# Valencian (RACV) translations for Battle for Wesnoth package. # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Wesnoth development team # This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package. # Mavorte # Software Valencià , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: racv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:40 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-19 19:57+0100\n" "Last-Translator: Software Valencià \n" "Language-Team: Valencian (RACV) Team\n" "Language: racv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. [scenario]: id=11_Descent_into_Darkness #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:5 msgid "Descent into Darkness" msgstr "Descens a l'obscuritat" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15 msgid "DiD" msgstr "DalO" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19 msgid "Neophyte" msgstr "Neòfit" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19 #, fuzzy #| msgid "(Normal)" msgid "Normal" msgstr "(Normal)" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20 #, fuzzy #| msgid "(Challenging)" msgid "Challenging" msgstr "(Desafiant)" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20 msgid "Evoker" msgstr "Invocador" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21 #, fuzzy #| msgid "(Difficult)" msgid "Difficult" msgstr "(Difícil)" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21 msgid "Summoner" msgstr "Conjurador" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:23 msgid "" "The northern frontier town of Parthyn is annually raided by neighboring " "tribes of orcs. Malin Keshar, an outcast mage, seeks to defend his home and " "wreak vengeance on the orcs by any means necessary, even if it means " "sacrificing his own soul in the process.\n" "\n" msgstr "" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:25 msgid "(Intermediate level, 12 scenarios.)" msgstr "(Nivell intermig, 12 escenaris.)" #. [about] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:28 #, fuzzy #| msgid "Campaign Design" msgid "Original Campaign Design" msgstr "Disseny de la campanya" #. [about] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:34 #, fuzzy #| msgid "Campaign Design" msgid "Latest Campaign Revision" msgstr "Disseny de la campanya" #. [about] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:40 msgid "Artwork and Graphics Design" msgstr "Disseny d'art i gràfics" #. [about] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:55 msgid "Dialogue Comments and Revisions" msgstr "" #. [scenario]: id=01_Saving_Parthyn #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:5 msgid "Saving Parthyn" msgstr "Salvant a Parthyn" # Pepe: Segundo y mayor hijo suena un poco contradictorio en castellano y he tenido que hacer algunos circunloquios. Tambíen es desafortunado que el hijo varón sea hijo de un barón: un poco redundante. Pero es que es difícil decir lo mismo que en el original con pocas palabras. #. [part] #. comments about dialogue style and characterization **THIS TEXT CONTAINS SPOILERS**: #. Drogan: although he is the captain of Parthyn's guard, he shows signs of recklessness and inflexibility; he's stiff and stubborn, which causes him to butt heads with Malin #. often, we see that Drogan says something to Malin (e.g. banishing him) without a clearly good reason why, and that's because of his ego and confidence in his own righteousness #. Darken Volk: he talks a little more formally than Malin, and has quite a few ellipses in his speech. These are at points where he's not speaking exactly what he's thinking in his head because in reality, #. he's trying to manipulate Malin for his own gain. His mode of speech is a little more formal. #. Dela: little more of a minor character, she's what you might expect from a sister. She isn't wholly against Malin until he kills Drogan, but she also doesn't really want to do much with a necromancer either. #. Malin: rash and impulsive, he cares a lot about his home, but doesn't see that power itself can be a corrupting force (though he does not seek power just for the sake of it, it is for another purpose which is #. to drive off the orcs). He's a little more informal in his speech, meaning more contractions and colloquialisms, and this is intentional. #. Things to be careful about while editing: there are some poems in S8 and S11, please be mindful when making wording changes there. Some commas are added for readability even though they may not be grammatically correct. #. If the target language has a specialized term for a fortified town, like Latin "oppidum", use it for Parthyn. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "Malin Keshar was born ten years after the death of Haldric IV. He grew up " #| "in the northern border town of Parthyn, the second child and eldest son " #| "of the baron of the city. Every summer when the mountain passes became " #| "clear, orcs came down from the north to prove themselves in battle. Every " #| "year Parthyn’s guards repelled the raids, though some of the townsfolk " #| "were always lost. Malin’s father led raiding parties to disrupt the orc " #| "encampments and send the orcs back to the north." msgid "" "Malin Keshar was born ten years after the death of Haldric IV. He grew up in " "the northern border town of Parthyn, the second child and eldest son of the " "city’s baron. Every summer, by the time the mountainous paths and high " "passes shed their wintry gowns of snow, orcs descended from the northern " "hills to ravage the settlements at the frontier. Every year, Malin’s father " "led the townsfolk to repel the raids and force the orcs to retreat back to " "the north." msgstr "" "Malin Keshar va nàixer dèu anys despuix de la mort d'Haldric IV. Va créixer " "en Parthyn, ciutat fronterera del nort, com a segon refillol, i major " "descendent varó, del baró de la ciutat. Cada estiu, quan la neu abandonava " "els passos montanyosos, els orcos baixaven des del nort per a provar-se a sí " "mateixos en batalla. Cada any, els guàrdies de Parthyn repelien estes " "invasions, pero sempre a costa de la pèrdua d'aldeans. El pare de Malin " "liderava grups d'assalt que desbarataven els campaments orcos per a enviar-" "los de tornada al nort." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:37 msgid "" "When Malin was ten, a passing mage sensed strong magical abilities in the " "boy and suggested he be sent to the Isle of Alduin for training in the " "magical arts. Malin studied there for eight years, learning all manner of " "magic from basic control over the elements, to the mystic arts and scrying, " "to alchemy and simple medicine." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:41 msgid "" "Although his life on Alduin was luxurious and peaceful, Malin found the " "teachings of the scholarly mages to be too philosophical for his tastes. His " "thoughts turned back to Parthyn, where brute force, not theoretical " "reasoning, was necessary to drive off the orcs. In time, Malin began to " "research new magics on his own, but his lack of experience led to a series " "of failed experiments, one of which took the life of a fellow student. For " "his transgressions, he was expelled." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:45 msgid "" "When Malin returned to Parthyn, orcs had already begun to attack the city. " "Although he tried his best to fight them off, the raids were far more " "relentless and the town guard was far weaker than he had remembered. One " "night, a particularly powerful strike stormed the city and Malin could only " "watch as his father was cut down by one of the savage orcish warriors." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:49 #, fuzzy #| msgid "" #| "Shaken by the loss of their commander, the human defense began to falter. " #| "As the orcs roared in anticipation of victory, skeleton warriors poured " #| "out of the woods to the orcs’ rear. The soldiers watched in amazement as " #| "the skeletons cut down orc after orc and then melted back into the forest." msgid "" "Shaken by the loss of their commander, the human defense began to falter. " "The orcs roared in anticipation of victory, but before they could overrun " "the city, skeleton warriors poured out of the woods to their rear. The " "undead cut down orc after orc, swords and axes hacking through flesh and " "bone with ruthless efficiency. The soldiers watched in half amazement, half " "fear as the orcs dropped and the skeletons turned toward them, empty eyes " "bleeding with fetid magic. All was dreadfully still as the blood and carnage " "settled in the rank darkness." msgstr "" "Sacsats per la pèrdua del seu comandant, la defensa dels humans va començar " "a debilitar-se. Quan els orcos varen començar a cridar en anticipació de la " "seua victòria, guerrers esquelètics varen eixir dels boscs per darrere " "d'ells. Els soldats varen observar sorpresos com els esquelets derribaven " "orco darrere d'orco, i després varen tornar a desaparéixer entre els arbres." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:53 #, fuzzy #| msgid "" #| "Shortly a man dressed in the robes of a necromancer emerged from the " #| "trees. “Allow me to introduce myself. I am Darken Volk. While I know " #| "your kingdom does not love my kind, I think it vital that we put aside " #| "our differences for the moment. The orc menace grows in the North, and I " #| "misdoubt any of the border towns can stand without some assistance. For " #| "now, I ask only to rest in your town for a few days.”" msgid "" "The silence was broken by the irregular shuffle of a man emerging from the " "trees. He stood before them, a hunched figure with a rasping voice " "reminiscent of crackling bones. “I am Darken Volk. While I know you do " "not love my kind, I think it is vital that we put aside our differences for " "the moment. The orcish menace grows in the north and they will soon return " "in even greater force. You cannot hope to defend against them without my... " "help. For now, however, I ask only to refresh myself in your town.”" msgstr "" "Pronte, un home vestit en els paraments d'un nigromant, va eixir d'entre els " "arbres. «Permeten presentar-me. Soc Darken Volk. Pese a que sé que al " "vostre regne no li agraden els de la meua classe, crec que és vital oblidar " "momentàneament les nostres diferències. L'amenaça dels orcos creix en el " "nort, i dubte que qualsevol dels pobles fronterers puga resistir sense una " "miqueta d'ajuda. Per ara, només vos demane que em permetau descansar en " "vostre poble per uns pocs dies.»" # Darkmage:El artículo «so» es poco usado, pero es, junto a «bajo», el perfecto en este contexto. #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:57 #, fuzzy #| msgid "" #| "Drogan, the captain of the guard, replied, “Surely you know that the " #| "penalty for necromancy is death. For your aid we will promise you rest " #| "and safety. Upon your departure, however, you are banished from these " #| "lands, not to return on pain of death. We thank you for your help, but " #| "need no alliances with those who deal only in dark magic.”" msgid "" "Drogan, the captain of the guard, replied, “Nay, you surely know that the " "penalty for necromancy is death. Seeing that you have saved our village, " "however, we will allow you to rest here for a few days. Nevertheless, upon " "your departure, you are banished from Parthyn. Should you return, we will " "attack you on sight.”" msgstr "" "Drogan, el capità de la guàrdia, va respondre, «Segur que sabeu que el " "castic per practicar la nigromància és la mort. Per la vostra ajuda li " "otorgarem descans i seguritat. No obstant, quedeu desterrat d'estes terres " "tan pronte com partiu, per a no retornar, so pena de mort. Vos agraïm la " "vostra ajuda, pero no necessitem cap aliança en aquells que tracten en les " "arts obscures.»" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:61 #, fuzzy #| msgid "" #| "Malin, troubled by his father’s death, argues to no avail that Darken " #| "Volk be allowed to stay to help defend the town. The necromancer leaves " #| "Parthyn without incident." msgid "" "Malin, troubled by his father’s death and the strength of the orcish " "assault, argued to no avail that Darken Volk be allowed to stay. After a " "couple days, the necromancer left Parthyn without incident." msgstr "" "Malin, angustiat per la mort de son pare, discutix, sense cap resultat, que " "deuria permetre-se-li a Darken Volk quedar-se a ajudar en la defensa del " "poble. El nigromant partix de Parthyn sense que ocórrega cap incident." #. [side]: type=General, id=Taylor #. [side] #. [side]: type=Sergeant, id=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:75 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:122 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:122 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:142 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:48 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:63 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:42 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:93 msgid "Defenders" msgstr "Defensors" #. [modify_side] #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth #. [side]: type=Orcish Warlord, id=P'Gareth #. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk #. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:97 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:57 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:85 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:66 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:104 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:142 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:67 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:639 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:795 msgid "Orcs" msgstr "Orcos" #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:102 msgid "Kreg’a’shar Trr" msgstr "Kreg’a’shar Trr" #. [side]: type=Sergeant, id=Drogan #. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan #. [unit]: type=Ghoul, id=DroganGhoul #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:127 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:97 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:776 msgid "Drogan" msgstr "Drogan" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:180 msgid "Defend the river fort for two nights" msgstr "Defenga el fort del riu per dos nits" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:185 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:173 #, fuzzy #| msgid "Kill the orc leaders" msgid "Kill the orcish leader" msgstr "Matar als líders orcos" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:189 msgid "Orcs reach the outskirts of Parthyn" msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:193 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:95 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:103 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:135 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:738 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1075 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:124 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:194 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:198 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:721 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:400 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:125 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:848 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:203 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:939 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1007 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1054 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:161 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:735 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:723 msgid "Death of Malin Keshar" msgstr "Mort de Malin Keshar" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:197 #, fuzzy #| msgid "Death of Malin Keshar" msgid "Death of Dela Keshar" msgstr "Mort de Malin Keshar" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:201 msgid "Death of Drogan" msgstr "Mort de Drogan" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:218 msgid "" "Was it really a good idea to send out a raiding party so soon after the orcs " "just attacked us? Even Father is no longer here..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:223 msgid "Nor is Darken Volk. We are truly defenseless." msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:228 msgid "" "Not like we needed him. I cannot believe that you would even consider " "trusting a necromancer!" msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:233 msgid "" "Quit bickering, you two. With the bulk of their forces massacred in that " "assault, the orcish encampments will be greatly weakened. The raiding party " "should be able to clear them out and leave us a relatively quiet summer." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:238 #, fuzzy #| msgid "So much for quiet, Drogan. Orcs mass north of the river!" msgid "So much for quiet, Drogan. Orcs amass north of the river!" msgstr "I tan tranquil, Drogan. ¡Els orcos s'agrupen al nort del riu!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:243 msgid "What? Curses! How can there still be so many of them?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:248 msgid "" "You sent most of our soldiers away to attack the orcs, and we haven’t even " "begun to rebuild the city walls..." msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:253 #, fuzzy #| msgid "" #| "Curse them! You must hold the river fort, Malin, or they shall surely " #| "overrun the town. I will bring what soldiers remain to your aid. The " #| "raiding party is due to return in two days, and the orcs will not dare " #| "fight with such a force attacking from behind." msgid "" "Quiet, you. Malin, you must hold the river fort, or they shall surely " "overrun the town. If you can defend for two days, the raiding party should " "return by then and we will be able to fight the orcs off. For now, I will " "bring what soldiers remain to your aid." msgstr "" "¡Malaïts siguen! Deveu assegurar el fort del riu, Malin, o de segur " "invadiran el poble. Portaré als soldats que queden per a ajudar-vos. El grup " "d'assalt deguera retornar en dos dies, i els orcos no s'atreviran a lluitar " "en semblant força atacant per la seua retaguàrdia." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:267 #, fuzzy #| msgid "What in blazes is that thing? Has the necromancer returned?" msgid "" "What in blazes is that thing? Has the necromancer returned? His timing could " "not be worse..." msgstr "¿Quins dimonis és això? ¿Ha retornat el nigromant?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "No, Drogan. I raised this corpse with the skills Darken Volk taught to me " #| "before he left. While I have no love for it, without the help of the dead " #| "we consign ourselves and our families to orcish stewpots! Surely you can " #| "see that!" msgid "" "No, Drogan. I raised this corpse with the skills Darken Volk taught me " "before he left. While I have no love for it, we cannot hope to repel the " "orcs without the help of the dead!" msgstr "" "No, Drogan. Vaig alçar a este cadàver en les habilitats que Darken Volk em " "va ensenyar abans d'anar-se'n. ¡Pese a que no m'agrada en absolut, sense " "l'ajuda dels morts nos condenaríem a nosatros i les nostres famílies als " "perols dels orcos! ¡Segur que pots comprendre això!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:277 msgid "" "You say it will ensure our survival, but at what price? Defiling the bodies " "of our dead? Your soul, sold to black magic?" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:282 msgid "What? I am hardly evil, Drogan!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:287 #, fuzzy #| msgid "" #| "No benefit is worth the price of defiling the bodies of our dead! You " #| "have been very close-mouthed about why the mages sent you home from " #| "Alduin; if it was for dabbling in such arts, it is no wonder they cast " #| "you out!" msgid "" "You say that, Brother, but you have been very close-mouthed about why the " "mages sent you home from Alduin. I am beginning to think that you were " "already dabbling in this witchcraft even before you met that necromancer!" msgstr "" "¡Cap benefici compensa el profanar els cadàvers dels nostres morts! Heu " "permaneixcut molt en silenci sobre la raó per la qual els macs vos varen " "enviar de tornada a casa des d'Alduin; ¡Si va ser per interessar-vos en " "dites arts, no és sorprenent que vos hagen expulsat!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:292 #, fuzzy #| msgid "" #| "No! No... it was nothing like that... But I will not stand by and allow " #| "the orcs to destroy my home while I have the skills to prevent it!" msgid "" "No! No... it was something stupid, something silly... it does not matter " "now! I will not stand by and allow the orcs to destroy my home while I have " "the skills to prevent it!" msgstr "" "¡No! No és... res d'això... Pero no puc quedar-me de braços creuats i " "permetre que els orcos destruïxquen la meua llar. ¡No si tinc el poder per a " "evitar-ho!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:307 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:517 msgid "Welcome to Parthyn" msgstr "Benvingut a Parthyn" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:322 msgid "" "Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. " "Hate leads to suffering." msgstr "" "La por és el camí cap al costat obscur. La por porta a l'ira. L'ira porta a " "l'odi. L'odi porta al patiment." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:339 #, fuzzy #| msgid "The orcs have broken through our line. Parthyn is open to attack!" msgid "The orcs have broken through. Parthyn is open to attack!" msgstr "" "Els orcos han traspassat les nostres llínees. ¡Parthyn està exposta als seus " "atacs!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:356 msgid "Who will be left to defend Parthyn?" msgstr "¿Quí quedarà per a defendre Parthyn?" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:372 msgid "I’m... dying..." msgstr "" #. [message]: speaker=Soldier #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:403 msgid "" "We’ve returned from ransacking the orcish camps, Drogan. It seems like we’re " "just in time!" msgstr "" #. [message]: speaker=Kreg'a'shar Trr #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:407 msgid "" "More humans! We will need the Chief if we are to fight them now. Grunts, " "retreat!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:427 #, fuzzy #| msgid "The orcs are broken, dead or fled." msgid "The orcs are dead!" msgstr "Els orcos estan destrossats, morts o han fugit." # Darkmage: ¿Capitalizar reino de Wesnoth?(Ver RAE) #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:454 #, fuzzy #| msgid "" #| "By all rights, I should have you executed on the spot, Malin. I certainly " #| "should have not given the necromancer the chance to corrupt you. Since I " #| "showed him mercy, however, I will give the same to you. You are hereby " #| "banished from Parthyn and all the Kingdom of Wesnoth." msgid "" "By all rights, I should have you executed on the spot, Malin. I cannot " "believe you let that necromancer corrupt you. I suppose part of this is my " "fault since I was the one who allowed him into Parthyn; nevertheless... " "Since I showed him mercy, I will show the same to you. You are hereby " "banished from Parthyn." msgstr "" "Per llei, hauria d'eixecutar-vos en l'acte, Malin. Certament no vaig deure " "donar-li al nigromant l'oportunitat de corrompre-vos. No obstant, com li " "vaig mostrar pietat ad ell, ho faré en vós. Esteu, per lo tant, desterrat de " "Parthyn i de tot el regne de Wesnoth." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:459 #, fuzzy #| msgid "" #| "Would you rather have let the orcs overrun the town and seen us both dead?" msgid "" "Fine words, Drogan. Would you rather have let the orcs overrun the town?" msgstr "" "¿Aixina que hauríeu deixat als orcos invadir el poble i vist com nos mataven " "a tots?" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:464 #, fuzzy #| msgid "" #| "Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have " #| "rebuilt the town, just as they always have in the past. Would that the " #| "mages had taught you more sense." msgid "" "Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have " "rebuilt the town, just as they always have before. Even had I died, it would " "at least have been with dignity. Would the mages had taught you more sense." msgstr "" "Sí, millor això que aventurar-se en males arts. La gent hauria reconstruït " "el poble, com sempre ha fet en el passat. Vaig creure que els macs vos " "haurien ensenyat a tindre més criteri." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:469 msgid "" "I only did it to protect those whom I care about. Is this really what I " "deserve for saving your hides?" msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:474 msgid "Yes, yes it is. Nobody will support you on your path to depravity." msgstr "" #. [message]: race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:484 msgid "" "We should all be glad to see you gone, necromancer. I detest having fought " "by your side." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:489 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:550 msgid "Dela? Sister?