# Latin translations for Battle for Wesnoth package. # Copyright (C) 2005 Wesnoth development team # This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package. # MPolo , 2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth Latin 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-25 14:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 13:27+0200\n" "Last-Translator: Mark Polo \n" "Language-Team: Latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. [generic_multiplayer] #: data/multiplayer/_main.cfg:8 msgid "User Map" msgstr "Charta Utentis" #. [multiplayer_side] #: data/multiplayer/eras.cfg:5 msgid "Random" msgstr "Fortituita" #. [era] #: data/multiplayer/eras.cfg:12 msgid "Default" msgstr "Solita" #. [era] #: data/multiplayer/eras.cfg:25 msgid "Age of Heroes" msgstr "Aetas Heroum" #. [era] #: data/multiplayer/eras.cfg:38 msgid "Great War" msgstr "Bellum Magnum" #. [multiplayer_side]: type=Dark Sorcerer #: data/multiplayer/factions/alliance_of_darkness.cfg:4 msgid "Alliance of Darkness" msgstr "Societas Tenebrarum" #. [multiplayer_side]: type=White Mage #: data/multiplayer/factions/alliance_of_light.cfg:4 msgid "Alliance of Light" msgstr "Societas Luminis" #. [multiplayer_side]: type=Drake Flare #. [multiplayer_side]: type=Drake Flameheart #: data/multiplayer/factions/drakes-default.cfg:4 #: data/multiplayer/factions/drakes-aoh.cfg:4 msgid "Drakes" msgstr "Draculi" #. [multiplayer_side]: type=Dwarvish Steelclad #. [multiplayer_side]: type=Dwarvish Lord #: data/multiplayer/factions/knalgans-default.cfg:4 #: data/multiplayer/factions/knalgans-aoh.cfg:4 msgid "Knalgan Alliance" msgstr "Societas Knalgensis" #. [multiplayer_side]: type=Lieutenant #. [multiplayer_side]: type=General #: data/multiplayer/factions/loyalists-default.cfg:4 #: data/multiplayer/factions/loyalists-aoh.cfg:4 msgid "Loyalists" msgstr "Fideles" #. [multiplayer_side]: type=Orcish Warlord #. [multiplayer_side]: type=Orcish Warrior #: data/multiplayer/factions/northerners-aoh.cfg:4 #: data/multiplayer/factions/northerners-default.cfg:4 msgid "Northerners" msgstr "Septentrionales" #. [multiplayer_side]: type=Elvish Marshal #. [multiplayer_side]: type=Elvish Captain #: data/multiplayer/factions/rebels-aoh.cfg:4 #: data/multiplayer/factions/rebels-default.cfg:4 msgid "Rebels" msgstr "Rebelles" #. [multiplayer_side]: type=Dark Sorcerer #. [multiplayer_side]: type=Lich #: data/multiplayer/factions/undead-default.cfg:4 #: data/multiplayer/factions/undead-aoh.cfg:4 msgid "Undead" msgstr "Inmortuum" #. [multiplayer]: type={TYPE} #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:31 msgid "2p - Caves of the Basilisk" msgstr "II l - Cavernae Basilisci" #. [multiplayer]: type={TYPE} #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:33 #, fuzzy msgid "" "Players must maneuver their units through the divisive terrain of this long-" "feared region, once the home of a legendary Elder Basilisk. The caves and " "the stark wilderness surrounding them are filled with the petrified forms of " "some of Wesnoth's greatest heroes." msgstr "" "Oportet unitates per agros divisivos regionis huius veritae movere, olim " "domus fabulosi Basilisci Antiqui. Via victoriae punctuatur a formis " "petrificatis heroum maximorum nonnullorum Occidiseptentrionis." #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Sablestone_Delta.cfg:20 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:46 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Hamlets.cfg:21 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Hamlets.cfg:57 #: data/multiplayer/scenarios/2p_The_Freelands.cfg:20 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Alirok_Marsh.cfg:20 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Morituri.cfg:20 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:32 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:44 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:80 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Cynsaun_Battlefield.cfg:20 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Den_of_Onis.cfg:31 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Weldyn_Channel.cfg:20 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Island_of_the_Horatii.cfg:20 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:20 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Morituri.cfg:18 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Morituri.cfg:51 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:62 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Hamlets.cfg:20 #: data/multiplayer/scenarios/5p_Forest_of_Fear.cfg:20 #: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:26 #: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:74 #: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:122 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Xanthe_Chaos.cfg:31 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Xanthe_Chaos.cfg:42 msgid "teamname^North" msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Sablestone_Delta.cfg:31 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:58 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Hamlets.cfg:33 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Hamlets.cfg:45 #: data/multiplayer/scenarios/2p_The_Freelands.cfg:31 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:20 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:56 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:68 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Cynsaun_Battlefield.cfg:33 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Den_of_Onis.cfg:20 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Weldyn_Channel.cfg:31 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:31 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Morituri.cfg:29 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Morituri.cfg:40 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:50 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Hamlets.cfg:31 #: data/multiplayer/scenarios/5p_Forest_of_Fear.cfg:64 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Xanthe_Chaos.cfg:20 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Xanthe_Chaos.cfg:53 msgid "teamname^South" msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:93 msgid "" "The winds of the dark sky blew so cold,\n" "The moon was high, the night was old,\n" "Brave was the drake that dared forsake\n" "His home to steal the Basilisk's gold.\n" "\n" "On that dark night, the skies so churned,\n" "He disregarded what he had learned,\n" "Foolish but brave, to the Basilisk's cave,\n" "He flew, and the fire within him burned.\n" "\n" "Alas, that fire burns no more,\n" "For the Basilisk, with one mighty roar,\n" "Chilled him to the bone, and he turned to stone,\n" "And so he stays forevermore.\n" "\n" "The winds of the sky blow so cold,\n" "The years pass by, the days are old,\n" "Here stands that drake, who dared forsake\n" "His home to steal the Basilisk's gold.\n" "(inscribed by Flametrooper)" msgstr "" "Venti caeli obscuri gelide flaverunt\n" "Excelsa luna, senex nox apparuerunt\n" "Acer draculus qui ausus domum\n" "Deserere ut Basilisci raperet aurum.\n" "\n" "Nocte obscura caelum ferbuit\n" "Omnem ignovit quod didicit\n" "Stultus sed acer ad cavernam volavit\n" "In ventris eius valde ignis arsit.\n" "\n" "Heu ardet numquam postea illa flamma,\n" "Quia Basiliscus clamavit voce magna\n" "congelitque draculum usque ad ossa \n" "et petrificatus manebit in saecula.\n" "\n" "Gelide flant hodie venti caeli,\n" "Dies sunt veteres, transiunt anni. \n" "Hic stat draculus qui ausus domum\n" "Deserere ut Basilisci raperet aurum.