my horsemen can easily catch you. Yes, " "on this day you shall have to answer for your innumerable crimes." msgstr "" "Ani nepřemýšlejte o úniku - mí jezdci vás lehce chytí. Ano, tohoto dne se " "budete zpovídat ze svých nespočetných zločinů." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:523 msgid "" "We’ll see how well your pompous words protect you from the blades of the " "undead once I have finished this upstart." msgstr "" "Uvidíme, jak dobře tě tvá nabubřelá slova ochrání před čepelemi nemrtvých, " "jakmile skončím s tímhle povýšencem. " #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:624 msgid "" "I told you, Malin, that I would find you again, and I have kept my word. I " "will not suffer you to bring any further harm to my people, and so you will " "not live to see another sunset." msgstr "" "Říkala jsem ti, Maline, že tě znovu najdu, a já držím své slovo. Nedopustím, " "aby jsi mým lidem způsobil další bolest, takže nebudeš naživu, aby jsi viděl " "další východ slunce." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:629 msgid "" "You wrong me, sister. I have only tried to help. Have you not seen fewer " "orcs this past summer?" msgstr "" "Děláš chybu, sestro. Jen jsem zkoušel pomoci. Neviděla jsi snad toto léto " "méně skřetů?" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:634 msgid "I will not listen to any more of your lies. Men, attack!" msgstr "Nebudu poslouchat tvé další lži. Muži, do útoku!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:646 msgid "With my dying breath I curse you, Malin the Damned!" msgstr "S mou smrtí tě proklínám, Maline Zatracený!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:651 msgid "Now I’ve just got to get that book off the battlefield!" msgstr "Teď musím jen dostat knihu z bojiště!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:658 msgid "Bring the book back to Malin’s castle" msgstr "Přines knihu zpět na Malinův hrad" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:674 msgid "" "Pick up the book by moving a unit onto it. Bats and ghosts cannot carry the " "book." msgstr "" "Seber knihu tak, že na ni přesuneš jednotku. Netopýři a duchové knihu " "neunesou. " #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:719 msgid "I have the book!" msgstr "Mám knihu!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:739 msgid "I am sorry, master, but that is too heavy for me." msgstr "Omlouvám se mistře. Kniha je pro mne příliš těžká." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:775 msgid "" "The paladins will not be able to pursue me through the mountains, and Dela " "will not dare take the soldiers too far from Parthyn." msgstr "" "Paladinové nebudou schopni mne pronásledovat v horách a Dela se nedováží " "vést muže tak daleko od Parthynu." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:20 msgid "“To become a lich, one must first die.”" msgstr "„Kdo se chce stát lichem, musí nejdříve zemřít.“" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:24 msgid "" "So reads the book that Malin has reclaimed. “The spells of necromancy " "bind the spirit, but only once it has been unbound from the body. To become " "a lich, the mage must make the necessary incantations with his dying " "breaths. He thus binds his own spirit in much the same way necromancers bind " "the spirits of others. Because he retains his own will, however, the lich " "can call upon the awesome powers of the spirit world.”" msgstr "" "V knize, kterou Malin získal, stálo: „Kouzla nekromancie svazují ducha, " "ale jenom jakmile jsou přerušeny jeho vazby s tělem. Pro dosáhnutí " "lichovského bytí musí mág vykonat nezbytná zaklínadla s odumírajícím dechem. " "Tak sváže svého vlastního ducha, stejně jako nekromanté vážou duchy jiných. " "Díky tomu si udrží vlastní vůli. Poté může lich povolat úžasné síly z říše " "duchů.“" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:28 msgid "" "The words, and the idea, stick in the back of his mind. With all of Wesnoth " "forbidden to him, Malin finds refuge in a nameless frontier village where " "few questions are asked. When word filters to the town that Parthyn has been " "overrun by orcs, it rekindles hatred within him. With renewed purpose, he " "raises his undead minions and travels northward." msgstr "" "Ta slova a myšlenka se mu pevně usadily v mysli. Celý Wesnoth na něj " "zapomněl a on našel útočiště v bezejmenné pohraniční vesničce, kde se ho " "nikdo moc neptal. Když se doslechl, že Parthyn byl obsazen skřety, probudilo " "to v něm opět nenávist. Pozvedl své nemrtvé služebníky s obnoveným cílem a " "vydal se na sever." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:32 msgid "" "Malin soon finds the track of an enormous orc army, and follows them until " "he reaches their camp. As he sees the number of orcs, the enormity of his " "quest begins to dawn on him. He attacks the camp anyway but is quickly " "driven back, and badly injured by a thrown orcish dagger as he retreats. He " "finds refuge in a small cave." msgstr "" "Malin brzy našel stopu obrovské skřetí armády a sledoval ji dokud nenašel " "jejich ležení. Když viděl tolik skřetů, velikost jeho úkolu na něj těžce " "dolehla. I tak ale napadl skřetí ležení, ale byl rychle zatlačen zpět a " "těžce zraněn hozenou skřetí dýkou, když ustupoval. Schoval se v malé jeskyni." #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:46 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:34 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:15 msgid "Mal Keshar" msgstr "Mal Kešar" #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:82 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:127 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:158 msgid "Trolls" msgstr "Trollové" #. [unit]: type=Ancient Wose, id=Dumdumbadoom #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:203 msgid "Dumdumbadoom" msgstr "Dumdumbadum" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:274 msgid "Master, you are gravely injured!" msgstr "Mistře, jste smrtelně zraněn!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:279 msgid "" "I won’t go down like this, felled by an orc’s blade. I won’t see them defeat " "me!" msgstr "Nechci umřít takhle, padnout skřetí čepelí. Nechci, aby mne porazili!" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:284 msgid "There is another way, master. Remember the book..." msgstr "Je tu jiná cesta mistře. Pamatujte na knihu..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:289 msgid "" "Yes... yes. The orcs are too strong for me now, but once I have undergone " "the transformation they’ll begin to fall before me. And I will continue to " "hound them until the last one falls!" msgstr "" "Ano... Ano. Skřeti jsou teď na mne příliš silní, ale jakmile projdu " "přeměnou, začnou přede mnou padat. A já budu pokračovat v lovu dokud nepadne " "poslední z nich!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:294 msgid "Leave me now while I prepare." msgstr "Nech mne o samotě, dokud nebudu připraven." #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:299 msgid "Yes, master." msgstr "Ano, pane." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:307 msgid "" "With his last bits of strength, Malin assembles an altar as the book " "instructs." msgstr "S posledními zbytky sil Malin sestavil oltář podle instrukcí knihy." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:330 msgid "I pray that I am strong enough to complete the spell." msgstr "Modlím se, abych měl dost sil k dokončení kouzla." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:335 msgid "I’m ready. Do it." msgstr "Jsem připraven. Udělej to." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:392 msgid "There is darkness..." msgstr "Temnota..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:402 msgid "and peace..." msgstr "a mír..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:412 msgid "for a moment." msgstr "na chvíli." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:422 msgid "" "Then they are replaced by a pulling, a pain too strong to resist, and then..." msgstr "Potom jsou nahrazeni bolestí tak silnou, že nelze vzdorovat a pak..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:428 msgid "by emptiness." msgstr "...prázdnota." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:461 msgid "AAAaaiiigghh!!" msgstr "AAAaaiiigghh!!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:466 msgid "The cold, it burns!" msgstr "Zima, pálí!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:471 msgid "I need warmth... life... I sense some here!" msgstr "Potřebuji teplo... života... cítím ho tu!