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:494 msgid "" "It sickens me to be of the same blood as a necromancer. Father would turn in " "his grave if he could see what you’ve become. Just leave." msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:499 msgid "Begone, Malin. I’ve no wish to see your face around here ever again." msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:505 msgid "" "That was bravely done, lad, holding the orcs off by yourself. But I fear the " "raiding party brings grave news from the north. More warlords have begun to " "amass armies in the hills, no more than a few days north of the Great River. " "I do not know if we possess the strength to fight them off." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:510 msgid "" "Then we must seek help. It has not been long since Darken Volk’s departure. " "Perhaps I can find him and ask him to aid us." msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:515 msgid "I will pretend I did not hear that." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:520 msgid "" "Then what would you have us do, Drogan? Let the orcs overrun Parthyn? " "Abandon our families to those savages?" msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:525 msgid "" "If it comes to it, yes. Abandon the town and rebuild later, as we have " "always done." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:530 msgid "" "Or we can drive off the orcs altogether and make sure they never attack us " "again. Surely I cannot be the only one who sees that what Drogan says is " "madness!" msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:535 msgid "" "Should you embark on a quest to seek out depravity, none of us will support " "you." msgstr "" #. [message]: race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:545 msgid "Better to die than to ally ourselves with a necromancer." msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:555 msgid "I hope that you will stay with us, Malin. Be reasonable." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:560 msgid "" "Be reasonable? I am the only one who sees reason here. If no one will help " "me, I will go by myself." msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:565 msgid "" "Malin, seeking out the help of a necromancer is just... just foolhardy! We " "need you here to help protect the town!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:570 msgid "You will eventually see that I am right, Dela. I am resolved." msgstr "" #. [scenario]: id=02_Peaceful_Valley #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:5 msgid "Peaceful Valley" msgstr "Vall tranquila" # Darkmage: ¿Capitalizar isla de Alduin, o sustituír por isla Alduin?(Ver RAE) #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "Fighting tears and rage, Malin follows the back-trail of the orcish band. " #| "He curses the elder mages for sending him from the Isle of Alduin half-" #| "prepared, only to be thrust into conflict. He curses Drogan for lacking " #| "the courage to see what must be done. Most fiercely, he curses the orcs " #| "for ravaging his family and home through their ceaseless attacks." msgid "" "Bitter and alone, Malin follows the back-trail of the orcish band north from " "Parthyn. He curses the mages for casting him out from the Isle of Alduin " "only half-trained, unprepared for conflict. He curses Drogan for lacking the " "resolve to make the necessary sacrifices to protect their home. Most " "fiercely, he curses the orcs for their mindless savagery, pillagers and " "raiders who view violence as little more than sport." msgstr "" "Lluitant contra la seua còlera i llàgrimes, Malin seguix el rastre de la " "banda orca. Maldix als macs ancians per tirar-lo de l'illa d'Alduin, poc " "preparat, només per a ficar-ho en més conflictes. Maldix a Drogan per carir " "del corage necessari per a vore lo que s'ha de fer. I més enfurit encara, " "maldix als orcos per destruir sa família i la seua llar per mig dels seus " "incessants atacs." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:24 #, fuzzy #| msgid "" #| "Three days’ travel outside Parthyn, Malin meets Darken Volk, the same " #| "necromancer who had saved Parthyn and taught Malin to raise the dead not " #| "long ago. The necromancer takes pity on Malin in his friendless state, " #| "and asks Malin to travel with him. As the weeks pass, he teaches Malin " #| "more dark magic." msgid "" "Three days’ travel northeast, Malin stumbles upon Darken Volk, the " "necromancer who had saved Parthyn and taught him to raise the dead. The dark " "mage suggests that they travel together; Malin obliges, having been " "abandoned by his kinsmen. As the weeks pass, Darken Volk teaches Malin more " "dark magic." msgstr "" "Havent viajat per tres dies des de Parthyn, Malin es troba en Darken Volk, " "el mateix nigromant que havia salvat Parthyn i, no fa molt, ensenyat a Malin " "a alçar als morts. Al nigromant li dona llàstima vore a Malin en el seu " "abandó i li demana que viage en ell. Conforme passen les semanes li ensenya " "a Malin més i més màgia obscura." #. [side] #. [unit]: id=Malin Keshar, type=Dark Mage #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:38 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:46 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:38 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:49 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:43 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:41 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:65 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:142 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:6 msgid "Malin Keshar" msgstr "Malin Keshar" #. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:64 msgid "Goblins" msgstr "" #. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:69 msgid "T’shar Lggi" msgstr "T’shar Lggi" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:91 msgid "Occupy all of the goblin villages" msgstr "Ocupar tots els llogarets goblin" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:99 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:128 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:198 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:404 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:129 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:852 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:207 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:943 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1011 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1058 msgid "Death of Darken Volk" msgstr "Mort de Darken Volk" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:121 #, fuzzy #| msgid "" #| "In truth, I share your hatred for the orcs. The northlands have been " #| "my... home... for many years, and the orcs have been a growing " #| "infestation in them. They despoil the beauty of the land wherever they " #| "go. If you are interested, I would be happy to take you on as my " #| "apprentice so that you can... aid me in the fight against them." msgid "" "In truth, I share your hatred for the orcs. The Northlands have been my home " "for many years and the orcs have been a growing infestation in recent times. " "They despoil the beauty of the land wherever they go, hacking and burning " "the forests and wildlife with their crude armaments. They are truly nothing " "but brutish barbarians. If you are interested, I would be happy to take you " "on as my... apprentice... so that you can aid me in the fight against them." msgstr "" "De veritat, compartixc el teu odi cap als orcos. Les terres nortenyes han " "segut la meua... llar... per molts anys, i els orcos han segut una plaga " "creixent en elles. Destruïxen la bellea de la terra a on vullga que vagen. " "Si t'interessa, estaria feliç de prendre't com a aprenent per a que " "pugues... ajudar-me en la meua lluita contra ells." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:126 msgid "" "Yes! These vile creatures have ruined our lives in more ways than I can " "name. It is time someone did the same to them. They deserve to suffer for " "what they have done to us." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Who knows? Perhaps removing the threat of orc raids will persuade the " #| "people of Parthyn to... welcome you home." msgid "" "Perhaps removing the threat of orcish raids will persuade the people of " "Parthyn to welcome you home." msgstr "" "¿Quí sap? Potser eliminar l'amenaça dels orcos convença a la gent de Parthyn " "de... deixar-te tornar." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:136 msgid "" "They should be grateful. Imagine. No need to rebuild our homes year after " "year. No more needless deaths, no more senseless bloodshed, no more fear..." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:141 msgid "" "But first, training. The orcs are powerful in the hills, strong enough that " "even I dare not confront them directly." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:146 msgid "Then what shall we do?" msgstr "" # Darkmage: ¿Bastardo en el setindo literal o como un insulto? #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:151 #, fuzzy #| msgid "" #| "A goblin village lies in this valley, just ahead. They are a bastard race " #| "born of the orcs, and help them in their wars against humans and dwarves. " #| "These do not know of our coming. Subduing them will give us souls upon " #| "which to call in our fight against the orcs." msgid "" "Strike at them where they are weak. A goblin village lies in this valley, " "just ahead. They are the bastard children of the orcs, feeble creatures " "individually, but annoying enough in large numbers. Subduing them will " "provide us a supply of fresh corpses and souls to use against the orcs." msgstr "" "En esta vall hi ha un llogaret goblin, just al front. Són una malaïda raça " "que va sorgir d'entre els orcos, i els ajuden en les seues guerres contra " "humans i nanos. Estos no saben de la nostra arribada. Sometre'ls nos " "proporcionarà ànimes que cridar en la nostra lluita contra els orcos." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:156 #, fuzzy #| msgid "It will be a worthwhile test of your new skills." msgid "... It will be a worthwhile test of your skills." msgstr "Serà una profitosa prova de les teues noves habilitats." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:170 msgid "Beware the goblin guards in the villages." msgstr "Aneu en conte en els guàrdies goblin en els llogarets." #. [unit]: id=guard_$x1|_$y1|_$guard_location.n, type=Goblin Spearman #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:211 msgid "Villager" msgstr "Aldeà" #. [modify_unit] #. Shaun and Ed are characters from the zombie film "Shaun of the Dead". #. If the names cannot be translated into your language so that the #. movie reference remains recognizable, then simply translate these the #. same as "Villager" above. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:255 msgid "Shaun" msgstr "Shaun" #. [modify_unit] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:261 msgid "Ed" msgstr "Ed" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:293 #, fuzzy #| msgid "" #| "Ahhh... I did not realize there was a swamp near this village. Malin, I " #| "believe it would be beneficial for your training if you and I were to " #| "investigate the swamp." msgid "" "Ahhh... I did not realize there was a swamp near this village. Malin, it " "would be beneficial for your training if you and I were to investigate the " "swamp." msgstr "" "Ahhh... no m'havia percatat de que hi ha un pantà prop d'este llogaret. " "Malin, crec que seria beneficiós per al vostre entrenament si tu i yo anàrem " "a investigar el pantà." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:308 #, fuzzy #| msgid "Rise, rise from the realms of death and decay!" msgid "Rise from the realms of death and decay!" msgstr "¡Alceu!, ¡alceu-vos des dels regnes de mort i descomposició!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:345 #, fuzzy #| msgid "What are those things?" msgid "What are these things?" msgstr "¿Qué són eixes coses?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:350 msgid "" "They are ghouls: noxious beings fashioned from living flesh into carcasses " "of disease and poison. Those that outlive their masters gravitate towards " "the natural decay present in swamps and bogs." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:355 msgid "It seems cruel to turn men into such a hideous form." msgstr "Sembla cruel convertir hòmens en alguna cosa tan aborronadora." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:360 #, fuzzy #| msgid "" #| "They are ghouls. Once, they were... evil men... murderers and outlaws. " #| "Through magic they have been transformed so their outsides match the " #| "spirits within. Those that outlive their masters gravitate towards the " #| "swamps and bogs, drawn by the natural decay there." msgid "" "You need not pity them. Once, these were... evil men... murderers and " "outlaws, no better than the orcs you hunt. I have transformed them so their " "physical forms match the spirits within. Is that not fitting? No punishment " "is too great for their kind." msgstr "" "Són ghuls. Alguna volta varen ser... hòmens malvats... assessins i fugitius. " "Per mig de màgia han segut transformats de modo que el seu exterior siga com " "els esperits que porten dins. Aquells que escapen dels seus amos són atrets " "a pantans i marenys, per la decadència natural d'estos." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:365 msgid "I suppose so..." msgstr "Suponc..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:377 msgid "The goblin knight is dead, master." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:413 #, fuzzy #| msgid "" #| "Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and " #| "bats won’t stand up to full orcish warriors." msgid "" "Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and bats " "will not stand up to full orcish warriors." msgstr "" "Saquejar llogarets goblin està be, pero els morts errants i els ratpenats no " "resistiran als preparats soldats orcos." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:418 msgid "" "Have some patience. We have only just begun your training. These corpses and " "souls will supply you sufficient resources for practice. When you have " "mastered the basics, we will then assault the orcs and you will see your " "forces grow quickly." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:423 #, fuzzy #| msgid "Excellent. I’m eager to move on to the real foes." msgid "Excellent. I’m eager to move on to some real foes." msgstr "Excelent. Estic impacient per seguir contra enemics reals." #. [scenario]: id=03_A_Haunting_in_Winter #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:5 msgid "A Haunting in Winter" msgstr "Un embruix en invern" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:25 #, fuzzy #| msgid "" #| "Malin and Darken Volk spend the summer and fall traveling up and down the " #| "lower Northlands. They attack small goblin villages and orc camps when " #| "they find them. Malin’s power grows considerably under the constant " #| "tutelage of the necromancer." msgid "" "Malin and Darken Volk spend the summer and fall traveling across the lower " "Northlands. They attack goblin villages and small orcish camps when they " "find them. Although Darken Volk is occasionally demanding and irritable, he " "proves to be an effective mentor. Malin’s power grows considerably under the " "necromancer’s tutelage." msgstr "" "Malin i Darken Volk passen l'estiu i l'autumne rondant per les terres baixes " "del nort. Ataquen menuts llogarets goblin i campaments orcos quan els " "troben. El poder de Malin creix considerablement baix la tutela i la " "constant tutela del nigromant." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:29 msgid "" "The colored patchwork of fall eventually fades to wintry snowfall drifting " "over barren lands. The nights grow longer as the sun disappears behind a " "seemingly perpetual mist of pallid clouds. Hounded by the elements, the two " "necromancers retreat into the hills to seek shelter. By a stroke of good " "fortune, they stumble across a mostly abandoned cave just as the winter sets " "in." msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:99 msgid "Explore" msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:131 msgid "Defeat both young ogres" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:254 msgid "" "I sense many lifeforms in this cavern, but none are very powerful. Most " "likely they are merely nothing more than beasts. Still, we may be able to " "use them to continue your training." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:259 msgid "Better than nothing. Which way do these creatures lie?" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:264 msgid "East." msgstr "" #. [message]: speaker=YOgre1 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:281 msgid "Me kill you!" msgstr "" #. [message]: speaker=YOgre2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:304 msgid "No, me kill you!" msgstr "" #. [message]: speaker=YOgre1 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:327 msgid "No, me kill— I see human!" msgstr "" #. [message]: speaker=YOgre2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:332 msgid "Human! We smash human!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:337 msgid "Simple-minded, obtuse creatures." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:342 msgid "" "This should be an easy task for you. Once you have slain them both, we shall " "turn them into skeletons." msgstr "" #. [message]: speaker=YOgre1 #. this line is just a death scream #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:357 msgid "Arrghhaaugghhh..." msgstr "" #. [message]: speaker=YOgre2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:373 msgid "Me... die..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:414 #, fuzzy #| msgid "The orcs are broken, dead or fled." msgid "The ogres are dead." msgstr "Els orcos estan destrossats, morts o han fugit." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:419 msgid "" "Good... I have already showed you how to raise a skeleton before, but " "perhaps it would be best if we... went over it once again. Other than for " "ghouls, flesh and blood are useless for undead creatures. First, let out the " "blood and innards and dispose of them." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:424 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:611 msgid "Very well." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:442 msgid "What a mess." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:447 msgid "" "The ghouls will take care of it once we have the resources to keep them " "here. Next, strip away the flesh. A little remaining is fine; too much will " "hamper your skeletons’ movement." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:472 msgid "And then?" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:477 msgid "" "Bind the strings of energy to the bone. Skeletons are no more than puppets. " "Novices will directly control their movement with strands of dark magic, but " "you should have no need for such crude methods. Instead, impart your will " "upon the skeleton, spread the threads over the bones, then let loose the " "twine from your hand. If your will is strong enough, the skeleton will be " "able to move on its own." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:482 #, fuzzy #| msgid "I... I will try." msgid "I will try." msgstr "Yo... Yo ho intentaré." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:511 msgid "Do it again." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:554 msgid "Good, good. Now head north. I sense another young ogre there." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:571 msgid "I can turn this one into a skeleton as well." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:606 msgid "" "The ogre seems to have looted a bow. Use it to create a Skeleton Archer." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:641 msgid "" "It seems that raising skeletons is already a trivial matter for you now. You " "are indeed... talented." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:646 msgid "Perhaps, but I will need more than a few skeletons to fight the orcs." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:651 msgid "" "They will come in time, when you learn to control more of them at once. For " "now, continue exploring these caves. We may yet find something else of use." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:689 msgid "This cave is infested with giant scorpions!" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:694 msgid "" "Annoying pests, no more than that. Killing them, however, may provide some " "useful experience to your skeletons." msgstr "" #. [message]: speaker=Naga1 #. Hsss is just a hissing sound that nagas make. The extra s's in spy and must are also intended to be the same sound. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:716 msgid "Hssss, I ssspy human vermin... I mussst kill." msgstr "" #. [message]: speaker=Naga2 #. The extra s's in slay are also intended to mimic a hissing sound. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:722 msgid "We will ssslay him..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:727 msgid "I do not think I will be the one dying here." msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:734 msgid "Defeat both nagas" msgstr "" #. [message]: speaker=Naga1 #. this line is also just a death scream #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:754 msgid "Hsssss..." msgstr "" #. [message]: speaker=Naga2 #. again, drawn out s's are just to mimic hissing #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:771 msgid "Evil... dark... magicssssss..." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:811 msgid "" "Since you have mastered reanimating skeletons, I will now teach you to " "control spirits. The souls of the recently deceased do not stray far from " "their bodies. You should be able to sense them still." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:841 msgid "I feel them." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:846 #, fuzzy #| msgid "" #| "Be careful when imprisoning a soul and use all your might to retain " #| "control over it or it might attempt to break free and destroy you!" msgid "" "Controlling spirits can be somewhat hazardous even for experienced " "necromancers. When imprisoning a soul, use all your might to retain control " "over it. You must exert your will over its own, or the spirit will break " "free and destroy you." msgstr "" "¡Sigues cuidadós quan encarceres una ànima i usa tot el teu poder per a " "mantindre el control sobre ella o podria tractar de lliberar-se i destruir-" "te!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:851 #, fuzzy #| msgid "I... I will try." msgid "I... I will do my best." msgstr "Yo... Yo ho intentaré." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:879 msgid "I... think I did it—" msgstr "" #. [message]: speaker=S3_Rebel_Soul #. more s's indicating hissing #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:906 msgid "" "Freedom! Your sssorceries sssshall not sshackle me any longer, Malin the " "Damned!" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:911 msgid "" "You blithering fool! How did you let your will be overcome by a half-" "sentient creature that can hardly come up with a single coherent sentence?! " "Let your will slip further and you shall join other young necromancers who " "have died at the hands of their own servants." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:916 msgid "" "My will is strong, but he still does not return to me. What should I do?" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:921 msgid "" "Subdue the rebel! When you have sapped it of its energies, exert your power " "over it and do not lose focus." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:933 msgid "Seize control back while it is weakened!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:963 #, fuzzy #| msgid "" #| "I think I’ve got the rest of them under control now. That was a close " #| "call." msgid "" "I think I’ve got it under control again. That was a close call. Let me try " "the other one now." msgstr "Crec tindre al restant d'ells baix control ara. Això va estar prop." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:994 msgid "No mishaps this time, but you will need to practice more." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1034 msgid "" "Rail tracks and mines... dwarves used to live here, but there do not seem to " "be any guards. I wonder where they went?" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1049 msgid "Trolls! I suppose I should have expected this." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1054 msgid "" "Threats to your skeletons, but no more than fodder for your ghosts. " "Eliminate them all." msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1071 #, fuzzy #| msgid "Defeat the foolish hero" msgid "Defeat the trolls" msgstr "Derrotar a l'héroe insensat" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1107 msgid "The trolls are defeated." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1124 msgid "" "If I act quickly, I can enslave another ghost to help me fight off the " "rest of these trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1154 msgid "The boy learns quickly. He should be of great use after all." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1165 msgid "" "You have done well enough so far, but I still have much more to teach you. " "Come, we have work to do." msgstr "" #. [scenario]: id=04_Beginning_of_the_Revenge #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:5 msgid "Outset of Vengeance" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:20 msgid "" "Weeks pass in the cold, bare caverns. There is little light and little food, " "but Malin’s burning desire for vengeance sustains him through his training. " "As the grip of black magic grows stronger, so does his control of the " "undead. He finds it to be a mastery of a different sort than what he was " "taught at the Academy. The magic reaches out to him as it never has before; " "he listens and it speaks back — he senses its will and lets it guide him — " "he embraces the dark magic as an extension of himself." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:24 #, fuzzy #| msgid "" #| "When spring comes, the two head north to a mountain pass known to Darken " #| "Volk. In the higher reaches the snow is just beginning to melt, making " #| "the passage treacherous. The elder necromancer insists that they press " #| "on. He says that he hopes to catch the orc fighters unprepared by " #| "arriving early in the year, thereby inflicting as much damage as possible." msgid "" "When spring comes, Darken Volk leads Malin toward the jagged mountain peaks " "in the north. In the higher reaches, snow begins to melt into rivulets of " "water, streaming downward and fracturing the surface of the ice that " "blankets the river Listra. Though the unstable terrain is hazardous to " "traverse, the elder necromancer insists that they press on, saying that he " "hopes to catch the orcish fighters unprepared by arriving early in the year." msgstr "" "Arribada la primavera, els dos es dirigixen al nort a un pas montanyós " "conegut per Darken Volk. La neu en els cims just comença a derretir-se, fent-" "ho un pas traïcioner. El nigromant ancià insistix que deuen afanyar-se. Diu " "que espera atrapar als lluitadors orcos per sorpresa aplegant enjorn en " "l'any, causant-los aixina tant de mal com siga possible." #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:62 msgid "Gron’r Hronk" msgstr "Gron’r Hronk" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:90 msgid "K’rrlar Oban" msgstr "K’rrlar Oban" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:115 msgid "Move Malin to the end of the mountain pass" msgstr "Portar a Malin fins al final del pas montanyós" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:120 msgid "Kill the orc leaders" msgstr "Matar als líders orcos" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:191 msgid "" "Across this pass lies the eastern edge of the Heart Mountains proper. For " "their distinctive shape, the orcs call these the ‘Whitefang’ Mountains, " "which is also the namesake of the dominant clan in this region. They are the " "very same who killed your father." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:196 msgid "The Whitefang orcs... so that is their name." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:201 msgid "" "To reach them, we must first destroy the orcs who block our way out of this " "mountain pass. Then, we can move on to our main target." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:206 msgid "" "I have anticipated this day for a long time. At last, we shall have revenge." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:224 msgid "Feel my wrath, vile creature!" msgstr "¡Sentiu la meua ira, vil criatura!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:240 msgid "These orcs aren’t so strong after all!" msgstr "" #. [message]: speaker=K'rrlar Oban #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:257 msgid "" "Wait, human! I may be of use to you! What is it that you desire? Slaves? " "Gold? Land?" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:261 msgid "What I desire is your death." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:287 msgid "The ice doesn’t look very thick..." msgstr "El gèl no sembla ser molt gros..." #. [message]: speaker=Mal Keshar #. [message]: speaker=Malin Keshar #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:292 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:497 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:923 msgid "..." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:342 msgid "" "The weak ice gives way beneath the undead creature, who becomes mired in the " "thick mud at the lake’s bottom." msgstr "" "El dèbil gèl es quebra baix la criatura no morta, que queda atrapada en el " "gros fanc del fondo del llac." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:349 msgid "" "The weak ice gives way beneath the heavy warrior, who drowns in the frigid " "mountain waters." msgstr "" "El dèbil gèl es quebra baix el pesat guerrer, que s'ofega en les gèlides " "aigües de la montanya." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:426 msgid "It’s time to hunt down the Whitefangs." msgstr "" #. [scenario]: id=05_Orc_War #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:5 msgid "Orc War" msgstr "Guerra contra els orcos" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:19 msgid "" "The cycle of the seasons churns and summer and fall roll around once more. " "Malin’s thoughts turn back to Parthyn frequently, where a year prior, he had " "still been among family and friends in the rustic little town that he still " "thinks of as his home. He has since become a forsaken wanderer, he thinks, " "but the still burning image of his father being cut down amidst the ruins of " "his home is imprinted at the forefront of his mind." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:23 msgid "" "Companionship and peace... perhaps they are but a farce and certainly an " "impossibility with the threat of the orcish clans still looming. Perhaps " "there is no point in reminiscing on his once peaceful, pastoral life. He has " "never been one for regrets." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "All through the summer and fall, the necromancer and his apprentice " #| "travel through orc-held lands. At night, they cause skeletons and ghosts " #| "to emerge from the forests to terrorize and kill entire camps of orcs and " #| "their goblin minions. Word spreads among the orcish towns, which begin to " #| "post guards and leave torches burning all night. These measures do little " #| "to help them." msgid "" "Malin turns his attention to the task at hand. Darken Volk leads him through " "the heart of the Whitefang territory, where they terrorize and murder entire " "camps of orcs with their undead minions. Word spreads among the orcish " "towns, which begin to post more guards and dispatch frequent patrols to " "exterminate the two necromancers. All of their attempts fail." msgstr "" "Durant l'estiu i autumne, el nigromant i el seu aprenent viagen a través de " "terres orques. A boqueta nit, esquelets i fantasmes emergixen dels boscs per " "a aterrar i liquidar campaments complets d'orcos i els seus sirvents goblin. " "Les notícies apleguen als pobles orcos, que comencen a deixar guàrdies i " "antorches enceses tota la nit. Tals mesures poc els ajuden." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "Word spreads to the south as well, of the many battles won against the " #| "orc tribes, as Darken Volk tells Malin. As spring rolls around, a number " #| "of dark adepts, eager to aid in the fight, travel northwards and join the " #| "pair. “They are quite useful in battle,” the necromancer says to " #| "Malin, “but none of them have even a tenth of your potential power.”" msgid "" "Word spreads to the south as well when the ever present raids are suddenly " "absent this year. The people at the frontier towns go about their days, " "gossiping about rumors of the undead, some with disgust, some with intrigue. " "When winter passes and spring comes again, a number of dark adepts travel " "northward and join the pair of necromancers. “They can be quite useful,” Darken Volk says to Malin, “but none of them have even a tenth of your " "potential power.”" msgstr "" "Les notícies apleguen també al sur, de les moltes batalles guanyades contra " "les tribus d'orcos, com Darken Volk li diu a Malin. Començant la primavera, " "adeptes obscurs, desijosos d'ajudar en la lluita, viagen al nort i s'unixen " "a la parella. «Són prou útils en batalla», li diu el nigromant a " "Malin, «pero no tenen ni una dècima part de vostre potencial.»" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:35 #, fuzzy #| msgid "" #| "The damage inflicted by Malin and Darken Volk over the past year forces " #| "the usually fractious local chieftains to unite in opposition. " #| "Eventually, at a narrow place in the river men call the Longlier and " #| "Elves call the Arkan-thoria, they manage to surround the humans and force " #| "a fight." msgid "" "Malin and Darken Volk continue their raids on the orcs and eventually force " "the usually fractious Whitefang chieftains to unite in opposition. The orcs " "pursue the two necromancers east toward the mouth of the river Men call the " "Longlier and Elves call the Arkan-thoria, where they manage to surround the " "humans and force a fight." msgstr "" "El mal causat per Malin i Darken Volk durant l'any anterior obliga als caps " "orcos, usualment enemics, a unir-se en oposició. Eventualment, en un estret " "parage al lindar del riu conegut pels hòmens com Longlier, i pels elfos com " "Arkan-thoria, conseguixen rodejar als humans i iniciar una lluita." #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:71 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:72 msgid "Borth" msgstr "Borth" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=P'Gareth #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:109 msgid "P’Gareth" msgstr "P’Gareth" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:147 msgid "K’Vark" msgstr "K’Vark" #. [label] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:175 msgid "River Longlier" msgstr "Riu Longlier" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:190 #, fuzzy #| msgid "Kill the orc leaders" msgid "Kill the orcish leaders" msgstr "Matar als líders orcos" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:221 #, fuzzy #| msgid "" #| "Since the very founding of Wesnoth you have hounded humans at every turn. " #| "You have raided my home at every opportunity. You have trampled our " #| "fields, slaughtered our livestock. You have brought war to a place of " #| "peace, and death to a place of life. You have killed without remorse, and " #| "despoiled that which was once beautiful. You have murdered my father and " #| "caused endless trouble to me. Now I shall have my revenge on you. Expect " #| "no mercy from me, because you have long since lost the right to it. I " #| "will crush you into the dust. The attacks on Parthyn will stop here and " #| "now. When I bring word of your demise the town will cheer my triumphant " #| "return." msgid "" "Even before the very founding of Wesnoth, you have hounded my people at " "every turn. You have trampled our fields, slaughtered our livestock, and " "burned our houses. You have brought war to a place of peace and death to a " "place of life. You are nothing but remorseless killers and savage beasts. " "Your kind deserves no mercy and shall receive none. I will crush you into " "the dust and make you into my slaves for all eternity." msgstr "" "Des de la fundació de Wesnoth heu aguaitat als humans. Heu invadit la meua " "llar sempre que heu pogut. Heu calcigat els nostres camps, i assessinat el " "nostre ganado. Heu portat guerra a un lloc de pau, i mort a un lloc de vida. " "Heu matat sense remordiment, i destruït lo que abans era bell. Heu " "assessinat a mon pare i m'heu causat problemes sense fi. Ara tindré la meua " "venjança. No espereu condol de mi, perque fa molt que vàreu perdre el dret " "ad ell. Vos martafallaré fins a convertir-vos en pols. Els atacs a Parthyn " "s'acabaran ací i ara. Quan porte les notícies de la vostra derrota, el poble " "aclamarà la meua tornada triumfant." #. [message]: speaker=Borth #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:226 #, fuzzy #| msgid "" #| "Stop your silly talk, foul necromancer. You have caused enough trouble. " #| "It is time for you to die." msgid "" "The silly necromancer is trying to talk us to death! Puny human, you have " "caused us enough trouble. It is time for you to die." msgstr "" "Deixeu vostra estúpida charrada, oixós nigromant. Has ocasionat molts " "problemes. És hora de que muigues." # Darkmage: No veo el sentido que tiene una interrogación en esta frase. #. [message]: speaker=P'Gareth #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:231 msgid "Ummm... unless... you are already dead, like the skeletons?" msgstr "Hum... a menys... que ya estigau mort, com els esquelets?" #. [message]: speaker=K'Vark #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:236 msgid "Then, it will be time for you to die again!" msgstr "¡Llavors, serà hora de que muigues de nou!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:262 msgid "How puny and weak you look in death, orc." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:289 msgid "" "Death is only the beginning for you. After this battle, you can be sure that " "I will make you into my thrall. And now for the last one—" msgstr "" #. [message]: speaker=$remaining_orc_leader.id #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:342 msgid "Retreat!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:368 #, fuzzy #| msgid "The last chieftain... he’s escaping! The coward!" msgid "The last chieftain flees! The coward!" msgstr "L'últim cap... ¡escapa! ¡Covart!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:373 msgid "" "Orcs are no more than beasts. They bellow out against a weaker foe as if " "that makes them mighty, but will always flee in the face of an overwhelming " "force. Nevertheless, the Whitefangs still number many and have some ties to " "the other orcish clans as well. You must hunt this chieftain down before he " "can alert the others, else we may soon have dozens more on our tail." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:378 msgid "By ‘you’, you mean... on my own?" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:383 msgid "" "Your apprenticeship is nearly over; you are more than capable of handling a " "single, half-dead orc on your own. After, I do have a small favor I will ask " "of you. It will constitute the last part of your... training. I have some " "other things that I must attend to in preparation. In a few weeks, meet with " "me to the west, near the town of Tath. For now, hunt down the last chieftain." msgstr "" #. [scenario]: id=06_Return_to_Parthyn #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:5 msgid "Return to Parthyn" msgstr "Tornada a Parthyn" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:20 msgid "" "Two days’ travel south of the previous battle, Malin picks up the trail of " "the regrouped orcish warriors. He follows them down the western bank of the " "river Listra, past the Whitefang Mountains. He wonders why they continue " "rushing toward the Great River instead of calling for reinforcements, but " "after a bit of thought, he realizes where the orcs are headed. It is, after " "all, the season when they usually raid human towns." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:24 msgid "" "‘This chieftain has no intention of warning the rest of his clan about " "me. I suppose he must think that I intend to attack the rest of the " "Whitefangs rather than pursue him this far; with his brethren occupied " "against me, he will be able to raid more human towns undisturbed. Selfish " "creature. Exactly what one would expect from an orc.’ Malin thinks " "carefully and quickly realizes what he should do." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:28 msgid "" "He tramps through the woods tirelessly, forsaking several days’ sleep as he " "and his servants draw closer to the Great River, hoping to cut off the orcs " "before they reach Parthyn. Soon, Malin recognizes some familiar " "surroundings..." msgstr "" #. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:92 msgid "Guardsmen" msgstr "Guàrdia" #. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:104 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:105 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:106 msgid "River fort guard" msgstr "Guàrdia del fort del riu" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:187 msgid "Remove the traitor Drogan" msgstr "Eliminar al traïdor Drogan" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:194 msgid "Kill any people from Parthyn but Drogan" msgstr "Matar a qualsevol habitant de Parthyn llevat de Drogan" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:229 msgid "" "I bring word from the north, Drogan! Orcs march on Parthyn, no more than a " "few hours’ journey away. They mean to raid the village tonight!" msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:240 msgid "" "I hoped that I would never see you again, Malin. I see that you are not " "taking your banishment seriously, so I will make myself clear to you: no " "matter for what reason you have returned, you are not welcome here. Take one " "step closer to Parthyn and I will order the guards to attack you." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:245 msgid "Banishment or not, I am here to help defend the town against the orcs!" msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:250 msgid "Orcs or not, you must leave!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:255 msgid "Dela, help me! You, at least, must see reason!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:260 msgid "" "You chose the path of darkness on your own. We will not be dragged into it " "with you." msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:265 msgid "If you continue to be stubborn, we will attack you. It is your choice." msgstr "" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:270 #, fuzzy #| msgid "" #| "Master, do not listen to the lies he tells. There is always a choice, and " #| "he chooses to attack you. He jeopardizes the safety of Parthyn!" msgid "" "Master, do not listen to them! He, too, has a choice, but he foolishly " "chooses to spurn your aid! He jeopardizes the safety of Parthyn!" msgstr "" "Amo, no escolteu les seues mentires. Sempre hi ha una opció, i ell ha triat " "atacar-vos. ¡Ell posa en risc la seguritat de Parthyn!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:276 msgid "" "I had not thought to see you again, Malin. But what is this foul creature " "that stands by your side?" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:281 msgid "" "It is of little concern to you. It is merely the byproduct of the new " "magical arts that I have learned." msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:286 msgid "" "It does not take a trained mage to realize that by ‘magical arts’, you refer " "to necromancy! That creature reeks of death!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:291 msgid "" "And why should you care about such things? Orcs march on Parthyn! We must " "defend the town!" msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:296 msgid "" "Better to face the orcish menace alone than to embrace dark magic! I warned " "you about this before, yet you failed to heed my advice. Your father would " "turn in his grave if he could see what you’ve become." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:301 msgid "" "How dare you bring my father into this, Drogan! I have fought with every " "fiber of my being against these foul orcs, and I have done it to protect my " "country and kinsmen. Is this how you repay me? With scorn and disdain?" msgstr "" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:306 #, fuzzy #| msgid "" #| "Master, do not listen to the lies he tells. There is always a choice, and " #| "he chooses to attack you. He jeopardizes the safety of Parthyn!" msgid "" "Master, do not listen to him! He is clearly blinded by his own prejudice! He " "jeopardizes the safety of Parthyn!" msgstr "" "Amo, no escolteu les seues mentires. Sempre hi ha una opció, i ell ha triat " "atacar-vos. ¡Ell posa en risc la seguritat de Parthyn!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:313 msgid "Silence from you." msgstr "Calleu." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:318 msgid "" "Drogan! With my newfound powers, I have already eliminated several orcish " "chieftains! If you will allow me to help, I will crush the one who comes " "here as well!" msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:323 #, fuzzy #| msgid "" #| "A nice story. I find it more likely that you brought your orcish allies " #| "here with you to take your revenge upon the city. If we stand down your " #| "undead will no doubt kill us where we stand. Watching you grow up, I " #| "never could have believed you would turn into a traitor." msgid "" "A fine tale. I find it more likely that you brought your orcish allies here " "with you to take your revenge upon the city. If we stand down, your undead " "will no doubt kill us where we stand. Watching you grow up, I never could " "have believed you would turn into such a traitor." msgstr "" "Gran història. Pero crec més provable que vares portar als teus aliats orcos " "ací per a venjar-te contra la ciutat. Si nos quedem parats, els teus no " "morts nos eliminaran a tots sense dubte. Veent-te créixer, jamai hauria " "cregut que pogueres convertir-te en un traïdor." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:328 msgid "Dela, you do not believe that, do you?" msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:333 msgid "" "Stop looking to your sister, Malin. The fact that even she rebuffs you so " "should tell you how much of a traitor you are." msgstr "" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:338 msgid "Master, he threatens the safety of the city by standing in your way." msgstr "" "Amo, ell amenaça la seguritat de la ciutat posant-se en el vostre camí." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:343 #, fuzzy #| msgid "" #| "Then you are the traitor, Drogan, for preventing me from protecting the " #| "city. I will defend Parthyn, and if you stand in my way I will cut you " #| "down for the treason you commit." msgid "" "You are the traitor, Drogan, for preventing me from protecting Parthyn. I " "will defend my home no matter the cost, even if it means I must cut you down " "first." msgstr "" "Llavors tu eres el traïdor Drogan, per no deixar-me protegir la ciutat. " "Defendré Parthyn, i si et poses en el meu camí tindré que derribar-te per la " "traïció que estaries cometent." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:348 msgid "" "If I want the people of Parthyn to accept me back, I must be cautious. I " "must not kill any of them besides Drogan or they will surely oust me for " "good." msgstr "" #. [message] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:422 msgid "" "Grunts! Prepare the camp! We attack the city tonight— wait. You! " "Necromancer, you followed us all the way here?!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:430 msgid "" "Did you really think you could outrun the dead, who need neither rest nor " "sleep? Prepare to meet your makers, orc. Drogan, I will show you what my new " "powers are capable of. You will see how foolish you are to oppose me." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:436 msgid "" "Did you really think you could outrun the dead, who need no rest nor sleep? " "Prepare to meet your makers, orc." msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:459 msgid "" "So, Malin, you have even begun to corrupt our people with your sorcerous " "ways. Even I did not expect you to stoop low enough to kidnap the villagers " "and make them into your pawns!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:464 msgid "" "I joined Malin of my own free will! You fools simply do not understand the " "power that necromancy holds." msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:465 msgid "" "female^I joined Malin of my own free will! You fools simply do not " "understand the power that necromancy holds." msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:470 msgid "" "I understand it well enough to know that it makes all who embrace it evil." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:475 msgid "" "There is no point in arguing with one so obstinate. We can only show Drogan " "the error of his ways through force." msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:481 msgid "" "Malin! First you abandon us to the orcs on your mad quest for necromancy, " "then you heartlessly murder Drogan, and now... now you even kidnap the " "villagers and corrupt them with your sorcery! How low have you fallen?" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:486 msgid "" "I joined Malin of my own free will! The orcs would have overrun you if not " "for Malin’s powers!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:487 msgid "" "female^I joined Malin of my own free will! The orcs would have overrun you " "if not for Malin’s powers!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:492 msgid "" "You necromancers defile the bodies of the dead and slaughter the innocent " "for your sick perversions. Do you not see the depravity that you have " "become, Malin?