removed manpages for wesnoth_editor (follow up cleanup)

regenerate manpages

fixed error in turkish manpage
This commit is contained in:
Nils Kneuper 2008-10-04 18:38:59 +00:00
parent e0d763b041
commit fea112111a
70 changed files with 3525 additions and 8813 deletions

View file

@ -1,92 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "Editor de mapes de La batalla per Wesnoth"
.
.SH NOM
wesnoth_editor \- Editor de mapes de La batalla per Wesnoth
.
.SH SINOPSIS
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fIOPCIONS\fP] [\fIMAPA\fP]
.
.SH DESCRIPCIÓ
Editor de mapes de la batalla per \fBWesnoth\fP.
.
.SH OPCIONS
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\ número
estableix el valor de BitsPerPixel. Per eixemple: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
selecciona el directori de datos a usar.
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
eixecuta l'editor en modo de pantalla completa.
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
mostra les opcions de llínea d'órdens.
.TP
\fB\-\-log\-\fPlevel\fB=\fPdomain1\fB,\fPdomain2\fB,\fP...
estableix el nivell de gravetat dels dominis de depuració. \fBall\fP pot
usar\-se per a seleccionar tots els dominis. Nivells disponibles: \fBerror\fP,\
\fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Per defecte s'usarà el nivell \fBerror\fP.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
Bolca una llista de tots els dominis de registre i finalisa.
.TP
\fB\-\-path\fP
mostra el nom del directori de datos de joc i finalisa.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
estableix la resolució de la pantalla. Per eixemple: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
mostra el número de versió i finalisa.
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
eixecuta el joc en una finestra.
.
.SH AUTOR
.
Escrit per David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Editat per Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> i ott
<ott@gaon.net>.
.br
Esta pàgina de manual va ser escrita inicialment per Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Visite la pàgina web oficial: http://www.wesnoth.org/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Açò és Software Lliure; este software está llicenciat baix la GPL versió 2,
segon ha segut publicada per la Free Software Foundation. No existix CAP
garantía; ni inclús per al SEU ÚS COMERCIAL o ADECUACIÓ A UN PROPÓSIT
PARTICULAR.
.
.SH "VEJA'S TAMBÉ"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -48,26 +48,25 @@ ostatními.
nastavuje hodnotu BitsPerPixel \- počet bitů na bod. Příklad: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-c, \-\-campaign\fP
goes directly to the campaign selection menu.
přeskočí hlavní menu a zobrazí ihned seznam tažení.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or %APPDATA%
for windows.
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ jméno\fP
nastaví složku s uživatelskými daty na \fIjméno\fP v $HOME nebo %APPDATA% pod
Windows.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
prints the path of the user configuration directory and exits.
pouze zobrazí cestu k adresáři s konfiguračními soubory a skončí.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
enables additional command mode options in\-game (see the wiki page at
http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode for more information about command
mode).
umožňuje použít rozšiřující volby příkazového módu (více viz Wiki na
http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode).
.TP
\fB\-\-dummylocales\fP
use special dummy locales to switch to any language even if that language
isn't installed system\-wide.
použije speciální falešné locale pro umožnění přepínání do jakéhokoliv
jazyka, i pokud není nainstalován v systému.
.TP
\fB\-e, \-\-editor\fP
start the in\-game map editor directly.
přeskočí hlavní menu a otevře vestavěný editor map.
.TP
\fB\-\-fps\fP
zobrazuje počet fps, tedy počet zobrazení za sekundu, během hry v rohu
@ -87,10 +86,10 @@ jej jako \fIsoubor_se_hrou\fP.gz a odstraní \fIsoubor_se_hrou\fP.
\fB\-h, \-\-help\fP
zobrazuje nápovědu k parametrům příkazové řádky.
.TP
\fB\-l,\ \-\-load\fP\fI\ file\fP
loads the savegame \fIfile\fP from the standard save game directory. If the
\fB\-e\fP or \fB\-\-editor\fP option is used as well, starts the editor with the map
from \fIfile\fP open.