\n" "(a Equite Flammae inscriptum)" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:97 msgid "Xikkrisx" msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:99 msgid "" "Xikkrisx of Syrsszk was a powerful Saurian warrior, sent to this region by " "the Elders of the Rysssrylosszkk Clan (translation: ''The Hunts-Foes-In-" "Boiling-Rivers Clan''). The Elders were preparing to make war on a human " "outpost, and were in great need of the powerful magics of Oxsrrsk, a Saurian " "Mystic who had last been seen heading in the direction of Ruaskkolin Lake. " "Xikkrisx found the petrified body of Oxsrrsk, along with a carefully bound " "scroll that had apparently been dropped into a small crevice in the cave " "floor. He opened the scroll and read a brief passage from the middle of the " "text: ''After he was bound and cast from the Upper World, Chak'kso's enraged " "spirit sought release, and was able to exert a corrupting influence on " "certain regions of the Upper World, channeled through ''pathways of stone'' " "that extend from the surface into the depths of the Under Reaches. This rage " "altered the eggs of great lizards, shaping their bodies and spirits into " "implements of Chak'kso's hatred.'' Confused, Xikkrisx fixed his attention on " "the task at hand. Thinking that perhaps the Elders could find some way to " "restore Oxsrrsk, he began the long and strenuous task of hauling the statue " "back to the domain of the Rysssrylosszkk Clan. Exhausted, and not having " "traveled far from the lake, Xikkrisx set the statue down inside of a small " "cave, and lay down to rest. He was awoken by a bone-chilling roar." msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:103 msgid "Oxsrrsk" msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:105 msgid "" "Oxsrrsk was a powerful Saurian Oracle, who had, in a raid against the rival " "Xraxss Clan, acquired (from the vaults of the now-dead Oracle Hesx-Rzzak) a " "most fascinating scroll. The scroll was entitled ''Ney'yks of the Granite " "Gaze,'' and told of a creature known as the ''Chak'kso Ney'yks,'' a name " "which, in an ancient saurian tongue, meant ''Eldest Child of Chak'kso.'' " "Chak'kso was believed to have been a powerful demigod of the Under Reaches, " "described as a ''great demon of the earth'' in the Elvish Histories. " "According to these histories, Chak'kso had once sought to transform all life " "on the planet to stone; so great was his hatred for creatures of flesh. He " "was ultimately defeated and bound by powerful magics, but in the centuries " "following his banishment (to a realm far below the surface of the world) a " "new breed of creature began appearing in the Histories, a breed with the " "ability to turn any being of flesh into stone. There was a period when these " "Basilisks (as they came to be known) wreaked havoc on the world of the " "living, turning thousands to stone. One by one, and at great cost, the " "Basilisks were defeated. All, it would seem, but one; the Basilisk known as " "''The Ney'yks,'' or ''The Eldest Child,'' in the modern tongue. Supremely " "convinced of his ability to locate and bind this powerful creature into his " "service, Oxsrrsk set out on his journey..." msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:118 msgid "" "Slim of Stature, dexterous Hands\n" "- - Seven Stones and Eleven\n" "Left his Foes so slim a Chance\n" "- - Seven Stones and Eleven\n" "Marksman known as Dragonbane\n" "'mongst the Statues here was slain\n" "- - Seven Stones - and the Elven\n" "(inscribed by Gauteamus)" msgstr "" "Gracilis figurae, manus sollertes\n" "- - Saxa Septem pendet et Undecim\n" "Hostes vix relinquit spes \n" "- - Saxa Septem pendet et Undecim\n" "Peritus arcus, Pernicies Draconum\n" "Occiditur hic inter Signa Saxorum\n" "- - Saxa Septem manent - et Iam-non-dryadalis\n" "(a Gauteamo inscriptum)" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:122 msgid "Blum Duk" msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:127 msgid "" "Blum Duk was renowned among his goblin clan for having tamed one of the Dire " "Wolves of the mountains, and he had the courage to match. His leadership and " "skills alone were what kept the area's goblins alive despite human and " "elvish menaces. Rumor had it that his wolf had slain fifty men and a hundred " "Elves.\n" "Thus, when he heard of the awful monster that was inhabiting the area, it " "was only natural that he ride out alone to face it. All the other goblins " "expected him to slay the creature easily and drag back its carcass to feast " "on.\n" "He was in for quite a shock. As soon as he saw the Basilisk, Blum Duk " "cowered in fright. He tried to wheel his wolf around to run away, but it " "wouldn't move. As the creature stalked towards him, he screamed his last " "words: Good Gog, dog, are yer legs made of stone?!?\n" "(inscribed by Elvish Pillager)" msgstr "" "Blumus Ducus celebratus est inter familia cobolorum quia unus Luporum " "Dirorum montium domaverit, et virtutem habuit singularem. Tantum ductus et " "peritiae eius vitas cobolorum in regione hac servavit a minis hominum et " "dryadalum. Fama erat lupum eius L homines et C dryadales interfecisse. \n" "Ergo cum audivit de monstro quod in regione incoluit, naturale erat cum is " "solus lupitaret ad eo obviam eundem. Omnes coboli alii exspectaverunt ut is " "faciliter creaturam interfecisset et cadaver traxisset ad epulas.\n" "Res inopinata eum exspectavit. Cum primum Basiliscum vidit, Blumus Ducus " "metu subsidit. Conatur lupum vertere et effugere, sed non voluit movere. " "Appropinquante creatura clamavit voce magna verba ultima: Dei boni, canis, " "suntne crura tua saxa?!?\n" "(a Expilatore Dryadalum inscriptum)" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:131 msgid "Rah Ihn Mar" msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:133 msgid "" "Rah Ihn Mar, Champion of the Burning Hills, made his way to the Ruaskkolin " "Lake region in pursuit of the Elvish Hero Terowydlithrol, known amoung Elves " "as ''The Dragonbane.'' It was said that Terowydlithrol had killed a Dragon " "of Fire that threatened an Elvish village, and initiated a ''counterattack'' " "in which some 37 Drakes, camping in a nearby ravine and believed to be in " "allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were " "innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay " "Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning " "for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....." msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:140 msgid "" "He had lived there for ages upon ages, in the depths of the water, preying " "upon the various fish and frogs and merfolk that entered his domain. It was " "his lake, no other's, and though it was not large, he was its master. Then, " "the Basilisk came, and looked into the Serpent's eyes. And the Serpent had " "not died, but it was no longer alive. Thus the new lord of the lake had " "arrived.\n" "(inscribed by Turin)" msgstr "" "Ab aeternis saeculis illic habitaverat in gurgite insectans pisces ranasque " "diversos atque nereios qui in dominium suum intraverunt. Lacus eius erat et " "nullius alterius, etsi non magnus, dominus erat. Tunc venit Basiliscus " "adspectans in oculos Serpentis. Et non mortuus erat Serpens et nondum " "vixerat. Ita venit novus dominus lacus.\n" "(a Turine inscriptum)" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:147 #, fuzzy msgid "" "A brave hero of Wesnoth's Golden Age, this great rider and commander of men " "came to this evil place while on a raid against the orcs. Caught unaware by " "the foul creatures, many of his fellows were killed, but he fought " "valiantly, slaying many a foe. But alas! The foul Basilisk turned him to " "stone even as he slew the last orc. Now all that is left is a stark reminder " "of his once great bearing and strength.