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:502 msgid "" "No quip about how we do not understand you? No comment about your moral " "superiority? Nothing to say at all? I can only hope you are so quiet when I " "kill you." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:537 msgid "Behold, Drogan! I have slain the orcish chieftain. Do you trust me now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:542 msgid "" "At least you have not completely lost your humanity by allying yourself with " "the orcs. But you cannot return to Parthyn, Malin. No necromancer will ever " "be welcome here." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:547 msgid "" "What?! You ungrateful cur! You would sack the city and let all of our people " "die, and for what? Only to spurn something you do not understand? You are a " "fool. Parthyn will only be under greater danger with you leading it. If the " "town is to survive, you are the one who must leave!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dela #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:552 msgid "" "Have you lost your mind, Malin? There’s no way we’re going to banish Drogan!" msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:557 msgid "" "Malin, in truth, I do not want to fight you as one of my former friends. " "Leave Parthyn. I will not ask you again." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:562 msgid "" "Your choice, not mine. If you refuse to leave by your own volition, then it " "will have to be by force. Attack him!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:570 #, fuzzy #| msgid "The orcs are broken, dead or fled." msgid "The orc was carrying some gold." msgstr "Els orcos estan destrossats, morts o han fugit." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:599 #, fuzzy #| msgid "" #| "I am defeated but not dead, foul thing that was once my brother. Watch " #| "your back, because I will be coming for you..." msgid "" "I am defeated but not dead, foul thing that was once my brother. Watch your " "back, because I will come for you and I will kill you..." msgstr "" "He segut derrotada pero açò no acaba ací, criatura malévola que vàreu ser la " "meua germana alguna volta. Cuideu vostra esquena, perque tornaré per vós..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:637 msgid "Now the people of Parthyn will never accept me back!" msgstr "¡Ara la gent de Parthyn jamai m'acceptarà de nou!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:647 msgid "See how you die when you spurn the help of Malin Keshar!" msgstr "¡Observa cóm mors per desdenyar l'ajuda de Malin Keshar!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:664 msgid "See what your traitorous ways have won you, Drogan?" msgstr "¿Veus com la teua traïció t'ha vençut, Drogan?" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:669 msgid "" "Drogan, no! Malin, you monster, how could you just murder Drogan in cold " "blood?" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:674 msgid "He chose this fate for himself! I merely retaliated in turn!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:679 msgid "" "How could you possibly think Drogan was the traitor when you are the one " "attacking Parthyn?" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:684 msgid "" "What? I have not harmed even a single villager or guardsman besides Drogan! " "I am only trying to help, but none of you will listen to reason!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:689 msgid "" "There is no reason to be had with someone who embraces evil so shamelessly! " "You will pay for Drogan’s death!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:697 #, fuzzy #| msgid "" #| "Even with my new power, I cannot fight the entire town as well as the " #| "orcs. I must flee to the west to find Darken Volk!" msgid "" "Even with my new powers, I cannot fight the entire town as well as the orcs. " "I must flee to the west to find Darken Volk!" msgstr "" "Fins i tot en el meu nou poder, no puc lluitar contra el poble sancer com " "vaig fer en els orcos. ¡Dec fugir a l'oest i trobar a Darken Volk!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:703 #, fuzzy #| msgid "" #| "Even with my new power, I cannot fight the entire town as well as the " #| "orcs. I must flee to the west to find Darken Volk!" msgid "" "Even with my new powers, I cannot fight the entire town on my own. I must " "flee to the west to find Darken Volk!" msgstr "" "Fins i tot en el meu nou poder, no puc lluitar contra el poble sancer com " "vaig fer en els orcos. ¡Dec fugir a l'oest i trobar a Darken Volk!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:714 msgid "Escape to the northwest" msgstr "Escapada al noroest" #. [message]: speaker=DroganGhoul #. This is just some guttural sound that a ghoul might make since it can't actually talk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:785 msgid "Grahhhuralug..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:790 msgid "As ugly in death as he was in life. This is proof that Drogan was evil!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:795 msgid "" "What have you done?! Killing Drogan was not enough — you had to defile his " "body as well? How could you turn him into such a... a twisted, abominable " "thing? I cannot believe how depraved you have become!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:800 msgid "" "What you see on the outside reflects the inside. It is an ugly truth, but it " "is not my fault if you cannot accept it!" msgstr "" #. [message]: speaker=OWarlord #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:824 msgid "" "Look what we have here! A human city on the verge of collapse and a " "necromancer with only a few paltry minions at his command. The wolves will " "feed well tonight!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:828 msgid "" "More orcs, and powerful ones at that! Alas, it will be impossible for me to " "outrun their riders..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:840 msgid "" "Flee while you still can, Malin the Damned! When I have defeated these orcs " "and secured Parthyn against further raids, you can be sure that I will hunt " "you down. You are my brother no longer." msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:846 msgid "" "Flee while you still can, Malin the Damned! When I have secured Parthyn " "against further raids, you can be sure that I will hunt you down. You are my " "brother no longer." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:854 msgid "" "O gods, how did it come to this? My own sister determined to personally see " "to my demise. Banished from Parthyn, my country, my home... spurned by my " "people, whom I have given everything for... nothing has gone right ever " "since I got into an argument with that fat, orc-loving toad Zephrin and " "tried to curse him. I was only testing my new spell on him! It was only " "supposed to be a simple curse! How was I supposed to know it would kill him? " "Blasted Academy." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:859 #, fuzzy #| msgid "" #| "Now the only being who still wants to keep me alive is a necromancer. " #| "Curse them all! Live or die, I’ll have my revenge on those that have " #| "wronged me." msgid "" "... Now the only being who still wants to see me alive is a necromancer. I’m " "beginning to think that I’m the one who was cursed..." msgstr "" "Ara, l'únic ser que encara vol vore'm viu és un nigromant. ¡Malaïts siguen " "tots! Viu o mort, em venjaré de tots aquells que em varen maltractar." #. [scenario]: id=07_A_Small_Favor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:5 msgid "A Small Favor" msgstr "Un menut favor" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:84 msgid "" "Fleeing from the city of his birth, Malin escapes into the forested hills " "north of the Great River. Some distance west, he finally stops after several " "days bereft of rest and sleep. He closes his eyes, trying to purge the last " "few hours from his mind, but the darkness only makes the images all the more " "vivid. He is tired, so tired, but sleep does not come." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:88 msgid "" "“No regrets. No regrets...” He repeats it under his breath like a " "chant, murmuring over and over in his half-conscious state. After a while, a " "second voice joins, a voice that sounds very much like his own, but somehow " "feels foreign and alien. ‘There could have been another way. You might " "have been wrong.’" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:92 msgid "" "“No, no. Even if there were another way, they would have spurned me all " "the same. They are wrong... blind. I have no regrets about what I did. No " "regrets...” He quells the voice. Sleep comes, long stretches of " "dreamless darkness punctuated briefly by nightmarish forms — distorted, " "grotesque things that whisper in eerily familiar voices. ‘You are cursed, " "Malin the Damned! Cursed! Cursed. Cursed...’ They echo over and over, " "first a choir, then a duet, both male, then just one, a single voice alone " "in the darkness." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:96 msgid "" "Malin wakes up to a plume of smoke rising in the east. He gives it only a " "brief thought before heading farther west toward Tath. Soon, he reunites " "with his teacher." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:100 #, fuzzy #| msgid "" #| "“For your final test as my apprentice, you will aid me in retrieving a " #| "book,” the necromancer says. “The book was... stolen from me long " #| "ago. Since it has personal value to me, think of the task as a small " #| "favor. I should warn you that it will require you to act against your " #| "countrymen of Wesnoth, since it was one of them who stole it from me.”" msgid "" "“For your final test as my apprentice, you will aid me in retrieving a " "book,” the necromancer says. “The book was... stolen from me long " "ago. It has personal value to me, so you may think of this as a small favor. " "However, this task will require you to act against your countrymen of " "Wesnoth, since it was one of them who took it from me.”" msgstr "" "«Per a la teua prova final com el meu aprenent, m'ajudaràs a recuperar un " "llibre» diu el nigromant. «El llibre... em va ser furtat fa molt. Com " "té cert valor personal per a mi, considera la tasca com un menut favor. Dec " "advertir-te que requerirà que actues en contra de la teua gent de Wesnoth, " "ya que va ser un d'ells qui m'ho va furtar.»" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:104 #, fuzzy #| msgid "" #| "Malin replies, “They are no longer countrymen of mine, since they have " #| "rejected me twice now.”" msgid "Malin replies, “They are no longer countrymen of mine.”" msgstr "" "Malin respon, «Ya no són la meua gent, ya que m'han rebujat dos voltes.»" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:108 #, fuzzy #| msgid "" #| "Darken Volk continues, “Excellent. We travel, then, to the city of " #| "Tath. There is a lord of that city by the name of Karres. He was trained " #| "as a mage in his youth, and now uses his wealth to support a large number " #| "of mages in their studies. Among his library is the book we seek. We will " #| "need to break into his manor and seek the book inside.”" msgid "" "Darken Volk continues, “Excellent. There is a lord of Tath by the name of " "Karres. He was trained as a mage in his youth and now uses his wealth to " "support a large number of mages in their studies. Among his library is the " "book we seek. We shall break into his manor to seek the book.”" msgstr "" "Darken Volk continua, «Excelent. Viagem, llavors, a la ciutat de Tath. Hi " "ha un noble que respon al nom de lord Karres. Va ser entrenat com un mac en " "la seua infància, i ara usa la seua riquea per a recolzar a molts macs en " "els seus estudis. En la seua biblioteca es troba el llibre que busquem. " "Necessitarem entrar en la seua mansió i buscar el llibre dins.»" #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:122 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:30 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:24 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:60 msgid "Intruders" msgstr "Intrusos" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:150 #, fuzzy #| msgid "Taylor" msgid "General Taylor" msgstr "Taylor" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:160 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:161 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:162 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:164 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:165 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:166 msgid "Night Watchman" msgstr "Guàrdia nocturn" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:168 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:169 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:171 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:172 msgid "Gate Guard" msgstr "Guardià de la porta" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:174 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:175 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:187 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:194 #, fuzzy #| msgid "Gate Guard" msgid "City Guard" msgstr "Guardià de la porta" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:179 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:180 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:185 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:186 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:192 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:193 #, fuzzy #| msgid "Gate Guard" msgid "Mage Guard" msgstr "Guardià de la porta" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:181 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:188 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:195 msgid "Head Trainer" msgstr "Mestre entrenador" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:392 #, fuzzy #| msgid "Malin and Darken Volk enter the Mage Lord’s manor" msgid "Move Malin and Darken Volk into the Mage Lord’s manor" msgstr "Malin i Darken Volk deuen entrar en la mansió del noble mac" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:396 msgid "OR: Defeat General Taylor" msgstr "" #. [note] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:415 msgid "This scenario takes place entirely at night." msgstr "" #. [note] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:418 msgid "Enemy units have reduced vision (radius 3)" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:454 #, fuzzy #| msgid "" #| "The stolen book lies within Lord Karres’s manor on the north end of the " #| "city. We cannot defeat the entire city guard, so we must stay hidden as " #| "long as possible. The cover of the night and this fog will aid us. Once " #| "we are seen by the night watchmen, we will have to make a run for it. Our " #| "forces are not strong enough to take the whole city." msgid "" "The stolen book lies within Lord Karres’s manor at the north end of the " "city. It will be difficult for us to defeat the entire city guard, so we " "must stay hidden as long as possible. For now, we can use this fog to our " "advantage. I shall use it to cast a spell to obscure the town guards’ " "vision. It should not affect us, however." msgstr "" "El llibre furtat està en la mansió de lord Karres en la vora nort de la " "ciutat. No podem derrotar a tota la guàrdia de la ciutat, aixina que tindrem " "que permanéixer amagats tant com siga possible. L'obscuritat de la nit i la " "boira nos ajudaran. Una volta que els guàrdies nocturns nos vegen, tindrem " "que córrer. Les nostres tropes no són prou poderoses com per a prendre la " "ciutat." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:475 msgid "" "This spell will not hide us completely. If we stray too close to the guards, " "they will still be able to see us. Once we are spotted, we shall have to " "make a run for it. The faster we enter the manor, the more time we shall " "have to search for the book before the guards can pursue us." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:480 msgid "" "Note: Only the units you recruit now will be available to you once inside." msgstr "" "Nota: Només les unitats que reclute ara estaran disponibles una volta estiga " "dins." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:496 msgid "This blasted fog is so thick! I can’t see a thing!" msgstr "" #. [message]: speaker=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:501 msgid "Stay alert, soldier. Report anything unusual immediately." msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:522 #, fuzzy #| msgid "" #| "Sir! Undead creatures are coming out of the forest! Wake the guard " #| "immediately!" msgid "Undead are emerging from the forest!" msgstr "" "¡Senyor! ¡Criatures no mortes ixen del bosc! ¡Alerteu a la guàrdia " "immediatament!" #. [message]: speaker=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:528 #, fuzzy #| msgid "To arms, men!" msgid "Wake the guard! To arms, men!" msgstr "¡A les armes, hòmens!" #. [message]: speaker=unit #. Ooouuuh is a cry of pain #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:565 msgid "Ooouuuh! It burns... burrrrnnns..." msgstr "¡Ooohhh! Crema... creeemaaaa..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:588 msgid "What was that?!" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:593 #, fuzzy #| msgid "" #| "This was the impact of what is known as holy water among common people. " #| "It is brewed in a complicated and mysterious procedure only known to a " #| "few priests and often used to fight resurrected creatures." msgid "" "That was the impact of what is known as holy water among commoners. It is " "brewed in a complicated procedure only known to a few priests. As you might " "imagine, it is quite effective against undead." msgstr "" "Este va ser l'impacte de lo que es coneix com a aigua beneïda entre la gent " "comú. Està fabricada en un procediment complicat i misteriós conegut només " "per uns pocs sacerdots i, a sovint, utilisada per a lluitar contra criatures " "resucitades." #. [message]: speaker=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:605 msgid "The undead are too strong! Retreat and regroup!" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:643 msgid "Here is the entrance! Hurry!" msgstr "¡Ací està l'entrada! ¡Ràpit!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:689 msgid "" "We have no hope of entering the manor now that dawn has broken and the " "entire city guard is alerted to our presence. Your incompetence is truly " "appalling." msgstr "" #. [scenario]: id=08_A_Small_Favor2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:5 msgid "A Small Favor — Part 2" msgstr "Un menut favor — Part 2" #. [time]: id=indoors #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:13 msgid "Indoors" msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:121 #, fuzzy #| msgid "Lord Karres" msgid "Find Lord Karres" msgstr "Lord Karres" #. [unit]: type=Great Mage, type=Arch Mage, id=Lord Karres #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:177 msgid "Lord Karres" msgstr "Lord Karres" #. [command] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:259 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:335 msgid "Guard" msgstr "Guàrdia" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:407 #, fuzzy #| msgid "" #| "Malin and Darken Volk enter the mage lord’s manor, quickly closing the " #| "heavy gates behind them." msgid "" "Malin and Darken Volk enter the mage lord’s manor, closing the heavy gates " "behind them." msgstr "" "Malin i Darken Volk entren a la mansió del mac, ràpidament tancant les " "pesades portes darrere d'ells." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:412 #, fuzzy #| msgid "" #| "That gate won’t hold back the soldiers for more than a few hours. We’d " #| "better hurry." msgid "That gate will not hold back the soldiers for long. We must hurry." msgstr "" "La porta no contindrà als soldats més que per unes poques hores. Serà millor " "afanyar-nos." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:427 msgid "Undead have entered the manor! Defend yourselves!" msgstr "" #. [message] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:627 msgid "Hunt down the undead! Destroy them all!" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:631 msgid "" "The city guard has entered the manor. We will have to hold them off while we " "search." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:645 msgid "More guards are coming. We must hasten our search!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:659 msgid "It does not look like we have much time left!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:673 msgid "The only thing we have to fear is fear itself." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:687 msgid "... nameless, unreasoning, unjustified terror..." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:700 msgid "There is nothing good or bad, but thinking makes it so." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:713 msgid "" "Mirrors of shallow blue, they stare,\n" "Piercing, unblinking, a pitiless reflection,\n" "Shattering our brittle, fancied reality." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:728 msgid "" "Emerald, verdant green gives way,\n" "Touched by shadow, the dark dye of black,\n" "A fetid stain of pestilence." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:743 msgid "" "Crimson pool, the essence of life,\n" "Flesh and blood flow away to rot,\n" "Leaving only bones to remain." msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Karres #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:764 msgid "Darken Volk! I should have known it was you! What are you doing here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:768 msgid "Taking back what is rightfully mine." msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Karres #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:772 msgid "" "As impudent as ever. What lies in that book is not meant for human eyes — " "yours or mine." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:776 #, fuzzy #| msgid "I’m not ready to die..." msgid "I am not here to argue." msgstr "No estic preparat per a morir..." #. [message]: speaker=Lord Karres #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:780 msgid "" "Of course you are not. I assume your arrogance has only grown over the years." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:784 msgid "" "If you wish to continue lecturing me, by all means, do so. It will only make " "you easier to kill." msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Karres #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:788 msgid "I regret that it has come to this." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:800 msgid "Someone was... messing... with some potions here." msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Karres #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:812 msgid "How... dare you..." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:816 msgid "Cease your prattle, you decrepit old man." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #. a vault is a big underground room, sort of like a gigantic basement #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:837 #, fuzzy #| msgid "" #| "I feel the breaking of an illusion spell. The book must be in the great " #| "hall, in the northwest corner of the manor. Let us move quickly now!" msgid "" "I feel the breaking of an illusion spell. The book is in the vault in the " "northwest corner of the manor. We must find the passageway leading there!" msgstr "" "Percep que s'ha trencat un enchís d'ilusió. El llibre deu estar en el gran " "saló, en el cantó noroest de la mansió. ¡Mogam-nos ràpit, ara!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:844 #, fuzzy #| msgid "" #| "Move through the passageway in the northwest leading to the great hall" msgid "" "Move Malin Keshar or Darken Volk through the passageway in the northwest " "leading to the vault" msgstr "Mou-te a través del passage en el noroest que porta al gran saló" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:868 #, fuzzy #| msgid "" #| "I think I have found the passage to the great hall. Follow me quickly!" msgid "I found the passage to the vault!" msgstr "Crec haver trobat el passage al gran saló. ¡Seguiu-me ràpit!" #. [message]: speaker=RGuard #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:918 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:947 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1134 msgid "Surround those necromancers! They cannot escape now!" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:922 msgid "" "Fool boy! You took too long to defeat Karres! Now we are at the mercy of the " "city guards!" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:951 msgid "" "Fool boy! You took too long to find the path to the vault! Now we are at the " "mercy of the city guards!" msgstr "" #. [scenario]: id=09_A_Small_Favor3 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:5 msgid "A Small Favor — Part 3" msgstr "Un menut favor — Part 3" #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:47 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:48 msgid "Guardian" msgstr "Guardià" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:199 msgid "Retrieve the book and escape" msgstr "" #. [command] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:365 #, fuzzy #| msgid "Dark Mage" msgid "Mage" msgstr "Mac obscur" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:457 #, fuzzy #| msgid "I feel the book is very close, somewhere to the northwest." msgid "The book is very close, somewhere to the northwest." msgstr "Sent que el llibre està molt prop en algun lloc al noroest d'ací." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:773 msgid "The guards continue to pursue us." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:787 msgid "The guards are catching up to us!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:801 msgid "" "Beware that, when fighting monsters, you yourself do not become a " "monster..." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:814 msgid "" "Death is the twilight that follows the light of day.\n" "Life fades with the setting sun into darkness.\n" "Existence churns and the soul is reborn into endless night." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:829 msgid "There are quite a few failed potions around here." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:841 msgid "This coffin is empty." msgstr "" #. [message] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:867 #, fuzzy #| msgid "I have the book." msgid "I have found the book, master!" msgstr "Tinc el llibre." #. [message]: id=Malin Keshar #. The speaker addresses an undead minion. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:881 msgid "Good! Guard it with your unlife while I come to fetch it." msgstr "" #. [message]: id=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:888 msgid "Good! Guard it with your life while I come to fetch it." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:918 msgid "" "Such an old, worn book. It does not seem like much, but at least we’ve got " "it now." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:923 #, fuzzy #| msgid "We’ve got the book, but now how do we get out of here?" msgid "... So... how do we get out of here?" msgstr "Tenim el llibre, pero ¿cóm eixim d'ací ara?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:928 #, fuzzy #| msgid "" #| "There’s a small tunnel in the cellar to the northeast. It will lead us " #| "far enough out of the city that we can escape pursuit." msgid "" "There is a small tunnel in the cellar to the northeast. It will lead us far " "enough out of the city that we can escape pursuit." msgstr "" "Hi ha un menut túnel en el sòtol al nort-est. Nos portarà prou llunt de la " "ciutat per a poder escapar de la persecució." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:935 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1003 msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar" msgstr "Escapar pel túnel en el sòtol nort-est" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:963 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1097 #, fuzzy #| msgid "Phew! Let’s get out of here." msgid "Let’s get out of here." msgstr "¡Uf! Ixcam d'ací." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1026 #, fuzzy #| msgid "We’ve got the book, but now how do we get out of here?" msgid "We’ve got the book, but how do we get out of here?" msgstr "Tenim el llibre, pero ¿cóm eixim d'ací ara?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1039 msgid "Wait, you aren’t leaving me behind, are you?" msgstr "Espera, no m'esteu deixant arrere, ¿veritat?" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1046 #, fuzzy #| msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar" msgid "" "Escape the manor (Malin reaches the tunnel in the northeast cellar before " "Darken Volk)" msgstr "Escapar pel túnel en el sòtol nort-est" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1050 msgid "Darken Volk reaches the tunnel before Malin does" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1074 #, fuzzy #| msgid "You have served me well, my apprentice." msgid "You have served me well, boy." msgstr "M'heu segut molt útil, el meu aprenent." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1080 #, fuzzy #| msgid "" #| "As he heads into the tunnel Darken Volk collapses its entrance, leaving " #| "Malin to be captured and executed by the city guards." msgid "" "As he heads into the tunnel, Darken Volk collapses the entrance, leaving " "Malin to be captured and executed by the city guards." msgstr "" "Dirigint-se al túnel, Darken Volk bloqueja l'entrada, deixant a Malin per a " "ser capturat i eixecutat pels guàrdies de la ciutat." #. [scenario]: id=10_Alone_at_Last #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:5 msgid "Alone at Last" msgstr "Al fin sol" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "As he enters the tunnel underneath Lord Karres’s manor, Darken Volk turns " #| "and, with a word and gesture causes the entrance to collapse. The two " #| "necromancers turn and begin walking down the pitch-black tunnel, " #| "temporarily safe from pursuit." msgid "" "As he enters the tunnel underneath Lord Karres’s manor, Darken Volk " "gestures, causing the entrance to collapse. The two necromancers turn and " "begin walking down the pitch-black tunnel, temporarily safe from pursuit." msgstr "" "Dirigint-se al túnel baix la mansió de lord Karres, Darken Volk es dona la " "volta i, en una paraula i un gest, derroca l'entrada. Els dos nigromants " "comencen a caminar pel túnel completament obscur, temporalment a resguart de " "la persecució." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:23 msgid "" "Silence permeates the darkness, broken only by the irregular dripping of " "water from the musty cave walls. Malin looks toward Darken Volk " "occasionally, expecting something from the elder necromancer, but is met " "with stone-cold dispassion. There is no acknowledgment... no word of " "gratitude — only a sense of unease that has as much to do with the book as " "it does with Darken Volk." msgstr "" # No se en inglés pero en castellano sería durante la mañana y la tarde. Sino durante todo el día, pero la mañana y el día es redundante. #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "They continue walking through the damp, cold air all through the morning " #| "and day, finally emerging as the last rays of sun sink below the horizon." msgid "" "They continue walking through the damp, cold air all through the morning and " "day, finally emerging as the last rays of sunlight sink below the horizon." msgstr "" "Seguixen caminant a través del gelat i humit aire durant tot el matí i per " "la vesprada, emergint finalment quan els últims rajos de sol s'afonen en " "l'horisó." #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:61 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:37 msgid "Darken Volk" msgstr "Darken Volk" #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:95 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:131 msgid "Wesnothians" msgstr "Wesnothians" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:157 msgid "Take the book back from Darken Volk" msgstr "Recuperar el llibre de les mans de Darken Volk" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Well, we made it out. We got your precious book. What’s in it, anyway? " #| "And what do we do now?" msgid "" "Well, we got your precious book and made it out of Tath in one piece. What " "do we do now?" msgstr "" "Be, conseguírem eixir. Tinc el vostre preciós llibre. ¿Qué hi ha en ell, de " "tots modos? ¿I qué farem ara?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:213 #, fuzzy #| msgid "‘We’? We do nothing. You are no longer my apprentice." msgid "‘We’? We do nothing." msgstr "¿Farem? No farem res. Ya no eres el meu aprenent." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:228 msgid "Now give the book to me." msgstr "Ara entrega'm el llibre." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:234 msgid "" "Darken Volk grabs the mysterious book from Malin’s hands and stalks away." msgstr "" "Darken Volk li arrebata, de les seues mans, a Malin el llibre misteriós i " "s'allunta." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:243 msgid "Now go your own way, and I will go mine." msgstr "Ara ves pel teu camí, i yo aniré pel meu." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:267 msgid "You can’t just leave me here!" msgstr "¡No pots deixar-me ací!" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:277 msgid "Master, do you not see? He has merely been using you to get that book!" msgstr "" "Amo, ¿no ho veu? ¡Simplement vos ha estat usant per a obtindre eixe llibre!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:282 msgid "What do you mean?" msgstr "¿Qué voleu dir?" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:287 #, fuzzy #| msgid "" #| "He cares not about your noble quest to push back the orcs. He needed your " #| "help to fight the mages! The book is rightfully yours!" msgid "" "He cares not about your noble quest to push back the orcs. He needed your " "help to fight the mages!" msgstr "" "No li importava vostra noble missió d'acabar en els orcos. ¡Necessitava la " "vostra ajuda per a lluitar contra els macs! ¡El llibre vos pertany!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:292 msgid "Wait!" msgstr "¡Espera!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:299 msgid "" "You used me! You knew the people of Parthyn would cast me out — you knew I " "had nobody else to turn to! You knew I would do whatever you said..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:306 msgid "... have I really just been a pawn all this time?" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:311 msgid "Why don’t you say anything?! Don’t you care at all?!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:318 msgid "" "... you can’t abandon me too, not the way they did... Father, Drogan, Dela..." msgstr "" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:326 msgid "" "He will not help you, but perhaps the book might. You were the one who " "helped him retrieve it; it is rightfully yours!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:331 msgid "Yes, perhaps, I suppose that is right..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:336 msgid "" "Darken Volk! That book is as much mine as it is yours! Give it back, or I " "will have to take it by force!" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:351 msgid "You are even more of a fool than I thought." msgstr "Eres més estúpit de lo que vaig creure." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "You let me believe Parthyn would accept me back so when they didn’t I " #| "would be willing to attack my own countrymen!" msgid "" "You let me believe Parthyn would accept me back, so when they didn’t, I " "would be willing to attack my own countrymen!" msgstr "" "¡Em vares deixar creure que Parthyn m'acceptaria de tornada, de modo que " "quan no ho feren yo estiguera dispost a atacar a la meua pròpia gent!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:438 #, fuzzy #| msgid "" #| "What you let yourself believe is no fault of mine. Cease your foolish " #| "prattle. I gave you more power than you could have possibly dreamed. Use " #| "it to fight the orcs that annoy you so, not me." msgid "" "What you let yourself believe is no fault of mine. I gave you more power " "than you could have possibly dreamed. Use it to fight the orcs that annoy " "you so, not me." msgstr "" "Lo que hages volgut creure no és la meua culpa. Deixa esta estúpida " "discussió. Et vaig donar més poder de lo que jamai hagueres somiat. Ara " "usa'l per a acabar en els orcos que tant et molesten, no en mi." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:443 #, fuzzy #| msgid "" #| "So it is true! You took my home away from me. You took Drogan away. Now " #| "that all of that is gone, I will at least keep the fruits of my labors." msgid "" "You took my home away from me. You took Drogan away. You turned my sister " "against me! You have ruined my life!" msgstr "" "¡Aixina que és veritat! Em vares llevar la meua llar. Em vares fer acabar en " "Drogan. Ara que tot això se n'ha anat, tindré per lo manco que quedar-me en " "els fruts de les meues llabors." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:448 msgid "" "The only thing I have done is given you the power to achieve your own goals. " "The rest, you have done yourself." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:453 msgid "That’s not true! You can’t abandon me like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:458 msgid "" "Enough prattle from you, boy. Fighting the orcs is your ambition, not mine. " "You cannot expect me to help you in an endeavor that does not concern me at " "all." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "" #| "So it is true! You took my home away from me. You took Drogan away. Now " #| "that all of that is gone, I will at least keep the fruits of my labors." msgid "" "The very same to you! I helped you retrieve that book! If you will not help " "me with my mission, I will at least keep the fruits of my labor." msgstr "" "¡Aixina que és veritat! Em vares llevar la meua llar. Em vares fer acabar en " "Drogan. Ara que tot això se n'ha anat, tindré per lo manco que quedar-me en " "els fruts de les meues llabors." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:468 msgid "Hardly. I will crush you easily." msgstr "Difícilment. Et derrotaré en facilitat." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:473 #, fuzzy #| msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose." msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose..." msgstr "És possible, pero no em queda res que perdre." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:488 msgid "Now you shall pay for what you have done to me." msgstr "Ara pagaràs per lo que m'has fet." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:493 #, fuzzy #| msgid "" #| "Done? I have done nothing but give you an opportunity. You have chosen " #| "your own path. Now leave me alone!" msgid "" "Done? I have done nothing but give you an opportunity. What you choose to do " "with your life is not my business. Leave me alone!" msgstr "" "¿Yo? No he fet res més que donar-te una oportunitat. Has triat el teu camí. " "¡Ara deixa'm sol!" # Darkmage: "Ahora Sir vs Lord" #. [unit]: type=Paladin, id=Sir Cadaeus #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:517 msgid "Sir Cadaeus" msgstr "Sir Cadaeus" #. [message]: speaker=Sir Cadaeus #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:549 msgid "" "Your travels in this region have not gone unnoticed, necromancers! The " "disaster you wreaked upon the good city of Tath and the noble Lord Karres " "can only be paid back in turn with your blood and souls — whatever little " "may remain of them. Yes, on this day, you shall have to answer for your " "innumerable crimes." msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:554 #, fuzzy #| msgid "" #| "We’ll see how well your pompous words protect you from the blades of the " #| "undead once I have finished this upstart." msgid "" "Pompous words from an arrogant fool. We shall see how well you fare once I " "have finished this upstart." msgstr "" "Vorem quant vos protegixen les vostres grandiloqüents paraules de les " "espases dels no morts una volta que haja acabat en este presuntuós." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:606 #, fuzzy #| msgid "" #| "I told you, Malin, that I would find you again, and I have kept my word. " #| "I will not suffer you to bring any further harm to my people, and so you " #| "will not live to see another sunset." msgid "" "I finally found you, Malin! At last, you will have to pay for what you have " "done to my people and my home. I will not let you live to see another sunset." msgstr "" "Et vaig dir, Malin, que et trobaria novament, i he mantingut la meua " "paraula. No deixaré que portes més mal a la meua gent, aixina que no viuràs " "per a vore un atre ocàs més." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:611 msgid "... I suppose you did vow to kill me..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:616 msgid "" "Did you not think I would keep my word? Attack him, men! Do not let the " "traitor escape!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:630 msgid "" "Vile fiend... I regret that I was... not strong enough... to destroy you..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:635 msgid "You brought this on yourself..." msgstr "" #. [message]: speaker=Sir Cadaeus #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:664 msgid "For the Light I fall..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:699 msgid "See? This is what happens when you abandon me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:704 #, fuzzy #| msgid "With my dying breath I curse you, Malin the Damned!" msgid "" "Ungrateful wretch, this is how you repay me? Curse you, Malin the Damned!" msgstr "¡En el meu últim alé vos maldixc, Malin el Condenat!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:719 msgid "I have already been cursed many times over. One more time is nothing..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:724 #, fuzzy #| msgid "Now I’ve just got to get that book out of the battleground!" msgid "Well, I suppose I should get that book off the battlefield." msgstr "¡Ara només tinc que recuperar eixe llibre del camp de batalla!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:731 #, fuzzy #| msgid "Bring the book back to Malin’s castle" msgid "Bring the book back to Malin’s camp" msgstr "Portar el llibre de tornada al castell de Malin" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:749 msgid "" "Pick up the book by moving a unit onto it. Bats and ghosts cannot carry the " "book." msgstr "" "Arreplegue el llibre movent una unitat sobre ell. No pot ser transportat per " "fantasmes ni ratpenats." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:801 #, fuzzy #| msgid "I have the book." msgid "I have the book." msgstr "Tinc el llibre." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:807 msgid "My minions have captured the book." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:829 #, fuzzy #| msgid "I am sorry master, that is too heavy for me." msgid "I am sorry, master, but this book is too heavy for me." msgstr "Ho sent, amo, és molt pesat per a mi." #. [message]: speaker=unit #. this is just a squeaking sound a bat might make #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:848 msgid "Neep! Neep!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:853 msgid "It’s impossible for a bat to carry a book that heavy." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Telemon #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:867 msgid "Telemon the Slayer" msgstr "" #. [message]: speaker=Telemon #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:881 msgid "Foul necromancer! Your time has come!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:885 msgid "" "Reinforcements! I took too long to retrieve that book and now I have no way " "to win this battle..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:913 msgid "" "The terrain is hazardous in these mountains. Neither the paladins nor Dela " "will be able to pursue me." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:918 msgid "" "... then again, is there a point? Even should I escape, then what? All that " "I have fought for, everyone who I have tried to protect, everything is gone " "to me." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:923 msgid "" "Life, death... unlife — at this point, I could accept any of them and " "nothing would change." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:928 msgid "... but, I suppose giving up now would be a waste..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:943 msgid "So, they are all dead. The paladin, Darken Volk, Dela..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:948 msgid "" "All that I have fought for, everyone who I have tried to protect, everything " "is gone. Everyone is dead. Is this truly all that I am left with?" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:953 msgid "... nothing at all..." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:29 msgid "“To become a lich, one must first die.”" msgstr "«Per a convertir-se en un liche, un deu abans morir.»" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "So reads the book that Malin has reclaimed. “The spells of necromancy " #| "bind the spirit, but only once it has been unbound from the body. To " #| "become a lich, the mage must make the necessary incantations with his " #| "dying breaths. He thus binds his own spirit in much the same way " #| "necromancers bind the spirits of others. Because he retains his own will, " #| "however, the lich can call upon the awesome powers of the spirit world.”" msgid "" "So reads the book that Malin has reclaimed. “The spells of necromancy can " "free the spirit from the limitations of the flesh, but only once the soul " "has been unbound from the body. The necromancer must make the necessary " "incantations with his dying breaths, then conquer his own spirit much the " "same way he binds the spirits of others. Because he retains his own will, " "however, the lich can call upon the awesome powers of the spirit world.”" msgstr "" "Aixina diu el llibre que Malin va obtindre. «Els enchisos de nigromància " "nuguen a l'esperit, pero només una volta que este ha segut lliberat del cos. " "Per a convertir-se en un liche, el mac deu realisar els encantaments " "necessaris en el seu últim alé. D'eixe modo nuga al seu propi esperit de la " "mateixa manera que els nigromants nuguen el d'uns atres. No obstant, en " "conservar la seua pròpia voluntat, el liche pot encara invocar als " "sorprenents poders del món dels esperits.»" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:37 msgid "" "Malin closes the book. After all this time and all that he has struggled " "for, could he just surrender to despair and perish? Could he... would he " "just give up, just like that? Still, the words, that terrifying idea, stick " "in the back of his mind. Life has offered him nothing; could death be any " "worse? Death... and not rebirth, but undeath." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:41 #, fuzzy #| msgid "" #| "The words, and the idea, stick in the back of his mind. With all of " #| "Wesnoth forbidden to him, Malin finds refuge in a nameless frontier " #| "village where few questions are asked. When word filters to the town that " #| "Parthyn has been overrun by orcs, it rekindles hatred within him. With " #| "renewed purpose, he raises his undead minions and travels northward." msgid "" "With all of Wesnoth forbidden to him, Malin finds refuge in a secluded " "frontier village where few questions are asked. When word eventually filters " "to the town that Parthyn has been overrun by orcs, Malin rouses himself from " "his listless state without really knowing why, and heads northward." msgstr "" "Les paraules, i l'idea, queden gravats en la seua ment. En tot accés a " "Wesnoth vetat, Malin troba refugi en un llogaret fronterer sense nom, a on " "poques preguntes se li fan. Quan aplega notícia de que Parthyn ha segut " "invadida pels orcos, el seu odi es reviva. En el seu propòsit renovat, " "invoca als seus servidors no morts i viaja al nort." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:45 #, fuzzy #| msgid "" #| "Malin soon finds the track of an enormous orc army, and follows them " #| "until he reaches their camp. As he sees the number of orcs, the enormity " #| "of his quest begins to dawn on him. He attacks the camp anyway but is " #| "quickly driven back, and badly injured by a thrown orcish dagger as he " #| "retreats. He finds refuge in a small cave." msgid "" "Malin soon finds the track of an enormous orc army and follows them until he " "reaches their camps. As he sees the number of orcs, he begins to realize the " "futility of his quest — harassing and harrying one clan of orcs is a far " "different task than waging a truly meaningful war against them as a whole. " "Then again, perhaps he is beyond the point of ordinary reason." msgstr "" "Malin pronte troba el rastre d'un enorme eixèrcit d'orcos, i el seguix fins " "a alcançar el seu campament. En vore el número d'orcos, l'enormitat de la " "seua missió comença a fer-lo dubtar. Ataca el campament de totes maneres, " "pero ràpidament el fan retrocedir, i és greument ferit per una daga orca " "llançadiça quan ell es retirava. Troba refugi en una menuda cova." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:49 msgid "" "There is nothing else left for me to do anyway, Malin thinks, and " "raises his undead to assault the camp. Within mere minutes, nearly his " "entire army is destroyed and he is badly injured by a poisoned dagger. Malin " "retreats and finds refuge in a small cave." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:243 msgid "Cursed beasts!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:255 #, fuzzy #| msgid "" #| "I won’t go down like this, felled by an orc’s blade. I won’t see them " #| "defeat me!" msgid "I won’t go down like this, felled by an orc’s blade!" msgstr "" "No cauré d'esta manera, derrotat pel gavinet d'un orco. ¡No els voré " "derrotar-me!" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:363 msgid "Master, you are gravely injured!" msgstr "¡Amo, esteu greument ferit!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:368 msgid "So it seems..