\fB\-l,\ \-\-load\fP\fI\ soubor\fP
načte uloženou hru \fIsoubor\fP ze standardní složky pro uložené hry. Pokud je
použit i přepínač \fB\-e\fP nebo \fB\-\-editor\fP, otevře editor s načtenou mapou ze
\fIsoubor\fP.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIlevel\fP\fB=\fP\fIkategorie1\fP\fB,\fP\fIkategorie2\fP\fB,\fP\fI...\fP
nastavuje úroveň závažnosti pro jednotlivé kategorie. \fBall\fP znamená, že
@ -126,24 +125,24 @@ spustí hru bez zvuků a hudby.
pouze zobrazí cestu k adresáři s daty a skončí.
.TP
\fB\-\-python\-api\fP
prints the runtime documentation for the python API.
zobrazí běhovou dokumentaci pro API Pythonu.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
nastavuje rozlišení. Příklad: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-\-smallgui\fP
allows to use screen resolutions down to 800x480 and resizes a few interface
elements.
umožní změnu rozlišení obrazovky až k 800x480 a změní velikost některých
prvků grafického rozhraní.
.TP
\fB\-s,\ \-\-server\ [hostitel]\fP
connects to the specified host if any, otherwise connect to the first server
in preferences. Example: \fB\-\-server server.wesnoth.org\fP
přeskočí menu, připojí se k určenému hostiteli (pokud byl určen) nebo
prvnímu serveru v nastavení. Příklad: \fB\-\-server server.wesnoth.org\fP
.TP
\fB\-t, \-\-test\fP
spouští hru v malém testovacím scénáři.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
assumes that the cache is valid. (dangerous)
považuje cache za platnou bez kontroly. (nebezpečné)
.TP
\fB\-v, \-\-version\fP
zobrazí verzi wesnothu a skončí.
@ -152,7 +151,7 @@ zobrazí verzi wesnothu a skončí.
spustí hry v okně.
.TP
\fB\-\-with\-replay\fP
replays the game loaded with the \fB\-\-load\fP option.
přehraje záznam načtený volbou \fB\-\-load\fP.
.
.SH "Volby pro \-\-multiplayer"
.

View file

@ -1,94 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "editor map pro Bitvu o Wesnoth"
.
.SH NÁZEV
wesnoth_editor \- editor map pro Bitvu o Wesnoth
.
.SH POUŽITÍ
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fIVOLBY\fP] [\fICESTA_K_DATŮM\fP]
.
.SH POPIS
Editor map pro Bitvu o \fBWesnoth\fP
.
.SH VOLBY
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\ číslo
nastavuje hodnotu BitsPerPixel \- počet bitů na bod. Příklad: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
specifikuje adresář s daty.
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
spouští editor v celoobrazovkovém režimu.
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
zobrazuje nápovědu k parametrům příkazové řádky.
.TP
\fB\-\-log\-\fPlevel\fB=\fPkategorie1\fB,\fPkategorie2\fB,\fP...
nastavuje úroveň závažnosti pro jednotlivé kategorie. \fBall\fP znamená, že
budou vypisovány všechny kategorie. Dostupné kategorie: \fBerror\fP,\
\fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Implicitně je aktivována kategorie
\fBerror\fP.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
Vypíše seznam všech kategorií logování a skončí.
.TP
\fB\-\-path\fP
pouze zobrazí cestu k adresáři s daty a skončí.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
nastavuje rozlišení. Příklad: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
zobrazí verzi Wesnothu a skončí.
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
spouští editor v okně.
.
.SH AUTOŘI
.
Vytvořil David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Upravili Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> a ott
<ott@gaon.net>.
.br
Tuto manovou stránku původně vytvořil Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>. Překlad Oto 'tapik' Buchta
<tapik@buchtovi.cz>
.br
Navštivte oficiální stránky: http://www.wesnoth.org/ a oficiální české
stránky http://www.wesnoth.wz.cz/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Toto je Svobodný Software; je licencován pod licencí GPL verze 2, tak jak je
publikována nadací Free Software Foundation. Tento program je bez záruky, a
to i co se týká obchodovatelnosti a použitelnosti.
.
.SH "VIZ TAKÉ"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -1,91 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "Kampen om Wesnoths kortredigering"
.