\n" "(inscribed by Fynmiir)" msgstr "" "Heros acer ex Aetate Aurea Occidiseptentrionis eques magnus hic et dux " "hominum ad hoc locum sceleratum advenit in excursione contra orcos. Ignari " "rapti a creaturis foedis socii multi interfecti sunt, sed hic acriter " "pugnavit hostes multos interficiens. Sed heu! Basiliscus foedus eum " "petrificavit cum ultimum orcum occidit. Nunc tantum admonitum forte manet " "quod loquitur de fortitudine et magnitudine eius. \n" "(a Fynmiro inscriptum)" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:151 msgid "Bramwythl" msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:156 msgid "" "Bramwythl the Wose was always considered a slow, taciturn fellow, even by " "other Woses. More than any other Wose, he enjoyed simply standing alone in " "the sun, arms upraised, admiring the beauty of the empty sky. Once, even, he " "confided in a fellow that his greatest wish was to be able to bask forever " "in the sun's glory.\n" "However, not long after, the local wose community heard of the approach of a " "horrible monster, powerful enough to easily destroy the few woses that lived " "in the area. They quickly moved off (quickly for Woses, anyway), but " "Bramwythl was left behind - in their haste, no one had remembered to find " "him and tell him of the danger.\n" "He was taken quite unawares by the Basilisk, and turned to stone before he " "even recognized the beast. His petrified form still stands there today, " "warmed by the sun's rays, under an open sky. His greatest wish has been " "granted.\n" "(inscribed by Elvish Pillager)" msgstr "" "Bramvythlium Vosium semper considerabatur lentus taciturnusque etiam a " "Vosiis aliis. Plus quam alia Vosia fructum est stando solo in sole brachiis " "levatis, admirans pulchritudinem caeli vacui. Semel et confessus est " "desiderium suum maximum esse semper in gloria solis apricari.\n" "Paulo post tamen communitas localis Vosiorum audivit de aditu monstri " "terribilis, qui satis potens erat ut faciliter omnia paucorum Vosiorum quae " "regionem incoluerunt. Celeriter se moverunt ad aliam regionem (id est, " "celeriter Vosiis), sed Bramvythlium relictus est - in festinatione eorum " "nullum Vosium meminit eius et non ei de periculo nuntiaverunt.\n" "Deprehensum est a Basilisco et petrificatum priusquam bestiam noverat. Forma " "eius petrificata stat adhuc illic, calefacta a radiis solis sub caelo " "aperto. Desiderium maximum eius concessum est.\n" "(a Expilatore Dryadalum inscriptum)" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:160 msgid "Talael Ryndoc" msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:162 msgid "" "General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand " "Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. " msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:166 msgid "Aethec Corryn" msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:170 msgid "" "The last words spoken by Grand Marshal Aethec Corryn: ''Talael Ryndoc! I am " "through searching for you! I shall make my way back to Haldric's Hall, and " "inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your " "disgrace shall be more agonizing than the death I'd have given you!''\n" "\n" "Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... " msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:174 msgid "Rilhon" msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:177 #, fuzzy msgid "" "This brave warrior, known as Rilhon among the Naga, heard tell of a fabulous " "treasure that had been lost in these watery caves- a spear whose head was " "said to have been fashioned from the tooth of Chak'kso Ney'yks, an Elder " "Basilisk slain long ago by the Elvish hero, Eloralduil. According to the " "legend, the weapon rested somewhere on the bottom of this very lake " "(Ruaskkolin Lake, named for a well-known Sea Serpent who made it his home). " "Having prepared himself for battle with the Serpent, Rilhon met with two " "rather large surprises. The first was the petrified form of Ruaskkolin the " "Serpent. The second was the very-much-alive Chak'kso Ney'yks, who was, oddly " "enough, in possession of all of his teeth.\n" "(inscribed by Paterson)" msgstr "" "Hic bellator acer qui a Nagis Rilhonus nominatur, audivit de thesauro " "mirabili qui persus erat in his cavernis aquosis - hasta cuius apex ex dente " "Chakiksi Neyiyksi Basilisci Antiqui factus est qui iamdudum a heroe dryadli " "Eloralduile interfectus est. Secundum fabulam telum alicubi in fundo lacus " "huius iecit (Lacus Ruascolinus ex nomine Serpentis Maris qui illic " "habitavit). Se preparavit ad proelium cum Serpente sed bis valde deprensus " "est Rilhonus. Primum invenit formam petrificatam Ruascolini Serpentis. " "Postea valde viventem Chakiksum Neyiyksum invenit, qui mirum in modo omnes " "dentes possidebat.\n" "(a Filio Pateri inscriptum)" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:197 #, fuzzy msgid "" "Through waves and rocky channels\n" "blue and white\n" "she pulled and pushed the tides\n" "and taught the fishes how to speak to planets\n" "silver green\n" "with magic\n" "running from her spirit into skins of kelp and shells of snails\n" "a twisting of her tail and hands\n" "she sent her songs to run on pin-tipped legs about the sands\n" "and now\n" "and now the strangest pause\n" "for years and years\n" "she hasn't moved her eyes\n" "\n" "(inscribed by MJQ)" msgstr "" "Per unda et freta saxosa \n" "caerulea et alba \n" "traxit et trusit aestus \n" "et pisces cum planetis loqui didicit \n" "argente viridis \n" "magica \n" "currente ex anima eius in pelles algarum et conchas cochlearum \n" "cum caudam et manus torquevit \n" "carmina sua misit cucursum pedibus acinatis in harinis \n" "et nunc \n" "et nunc pausa insolitissima \n" "a saeculis \n" "oculos non movebit \n" "\n" "(a MJQ inscriptum)" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Cynsaun_Battlefield.cfg:5 msgid "2p - Cynsaun Battlefield" msgstr "II l - Ager Proelii Cynsauni" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Cynsaun_Battlefield.cfg:7 #, fuzzy msgid " Recommended settings of 150 gold and 2 gold per village." msgstr "Charta II contra II Impostatio suasa: II auri pro pago." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Cynsaun_Battlefield.cfg:7 #, fuzzy msgid "" "There is much to explore in this vast battlefront, designed for players who " "favor epic, large-scale duel matches." msgstr "" "Multum est quod explorandum est in hoc agro immani pro lusoribus qui duelles " "epicas et permagnas favent. Impostationes suasae: CL auri et I aurum pro " "pago." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:5 msgid "2p - Dark Forecast (Survival)" msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:6 msgid "" "Dark Forecast is a survival scenario for solitaire or two-player teambased " "play against randomly AI spawned units. Victory is achieved by surviving all " "enemy waves. During the course of gameplay, the terrain will change based " "on random weather effects." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:472 msgid "" "The screams and pleas for mercy are finally silenced, as you remove your " "blood soaked blade from the last of the rebels. There will be no more " "resistance from the local scum. Your reign has finally earned stability." msgstr "" #. [message] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:833 msgid "" "The last and most powerful of these creatures are almost upon us. I feel " "that if we can finish them off in time, we shall be victorious." msgstr "" #. [then] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1010 msgid "Heavy Snowfall" msgstr "" #. [then] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1024 msgid "Snowfall" msgstr "" #. [then] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1044 msgid "Heavy Rains" msgstr "" #. [then] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1058 msgid "Drought" msgstr "" #. [else] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1066 msgid "Clear Weather" msgstr "" #. [then] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1418 msgid "Single player mode - uses the reduced strength spawns." msgstr "" #. [else] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1421 msgid "Two player mode - uses the full strength spawns." msgstr "" #. [objectives] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1441 msgid "Survive and defeat the waves of opposition." msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1443 msgid "Defeat all waves" msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1447 #, fuzzy msgid "Lose all your team's leaders" msgstr "Mors Conradi" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1458 msgid "Dark Forecast - a random survival scenario" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1479 msgid "" "Your aim is to survive the spawning waves and defeat the final arch-" "enemies.