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:527 msgid "Regain your strength" msgstr "Získej zpět svou moc" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:531 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:635 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:75 msgid "Destruction of Mal Keshar" msgstr "Zničení Mala Kešara" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:557 msgid "Yes! I can draw energy even from these insignificant creatures." msgstr "Ano! Mohu vysávat život dokonce i z těchto bezvýznamných tvorů." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:591 msgid "" "There, in along this old road, I sense a place worthy of being my home. From " "there I will build my armies. But I am still too weak to clear the vermin " "from it. I must finish regaining my strength." msgstr "" "Tady, podél té staré cesty, cítím místo hodné mého nového domova. Zde " "vystavím svou armádu. Ale jsem stále příliš sláb, abych odtud mohl vyhnat " "škůdce. Musím dokončit obnovu svých sil." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:596 msgid "" "I will need a castle from which to call upon my soldiers. I sense one nearby." msgstr "" "Potřebuji hrad, ze kterého budu moci povolat své vojáky. Cítím jeden " "nedaleko." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:619 msgid "Yes, this will do until I can take my new home." msgstr "Ano, to postačí, dokud nepřevezmu svůj nový domov." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:631 msgid "Clear your new home of trolls" msgstr "Vyčisti svůj nový domov od trollů." #. [message]: speaker=Dumdumbadoom #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:718 msgid "" "Who has awoken me from my slumber? Undead? I shall not suffer the existence " "of such foul creatures!" msgstr "" "Kdo mne probudil z mého spánku? Nemrtví? Nebudu tu trpět existenci takových " "odporných stvoření." #. [message] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:738 msgid "AAAaaaggghhhh!! ..." msgstr "AAAaaaggghhhh!! ..." #. [scenario]: id=12_Endless_Night #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:5 msgid "Endless Night" msgstr "Noc bez konce" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:15 msgid "" "Years pass. Every summer when the mountain passes become clear, the lich " "sends his soldiers to attack the orcs, removing any human, elven, or " "dwarvish patrols that get in the way. Every year the undead inflict some " "damage before being repelled and retreating to the caves." msgstr "" "Roky plynuly. Každé léto, když sníh v horských průsmycích roztál, lich " "poslal své vojáky k útoku na skřety, přičemž zlikvidoval každou lidskou, " "elfskou nebo trpasličí patrolu, která mu stála v cestě. Každý rok nemrtví " "způsobili nějakou škodu, než byli zapuzeni a ustoupili do jeskyní." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:19 msgid "" "Rumors circulate of a lich that preys on scouting patrols. A hero, gathering " "his loyal troops to him, decides to put an end to the evil." msgstr "" "Kolovaly zvěsti o lichovi lovícím hlídkující jednotky. Hrdina, shromažďující " "jednotky jemu věrné se rozhodl, že s tím zlem skoncuje." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:71 msgid "Defeat the foolish hero" msgstr "Poraz bláhového hrdinu" #. [unit]: type=Royal Guard, id=Foolish Hero #. [unit]: type=Assassin, id=Foolish Hero #. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Foolish Hero #. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Foolish Hero #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:133 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:157 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:177 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:201 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:225 msgid "Foolish Hero" msgstr "Bláhový hrdina" #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:283 msgid "Your doom is at hand, foul lich! I shall bring you down by my own hand." msgstr "" "Tvá zkáza je na dosah, hnusný lichi. Srazím tě k zemi mou vlastní rukou." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:288 msgid "" "The only doom at hand is yours, if you do not leave now. Go back to your " "manors and taverns, and do not trouble me further." msgstr "" "Jediná zkáza, která je na dosah je tvá, pokud ihned neodejdeš. Běž zpátky ke " "svým sídlům a hospodám a už mne neobtěžuj." #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:296 msgid "" "You have preyed on too many of my boys. I have come here to end this, once " "and for all." msgstr "" "Pobil jsi příliš mnoho mých chlapců. Přišel jsem to ukončit jednou provždy. " #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:301 msgid "Not even real soldiers. I will sweep you aside." msgstr "Dokonce ani skuteční vojáci... Zametu s tebou." #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:309 msgid "" "Your kind is an abomination. I am here to see that you inflict no more harm " "on the spirits that have passed on." msgstr "" "Tvůj druh je ohavnost. Jsem tu, abych zajistil, že nezpůsobíš více bolesti " "duším, které odešly." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:314 msgid "" "Fool! By leaving your forests and coming into my domain, you have sacrificed " "your own spirits." msgstr "" "Blázne! Tím, že jsi opustil své lesy a přišel jsi do mého světa, jsi " "obětoval svou vlastní duši." # pův. poslední věta: "Naštěstí tu máš spoustu kostí." #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:322 msgid "" "I’ve been itching for a chance to break some bones with my hammer, and now " "you’ve given me cause. Goodness knows you’ve got plenty of bones over there." msgstr "" "Těšil jsem se na příležitost zpřerážet nějaké kosti svým kladivem, a ty jsi " "mi dal důvod. A všichni víme, že máš spoustu kostí." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:327 msgid "" "Go back to your tunnels and your mines, and do not trouble me unless you " "want your hammers to work for me once you are dead." msgstr "" "Běž zpátky do svých tunelů a dolů a neobtěžuj mne, pokud nechceš, aby tvé " "kladivo pracovalo pro mne, až budeš mrtvý." #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:332 msgid "" "Hear that boys, he’s threatening us! It’s time he learned what real dwarves " "are made of." msgstr "" "Slyšeli jste to chlapci, vyhrožuje nám! Je čas ho naučit, pro co jsou " "skuteční trpaslíci stvořeni." #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:340 msgid "" "So, I’ve finally found your lair, lich. You, who have been attacking the " "orcs for years and have destroyed many of our tribes." msgstr "" "Takže jsem konečně našel tvé doupě, Lichi. Útočil jsi na skřety celé roky a " "zničil mnoho našich kmenů." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:345 msgid "" "Orcs? It is you who have forced me to choose the dark path, and it is you " "who ended my mortal life and made me turn into a lich. I am actually " "grateful to you for coming here, foolish hero. My hatred toward your race " "makes me stronger and I again get a chance to kill orcs!" msgstr "" "Skřeti? To vy jste mne přinutili zvolit temnou stezku a ti, kteří ukončili " "můj smrtelný život a tak mě změnili v Liche. Jsem vážně vděčný, že jsi " "přišel sem, bláznivý hrdino. Má nenávist k tvé rase mne posílí a navíc mám " "znovu šanci zabíjet skřety!" #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:350 msgid "" "Nothing will stop me from taking revenge for my father who died at your hand " "and for the rest of my people you and your minions have killed, lich. Orcs, " "attack! The one who brings me his skull gets a bag of gold." msgstr "" "Nic mne nezastaví, abych nevykonal pomstu za svého otce, který zemřel tvou " "rukou a za zbytek mých lidí, které jste ty a tví služebníci zabili, Lichi. " "Skřeti, útok! Ten, kdo mi přinese jeho lebku, dostane pytel zlata." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:364 msgid "" "Is there an endless supply of foolish heroes with death wishes? Honestly, " "where do you all come from?" msgstr "" "Je tu někde nekonečná řada bláznivých hrdinů, kteří chtějí zemřít? " "Zatraceně, odkud se všichni berete?" #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:401 msgid "Well, that is the end of his evil ways." msgstr "To je konec jeho zlých skutků." #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:406 msgid "" "I wonder who he was in life, before falling into the evil ways that led him " "to today." msgstr "" "Zajímalo by mne, kdo byl zaživa - předtím, než se dal na stezku zla, která " "ho dovedla až ke dnešku." #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:411 msgid "" "Once he chose this unlife for himself and his soldiers, he forfeited any " "claim to our compassion. Does it even matter who he was?" msgstr "" "Kdysi, když zvolil neživot pro sebe a své vojáky, ztratil nárok na náš " "soucit. Záleží na tom, kdo to byl?" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:416 msgid "No, I suppose it does not." msgstr "Ne, asi ne." #. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:4 msgid "Apprentice Mage" msgstr "Mág začátečník" #. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:17 msgid "" "Trained in swordsmanship as a boy and the magical arts as a young man, Malin " "Keshar is talented at both but an expert in neither." msgstr "" "Cvičen v šermu jako chlapec a magických uměních jako mladý muž, Malin Kešar " "je zdatný v obojím, ale skutečně dobrý ani v jednom." #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:33 msgid "magic blast" msgstr "magická vlna" #. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Necromancer.cfg:4 msgid "Apprentice Necromancer" msgstr "Nekromant začátečník" #. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Necromancer.cfg:16 msgid "" "Despite his increased magical powers, Malin holds on to his short sword as " "his melee weapon of choice." msgstr "" "Navzdory jeho zvětšeným magických schopnostem má Malin stále svůj krátký meč " "jako zbraň nablízko." #. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Dark_Mage.cfg:4 msgid "Dark Mage" msgstr "Temný mág" #. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Dark_Mage.cfg:17 msgid "" "Although Malin’s sword has grown rusty from lack of proper care, his " "increasing skill with magic more than compensates." msgstr "" "Ačkoli Malinův meč zrezavěl díky nedostatku pořádné péče, jeho vzrůstající " "magické síly to více než vynahrazují." #. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Frontier_Baroness.cfg:6 msgid "female^Frontier Baroness" msgstr "Baronka z pohraničí" #. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Frontier_Baroness.cfg:23 msgid "" "On the frontiers of Wesnoth, all able-bodied men and women must be able to " "defend the town at need. While the men are most often trained in the use of " "sword or bow, the women learn the use of staff and sling. The most " "proficient are more than a match for any orcs foolish enough to engage them " "in combat." msgstr "" "V pohraničí Wesnothu musí být schopni všichni tělesně zdatní muži a ženy " "bránit město v případě potřeby. Zatímco muži jsou nejčastěji trénováni v " "použití meče nebo luku, ženy se učí používat hůl a prak. Ty nejschopnější " "jsou více než výzvou pro skřety dostatečně hloupé, aby s nimi pustili v boj." #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:28 msgid "Dela Keshar" msgstr "Dela Kešar" #. [trait]: id=loyal #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:47 msgid "loyal" msgstr "věrný" #. [trait]: id=loyal #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:48 msgid "to himself" msgstr "sobě" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:12 msgid "I’m not ready to die..." msgstr "Ještě nejsem připraven zemřít..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:30 msgid "Then my battle against the orcs is lost!" msgstr "Má bitva proti skřetům je ztracena!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:48 msgid "" "Fool boy! You have allowed my death, and now none in this world will aid you." msgstr "Hloupý kluku! Dopustil jsi mou smrt a teď ti nikdo na světě nepomůže." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:66 msgid "No! I will not fall this close to achieving the goal of so many years!" msgstr "Ne! Nepadnu tak blízko cíle po tolika letech!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:81 msgid "" "Your incompetence at this simple task is appalling. You will never grow " "strong enough to be of use to me." msgstr "" "Tvá neschopnost při tomto úkolu je hrozivá. Nikdy nebudeš tak silný, aby ses " "mi postavil." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:97 msgid "" "As dawn breaks, the city guards force their way into the manor and capture " "the two necromancers." msgstr "" "Když se rozednilo, městská stráž se dostala do sídla a zajala oba nekromanty." #~ msgid "short sword" #~ msgstr "krátký meč" #~ msgid "chill wave" #~ msgstr "vlna mrazu" #~ msgid "shadow wave" #~ msgstr "vlna tmy" #~ msgid "staff" #~ msgstr "hůl" #~ msgid "sling" #~ msgstr "prak"