.SH NAVN
wesnoth_editor \- Kampen om Wesnoths kortredigering
.
.SH SYNOPSIS
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fITILVALG\fP] [\fIKORT\fP]
.
.SH BESKRIVELSE
Kampen om \fBWesnoth\fPs kortredigering.
.
.SH TILVALG
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\ nummer
indstiller BitsPerPixel værdien. Eksempel: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
vælger kataloget som skal anvendes.
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
afvikler kortredigering i fuldskærmsindstilling
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
fortæller dig hvad kommandolinje\-tilvalgene gør.
.TP
\fB\-\-log\-\fPlevel\fB=\fPdomain1\fB,\fPdomain2\fB,\fP...
indstiller strenghedsniveauet på fejlsøgningsdomænerne. \fBall\fP kan bruges
til alle fejlsøgningsdomæner. Tilgængelige niveauer: \fBfejl\fP,\ \fBadvarsel\fP,\
\fBinfo\fP,\ \fBfejlsøgning\fP. Som standard bruges \fBfejl\fP\-niveauet.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
Gemmer en liste med alle logdomæner og afslutter.
.TP
\fB\-\-path\fP
udskriver navnet på spildatakataloget og afslutter.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
indstiller skærmopløsningen. Eksempel: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
udskriver versionnummer og afslutter.
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
afvikler kortredigering i indstilling windowed.
.
.SH FORFATTER
.
Skrevet af David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Redigeret af Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> og ott
<ott@gaon.net>.
.br
Denne manual blev først skrevet af Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Besøg den officielle hjemmeside: http://www.wesnoth.org/
.
.SH OPHAVSRET
.
Ophavsret \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Dette er fri programmel; programmellet er udgivet under GPL version 2, der
er offentliggjort af Free Software Foundation. Der er ingen garanti; selv
ikke for at spillet virker eller kan bruges til en konkret formål.
.
.SH "SE OGSÅ"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -1,103 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "Battle for Wesnoth \- Karteneditor"
.
.SH NAME
wesnoth_editor \- Battle for Wesnoth \- Karteneditor
.
.SH ZUSAMMENFASSUNG
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fIOPTIONEN\fP] [\fIKARTE\fP]
.
.SH BESCHREIBUNG
Battle for \fBWesnoth\fP \-Karteneditor.
.
.SH KOMMANDOZEILENOPTIONEN
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\ Nummer
Bestimmt die Farbtiefe, in der das Spiel gestartet wird. Beispiel: \fB\-\-bpp
32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
Gibt das Verzeichnis an, in welchem nach Spieldaten gesucht werden soll.
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
Startet den Editor im Vollbildmodus.
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
Gibt die möglichen Kommandozeilenoptionen aus.
.TP
\fB\-\-log\-\fPStufel\fB=\fPDomäne1\fB,\fPDomäne2\fB,\fP...
Setzt die Stufe der Debugausgabe. Verwenden Sie \fBall\fP, um sämtliche Domänen
zu verwenden. Verfügbare Stufen: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\
\fBdebug\fP. Standardmäßig wird die Stufe \fBerror\fP verwendet.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
Gibt eine Liste der Protokollbereiche aus und beendet das Programm.
.TP
\fB\-\-path\fP
Zeigt an, wo sich das Verzeichnis mit den Spieldateien befindet.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
Ermöglicht es, die Auflösung zu bestimmen, in der der Editor gestartet
wird. Bsp: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
Zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm.
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
Startet den Editor im Fenstermodus.
.
.SH AUTOR
.
Geschrieben von David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Bearbeitet von Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>und ott
<ott@gaon.net>. Übersetzt von Jan\-Heiner Laberenz
<Jan\-Heiner@arcor.de> und Nils Kneuper
<crazy\-ivanovic@gmx.net>.
.br
Diese Beschreibung stammt im Original von Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Besuchen Sie auch die offizielle Webseite: http://www.wesnoth.org/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der
GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation
veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2
der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Die
Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von
Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite
Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License. Sie sollten
eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm
erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation,
Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110\-1301, USA.
.
.SH ANDERE
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -1,93 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "Editor de mapas de La batalla por Wesnoth"
.