\n" " \n" "The spawning waves are generated randomly and will different each time Dark " "Forecast is played.\n" "\n" "\n" "They appear along the north, south and west map edges - though they are most " "likely to spawn on the west edge. The spawn waves appear at somewhat regular " "intervals.\n" "\n" "\n" "The weather will also change randomly, affecting the layout of the map.\n" "\n" "\n" "\n" "#Dark Forecast was made by:\n" "\n" "@jb\n" "- map design, spawn groups and scenario concept\n" "\n" "@Rhuvaen\n" "- WML implementation" msgstr "" #. [message] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1483 msgid "So this is the accursed valley - a land ours for the taking." msgstr "" #. [message] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1487 msgid "" "The inhabitants are rumored to be a strange alliance of man and beast, and " "our claim is not going to be unopposed. We must be prepared for the " "surprises of this land." msgstr "" #. [message] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1491 msgid "" "Then let us discover what lies in waiting and teach them not to oppose our " "claim." msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1528 msgid "" "Ugh! How can this be? Defeated by mere barbarians! My gods have forsaken " "me..." msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1542 msgid "" "Cheers of your enemy are the last thing you hear as you slip into death..." "their joy fills your last moments with pure hate." msgstr "" #. [message] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1564 msgid "" "The enemy cheers as a dark mist rises from the land, engulfing you. As " "ghostly wisps drain away your will, you realize that your time in this land " "is over." msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Den_of_Onis.cfg:5 msgid "2p - Den of Onis" msgstr "II l - Labitulum Onis" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Den_of_Onis.cfg:6 #, fuzzy msgid "" "Danger lurks around every corner in this underground battlefield, a duel map " "where players must find the balance between force and subterfuge." msgstr "" "Periculum latet circum omnem angulum in hoc campo proelii subterraneo, " "charta duellis ubi vis et latebra obviaverunt. Impostatio suasa: II auri pro " "pago." #. [multiplayer] #. [multiplayer]: type={TYPE} #: data/multiplayer/scenarios/4p_Blue_Water_Province.cfg:6 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Loris_River.cfg:9 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Sablestone_Delta.cfg:6 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Amohsad_Caldera.cfg:6 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Fallenstar_Lake.cfg:6 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Clash.cfg:7 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Hamlets.cfg:6 #: data/multiplayer/scenarios/2p_The_Freelands.cfg:7 #: data/multiplayer/scenarios/8p_Morituri.cfg:7 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Alirok_Marsh.cfg:6 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Morituri.cfg:6 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Den_of_Onis.cfg:6 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Weldyn_Channel.cfg:7 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Island_of_the_Horatii.cfg:6 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:6 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Morituri.cfg:7 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Silverhead_Crossing.cfg:6 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Castle_Hopping_Isle.cfg:7 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:36 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Hamlets.cfg:6 #: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:7 #, fuzzy msgid " Recommended setting of 2 gold per village." msgstr "Charta II contra II Impostatio suasa: II auri pro pago." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Fallenstar_Lake.cfg:5 #, fuzzy msgid "2p - Fallenstar Lake" msgstr "II p - Lacus Meteorolithi" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Fallenstar_Lake.cfg:6 #, fuzzy msgid "" "Long ago, a great star fell from the heavens, leaving its mark on this " "coniferous region." msgstr "" "Iampridem cecidit meteoron magnum de caelo, cicatricem relinquens in hac " "regione coniferi. Impostatio suasa: II auri pro pago." #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Fallenstar_Lake.cfg:20 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Clash.cfg:18 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Clash.cfg:40 #: data/multiplayer/scenarios/6p_The_Manzivan_Traps.cfg:32 #: data/multiplayer/scenarios/6p_The_Manzivan_Traps.cfg:44 #: data/multiplayer/scenarios/6p_The_Manzivan_Traps.cfg:80 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Alirok_Marsh.cfg:42 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Paths_of_Daggers.cfg:20 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Paths_of_Daggers.cfg:53 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Morituri.cfg:42 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Island_of_the_Horatii.cfg:42 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:21 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Silverhead_Crossing.cfg:20 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Castle_Hopping_Isle.cfg:31 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Castle_Hopping_Isle.cfg:42 #: data/multiplayer/scenarios/5p_Forest_of_Fear.cfg:31 msgid "teamname^West" msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Fallenstar_Lake.cfg:31 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Clash.cfg:29 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Clash.cfg:51 #: data/multiplayer/scenarios/6p_The_Manzivan_Traps.cfg:20 #: data/multiplayer/scenarios/6p_The_Manzivan_Traps.cfg:56 #: data/multiplayer/scenarios/6p_The_Manzivan_Traps.cfg:68 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Alirok_Marsh.cfg:31 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Paths_of_Daggers.cfg:31 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Paths_of_Daggers.cfg:42 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Morituri.cfg:31 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Island_of_the_Horatii.cfg:31 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:29 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Silverhead_Crossing.cfg:31 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Castle_Hopping_Isle.cfg:20 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Castle_Hopping_Isle.cfg:53 msgid "teamname^East" msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Hamlets.cfg:5 msgid "2p - Hamlets" msgstr "II l - Vici" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Hamlets.cfg:6 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Hamlets.cfg:6 #, fuzzy msgid "" "Warfare transforms the simple farms and villages of a peaceful region into a " "subtly parceled battlefield." msgstr "" "Res bellica praedia et pagos simplices regionis traquillae transformat in " "campum proelium subtile divisum. Impostatio suasa: II auri pro pago." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:5 msgid "2p - Hornshark Island" msgstr "II p - Insula Pristis Cornatae" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:6 #, fuzzy msgid "" "Players must navigate the dispersive terrain of this small but " "topographically dense island." msgstr "" "Lusores navigare debent agros diffugentes huius insulae parvae sed densae " "topographice. Impostatio suasa: II auri pro pago." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Sablestone_Delta.cfg:5 msgid "2p - Sablestone Delta" msgstr "II l - Delta Saxorum Atrorum" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Sablestone_Delta.cfg:6 #, fuzzy msgid "" "Two armies collide on this disjointed coastal landscape of hidden caves and " "jagged rivers." msgstr "" "Duo exercitus concurrent in prospectu agrorum maritimo hoc cum cavernis " "occultis et fluminibus serratis. Impostatio suasa: II auri pro pago." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Silverhead_Crossing.cfg:5 msgid "2p - Silverhead Crossing" msgstr "II l - Transitus Caputis Argentei" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Silverhead_Crossing.cfg:6 #, fuzzy msgid "" "Players must traverse all manner of terrain in pursuit of victory on this " "multi-fronted duel map." msgstr "" "Necesse est lusoribus transire omne genus agri victoriam quaerentibus in hac " "charta multiplicum frontum duellis. Impostatio suasa: II auri pro pago." #. [trait] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:20 #, fuzzy msgid "statue" msgstr "Initiatus" #. [trait] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:21 msgid "This is a sculpture made of stone." msgstr "" #. [multiplayer]: type={TYPE} #: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:35 msgid "2p - Sullas Ruins" msgstr "II l - Ruinae Sullae" #. [multiplayer]: type={TYPE} #: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:36 #, fuzzy msgid "" "Flooded by the seas and battered by the winter elements, only ruins, water " "and ice now remain in the shadow of this once mighty empire." msgstr "" "Inundatum a maribus et quassatum ab elementis hiemis, tantum ruinae, aqua et " "gelidum in umbra huius olim magni imperii manent. Impostatio suasa: II auri " "pro pago." #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:76 msgid "Statue of Sulla" msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:78 msgid "" "A stone-carved likeness of Sulla the Great, also known as Sulla the Just, " "Sulla the Tyrant, Empress of the Sinking Tower, Lady of the Walking Glacier, " "Sulla the Incinerator, Sulla the Proud and Sulla the Righteous." msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:81 msgid "Statue of Lhun-dup" msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:82 msgid "A stone-carved likeness of Lhun-dup, Servant of Sulla." msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:85 msgid "Statue of Ri-nzen" msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:86 msgid "A stone-carved likeness of Ri-nzen, Servant of Sulla." msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:89 msgid "Statue of Ten-zin" msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:90 msgid "A stone-carved likeness of Ten-zin, Servant of Sulla." msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:93 msgid "Statue of Lo-bsang" msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:94 msgid "A stone-carved likeness of Lo-bsang, Servant of Sulla." msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/2p_The_Freelands.cfg:5 #, fuzzy msgid "2p - The Freelands" msgstr "IV l - Loca Deserta" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/2p_The_Freelands.cfg:7 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Weldyn_Channel.cfg:7 msgid "A duel map for super fast play." msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Weldyn_Channel.cfg:5 #, fuzzy msgid "2p - Weldyn Channel" msgstr "II l - Incurrere" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:4 msgid "2p - Wesbowl" msgstr "II l - Occidicratera" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:6 msgid "" "In Wesbowl, a player has to get any of the balls to the other player's end " "zone as often as possible. However, the other player can attack your units. " "Wesbowl is played with blunt weapons, and healers are on hand, so when units " "are killed, they return to that player's end zone with an injury." msgstr "" "In Occidicratera lusor pilam ad zonam finis alterius lusoris movere debet. " "Sed lusor alius unitates tuas oppugnare potest. Occidicratera luditur telis " "hebibus et sanatores adunt, ergo unitates occissae redeunt ad zonam finis " "huius lusoris cum damno." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:11 msgid "" "\n" "Victory:\n" "@Move either ball to your opponent's end zone more times than they move a " "ball to yours.\n" "Defeat:\n" "#Opponent moves the balls to your end zone more times than you move them to " "the opponent's end zone" msgstr "" "\n" "Victoria:\n" "@Utramlibet pilam in zonam finis adversariorum tuorum saepius movere quam ii " "eam in zonam tuam movent\n" "Clades:\n" "#Adversarii pilas saepius in zonam finis tuam quam tu in eorum zonam eas " "moves." #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:181 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:427 msgid "Red scores! Current score is $redscore-$bluescore" msgstr "Rubri punctum ferunt! Puncta stant $redscore-$bluescore" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:224 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:470 msgid "Blue scores! Current score is $redscore-$bluescore" msgstr "Caerulei punctum ferunt! Puncta stant $redscore-$bluescore" #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:307 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:553 msgid "Should I pass the ball to $passto.type ($xloc,$yloc)?" msgstr "Pilamne $passto.type ($xloc,$yloc) dare debeo?" #. [option]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:309 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:555 msgid "Yes!" msgstr "Ita!" #. [option]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:331 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:577 msgid "No" msgstr "Non" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:600 msgid "Blue team wins! Final score: $redscore-$bluescore" msgstr "Vincit pars caerulea! Puncta stant in fine: $redscore-$bluescore" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:613 msgid "Red team wins! Final score: $redscore-$bluescore" msgstr "Vincit pars rubra! Puncta stant in fine: $redscore-$bluescore" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:626 msgid "Draw! Final score: $redscore-$bluescore" msgstr "Exitus incertus! Puncta stant in fine: $redscore-$bluescore" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/3p_Alirok_Marsh.cfg:5 msgid "3p - Alirok Marsh" msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/3p_Alirok_Marsh.cfg:6 #, fuzzy msgid "Three players come head to head on this water-cut battlefield." msgstr "" "Tres lusores conveniunt in hoc agro certaminis aqua secato. Impostatio " "suasa: II auri pro pago." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/3p_Island_of_the_Horatii.cfg:5 msgid "3p - Island of the Horatii" msgstr "III l - Insula Horatiorum" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/3p_Island_of_the_Horatii.cfg:6 #, fuzzy msgid "" "Controlling the central island is often the key to victory in this 21x21hex " "3 player free for all map." msgstr "" "Imperium super insula centrali fere clavis est victoriae in hac charta XXI x " "XXI tribus lusoribus (quisque contra quemque). Impostatio suasa: II auri pro " "pago." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/3p_Morituri.cfg:5 msgid "3p - Morituri" msgstr "III l - Morituri" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/3p_Morituri.cfg:6 #, fuzzy msgid "" "Only one faction will emerge victorious from this tightly bordered three-" "player map." msgstr "" "Pars unica ex charta hac anguste definita trium lusorum vincens egredietur. " "Impostatio suasa: II auri pro pago." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Blue_Water_Province.cfg:5 msgid "4p - Blue Water Province" msgstr "IV l - Provincia Aquae Caeruleae" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Blue_Water_Province.cfg:6 #, fuzzy msgid "" "Historians write that Bluewater Province has been destroyed and rebuilt some " "twenty times. Now, as armies once again converge on the rocky streams and " "snowcapped mountains of this small province, its villagers hardly seem to " "take notice." msgstr "" "Dicitur Provincia Aquae Ceruleae destructa et readificata circiter " "vigenties. Nunc dum exercitus iterum in rivos saxosos et montes nive " "operitos provinciae parvae huius convergunt, vicani eius vix animadvertere " "videntur. Impostatio suasa: II auri pro pago." #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Blue_Water_Province.cfg:20 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Blue_Water_Province.cfg:53 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Amohsad_Caldera.cfg:18 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Amohsad_Caldera.cfg:40 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Amohsad_Caldera.cfg:62 #: data/multiplayer/scenarios/8p_Morituri.cfg:18 #: data/multiplayer/scenarios/8p_Morituri.cfg:62 #: data/multiplayer/scenarios/8p_Morituri.cfg:73 #: data/multiplayer/scenarios/8p_Morituri.cfg:84 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Crusaders_Field.cfg:18 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Crusaders_Field.cfg:42 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Crusaders_Field.cfg:66 msgid "teamname^Team 1" msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Blue_Water_Province.cfg:31 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Blue_Water_Province.cfg:42 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Amohsad_Caldera.cfg:29 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Amohsad_Caldera.cfg:51 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Amohsad_Caldera.cfg:73 #: data/multiplayer/scenarios/8p_Morituri.cfg:29 #: data/multiplayer/scenarios/8p_Morituri.cfg:40 #: data/multiplayer/scenarios/8p_Morituri.cfg:51 #: data/multiplayer/scenarios/8p_Morituri.cfg:95 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Crusaders_Field.cfg:30 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Crusaders_Field.cfg:54 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Crusaders_Field.cfg:78 msgid "teamname^Team 2" msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Castle_Hopping_Isle.cfg:5 msgid "4p - Castle Hopping Isle" msgstr "IV l - Insula Saliendi ad Castella" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Castle_Hopping_Isle.cfg:7 #, fuzzy msgid "Hop from castle to castle while fighting over a central isle." msgstr "" "Duo exercitus concurrent in prospectu agrorum maritimo hoc cum cavernis " "occultis et fluminibus serratis. Impostatio suasa: II auri pro pago." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Clash.cfg:5 msgid "4p - Clash" msgstr "IV l - Concursus" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Clash.cfg:7 msgid "Small map for 2 vs. 2." msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Hamlets.cfg:5 #, fuzzy msgid "4p - Hamlets" msgstr "II l - Vici" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Isars_Cross.cfg:7 msgid "4p - Isar's Cross" msgstr "IV l - Crux Isari" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Isars_Cross.cfg:9 #, fuzzy msgid "" "A very small 2 vs. 2 map. Close quarters fighting means the successful " "rotation of units and planning of moves is important. Teams set for players " "1&4 vs. 2&3 (northeast vs. southwest). Designed for 75 starting gold, 20 " "villages." msgstr "" "Charta valde parva II vs II. Pugnum in campis angustis significat " "importantiam rotationis unitatum et meditationem motuum. Partes sunt I et " "IV contra II et III (inter septentriones et orientem contra inter meridiem " "et occidentem). Impostationes suasae: LXXV auri, XX pagi." #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Hexcake.cfg:29 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Hexcake.cfg:40 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Hexcake.cfg:73 #: data/multiplayer/scenarios/4p_King_of_the_Hill.cfg:20 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Siege_Castles.cfg:58 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Isars_Cross.cfg:20 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Isars_Cross.cfg:56 #: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:50 #: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:62 #: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:110 msgid "teamname^South-West" msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Hexcake.cfg:18 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Hexcake.cfg:51 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Hexcake.cfg:62 #: data/multiplayer/scenarios/4p_King_of_the_Hill.cfg:44 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Siege_Castles.cfg:34 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Isars_Cross.cfg:32 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Isars_Cross.cfg:44 #: data/multiplayer/scenarios/5p_Forest_of_Fear.cfg:53 msgid "teamname^North-East" msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_King_of_the_Hill.cfg:7 msgid "4p - King of the Hill" msgstr "IV l - Rex Collis" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_King_of_the_Hill.cfg:9 #, fuzzy msgid "" "Controlling the area around the central keep is very lucrative in this 36X36 " "4 player FFA map. Works fine 2 vs. 2 as well. There are 36 villages." msgstr "" "Imperium super locum circa arcem centralem quaestuosum est in hac charta " "XXXVI x XXXVI quattuor lusoribus (quisque contra quemque). Idonea est etiam " "pro II contra II. XXXVI pagi adsunt. Impostatio suasa: II auri pro pago." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_King_of_the_Hill.cfg:9 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Siege_Castles.cfg:9 #, fuzzy msgid " Recommended setting of 2 gold per village and 150 starting gold." msgstr "Charta II contra II Impostatio suasa: II auri pro pago." #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Loris_River.cfg:37 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Loris_River.cfg:48 #: data/multiplayer/scenarios/4p_King_of_the_Hill.cfg:32 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Siege_Castles.cfg:46 #: data/multiplayer/scenarios/5p_Forest_of_Fear.cfg:42 #: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:38 #: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:86 #: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:98 msgid "teamname^South-East" msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Loris_River.cfg:26 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Loris_River.cfg:59 #: data/multiplayer/scenarios/4p_King_of_the_Hill.cfg:56 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Siege_Castles.cfg:22 msgid "teamname^North-West" msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Lagoon.cfg:5 msgid "4p - Lagoon" msgstr "IV l - Stagnum" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_The_Wilderlands.cfg:27 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Crusaders_Field.cfg:7 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Lagoon.cfg:6 #, fuzzy msgid " Recommended setting of 1 gold per village." msgstr "Charta II contra II Impostatio suasa: II auri pro pago." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Lagoon.cfg:6 #, fuzzy msgid "Four factions contend for dominance over this watery settlement." msgstr "" "Factiones quattuor certant ut dominentur super coloniam hac aquosam. " "Impostatio suasa: I aurum pro pago." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Loris_River.cfg:7 msgid "4p - Loris River" msgstr "IV l - Flumen Loris" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Loris_River.cfg:9 #, fuzzy msgid "" "A 25x25 2 vs. 2 map centered around a river with keeps in opposite corners. " "Designed for players 1&4 vs. 2&3. There are 28 villages." msgstr "" "Charta XXV x XXv, II vs II cum flumine in media parte et arces in angulis " "contrariis. Adumbrata ut I & IV pugnent contra II & III. XXVIII pagi adsunt. " "Impostatio suasa: II auri pro pago." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Morituri.cfg:5 msgid "4p - Morituri" msgstr "IV l - Morituri" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Morituri.cfg:7 #, fuzzy msgid "Who will emerge from the confines of this perilous battlefield?" msgstr "" "Quis emergebit ex finibus huius agri proelii periculosi? Impostatio suasa: " "II auri pro pago." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Paths_of_Daggers.cfg:7 msgid "4p - Paths of Daggers" msgstr "IV l - Viae Sicarum" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Paths_of_Daggers.cfg:9 #, fuzzy msgid " Recommended setting of 2 gold per village, 28 villages." msgstr "Charta II contra II Impostatio suasa: II auri pro pago." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Paths_of_Daggers.cfg:9 #, fuzzy msgid "" "A 35X27 2 vs. 2 map with 5 separate paths of engagement. Balanced to be " "played east vs. west (1&4 vs. 2&3), but works well with any teams or FFA." msgstr "" "Charta XXXV x XXVII cum V viis pugnae. Adumbrata ut occidens contra " "orientem pugnet (I & IV vs II & III), sed etiam cum partibus aliis aut " "omnibus contra omnes valet. Impostationes suasae: II auri pro pago, XXVIII " "pagi." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Siege_Castles.cfg:7 msgid "4p - Siege Castles" msgstr "IV l - Castella Obsidionis" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Siege_Castles.cfg:9 #, fuzzy msgid "" "40X30 4 player map where 4 mighty castles face off at the convergence of two " "rivers. Works well as 2 vs. 2 or FFA. There are approximately 45 villages." msgstr "" "Charta IV lusorum XL x XXX ubi quattuor castelli magni stant coram locum in " "quo duo flumina in medium vergunt. Adsunt circiter XLV pagi. Impostationes " "suasae: partes II lusorum vel omnes contra omnes; II auri pro pago." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_The_Wilderlands.cfg:26 msgid "4p - The Wilderlands" msgstr "IV l - Loca Deserta" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_The_Wilderlands.cfg:27 #, fuzzy msgid "" "A vast region of wild, untamed wilderness, its terrain dotted with forests, " "caves, rivers, and the ruins of ancient fortresses." msgstr "" "Regio vasta locorum desertorum saevorum indomitorumque, ager designatus " "silvis, cavernis, fluminibus et ruinis castellorum vetustatum. Impostatio " "suasa: I aurum pro pago." #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/4p_The_Wilderlands.cfg:80 #, fuzzy msgid "Monsters" msgstr "Puncta motus" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Xanthe_Chaos.cfg:7 msgid "4p - Xanthe Chaos" msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Xanthe_Chaos.cfg:9 msgid "" "A 24X28 2 vs. 2 map with auxiliary keeps, and a large messy battle in the " "center common." msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:5 #, fuzzy msgid "5p - Auction-X" msgstr "Facinores" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:7 msgid "" "4 players surround a central keep, play vs the AI survival style, or as a " "FFA or 4 vs. 1. The center player will need more gold in a 4 vs. 1 or FFA, " "and the best way to determine how much is an auction, LOWEST bid wins. It is " "a very small map so 75 gold is recommended for the other players." msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:21 msgid "teamname^Northeast" msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:33 msgid "teamname^Southeast" msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:45 msgid "teamname^Southwest" msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:57 msgid "teamname^Northwest" msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:69 msgid "teamname^Center" msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/5p_Forest_of_Fear.cfg:5 msgid "5p - Forest of Fear" msgstr "V l - Silva Metus" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/5p_Forest_of_Fear.cfg:7 msgid "In this mixed landscape, five armies battle for supremacy." msgstr "In hoc agro mixto contendunt quinque exercitus ut vincant." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Amohsad_Caldera.cfg:5 msgid "6p - Amohsad Caldera" msgstr "VI l - Cortina Amosadis" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Amohsad_Caldera.cfg:6 #, fuzzy msgid "" "Only a true tactician will survive in this deadly and confining battlefield, " "where six boxed-in armies come to a head." msgstr "" "Solus rei militaris peritus supererit in hoc campo proelii pernici et " "cohibenti, ubi sex exercitus inclusi pugnant. Impostatio suasa: II auri pro " "pago." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Crusaders_Field.cfg:5 msgid "6p - Crusaders' Field" msgstr "VI l - Campus Crusatorum" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Crusaders_Field.cfg:7 #, fuzzy msgid "" "The rallying cries of battle can once again be heard on this time-worn field " "of war, where the ghosts of thousands of brave warriors float invisibly " "through the mountains, trees and rivers." msgstr "" "Clamores hostiandi proelii iterum in hoc campo belli trito a tempore audiri " "possunt, ubi larvae miliorum bellatorum acrorum invisilbiliter per montes, " "arbores fluminaque volant. Impostatio suasa: I auri pro pago." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Hexcake.cfg:5 msgid "6p - Hexcake" msgstr "VI l - Placenta Hexagonalis" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Hexcake.cfg:7 msgid "2 vs. 2 or 3 vs. 3 team game." msgstr "Lusio in partibus: II contra II aut III contra III." #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:200 #, fuzzy msgid "Turn 2: Loyalists" msgstr "Fideles" #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:201 msgid "Turn 5: Knalgans" msgstr "" #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:202 #, fuzzy msgid "Turn 8: Rebels" msgstr "Tractus: " #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:203 #, fuzzy msgid "Turn 11: Northerners" msgstr "Septentrionales" #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:204 #, fuzzy msgid "Turn 14: Drakes" msgstr "Draculus Procellae" #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:205 msgid "Turn 17: Undead" msgstr "" #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:206 msgid "Tower of Doom" msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:337 msgid "6p - Team Survival" msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:340 msgid "Scenario where the objective is to survive for as long as possible." msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:347 msgid "Survive for 32 turns." msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:347 msgid "Hint: Learning the enemy spawnpoints and types helps alot." msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:348 msgid "Survive all enemy attacks." msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:349 #, fuzzy msgid "Death of your team leaders." msgstr "Mors Conradi" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:371 msgid "Faery" msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:371 msgid "" "Congratulations for surviving the map that so many people claim is " "impossible. Frankly, I haven't got a clue as to how you did it, so send me " "the replay by mail to: roze@roze.mine.nu. Thank You!" msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:374 #, fuzzy msgid "Death" msgstr "Solita" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:374 msgid "" "You have lost this game, but fear not. You can always try again. And again. " "And again. *Muahahaha*" msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:380 msgid "Attacker" msgstr "Oppugnans" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:384 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:385 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:386 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:387 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:388 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:389 msgid "Defender" msgstr "Defensor" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/6p_The_Manzivan_Traps.cfg:7 msgid "6p - The Manzivan Traps" msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/6p_The_Manzivan_Traps.cfg:9 #, fuzzy msgid "" "A 40X20 3 vs. 3 map. The Manzivan Traps are widely known as a difficult and " "confusing area of terrain where it is easy to end up out of position or over " "extended. Teams set for players 145 vs. 236 (east vs west). Designed for 100 " "starting gold, has 33 villages." msgstr "" "Charta valde parva II vs II. Pugnum in campis angustis significat " "importantiam rotationis unitatum et meditationem motuum. Partes sunt I et " "IV contra II et III (inter septentriones et orientem contra inter meridiem " "et occidentem). Impostationes suasae: LXXV auri, XX pagi." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:7 msgid "6p - Waterloo Sunset" msgstr "VI l - Sole Occidente Vaterluense" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:9 #, fuzzy msgid "" "A 40X30 3 vs. 3 map. Flexible coordination of your alliance is required to " "avoid being outnumbered. Teams set for players 145 vs. 236 (north vs. " "south), but having players 146 or 136 as a team is also interesting. " "Designed for 150 starting gold, has 44 villages." msgstr "" "Charta LX x XXX pro III vs III. Consilia flexibilia inter socios necesse " "est ne supernumeretur. Partes sunt I, IV et V versus II, III et VI " "(septentriones versus meridiem), sed iucunda est etiam cum partibus I IV VI " "aut I III VI. Impostationes suasae: CL auri; XLIV pagi." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:5 #, fuzzy msgid "8p - Mokena Prairie" msgstr "VIII l - Morituri" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:7 msgid "" "Inspired from Morituri, this 8 player map creates an epic battle scene that " "requires two teams to coordinate on both offense and defense." msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:18 #: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:40 #: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:62 #: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:95 msgid "teamname^east" msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:29 #: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:51 #: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:73 #: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:84 msgid "teamname^west" msgstr "" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/8p_Morituri.cfg:5 msgid "8p - Morituri" msgstr "VIII l - Morituri" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/8p_Morituri.cfg:7 #, fuzzy msgid "" "Teamwork and tactics are key to victory in this unusual battlefield, where " "eight armies fight to the finish." msgstr "" "Lusio in partibus et rationes belli clavis sunt victoriae in hoc agro " "proelii insolito, ubi octo exercitus usque ad finem certant. Impostatio " "suasa: II auri pro pago." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:7 msgid "9p - Merkwuerdigliebe" msgstr "IX l - Amor Memorabilis" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:9 #, fuzzy msgid "" "A very small 3 vs. 3 vs. 3 map. A 60sec timer is recommended due to the " "large number of players. The teams are players 159 vs. 267 vs. 348 (north " "vs. southeast vs. southwest). There are very few villages per player, so 3 " "gold per villages is recommended." msgstr "" "Valde parva charta III vs III vs III. Horologium LX momentorum suasum ob " "numerum magnum lusorum. Partes sunt I V IX vs II VI VII vs III IV VIII, id " "est septentriones vs inter meridiem et occidentem vs inter meridiem et " "orientem). Pauci sunt pagi pro lusore, itaque suasa est impostatio III auri " "pro pago." #. [scenario] #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/Random_Scenario.cfg:6 #: data/multiplayer/scenarios/Random_Scenario.cfg:11 msgid "Random map" msgstr "Charta fortituita" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/Random_Scenario.cfg:7 msgid "" "Randomly generated map. Note: random maps are often unbalanced, but if you " "have time, you can regenerate them until you get a good one." msgstr "" "Charta fortuite generata. Nota bene: chartae fortuitae saepe non libratae " "sunt, sed si tempus adest, eas regenerare potest, donec bonam invenias." #. [scenario] #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/Random_Scenario_Desert.cfg:5 #: data/multiplayer/scenarios/Random_Scenario_Desert.cfg:10 msgid "Random map (Desert)" msgstr "Charta fortuita (Loca deserta)" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/Random_Scenario_Desert.cfg:6 msgid "" "A random map with sand as the primary terrain. Note: random maps are often " "unbalanced, but if you have time, you can regenerate them until you get a " "good one." msgstr "" "Charta fortuite generata ubi deserta agrum crebrum formant. Nota bene: " "chartae fortuitae saepe non libratae sunt, sed si tempus adest, eas " "regenerare potest, donec bonam invenias." #. [scenario] #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/Random_Scenario_Marsh.cfg:5 #: data/multiplayer/scenarios/Random_Scenario_Marsh.cfg:10 msgid "Random map (Marsh)" msgstr "Charta fortuita (Palus)" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/Random_Scenario_Marsh.cfg:6 msgid "" "A random map with swamp as the primary terrain. Note: random maps are often " "unbalanced, but if you have time, you can regenerate them until you get a " "good one." msgstr "" "Charta fortuite generata ubi paludines agrum crebrum formant. Nota bene: " "chartae fortuitae saepe non libratae sunt, sed si tempus adest, eas " "regenerare potest, donec bonam invenias." #. [scenario] #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/Random_Scenario_Winter.cfg:5 #: data/multiplayer/scenarios/Random_Scenario_Winter.cfg:10 msgid "Random map (Winter)" msgstr "Charta fortuita (Hiems)" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/Random_Scenario_Winter.cfg:6 msgid "" "A random map set in the break between spring and winter, mainly with snowy " "terrains. Note: random maps are often unbalanced, but if you have time, you " "can regenerate them until you get a good one." msgstr "" "Charta fortuite generata inter hieme et vere, cum agris nive operitis. Nota " "bene: chartae fortuitae saepe non libratae sunt, sed si tempus adest, eas " "regenerare potest, donec bonam invenias." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/Wesbench_AI.cfg:7 msgid "Wesnoth Benchmark: AI" msgstr "Probatio Occidiseptentrionis: IA" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/Wesbench_AI.cfg:8 msgid "" "A wesnoth benchmark, use --nogui --no-delay --multiplayer --" "scenario=wesbench_ai --exit-at-end." msgstr "" "Probatio occidiseptentrionis, utere --nogui --no-delay --multiplayer --" "scenario=wesbench_ai exit-at-end." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/Wesbench_Scroll.cfg:7 msgid "Wesnoth Benchmark: Scrolling" msgstr "Probatio Occidiseptentrionis: Gyrum" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/Wesbench_Scroll.cfg:8 msgid "" "A wesnoth benchmark, use --no-delay --multiplayer --scenario=wesbench_scroll " "--exit-at-end." msgstr "" "Probatio Occidiseptentrionis, utere ..no-delay --multiplayer --" "scenario=wesbench_scroll --exit-at-end." #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/Wesbench_Shroud_Walk.cfg:7 msgid "Wesnoth Benchmark: Walking through Shroud" msgstr "Probatio Occidiseptentrionis: Per Integumentum Ambulans" #. [multiplayer] #: data/multiplayer/scenarios/Wesbench_Shroud_Walk.cfg:8 msgid "" "A wesnoth benchmark, use --no-delay --multiplayer --" "scenario=wesbench_shroud_walk --exit-at-end." msgstr "" "Probatio Occidiseptentrionis, utere --no-delay --multiplayer --" "scenario=wesbench_shroud_walk --exit-at-end." #~ msgid "2p - Blitz" #~ msgstr "II l - Fulgur" #~ msgid "3p - Triple Blitz" #~ msgstr "III l - Fulgur Triplice" #, fuzzy #~ msgid "Defeat enemy leader" #~ msgstr "Mors Conradi" #, fuzzy #~ msgid "Defeat enemy leader(s)" #~ msgstr "Mors Conradi"