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:373 msgid "" "Perhaps it would be a suitable end. The orcs were the ones who provoked this " "journey of mine. Would it not be fitting for them to end my quest as well?" msgstr "" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "There is another way, master. Remember the book..." msgid "There is another way, master. Remember the book!" msgstr "Hi ha un atre camí, amo. Recorde el llibre..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:383 msgid "" "Yes... yes. The book. That half-rotten, tattered tome which I gave my blood " "and soul for. I forsook my people, my family, my home... to follow that " "damned necromancer! And in the end, he betrayed me too, just like Drogan, " "just like Dela..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:388 msgid "Everyone has betrayed me. I am alone. All that is left..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:417 #, fuzzy #| msgid "Leave me now while I prepare." msgid "Leave me while I prepare." msgstr "Deixeu-me ara mentres em prepare." #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:422 msgid "Yes, master." msgstr "Sí, amo." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:458 msgid "... I suppose I have never been one for regrets..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:478 msgid "I’m ready. Do it." msgstr "Estic preparat. Feu-ho." #. [time]: id=limbo1 #. [time]: id=limbo2 #. [time]: id=limbo3 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:536 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:791 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:994 msgid "Limbo" msgstr "" #. [unit]: id=MKFlesh, type=Necrophage #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:569 #, fuzzy #| msgid "Death of Malin Keshar" msgid "Flesh of Malin Keshar" msgstr "Mort de Malin Keshar" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:617 msgid "I feel... different. Where am I?" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:622 msgid "Why is my body still intact? Am I still alive? Or..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:627 msgid "... something isn’t quite right." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:653 msgid "" "I see, accepting death was not enough. To become a lich, I must master it." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:658 msgid "" "First comes the flesh, the physical form of life. Blood is the crux of life " "for mortal creatures, but if I wish to ascend beyond that..." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:711 msgid "" "Stepping on runes provides Malin with a temporary buff. He loses any " "additional abilities he obtains if he steps off of the corresponding " "runestone." msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:719 msgid "Complete the ritual" msgstr "" #. [note] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:726 msgid "" "While Malin is standing on a runestone, he receives additional abilities" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:762 msgid "The flesh dies, and then..." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:827 msgid "Drain the blood, strip away the meat, and all that is left is the bone." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:853 msgid "" "I remember a time when I thought skeletons were repulsive, sickening things. " "I suppose it is only natural for the living to fear the most prominent " "figure of death. Even if I grew out of such a naive thought... I suppose I " "could not have expected Drogan and Dela to follow suit so easily. My family " "and friends, yes, but they were nothing but simpletons. Would that they had " "tried to understand me instead of shunning me outright." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:858 msgid "I do not really regret following my own path that much." msgstr "" #. [unit]: id=MKBone, type=Revenant #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:923 #, fuzzy #| msgid "Death of Malin Keshar" msgid "Bones of Malin Keshar" msgstr "Mort de Malin Keshar" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:965 msgid "The physical form collapses altogether. What remains?" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1053 msgid "" "The soul. Dela always said I was a creature without a soul. I suppose she " "was jesting at the time, but perhaps not after I killed Drogan." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1058 msgid "" "Bah! Two can play that game. I have only ever fought to protect my people " "and my family, but the only thing I received in return was scorn and exile. " "My own sister would not listen to me. My people would rather feed themselves " "to orcs than follow my ‘sorcerous ways’. Drogan, Dela... all of them! They " "are the ones without souls, not me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1063 msgid "" "I should not really care anymore. According to them, I have forsaken my soul " "already. So what does it matter?" msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1068 msgid "I should not regret anything. I’m not really one for regrets..." msgstr "" #. [unit]: id=MKSpirit, type=Spectre #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1135 #, fuzzy #| msgid "Death of Malin Keshar" msgid "Soul of Malin Keshar" msgstr "Mort de Malin Keshar" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1192 msgid "" "These thralls contain only a meager amount of energy, but enough to sustain " "me." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1208 msgid "" "The flesh appears, distorted and warped, but somehow strangely familiar." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1222 msgid "I feel an aching in my bones, as if my joints are about to fall apart." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1236 msgid "" "Cold... it’s so very cold. Not a biting chill, but a numbness, an emptiness, " "as if there is nothing left inside of me..." msgstr "" #. [leadership] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1270 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1271 msgid "conscience" msgstr "" #. [leadership] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1272 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1273 msgid "This unit has its damage increased by 50%" msgstr "" #. [resistance]: id=carapace #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1324 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1325 msgid "carapace" msgstr "" #. [resistance]: id=carapace #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1326 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1327 msgid "This unit gains 40% to all resistances." msgstr "" #. [regenerate]: id=lifeblood #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1374 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1375 msgid "lifeblood" msgstr "" #. [regenerate]: id=lifeblood #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1376 msgid "" "This unit will heal 40 HP every turn. If it is poisoned, it will remove the " "poison instead of healing." msgstr "" #. [regenerate]: id=lifeblood #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1377 msgid "" "This unit will 40 HP every turn. If it is poisoned, it will remove the " "poison instead of healing." msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1504 msgid "These runes seem to be useful." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1560 msgid "There is darkness..." msgstr "Hi ha obscuritat..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1569 msgid "and peace..." msgstr "i calma..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1578 msgid "for a moment." msgstr "per un moment." # Pepe: pulling sería un tirón o (en sentido figurado) una llamada. #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1587 #, fuzzy #| msgid "" #| "Then they are replaced by a pulling, a pain too strong to resist, and " #| "then..." msgid "" "Then, they are replaced by a pulling, a pain too strong to resist, and " "then..." msgstr "" "Després són reemplaçats per una cridada, un dolor molt poderós per a " "resistir-ho, i llavors..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1592 #, fuzzy #| msgid "by emptiness." msgid "... by emptiness." msgstr "pel buit." #. [side] #. [modify_side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1669 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:115 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:15 msgid "Mal Keshar" msgstr "Mal Keshar" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1695 msgid "AAAaaiiigghh!!" msgstr "¡¡AAAaaarrgg!!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1700 msgid "The cold, it burns!" msgstr "¡La fredor, crema!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1705 #, fuzzy #| msgid "I need warmth... life... I sense some here!" msgid "I need warmth... life..." msgstr "Necessite calor... vida... ¡sent alguna cosa per ací!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1763 msgid "" "I sense some primitive life in that direction. Perhaps I can sustain myself " "upon them." msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1917 msgid "Regain your strength" msgstr "Recuperar forces" #. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1921 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3109 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:196 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:214 msgid "Destruction of Mal Keshar" msgstr "Destrucció de Mal Keshar" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1949 msgid "" "Welcome to Zephryn’s laboratory. Please be mindful of ongoing " "experiments during your visit.\n" "This territory is the domain of the mighty Xanthric. All " "unwelcome intruders shall die." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1964 msgid "That mage’s name is suspiciously... familiar." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1986 #, fuzzy #| msgid "What are those things?" msgid "Why are these bats chasing me?" msgstr "¿Qué són eixes coses?" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2007 msgid "Blasted rats!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2028 msgid "" "Dela used to be afraid of spiders. Imagine if I showed her something like " "this..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2059 msgid "What an unusual bat." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2082 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2108 #, fuzzy #| msgid "Yes! I can draw energy even from these insignificant creatures." msgid "Yes! I can draw energy from even these insignificant creatures." msgstr "¡Sí! Puc obtindre energia fins i tot d'estes insignificants criatures." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2131 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2162 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2193 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2224 msgid "You found some gold!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2267 msgid "You picked up a brazier!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2300 msgid "You picked up an empty flask." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2321 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2486 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2616 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2669 msgid "You should do something else first." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2354 msgid "You melted the ice." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2378 msgid "You filled the flask." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2410 msgid "You picked up the flask of water." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2445 msgid "You created a new potion!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2451 msgid "" "Mal Keshar drinks the potion and feels energy flow through his skeletal " "form. The power of death surges in his vacant body, threatening to overflow, " "to burst free, but at the last moment, he reins it in. The stream of magic " "trickles down to drops, diminished, tempered, but manageable." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2516 msgid "" "Dark water beneath crystal ice,\n" "Unmasked by a lick of flame,\n" "Transmuted by the altar of darkness\n" "Into pitch black shadow." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2531 msgid "Someone left their experiment unfinished here." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2562 msgid "You picked up a key!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2591 msgid "You found a skeleton." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2597 msgid "" "There are some robe scraps stuck to this skeleton. This must have once been " "a mage." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2645 msgid "You picked up a brazier." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2702 msgid "You opened the coffin." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2722 msgid "You placed the skeleton in the coffin." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2742 msgid "You cremated the bones!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2748 msgid "" "Ash swirls upward, charred remnants of the once living. Charcoal from bone, " "embers from flesh, he consumes the pallid cinders, siphoning away the energy " "with a draining touch." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2801 msgid "" "Bones, scattered carelessly onto the floor,\n" "Remains laid without rest,\n" "Reside outside their coffin, locked away,\n" "In eternal wakefulness.\n" "Then, the key is found and the lid opened,\n" "And the tongue of fire begets ashen repose." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2852 msgid "" "I sense the lair of something powerful nearby. Capturing that castle may be " "a worthwhile endeavor, but I shall have to approach carefully." msgstr "" #. [unit]: id=Xanthric, type=Fire Dragon #. [unit]: id=Xanthric, type=Skeletal Dragon #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2946 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3521 msgid "Xanthric" msgstr "" #. [message]: speaker=Xanthric #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2978 msgid "" "What manner of vile creature intrudes upon my domain?!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2983 msgid "I suppose there is some irony in this." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2988 msgid "" "I was not aware that dragons still existed. This was most unexpected. " "Nevertheless, this shall be a worthwhile test of my new powers." msgstr "" #. [message]: speaker=Xanthric #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2993 msgid "" "A derelict corpse like you has no business challenging a dragon! " "Even my lowly elementals will be more than a match for you. Rise, my thralls!" "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3018 msgid "" "Fire magic. Annoying, but you are not the only one who can summon minions to " "your aid." msgstr "" #. [message]: speaker=Xanthric #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3084 msgid "" "A few decrepit souls will do you no good, necromancer. Your bones " "shall soon join my garden of carcasses!" msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3105 #, fuzzy #| msgid "Defeat the foolish hero" msgid "Defeat Xanthric" msgstr "Derrotar a l'héroe insensat" #. [note] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3116 msgid "At most one rune may be activated each turn" msgstr "" #. [message]: speaker=Xanthric #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3139 msgid "" "How dare you?! That stone is my throne! I am the king of this " "domain!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3144 msgid "" "Peasant, warrior, king or emperor, all living things are the subjects of " "death. Eternity will claim your soul as its own if I do not." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3391 msgid "There are many corpses around here. I can use them to my advantage." msgstr "" #. [message]: speaker=Xanthric #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3420 msgid "How could this happen..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3425 #, fuzzy #| msgid "You are even more of a fool than I thought." msgid "You were not as powerful as you thought." msgstr "Eres més estúpit de lo que vaig creure." #. [message]: speaker=Xanthric #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3440 msgid "I feel... so... cold..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3450 msgid "" "So, the beast dies. I will have to make a few modifications to this lair " "later. First, I shall have to test the extent to which I can push these new " "powers." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3551 msgid "" "Excellent! My will is even strong enough to conquer a dragon. None can stand " "against me any longer! To those who cursed me prior: I spit at thee! For I " "am Mal Keshar the Damned, spurned by all men, forsaken by all who live and " "draw breath! I laugh, for now, you are all naught but remains and dust, and " "I live on, alone..." msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3569 msgid "So this is how it ends..." msgstr "" #. [scenario]: id=12_Endless_Night #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:5 msgid "Endless Night" msgstr "Una nit interminable" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:21 #, fuzzy #| msgid "" #| "Years pass. Every summer when the mountain passes become clear, the lich " #| "sends his soldiers to attack the orcs, removing any human, elven, or " #| "dwarvish patrols that get in the way. Every year the undead inflict some " #| "damage before being repelled and retreating to the caves." msgid "" "Years pass. Every summer, by the time the mountainous paths and high passes " "shed their wintry gowns of snow, the lich sends his soldiers to attack the " "orcs, removing all human, elven, and dwarven patrols that impede them. Every " "year, the undead inflict some damage before being repelled." msgstr "" "Els anys passen. Cada estiu, quan la neu abandona els passos montanyosos, el " "liche envia als seus soldats a atacar als orcos, eliminant a qualsevol " "patrulla d'humans, elfos o nanos que s'interpongueren en el seu camí. Cada " "any, els no morts causen una miqueta de mal abans de ser repelits i retirar-" "se a les cavernes." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:29 msgid "" "The lich sometimes wonders if his endeavors are naught but a fruitless " "crusade, but then again, so what? Life, unlife, death... nothing has ever " "given his existence meaning. And yet, he still persists on? For what?" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:33 msgid "Reason and purpose..." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:37 msgid "" "He needs none. Philosophy only begets misery. Violence and savagery have " "been the essence of his existence, the forces that once controlled his life, " "the ones unrelinquished in undeath. Better to simply kill without " "deliberation, for what use is there to dwell on any alternative? He has " "never been one for regrets." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:47 msgid "Mal Keshar continues to study the book and re-reads the final entry." msgstr "" #. [part] #. This text comes from the epilogue of Secrets of the Ancients, edited to avoid revealing the name of the campaign or the names of the protagonists #. This text comes from the epilogue of Secrets of the Ancients, edited to avoid revealing the name of the campaign or the names of the protagonists #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:52 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:67 msgid "" "“We prevailed today on the field, but our victory did not please me. I " "realize now... the world is not ready for our knowledge. They cannot " "understand that we have conquered that primordial fear: death. Instead, as " "they look upon us, judgment of our appearance drives them to ignorant " "terror. I give up on all of them. [...] In some future time, less " "conservative attitudes may dominate, and our knowledge can be put to good " "use. I can certainly afford to wait. In the meantime, we are doing what we " "can to hasten that day.”" msgstr "" #. [part] #. More text from the epilogue of Secrets of the Ancients #. More text from the epilogue of Secrets of the Ancients #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:57 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:72 msgid "" "“As for me, I will make my journal conspicuous on this battlefield. I " "suspect that most will fear it enough to try to destroy it, but I have " "placed several wards on my journal to protect it. This way, it should " "survive long enough to make its way into the hands of someone more open-" "minded. Tath, in particular, is home to many mages. It only takes one who is " "willing to learn...”" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:76 msgid "" "The final entry gnaws at Mal Keshar. While he had been Darken Volk’s pawn, " "both of them were being used as pawns by the author of the book. Has his " "whole existence been nothing more than that of a puppet?" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:80 msgid "" "Still, despite his misgivings about being manipulated, he feels that he can " "learn something from the book. Orcs had only ever been half of the story — " "the other had been his own people being unable to accept his use of dark " "magic. But, if he allowed a foolish hero to take a copy of the book, would " "others eventually follow in his footsteps? If enough people began to view " "necromancy as merely another magical art, could it eventually be accepted in " "society?" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:89 msgid "" "The book still sits on a dusty shelf in Mal Keshar’s keep, untended and " "untouched, but constantly plaguing the forefront of the lich’s mind." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:93 msgid "" "If he allowed a foolish hero to take a copy of the book, would others " "eventually follow in his footsteps? Would the author’s plan actually work, " "or would people continue to view necromancy as only a corrupting power? One " "voice tells him that being accepted by society should not be of any concern " "to him. Another says that it would not harm him to try. He does not come to " "any conclusions, but a slightly embellished copy of the tome sits there in " "his lair, waiting to be taken." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:99 #, fuzzy #| msgid "" #| "Rumors circulate of a lich that preys on scouting patrols. A hero, " #| "gathering his loyal troops to him, decides to put an end to the evil." msgid "" "Rumors circulate of a lich who preys on scouting patrols. A hero, gathering " "his loyal troops to him, decides to put an end to the evil." msgstr "" "Circulen rumors d'un liche que ataca patrulles exploradores. Un héroe, " "reunint tropes lleals ad ell, decidix posar fi a este mal." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:161 msgid "Defeat the foolish hero" msgstr "Derrotar a l'héroe insensat" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:169 #, fuzzy #| msgid "Defeat the foolish hero" msgid "Defeat another foolish hero" msgstr "Derrotar a l'héroe insensat" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:177 #, fuzzy #| msgid "Defeat the foolish hero" msgid "Defeat yet another foolish hero" msgstr "Derrotar a l'héroe insensat" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:188 #, fuzzy #| msgid "Defeat the foolish hero" msgid "Defeat both foolish heroes" msgstr "Derrotar a l'héroe insensat" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:205 msgid "Allow an enemy unit to take the book" msgstr "" #. [note]: description= #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:225 #, fuzzy #| msgid "Endless Night" msgid "Endless Night $timesForever" msgstr "Una nit interminable" #. [note] #. more text copied from Secrets of the Ancients #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:230 msgid "" "To turn a necromancer into a lich, right-click on it while it is in a castle." msgstr "" #. [set_menu_item]: id=lichify #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:243 msgid "Transform into a lich" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:273 msgid "You can only do this in a castle." msgstr "" #. [unit]: type=Royal Guard, id=Too Foolish Hero #. [unit]: type=Highwayman, id=Too Foolish Hero #. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Too Foolish Hero #. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Too Foolish Hero #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Too Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:362 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:424 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:485 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:546 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:608 #, fuzzy #| msgid "Foolish Hero" msgid "Too Foolish Hero" msgstr "Héroe insensat" #. [message]: speaker=Too Foolish Hero #. the text that the "Too Foolish Hero" speaks is identical to that in the start event and can probably be copied over #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:394 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your doom is at hand, foul lich! I shall bring you down by my own hand." msgid "" "Your doom is at hand, lich! It is nigh time you answered for your evil " "crimes!" msgstr "" "¡El vostre fi està a les meues mans, oixós liche! Yo mateixa vos faré caure." #. [modify_side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:399 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:707 msgid "Humans" msgstr "" #. [message]: speaker=Too Foolish Hero #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:455 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:957 #, fuzzy #| msgid "" #| "You have preyed on too many of my boys. I have come here to end this, " #| "once and for all." msgid "" "You have preyed on too many of my men. Our territory will be much more " "secure without your undead pestering us." msgstr "" "Has perseguit a molts dels meus chicons. Vinc ací a posar fi ad açò d'una " "volta per totes." #. [modify_side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:460 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:729 msgid "Bandits" msgstr "" #. [message]: speaker=Too Foolish Hero #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:516 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:970 msgid "" "We have finally found you, lich! Long have we heard of your abominable " "deeds, ensnaring the living with your dark sorceries and molding them into " "your slaves. Your wretched unlife ends here!" msgstr "" #. [modify_side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:521 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:751 msgid "Elves" msgstr "" #. [message]: speaker=Too Foolish Hero #. [message]: speaker=Foolish Hero #. written with a dwarvish accent - regular english would be "it's been along time since I've smashed some undead. You've got plenty of bones for my hammer to break" #. written with a dwarvish accent - regular english would be "it's been along time since I've smashed some undead. You've got plenty of bones for my hammer to break" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:578 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:984 msgid "" "Been a long time since I’ve smashed me some undead. Ye gots ye plenty o’ " "bones for me hammer ta break." msgstr "" #. [modify_side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:583 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:773 msgid "Dwarves" msgstr "" #. [message]: speaker=Too Foolish Hero #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:646 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:997 msgid "" "I’ve finally found your lair, lich! You have attacked my tribe and wreaked " "havoc on our homes for many years. You slew my father and turned his body " "into one of your nasty creations. With your death, your annoying minions " "will pester us no longer!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:655 msgid "" "I almost feel as if the universe is mocking me by sending me this many " "imbeciles..." msgstr "" #. [unit]: type=Royal Guard, id=Foolish Hero #. [unit]: type=Highwayman, id=Foolish Hero #. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Foolish Hero #. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Foolish Hero #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:699 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:721 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:743 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:765 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:787 msgid "Foolish Hero" msgstr "Héroe insensat" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:883 msgid "I will destroy you like the last foolish hero who challenged me." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:890 msgid "Another foolish hero? Seriously?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:897 msgid "" "Is there an endless supply of foolish heroes with death wishes? Honestly, " "where do you all come from?" msgstr "" "¿És que hi ha una font illimitada d'héroes insensats en desijos de mort? En " "sério, ¿d'a on veniu tots vosatros?" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:909 msgid "Am I doomed to fight foolish heroes forever?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:916 msgid "How long is this going to keep happening?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:929 msgid "" "At this point, I would be more surprised if these foolish heroes stopped " "showing up." msgstr "" #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:943 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your doom is at hand, foul lich! I shall bring you down by my own hand." msgid "" "Your doom is at hand, lich! It is nigh time you answered for your crimes " "against humanity!" msgstr "" "¡El vostre fi està a les meues mans, oixós liche! Yo mateixa vos faré caure." #. [message]: speaker=Mal Keshar #. cityfolk - just a person from the city, e.g. Weldyn #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:949 msgid "" "Narrow-minded and obtuse, as one would expect of cityfolk. Go back to your " "manors and taverns before I decide to kill you." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:962 #, fuzzy #| msgid "Not even real soldiers. I will sweep you aside." msgid "Not even real soldiers. How meaningless." msgstr "Ni tan sols soldats de veres. Vos agranaré d'ací." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:975 msgid "" "Life or death, it is all the same. There are always those who try to kill " "me. Ever do they fail." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:989 msgid "" "And it has been some time since I’ve had a supply of dwarven corpses to work " "with. I suppose I can put your hammers to good use in the mines." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1002 msgid "" "The Whitefang Orcs! It is you who despoiled my motherland and razed my home. " "It is you who forced me to resort to necromancy to protect myself. It is you " "who ended my mortal life and forced me to become a lich. And you desire " "vengeance? Hah! The irony of this would be hysterical if I could still feel " "such an emotion." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1014 msgid "" "Mal Keshar has had time to study the book, learning how his apprentices can " "become liches with less reliance on luck than Malin’s own transformation." msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1073 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1101 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1129 msgid "That’s an evil grimoire!" msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1078 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1106 msgid "It might be linked to the lich’s power! Try burning it." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1083 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1111 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1155 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1186 msgid "(faking pain) Aaargh!" msgstr "" #. [message]: role=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1088 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1116 msgid "It’s not catching fire!" msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1093 msgid "" "Still, it seems to be hurting the lich. Let us retreat and bring it with us. " "The mages may be able to destroy this and put an end to this lich." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1121 msgid "" "Still, it seems to be hurting the lich. Let us retreat and bring it with us. " "We may yet find another way to destroy it and put an end to this lich." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #. "faerie fire" as in the elvish sylph's attack #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1135 msgid "" "It must be connected to the lich’s power. Perhaps if we burn it with faerie " "fire, the lich will be destroyed. Let us take it and retreat." msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. regular english: That's an evil grimoire! #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1144 msgid "That be an evil grimoire!" msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #. regular english: Try destroying the darned thing. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1150 msgid "Try destroyin’ the blasted thing." msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. regular english: My axe can't cut the paper. It's protected by magic! #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1161 msgid "Me axe kinna cut tha paper. It be protected by magic!" msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #. regular english: Yes, but the lich still seems to be hurt. Let's take it and retreat. Maybe the forge can destroy it. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1167 msgid "" "Aye, but the lich still seems ta be hurtin’. Let’s take it ’n retreat. Maybe " "tha forge ken destroy it." msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. this orc has bad grammar on purpose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1176 msgid "Me like skull on book. It look good." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1181 msgid "Idiot." msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. still the same orc, still has bad grammar. Uuuuuh is a whine-like sound, indicating disappointment. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1192 msgid "Uuuuuh, I can’t pull skull off book, but lich scream." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1197 msgid "Defend the book, my minions! Aaargh!" msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1202 msgid "" "The book must be connected to the lich’s power! Take it and retreat. Once we " "smash that book, the lich should be destroyed." msgstr "" #. [story] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1208 msgid "Epilogue" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1210 msgid "" "The foolish hero was tricked, and left believing both that the book could be " "destroyed, and that the lich might be weakened by doing so." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1214 msgid "" "Retreating outside the cave, the foolish hero tried to destroy the book. " "None of the attempts left so much as a single dent or char, yet each one " "caused another scream to echo from the cave mouth. Eventually, the cave " "entrance collapsed, and everything was still. Satisfied, and slightly " "intrigued, the foolish hero left the ruined lair behind, book stowed away " "safely — and secretly — in his pack." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1218 msgid "" "Years pass. Every summer, by the time the mountainous paths and high passes " "shed their wintry gowns of snow, humans, elves and dwarves patrol to resist " "orcish raiders. Undead no longer trouble the watches and memories of the " "lich fade to mere legend." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1222 msgid "" "Rumors circulate about a spirit of good fortune that protects these guards. " "It is said that that when attacked by orcs at night, the darkness itself " "descends to repel the assailants." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1297 msgid "Slain by those who were once my countrymen..." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1307 msgid "His evil deeds have come to an end." msgstr "" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1312 msgid "Who do you think he was before he was corrupted by the darkness?" msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1317 msgid "" "It matters not. He embraced death over life, and thus relinquished his right " "to our mercy. Let us return home; the town will need us to help defend " "against the orcish raids." msgstr "" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1322 #, fuzzy #| msgid "Yes, master." msgid "Yes, sir." msgstr "Sí, amo." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1330 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1368 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1406 msgid "Darkness descends... and I..." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1340 msgid "It is done. He will trouble us no more." msgstr "" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1345 msgid "Who do you think he was before becoming a lich?" msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1350 msgid "" "Likely one of those arrogant mages who think themselves superior to everyone " "else. He probably learned necromancy just to subjugate people like us." msgstr "" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1355 msgid "So he was an evil tyrant. How dreadful." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1360 msgid "" "Probably. Anyway, there is no use in dwelling upon one so wicked. Let us go." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1378 msgid "Well, that is the end of his evil ways." msgstr "Be, és el fi dels seus malvats actes." #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1383 #, fuzzy #| msgid "" #| "I wonder who he was in life, before falling into the evil ways that led " #| "him to today." msgid "" "I wonder who this lich was in life before he turned to the evil that is " "undeath." msgstr "" "Em pregunte quí haurà segut en vida, abans de caure en la maldat que el va " "guiar fins hui." #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1388 msgid "" "A selfish human, only greedy for power while utterly indifferent to anything " "but himself. A necromancer’s only purpose is to work for their own gain, " "nothing else." msgstr "" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1393 msgid "Pure evil, that is what they are." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1398 msgid "" "Indeed. We need not afford this one any compassion. Let us leave this " "miserable place." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #. regular english - the lich is nothing but a pile of bones now #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1417 msgid "Tha lich be nae but a pile o’ bones now." msgstr "" #. [message]: role=second #. regular english - I wonder what kind of human he was in life #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1423 msgid "I wonder what kind o’ human he did be in life." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #. regular english - I guess he was some crazy mage who wanted to make other humans his slaves. Why else do you think he would turn to dark magic? #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1429 msgid "" "Me guess be that he be some loonie mage who wanted ta make other humans inta " "’is slaves. Why else d’ye think tha lad woul’ turn ta dark magic?" msgstr "" #. [message]: role=second #. regular english - I don't know. You think the lich's castle can be useful #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1435 msgid "I dinna know. Ye think tha lich’s castle ken be useful?" msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #. regular english - Yes. Let's get to work. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1441 #, fuzzy #| msgid "Phew! Let’s get out of here." msgid "Aye. Let’s git to workin’." msgstr "¡Uf! Ixcam d'ací." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1449 msgid "Felled by an orc... so it ends... like this..." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1459 msgid "The lich is dead! I have finally avenged my father." msgstr "" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1464 msgid "Who you think he was, boss?" msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1469 msgid "" "Just some angst-ridden mage who turned to dark magic when he swore some " "stupid quest for revenge upon us. Amusing that he was more bothersome in " "death than in life. Annoying that it took so long to kill him." msgstr "" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1493 msgid "Boss, look! The lich dropped a shiny book!" msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1498 msgid "Well, what is it?" msgstr "" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1503 msgid "" "I don’t know, but it looks like someone wrote something inside! It says:" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #. hahaha is Zephrin laughing #. this line sounds very "modern-day" but that's intentional because it's an easter egg, not meant to be taken strictly at face value #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1511 msgid "" "That stupid memory came back to bother me again today. It was that time " "at the Academy when Zephrin and I were arguing about orcs. I still remember " "that hoarse voice of his telling me, ‘Fun story, Malin, but you really " "should put a disclaimer. You know, to make sure everyone understands no orcs " "were harmed in the making of this story, hahaha.’\n" "\n" "I can still hear his infernal cackling ringing in my head. Sure thing, " "Zephrin, right... like my whole life was some sort of work of fiction!" msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #. Bah is an exclamation of disgust or irritation #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1519 msgid "" "Bah! Do these people believe that we are fools? They must think we are all " "actors in a poorly written drama! I’ve had enough of this. I’m going home." msgstr "" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1525 msgid "Anyway, round up the wolves. I’m going home." msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1545 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:30 #, fuzzy #| msgid "Then my battle against the orcs is lost!" msgid "... Then my battle against the orcs is lost!" msgstr "¡Llavors la meua batalla contra els orcos està perduda!" #. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:4 msgid "Apprentice Mage" msgstr "Aprenent de mac" #. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:17 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trained in swordsmanship as a boy and the magical arts as a young man, " #| "Malin Keshar is talented at both but an expert in neither." msgid "" "Trained in swordsmanship as a boy and the magical arts as a young man, Malin " "Keshar is talented at both but an expert in neither. Although not as " "powerful as other fighters in direct combat, Malin’s sharp wit often allows " "him to outsmart his foes without putting himself in much danger." msgstr "" "Entrenat en l'us d'espases de chiquet, i en les arts màgiques de jove, Malin " "Keshar té talent per a abdós, pero no és expert en cap." #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:33 msgid "magic blast" msgstr "explosió màgica" #. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Necromancer.cfg:4 msgid "Apprentice Necromancer" msgstr "Aprenent de nigromant" #. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Necromancer.cfg:16 msgid "" "Under Darken Volk’s tutelage, Malin has become adept at wielding necromancy " "both as a tool to raise an army of undead, and as a means to increase his " "own, personal power. Malin’s focus on improving his magical prowess has left " "little time for him to improve his swordsmanship, but he still holds on to " "his short sword as his melee weapon of choice." msgstr "" #. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Dark_Mage.cfg:4 msgid "Dark Mage" msgstr "Mac obscur" #. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Dark_Mage.cfg:17 #, fuzzy #| msgid "" #| "Although Malin’s sword has grown rusty from lack of proper care, his " #| "increasing skill with magic more than compensates." msgid "" "Although Malin’s sword has grown rusty from lack of proper care, he " "continues to use it for melee combat, perhaps more as a keepsake than an " "effective weapon. His increasing skill with magic, however, is more than " "enough to compensate." msgstr "" "Pese a que l'espasa de Malin s'ha rovellat per la falta de conte, el " "creixent poder màgic més que compensa." #. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Frontier_Baroness.cfg:6 msgid "female^Frontier Baroness" msgstr "Baronesa fronterera" #. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Frontier_Baroness.cfg:23 msgid "" "At Wesnoth’s frontiers, all able-bodied men and women must be able to defend " "their homes in times of need. Men are most often trained in the use of sword " "or bow and are used as soldiers who withstand the brunt of orcish assaults " "to hold the raiders at bay. Women, instead, learn to use the staff and sling " "and are most effective as scouts and ambushers. The most proficient are " "powerful skirmishers and are highly adept at reconnaissance, allowing them " "to often outmaneuver and entrap orcish raiders." msgstr "" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:28 msgid "Dela Keshar" msgstr "Dela Keshar" #. [trait]: id=loyal #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:46 msgid "loyal" msgstr "lleal" #. [trait]: id=loyal #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:47 msgid "to himself" msgstr "a si mateixa" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:12 #, fuzzy #| msgid "I’m not ready to die..." msgid "I’m not ready to die yet..." msgstr "No estic preparat per a morir..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:48 #, fuzzy #| msgid "" #| "Fool boy! You have allowed my death, and now none in this world will aid " #| "you." msgid "Fool boy! With my demise, none in this world will aid you..." msgstr "¡Chic loco! Has permés la meua mort, i ara res en este món t'ajudarà." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:66 #, fuzzy #| msgid "" #| "No! I will not fall this close to achieving the goal of so many years!" msgid "No! I was so close... to achieving my goal... of so many years..." msgstr "" "¡No! ¡No vaig a caure tan prop d'alcançar l'objectiu que tants anys he " "perseguit!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:81 msgid "" "Your incompetence at this simple task is appalling. You will never grow " "strong enough to be of use to me." msgstr "" "La teua incompetència en esta senzilla tasca és terrible. Mai creixeràs lo " "suficientment fort com per a ser d'utilitat per a mi." #. [unstore_unit] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/macros.cfg:239 msgid "Lich" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an " #~ "orcish incursion.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Deprenga les arts obscures de la nigromància per a salvar a la seua gent " #~ "d'una incursió d'orcos.\n" #~ "\n" #~ msgid "Campaign Maintenance" #~ msgstr "Manteniment de la campanya" #~ msgid "" #~ "When Malin was 10, a mage who passed through the town sensed strong " #~ "magical abilities in the boy. His parents, seeing a chance for him to " #~ "live away from the constant battles with the orcs, arranged for him to be " #~ "sent to the mage community on the Isle of Alduin. There he studied for " #~ "eight years, while back at home the orc raids increased in their " #~ "frequency and ferocity. Before Malin could finish his training, however, " #~ "he was expelled." #~ msgstr "" #~ "Quan Malin tenia 10 anys d'edat, un mac que anava de pas pel poble va " #~ "percebre fortes habilitats màgiques en el chicon. Sos pares, veent-ho com " #~ "una oportunitat per ad ell de viure llunt de les batalles interminables " #~ "contra els orcos, varen acordar enviar-lo a la comunitat de macs a l'illa " #~ "d'Alduin. Allí va estudiar per huit anys, mentres que en la seua llar les " #~ "invasions d'orcos aumentaven en freqüència i ferocitat. No obstant, ans " #~ "que Malin poguera concloure el seu entrenament, va ser expulsat." #~ msgid "" #~ "Malin returned to Parthyn just as summer began only to encounter more " #~ "misfortune. Even as he arrived, an early, unexpected orc raid was being " #~ "conducted against Parthyn. Malin watched as his father took an arrow in " #~ "the chest and fell lifeless to the ground." #~ msgstr "" #~ "Malin va retornar a Parthyn just quan començava l'estiu, només per a " #~ "trobar més desgràcies. Quan aplegava al poble, una primerenca i " #~ "inesperada invasió d'orcos es deixava caure sobre Parthyn. Malin va vore " #~ "com una flecha va travessar el pit de son pare, fent-lo caure sense vida " #~ "a terra." #~ msgid "Orcs break through the river fort defenses" #~ msgstr "Que els orcos traspassen les defenses del fort del riu" #~ msgid "Several weeks pass..." #~ msgstr "Transcorren vàries semanes..." # Por el contexto, cambio los tiempos vervales para dar mayor consistencia a los hechos. #~ msgid "" #~ "Although I dislike sending a raiding party out so early, they should " #~ "clear out the orc encampments and leave us a relatively quiet summer." #~ msgstr "" #~ "Pese a que no m'agrada haver enviat un grup d'assalt tan pronte, deurien " #~ "estar netejant els campaments orcos assegurant-nos un estiu relativament " #~ "tranquil." #~ msgid "" #~ "The raiding party returns, and the orcs flee in the face of a superior " #~ "force." #~ msgstr "" #~ "El grup d'assalt retorna, i els orcos fugen davant l'amenaça d'una força " #~ "superior." #~ msgid "" #~ "The mages taught me enough. You won’t truly banish me, will you, Drogan?" #~ msgstr "Els macs em varen ensenyar prou. ¿No em desterraríeu, o sí, Drogan?" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Begone, now. I’ve no wish to be forced to send the soldiers after you. " #~| "Your father would be ashamed to see the end to which you’ve come." #~ msgid "" #~ "Begone, now. I’ve no wish to be forced to send the soldiers after you. " #~ "Your father would be ashamed to see the end to which you’ve come." #~ msgstr "" #~ "Aneu-se'n, ara. No desige tindre que enviar als soldats darrere de vós. " #~ "Vostre pare estaria avergonyit de vore a lo que heu aplegat." #~ msgid "" #~ "That was bravely done, lad, holding the orcs off by yourself. The mages " #~ "taught you well. But there is grave news from the village; your sister " #~ "Dela was wounded in the attack. Healers attend her, but she may not live " #~ "out the hour." #~ msgstr "" #~ "Això va ser molt valent, chicon, contindre als orcos vós només. Els macs " #~ "vos varen ensenyar be. Pero han aplegat roïnes notícies del llogaret; la " #~ "vostra germana Dela va ser ferida en l'atac. Els sanadors estan cuidant-" #~ "la, pero és possible que no vixca més d'una hora." # Darkmage: ¿Capitalizar vasto mundo verde? (De acuerdo con la RAE) # Pepe: Creo que no es el nombre de ningún lugar, que se refiere al mundo en general. #~ msgid "" #~ "Orcs. Foul, pestilent creatures. The wide green world would be a better " #~ "place with them all dead. Dead!" #~ msgstr "" #~ "Orcos. Oixoses, pestilentes criatures. El vast i vert món seria un lloc " #~ "millor si tots periren. ¡Mort!" #~ msgid "" #~ "Perhaps, but if kings and great mages have not abolished them neither you " #~ "nor I are ever likely to." #~ msgstr "" #~ "Potser, pero si ni reis ni grans macs han conseguit acabar en ells, " #~ "llavors és poc provable que nosatros ho conseguim." #~ msgid "" #~ "Perhaps I cannot kill them all... but I see the back-trail of this band " #~ "we defeated, and there will be more orcs at the other end of it. I shall " #~ "pursue them." #~ msgstr "" #~ "Potser no puga matar-los a tots... pero puc vore el rastre de la banda " #~ "que derrotàrem, i hi haurà més orcos a l'atre extrem. Dec perseguir-los." #~ msgid "And leave your sister?" #~ msgstr "¿I abandonar a la vostra germana?" #~ msgid "My hands were never apt for healing. But revenge I can give her." #~ msgstr "" #~ "Les meues mans mai varen valdre per a sanar. Pero sí que puc venjar-la." #~ msgid "" #~ "No! We need every man who can fight here, not lost in doomed attempt to " #~ "harry the orcs in their own country!" #~ msgstr "" #~ "¡No! ¡Necessitem a cada home que puga lluitar ací, no perdre-los en un " #~ "intent d'assalt, en la seua pròpia terra, condenat al fracàs!" #~ msgid "I am resolved." #~ msgstr "Estic decidit." #~ msgid "" #~ "You’ll go without my blessing or my men, then. I won’t spare any on such " #~ "an errand." #~ msgstr "" #~ "Anireu sense la meua bendició ni els meus hòmens, llavors. No malgastaré " #~ "res en semblant encàrrec." #~ msgid "Yes! I thirst for revenge on those creatures!" #~ msgstr "¡Sí! ¡Tinc set de venjança en eixes criatures!" #~ msgid "" #~ "Perhaps. Even Drogan would have to be thankful for a summer without orc " #~ "raids." #~ msgstr "" #~ "Potser. Fins i tot Drogan tindria que estar agraït per un estiu sense " #~ "atacs d'orcos." #~ msgid "" #~ "In their present form they can best serve the greater good. Even now they " #~ "will aid you in defeating this goblin rabble. Besides, as I said, these " #~ "were men of great evil. No punishment is too great for their kind." #~ msgstr "" #~ "Baix esta forma poden servir a un be major. Fins i tot ara, t'ajudaran a " #~ "derrotar a l'escòria goblin. De totes maneres, com vaig dir, varen ser " #~ "abans hòmens de gran maldat. No hi ha castic massa sever per als de la " #~ "seua classe." #~ msgid "" #~ "Your training is just beginning, Malin. With the souls from these goblins " #~ "now available for our use, you will see your forces grow quickly." #~ msgstr "" #~ "El vostre entrenament només acaba de començar, Malin. Ara que les ànimes " #~ "d'estos goblins estan a la nostra disposició, voràs les teues forces " #~ "créixer en rapidea." #~ msgid "Outlaws" #~ msgstr "Fugitius" #~ msgid "Dap Horner" #~ msgstr "Dap Horner" #~ msgid "Watchman" #~ msgstr "Guaita" #~ msgid "Gorak Cole" #~ msgstr "Gorak Cole" #~ msgid "Free Undead" #~ msgstr "No morts rebels" #~ msgid "Clear the cave of enemies" #~ msgstr "Netege les coves d'enemics" #~ msgid "" #~ "Winter comes on fast, and we need a sheltered place to spend it. This " #~ "cave looks promising, but from the tracks in and out several bands of " #~ "outlaws already inhabit it. You should clear them out so we may use it " #~ "safely." #~ msgstr "" #~ "L'hivern se nos tira damunt, i necessitem un lloc resguardat para passar-" #~ "ho. Esta caverna sembla prometedora, pero per les chafades que entren i " #~ "ixen, sembla que vàries bandes de fugitius l'habiten. Deuries desfer-te " #~ "d'ells per a que pugam usar-la en seguritat." #~ msgid "" #~ "Dwarves! They have often been our allies against the orc hordes. Surely " #~ "they will allow us to winter with them." #~ msgstr "" #~ "¡Nanos! Han segut en freqüència els nostres aliats contra les hordes " #~ "d'orcos. Segurament nos deixaran passar l'hivern en ells." #~ msgid "" #~ "Two necromancers are at the cave entrance! Up yer axes, boys, if ye " #~ "dinna’ want tae be a walking pile o’ bones." #~ msgstr "" #~ "¡Hi ha dos nigromants en l'entrada de la cova! Prepareu vostres astrals, " #~ "chics, si no desigeu ser un montó d'ossos errants." #~ msgid "Or not. Why do they hate us so much?" #~ msgstr "O potser no. ¿Per qué nos odien tant?" #~ msgid "" #~ "People fear that which they don’t understand, and death, after all, is " #~ "the greatest mystery. Those who dare to investigate that mystery are " #~ "bound to invoke fear and distrust. Worry not, your people will again warm " #~ "to you once you deal with the orc threat at its source. For now, the cave-" #~ "dwellers give us no choice." #~ msgstr "" #~ "La gent té por a lo que no comprén, i la mort, despuix de tot, és el " #~ "major misteri. Aquells que s'atrevixen a investigar eixe misteri estan " #~ "condenats a causar por i desconfiança. No et preocupes, la vostra gent, " #~ "en gust vos rebrà de tornada quan acabes de raïl en els orcos que els " #~ "amenacen. Per ara, els habitants de les cavernes no nos deixen opció." #~ msgid "Tortured Soul" #~ msgstr "Ànima torturada" #~ msgid "" #~ "Free! Your foul spells cannot enslave me any longer, Malin the Damned. " #~ "You shall pay for keeping me from my final rest!" #~ msgstr "" #~ "¡Lliure! Els teus malaïts conjurs ya no em podran esclavisar, Malin el " #~ "Condenat. ¡Pagaràs per interrompre el meu descans final!" #~ msgid "" #~ "Fool boy! Your will must be stronger or you will never be able to control " #~ "your soldiers well enough to face the orcs. Many are the young " #~ "necromancers who have died when their servants turned on them. He will " #~ "attack you relentlessly." #~ msgstr "" #~ "¡Chic estúpit! La teua voluntat deu ser més forta o jamai mantindràs als " #~ "teus soldats baix control per a enfrontar-te als orcos. Són molts els " #~ "jòvens nigromants que han mort quan els seus sirvents es tornen en contra " #~ "seua. T'atacarà sense descans." #~ msgid "But why are they attacking me? And what should I do?!" #~ msgstr "¿Pero per qué m'ataquen? ¡¿I qué deuria fer?!" #~ msgid "" #~ "Destroy the rebel quickly and all will be well. Wait, and he will begin " #~ "to turn the rest of your forces against you." #~ msgstr "" #~ "Destruïu al rebel pronte i tot estarà be. Espereu una miqueta, i " #~ "començarà a tornar al restant en contra teua." #~ msgid "Beginning of the Revenge" #~ msgstr "L'inici de la venjança" #~ msgid "" #~ "Burning inside with a desire to take his revenge against the orcs and " #~ "push them further north, Malin spends the winter learning as much from " #~ "Darken Volk as he can. His years of study with the mages serve him well, " #~ "and his power grows quickly." #~ msgstr "" #~ "Ardint per dins en un desig de venjar-se dels orcos i enviar-los llunt al " #~ "nort, Malin passa l'hivern deprenent tant com puga de Darken Volk. Els " #~ "seus anys d'estudi en els macs l'ajuden també, i el seu poder creix " #~ "ràpidament." #~ msgid "" #~ "Orcs block the way out of the mountain pass. Destroy them, and we will " #~ "move on to bigger targets." #~ msgstr "" #~ "Els orcos bloquegen el camí que ix del pas. Destruïu-los, i anirem per " #~ "preses majors." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "With the might of the undead at my command, many orcs will die this day. " #~| "They shall pay for getting me banished from Parthyn." #~ msgid "" #~ "With the might of the undead at my command, many orcs will die this day. " #~ "They shall pay for attacking Parthyn." #~ msgstr "" #~ "En el poder dels no morts baix el meu mando, molts orcos moriran hui. " #~ "Pagaran per causar que em desterraren de Partyn." #~ msgid "" #~ "Coward, yes. You must hunt him down before he can take word to the orcish " #~ "council. A single chieftain, even after he gathers the survivors from " #~ "this battle, should pose no problem for you, even on your own." #~ msgstr "" #~ "Covart, sí. Deus seguir-lo i acabar en ell ans que puga reunir-se en el " #~ "consell d'orcos. Un sol cap, fins i tot si reunix als supervivents d'esta " #~ "batalla, no serà problema per a tu, fins i tot a soles." #~ msgid "On my own? Is my apprenticeship over?" #~ msgstr "¿A soles? ¿S'ha acabat el meu entrenament?" #~ msgid "" #~ "... Almost. The growth of your power has been truly impressive to watch. " #~ "There is, however, a small favor I will ask of you. That will constitute " #~ "the last part of your training. Now there are merely some... tasks... to " #~ "which I must attend. They need not concern you. I will meet up with you " #~ "to the west in a few weeks. In the meantime, do not let the last " #~ "chieftain escape justice." #~ msgstr "" #~ "... Casi. El creiximent del vostre poder ha segut realment impressionant. " #~ "No obstant, hi ha un menut favor que deuré demanar-te. Això serà l'última " #~ "part del teu entrenament. Ara només hi ha unes poques... tasques... que " #~ "dec atendre. No et concernixen de totes maneres. Em reuniré en tu a " #~ "l'oest en unes semanes. Mentres, no deixeu que l'últim cap escape a la " #~ "justícia." # Darkmage: ¿Capitalizar Gran Río?(Ver RAE) # Pepe: Es el nombre de un rio, yo lo pondría en mayúsculas. #~ msgid "" #~ "Two days travel south of the previous battle, Malin loses the trail of " #~ "the regrouped orcish warriors, but soon picks it up again. The trail " #~ "moves unfailingly south for several days. As soon as it crosses the Great " #~ "River it immediately turns west." #~ msgstr "" #~ "Dos dies viajant cap al sur des de l'última batalla, Malin pert el rastre " #~ "dels guerrers orcos reagrupats, pero pronte ho torna a trobar. El rastre " #~ "li porta directe al sur durant varis dies. Tan pronte com creua el Gran " #~ "Riu, gira cap a l'oest." #~ msgid "Within a few days, Malin recognizes some familiar surroundings..." #~ msgstr "En uns quants dies, Malin divisa terres conegudes..." #, fuzzy #~| msgid "I bring word of a great victory against the orcs, Drogan." #~ msgid "I bring word of a great victory against the orcs, Drogan!" #~ msgstr "Porte notícies d'una gran victòria contra els orcos, Drogan." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "I had hoped you would never return, Malin. You have been banished, and " #~| "now return. You give me no choice but to order my soldiers to attack you." #~ msgid "" #~ "I had hoped never to see you again, Malin. You have been banished, and " #~ "now return. You give me no choice but to order my soldiers to attack you." #~ msgstr "" #~ "Tenia l'esperança de que mai tornares, Malin. Heu segut desterrat, pero " #~ "retorneu. No em deixeu una atra opció més que ordenar als meus soldats " #~ "que vos ataquen." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "I have eliminated two orc chieftains. I doubt that we will see any orc " #~| "raids this summer. The beasts will be too busy trying to regroup." #~ msgid "" #~ "I have eliminated two orc chieftains! I doubt that we will see any orc " #~ "raids this summer. The beasts will be too busy trying to regroup." #~ msgstr "" #~ "He eliminat dos caps orcos. Dubte que vejam més invasions este estiu. Les " #~ "bésties estaran molt ocupades tractant de reagrupar-se." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have " #~| "rebuilt the town, just as they always have in the past. Would that the " #~| "mages had taught you more sense." #~ msgid "" #~ "You allowed yourself to be corrupted by the foul taint of the " #~ "necromancer? Better to face the orcish menace than even dabble in dark " #~ "magic! People would have rebuilt the town, just as they always have in " #~ "the past. Your father would be ashamed to see the end to which you’ve " #~ "come." #~ msgstr "" #~ "Sí, millor això que aventurar-se en males arts. La gent hauria " #~ "reconstruït el poble, com sempre ha fet en el passat. Vaig creure que els " #~ "macs vos haurien ensenyat a tindre més criteri." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "I have eliminated two orc chieftains. I doubt that we will see any orc " #~| "raids this summer. The beasts will be too busy trying to regroup." #~ msgid "" #~ "I doubt that we will see any orc raids this summer. The beasts will be " #~ "too busy trying to regroup! Is this how you repay me?" #~ msgstr "" #~ "He eliminat dos caps orcos. Dubte que vejam més invasions este estiu. Les " #~ "bésties estaran molt ocupades tractant de reagrupar-se." #~ msgid "" #~ "You are mistaken, brother. Even now the orcs camp north of the river." #~ msgstr "T'equivoques, germà. Ara mateixa estan acampant al nort del riu." #~ msgid "" #~ "I have been tracking that band since they fled the field at my great " #~ "victory! But how did they get north of the river? Let my forces be and I " #~ "will deal with them." #~ msgstr "" #~ "¡He perseguit ad eixa banda des de que varen fugir del camp degut a la " #~ "meua gran victòria! ¿Pero cóm varen aplegar al nort del riu? Deixeu a les " #~ "meues forces i a mi tractar en ells." #~ msgid "" #~ "You will pay for Drogan’s death. Now that I have seen the true evil to " #~ "which you have come, I will commit every guardsman to your demise. It " #~ "pains me to think that you were once my brother." #~ msgstr "" #~ "Pagaràs per la mort de Drogan. Ara que he vist el verdader mal en el que " #~ "t'has convertit, enviaré a tot guàrdia a destruir-te. M'adolix pensar que " #~ "alguna volta vares ser el meu germà." #~ msgid "" #~ "While our forces must stay here to fight off your pet orcs, when we are " #~ "done I shall come after you. You are my brother no longer." #~ msgstr "" #~ "Com nostres forces deuen quedar-se ací per a lluitar contra les teues " #~ "mascotes orques, en quant acabem en ells aniré darrere de tu. Ya no eres " #~ "el meu germà." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "While our forces must stay here to fight off your pet orcs, when we are " #~| "done I shall come after you. You are my brother no longer." #~ msgid "" #~ "While our forces must stay here and make sure the orcs are routed, when " #~ "we are done I shall come after you. You are my brother no longer." #~ msgstr "" #~ "Com nostres forces deuen quedar-se ací per a lluitar contra les teues " #~ "mascotes orques, en quant acabem en ells aniré darrere de tu. Ya no eres " #~ "el meu germà." # Darkmage: Sapo gordo no es un insulto común en español (es insultante, pero no es común), "vaca gorda" es mas usual. ¿O quizá culo gordo/bola de sebo...? ¿? #~ msgid "" #~ "Gods of Darkness, how did it come to this? My own sister determined on my " #~ "death. Nothing has gone right since... since that day the fat toad " #~ "Zephrin mocked my up-country accent and I lost my temper and cursed him " #~ "with boils. “A life curse goes beyond a joke,” they said. “Poor " #~ "judgment,” they said, and expelled me from the Academy." #~ msgstr "" #~ "Deus de l'Obscuritat, ¿cóm hem aplegat ad açò? La meua pròpia germana " #~ "decidida a matar-me. Res ha anat be des de... des d'aquell dia en el qual " #~ "eixe sapo gros de Zephrin es va burlar del meu accent poblerenc, em vaig " #~ "enfadar i el vaig maldir en floroncos. «Una maldicció per a tota la " #~ "vida és més que una broma», varen dir. «Roïn criteri», varen " #~ "dir, i em varen expulsar de l'Acadèmia." #~ msgid "" #~ "Fleeing from the city of his birth, Malin heads to the west. Soon he " #~ "reunites with his teacher." #~ msgstr "" #~ "Fugint de la ciutat a on va nàixer, Malin es dirigix a l'oest. Pronte es " #~ "reunix en el seu mestre." #~ msgid "Townperson" #~ msgstr "Habitant" #~ msgid "" #~ "Sir! Undead creatures are coming out of the forest! Wake the guard " #~ "immediately!" #~ msgstr "" #~ "¡Senyor! ¡Criatures no mortes ixen del bosc! ¡Alerteu a la guàrdia " #~ "immediatament!" #~ msgid "What in the name of all demons of hell was this thing?" #~ msgstr "¿Qué en el nom de tots els dimonis de l'infern era esta cosa?" #~ msgid "Find the mage Lord Karres" #~ msgstr "Trobar lord Karres el mac" #~ msgid "Find the book" #~ msgstr "Trobar el llibre" #~ msgid "Escape the manor" #~ msgstr "Escapar de la mansió" #~ msgid "" #~ "All of the training you gave me, that was just so I would help you get " #~ "that book! Return it to me now, or I will take it by force." #~ msgstr "" #~ "¡Tot l'entrenament que em vares donar, era només per a ajudar-te a " #~ "conseguir eixe llibre! Torna-me'l, o el prendré per la força." #~ msgid "" #~ "Your travels in this region have not gone unnoticed, foul necromancers! " #~ "We have been tracking you for weeks, with our purpose renewed this " #~ "morning upon hearing of the disaster you wreaked upon the goodly city of " #~ "Tath." #~ msgstr "" #~ "Els vostres viages a esta regió no han passat inadvertits, ¡malaïts " #~ "nigromants! Vos hem estat buscant durant semanes, en el nostre propòsit " #~ "renovat este matí despuix d'enterar-nos del desastre que heu causat en la " #~ "santa ciutat de Tath." #~ msgid "" #~ "Do not even think of running away — my horsemen can easily catch you. " #~ "Yes, on this day you shall have to answer for your innumerable crimes." #~ msgstr "" #~ "Ni tan sols penseu a escapar; els meus ginets vos alcançarien fàcilment. " #~ "Sí, hui respondreu pels vostres innumerables crims." #~ msgid "" #~ "You wrong me, sister. I have only tried to help. Have you not seen fewer " #~ "orcs this past summer?" #~ msgstr "" #~ "És un malentés, germana. Només he tractat d'ajudar. ¿No heu vist menys " #~ "orcos l'estiu anterior?" #~ msgid "I will not listen to any more of your lies. Men, attack!" #~ msgstr "No escoltaré més de les teues mentires. ¡Hòmens, ataqueu!" #~ msgid "" #~ "The paladins will not be able to pursue me through the mountains, and " #~ "Dela will not dare take the soldiers too far from Parthyn." #~ msgstr "" #~ "Els paladins no podran perseguir-me a través de les montanyes, i Dela no " #~ "s'atrevirà a portar als seus soldats massa llunt de Parthyn." #~ msgid "Trolls" #~ msgstr "Trols" #~ msgid "Dumdumbadoom" #~ msgstr "Dumdumbadoom" #~ msgid "" #~ "Yes... yes. The orcs are too strong for me now, but once I have undergone " #~ "the transformation they’ll begin to fall before me. And I will continue " #~ "to hound them until the last one falls!" #~ msgstr "" #~ "Sí... sí. Els orcos són massa forts per a mi ara, pero una volta que " #~ "patixca la transformació ells començaran a caure davant de mi. ¡I els " #~ "caçaré fins a que l'últim d'ells caiga!" #~ msgid "" #~ "With his last bits of strength, Malin assembles an altar as the book " #~ "instructs." #~ msgstr "" #~ "En les seues últimes forces, Malin conseguix construir un altar com " #~ "indica el llibre." #~ msgid "I pray that I am strong enough to complete the spell." #~ msgstr "Espere ser prou fort per a completar el conjur." #~ msgid "" #~ "There, in along this old road, I sense a place worthy of being my home. " #~ "From there I will build my armies. But I am still too weak to clear the " #~ "vermin from it. I must finish regaining my strength." #~ msgstr "" #~ "Allí, en la direcció d'este vell camí, sent un lloc adequat per a ser la " #~ "meua llar. Des d'allí construiré els meus eixèrcits. Pero encara estic " #~ "molt dèbil com per a netejar-ho d'alimanyes. Dec terminar de recuperar " #~ "les meues forces primer." #~ msgid "" #~ "I will need a castle from which to call upon my soldiers. I sense one " #~ "nearby." #~ msgstr "" #~ "Necessitaré un castell d'a on invocar als meus soldats. Note que n'hi ha " #~ "un prop." #~ msgid "Yes, this will do until I can take my new home." #~ msgstr "Sí, este servirà mentres prenc control de la meua nova llar." #~ msgid "Clear your new home of trolls" #~ msgstr "Eliminar als trols de la vostra nova llar" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Who has awoken me from my slumber? Undead? I shall not suffer the " #~| "existence of such foul creatures." #~ msgid "" #~ "Who has awoken me from my slumber? Undead? I shall not suffer the " #~ "existence of such foul creatures!" #~ msgstr "" #~ "¿Quí ha interromput la meua letàrgia? ¿No morts? No patiré l'existència " #~ "de tals oixoses criatures." #~ msgid "AAAaaaggghhhh!! ..." #~ msgstr "¡¡AAAaaaaaaarrrrggg!! ..." #~ msgid "" #~ "The only doom at hand is yours, if you do not leave now. Go back to your " #~ "manors and taverns, and do not trouble me further." #~ msgstr "" #~ "L'únic fi ací serà el vostre, si no vos en aneu ara. Torneu a vostres " #~ "mansions i tavernes, i no em molesteu més." #~ msgid "" #~ "Your kind is an abomination. I am here to see that you inflict no more " #~ "harm on the spirits that have passed on." #~ msgstr "" #~ "Els de la vostra espècie sou abominació. He vingut ací per a encarregar-" #~ "me de que no ocasioneu més mal ad aquells que han anat al més allà." #~ msgid "" #~ "Fool! By leaving your forests and coming into my domain, you have " #~ "sacrificed your own spirits." #~ msgstr "" #~ "¡Borinot! En deixar els teus boscs i vindre als meus dominis, heu " #~ "sacrificat els vostres propis esperits." #~ msgid "" #~ "I’ve been itching for a chance to break some bones with my hammer, and " #~ "now you’ve given me cause. Goodness knows you’ve got plenty of bones over " #~ "there." #~ msgstr "" #~ "Havia estat esperant l'oportunitat de trencar alguns ossos en el meu " #~ "martell, i el teu me l'has donat. Sabem que tens molts ossos ahí." #~ msgid "" #~ "Go back to your tunnels and your mines, and do not trouble me unless you " #~ "want your hammers to work for me once you are dead." #~ msgstr "" #~ "Torneu als vostres túnels i mines, i no em molesteu més, llevat que " #~ "vullgau que els vostres martells treballen per a mi una volta estigau " #~ "morts." #~ msgid "" #~ "Hear that boys, he’s threatening us! It’s time he learned what real " #~ "dwarves are made of." #~ msgstr "" #~ "¡Escolteu chicons, nos amenaça! És hora de que deprenga de qué estem fets " #~ "els nanos de veres." #~ msgid "" #~ "So, I’ve finally found your lair, lich. You, who have been attacking the " #~ "orcs for years and have destroyed many of our tribes." #~ msgstr "" #~ "Aixina, finalment he trobat el teu cau, liche. Tu, que has estat atacant " #~ "als orcos durant anys i has destruït moltes de les nostres tribus." #~ msgid "" #~ "Orcs? It is you who have forced me to choose the dark path, and it is you " #~ "who ended my mortal life and made me turn into a lich. I am actually " #~ "grateful to you for coming here, foolish hero. My hatred toward your race " #~ "makes me stronger and I again get a chance to kill orcs!" #~ msgstr "" #~ "¿Orcos? Sou vosatros els que m'heu obligat a elegir este camí obscur, i " #~ "eres tu qui va acabar en la meua vida mortal i em va fer convertir-me en " #~ "un liche. T'estic realment agraït de que hages vingut ací, héroe " #~ "insensat. ¡El meu odi cap a la teua raça em fa més fort i de nou tinc " #~ "l'oportunitat de matar orcos!" #~ msgid "" #~ "Nothing will stop me from taking revenge for my father who died at your " #~ "hand and for the rest of my people you and your minions have killed, " #~ "lich. Orcs, attack! The one who brings me his skull gets a bag of gold." #~ msgstr "" #~ "Res m'impedirà prendre venjança per mon pare, a qui vàreu matar, i pel " #~ "restant del meu poble que vós i els vostres subordinats heu matat, liche. " #~ "¡Orcos, ataqueu! El que em porte la seua calavera rebrà un sac d'or." #, fuzzy #~| msgid "No, I suppose it does not." #~ msgid "No, I guess not." #~ msgstr "No, suponc que no." #~ msgid "" #~ "Once he chose this unlife for himself and his soldiers, he forfeited any " #~ "claim to our compassion. Does it even matter who he was?" #~ msgstr "" #~ "Una volta que va optar per esta no-vida per a sí i els seus soldats, va " #~ "renunciar a nostre condol. ¿Acàs importa quí va ser?" #~ msgid "No, I suppose it does not." #~ msgstr "No, suponc que no." #~ msgid "" #~ "Despite his increased magical powers, Malin holds on to his short sword " #~ "as his melee weapon of choice." #~ msgstr "" #~ "Pese als seus aumentats poders màgics, Malin conserva la seua espasa " #~ "curta com la seua arma preferida per a la lluita cos a cos." #~ msgid "" #~ "On the frontiers of Wesnoth, all able-bodied men and women must be able " #~ "to defend the town at need. While the men are most often trained in the " #~ "use of sword or bow, the women learn the use of staff and sling. The most " #~ "proficient are more than a match for any orcs foolish enough to engage " #~ "them in combat." #~ msgstr "" #~ "En les fronteres de Wesnoth, tot home i dòna capacitat deu defendre el " #~ "poble si és necessari. Mentres els hòmens són generalment entrenats en " #~ "l'us de l'espasa o l'arc, les dònes deprenen l'us de vares i fones. Les " #~ "més experimentades són més que una amenaça per a qualsevol orco prou " #~ "estúpit com per a enfrontar-les en combat." #~ msgid "" #~ "As dawn breaks, the city guards force their way into the manor and " #~ "capture the two necromancers." #~ msgstr "" #~ "Aplegant el matí, els guàrdies de la ciutat conseguixen entrar a la " #~ "mansió i capturen als dos nigromants." #~ msgid "short sword" #~ msgstr "espasa curta" #~ msgid "chill wave" #~ msgstr "ona de fret" #~ msgid "shadow wave" #~ msgstr "ona ombrosa" #~ msgid "staff" #~ msgstr "bastó" #~ msgid "sling" #~ msgstr "fona"