.SH NOMBRE
wesnoth_editor \- Editor de mapas de La batalla por Wesnoth
.
.SH SINOPSIS
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fIOPCIONES\fP] [\fIMAPA\fP]
.
.SH DESCRIPCIÓN
Editor de mapas de la batalla por \fBWesnoth\fP.
.
.SH OPCIONES
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\ número
establece el valor de BitsPorPixel. Por ejemplo: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
selecciona el directorio de datos a usar.
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
ejecuta el editor en modo de pantalla completa.
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
muestra las opciones de línea de órdenes.
.TP
\fB\-\-log\-\fPlevel\fB=\fPdomain1\fB,\fPdomain2\fB,\fP...
establece el nivel de gravedad de los dominios de depuración. \fBall\fP puede
usarse para seleccionar todos los dominios.Niveles disponibles: \fBerror\fP,\
\fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Por defecto se utilitzará el nivel
\fBerror\fP.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
Vuelca una lista de todos los dominios de registro y sale.
.TP
\fB\-\-path\fP
muestra el nombre del directorio de datos de juego y finaliza.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
establece la resolución de la pantalla. Por ejemplo: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
muestra el número de versión y finaliza.
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
ejecuta el juego en una ventana.
.
.SH AUTOR
.
Escrito por David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Editado por Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> y ott
<ott@gaon.net>.
.br
Esta página de manual fue escrita inicialmente por Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Visite la página web oficial: http://www.wesnoth.org/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Esto es Software Libre; este software está licenciado bajo la GPL versión 2,
tal y como ha sido publicada por la Free Software Foundation. No existe
NINGUNA garantía; ni siquiera para SU USO COMERCIAL o ADECUACIÓN A UN
PROPÓSITO PARTICULAR.
.
.SH "VÉASE TAMBIÉN"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -1,92 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "Éditeur de carte de Bataille pour Wesnoth"
.
.SH NOM
wesnoth_editor \- Éditeur de carte de Bataille pour Wesnoth
.
.SH SYNOPSIS
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fIOPTIONS\fP] [\fICARTE\fP]
.
.SH DESCRIPTION
Éditeur de carte de Bataille pour \fBWesnoth\fP.
.
.SH OPTIONS
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\fI\ nombre\fP
Définit la valeur de bits par pixel (couleurs). Exemple\ : \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
Sélectionne le répertoire de données
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
Lance l'éditeur en mode plein écran.
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
Aide sur les options de la ligne de commande.
.TP
\fB\-\-log\-\fPniveau\fB=\fP\fIdomaine1\fP\fB,\fP\fIdomaine2\fP\fB,\fP...
Définit le niveau d'alerte du débogueur. \fBall\fP permet de suivre tous les
niveaux de déboguage. Niveaux disponibles : \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\
\fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Le niveau par défaut est \fBerror\fP.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
Affiche la liste de tous les types d'alertes et quitte.
.TP
\fB\-\-path\fP
Affiche le nom du répertoire principal du jeu et quitte le programme.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-résolution\fP\ \fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
Définit la résolution de l'écran. Exemple\ : \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
Affiche le numéro de version et quitte le programme.
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
Exécute l'éditeur dans une fenêtre séparée.
.
.SH AUTEUR
.
Écrit par David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Édité par Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net>.
.br
Ce manuel a été à l'origine écrit par Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Rendez\-vous sur la page d'accueil officielle\ : http://www.wesnoth.org/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Ceci est un logiciel libre\ ; ce logiciel est sous la licence GPL version 2,
comme définie par la Free Software Foundation. Il n'offre AUCUNE GARANTIE, y
compris\ en ce qui concerne la COMMERCIABILITÉ et la CONFORMITÉ À UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE.
.
.SH "VOIR AUSSI"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -1,92 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "Editor de mapas de Battle for Wesnoth"
.
.SH NOME
wesnoth_editor \- Editor de Mapas de Battle for Wesnoth
.
.SH SINOPSE
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fIOPCIÓNS\fP] [\fIMAPA\fP]
.
.SH DESCRICIÓN
Editor de mapas de Battle for \fBWesnoth\fP.
.
.SH OPCIÓNS
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\ número
establece o valor de BitsPerPixel. Exemplo: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
selecciona o directorio de datos a usar.
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
executa o editor a pantalla completa.
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
diche que fan as opcións de liña de comandos.
.TP
\fB\-\-log\-\fPnivel\fB=\fPdominio1\fB,\fPdominio2\fB,\fP...
establece o nivel de severidade dos dominios de log. Pódese usar \fBall\fP
para referirse a calquera dominio de log. Niveis dispoñibles: \fBerror\fP,\
\fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Por defecto úsase o nivel \fBerror\fP.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
Mostra unha lista de tódolos dominios de log e sae.
.TP
\fB\-\-path\fP
amosa o nome do directorio de datos do xogo e sae.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
establece a resolución da pantalla. Por exemplo: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
amosa o número de versión e sae.
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
executa o editor nunha ventá.
.
.SH AUTOR
.
Escrito por David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Editado por Nils Kneuper<crazy\-ivanovic@gmx.net> e ott
<ott@gaon.net>.
.br
Esta páxina de manual escribiuna orixinalmente Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Visite o sitio oficial: http://www.wesnoth.org/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Isto é Software Libre; este software está licenciado baixo a GPL versión 2,
tal e como foi publicada pola Free Software Foundation. Non existe NINGUNHA
garantía; nin sequera para o SEU USO COMERCIAL ou ADECUACIÓN PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR.
.
.SH "CONSULTE TAMÉN"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -1,99 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "Harc Wesnothért pályaszerkesztő"
.
.SH NÉV
wesnoth_editor \- Harc Wesnothért pályaszerkesztő
.
.SH ÁTTEKINTÉS
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fIBEÁLLÍTÁSOK\fP] [\fITÉRKÉP\fP]
.
.SH LEÍRÁS
Harc \fBWesnoth\fPért pályaszerkesztő.
.
.SH BEÁLLÍTÁSOK
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\ szám
meghatározza az egy képpontra jutó bitek számát. Példa: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
beállítja a felhasználandó adatkönyvtárat.
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
a pályaszerkesztőt teljes képernyős módban indítja el.
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
kiírja, hogy mire jók az egyes parancssori opciók.
.TP
\fB\-\-log\-\fPlevel\fB=\fPdomain1\fB,\fPdomain2\fB,\fP...
beállítja a naplózási tartomány szintjét. Az \fBall\fP minden naplózási
tartományra illeszkedik. Beállítható szintek: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\
\fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Alapértelmezettként az \fBerror\fP szint van beállítva.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
Kilistázza az összes naplózási tartományt, majd kilép.
.TP
\fB\-\-path\fP
kiírja a játék adatkönyvtárának nevét, majd kilép.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
beállítja a képernyőfelbontást. Példa: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
kiírja a verziószámot, majd kilép.
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
a pályaszerkesztőt ablakos módban indítja el.
.
.SH SZERZŐ
.
Írta: David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Szerkesztették: Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> és ott
<ott@gaon.net>.
Magyarra fordították: Gilluin <gilluin@citromail.hu>, Széll Tamás
<tomi@digiflex.hu>, Pintér Csaba és Kádár\-Németh Krisztián
<krisztian.7@vizslamail.hu>.
.br
Ennek a dokumentumnak az eredetijét Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org> írta.
.br
Látogasd meg a hivatalos honlapot: http://www.wesnoth.org/ illetve a magyar
közösségi portált: http://users.cwi.hu/wesnoth
.
.SH "SZERZŐI JOGOK"
.
A szerzői jogok \(co 2003\-2007 David White\-ot
<davidnwhite@verizon.net> illetik meg
.br
Ez egy szabad szoftver; terjeszthető illetve módosítható a GNU Általános
Közreadási Feltételek dokumentumában \- 2. vagy későbbi verzió \- leírtak
szerint , melyet a Szabad Szoftver Alapítvány ad ki. Ez a program abban a
reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA
NÉLKÜL, az eladhatóságra, vagy valamely célra való alkalmazhatóságra való
származtatott garanciát is beleértve.
.
.SH "LÁSD MÉG"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -1,92 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "Editor di mappe di Battle of Wesnoth"
.
.SH NOME
wesnoth_editor \- Editor per le mappe di Battle of Wesnoth
.
.SH SYNOPSIS
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fIOPZIONI\fP] [\fIMAPPA\fP]
.
.SH DESCRIZIONE
Editor per le mappe di Battle for \fBWesnoth\fP.
.
.SH OPZIONI
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\ numero
imposta il numero di bit per pixel. Esempio: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
seleziona la cartella dati da utilizzare.
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
carica l'editor in modalità schermo intero
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
spiega che cosa fanno le opzioni da linea di comando.
.TP
\fB\-\-log\-\fPlevel\fB=\fPdominio1\fB,\fPdominio2\fB,\fP...
imposta il livello di severità dei domini di debug. Puoi usare \fBall\fP per
selezionare tutti i domini di debug. Livelli disponibili: \fBerror\fP,\
\fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Normalmente è usato il livello \fBerror\fP.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
Stampa l'elenco di tutti i domini di log ed esce.
.TP
\fB\-\-path\fP
stampa il nome della cartella contenente i dati del gioco ed esce.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
imposta la risoluzione dello schermo. Esempio: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
visualizza il numero di versione ed esce.
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
Carica l'editor in una finestra
.
.SH AUTORE
.
Scritto da David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Edito da Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ed ott
<ott@gaon.net>.
.br
Questa pagina di manuale è stata scritta in origine da Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Visita la pagina home ufficiale: http://www.wesnoth.org/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Questo gioco è rilasciato come Software Libero; viene rilasciato secondo i
termini della licenza GPL versione 2 come pubblicata dalla Free Software
Foundation. Non è fornita nessuna garanzia, né per la COMMERCIALIZZAZIONE né
per l'ADEGUATEZZA AD UNO SCOPO PARTICOLARE.
.
.SH "SEE ALSO"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -1,90 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "Battle for Wesnoth マップ・エディター"
.
.SH 名前
wesnoth_editor \- Battle for Wesnoth マップ・エディター
.
.SH 書式
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fIOPTIONS\fP] [\fIMAP\fP]
.
.SH 説明
Battle for \fBWesnoth\fP マップ・エディター。
.
.SH オプション
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\ number
ピクセル当りのビット数の値を設定。例: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
使用するデータディレクトリを選択する。
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
フルスクリーンモードでエディターを実行する。
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
コマンドラインオプションで何が行えるかを表示する。
.TP
\fB\-\-log\-\fPlevel\fB=\fPdomain1\fB,\fPdomain2\fB,\fP...
ログ領域(domain)の厳密さのレベルを設定する。 \fBall\fP は、どのログ領域にも対応させるために利用される。 有効なレベルは以下の通り。
\fBerror\fP\ \fBwarning\fP\ \fBinfo\fP\ \fBdebug\fP。デフォルトでは \fBerror\fP レベルが使用される。
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
すべてのログ領域(domain)のリストを表示して、終了する。
.TP
\fB\-\-path\fP
ゲームデータディレクトリの名前を表示して、終了する。
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
画面解像度を設定する。 例: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
バージョン番号を表示して、終了する。
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
ウィンドウ化されたモードでゲームを実行する。
.
.SH 著者
.
David White <davidnwhite@verizon.net>によって書かれた。
.br
Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> と ott <ott@gaon.net>
によって編集された。
.br
このマニュアルページは Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>によって最初に書かれた。 岡田信人
<okyada@gmail.com>によって日本語に翻訳された。
.br
公式ホームページ http://www.wesnoth.org/ を訪問して下さい。
.
.SH 著作権
.
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.
.SH 関連項目
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -1,91 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "Mūšio dėl Wesnoth žemėlapių redaktorius"
.
.SH PAVADINIMAS
wesnoth_editor Mūšio dėl Wesnoth žemėlapių redaktorius
.
.SH REZIUMĖ
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fIPARAMETRAI\fP] [\fIŽEMĖLAPIS\fP]
.
.SH APRAŠYMAS
Mūšio dėl \fBWesnoth\fP žemėlapių redaktorius.
.
.SH PARAMETRAI
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\ skaičius
nustato bitų vienam pikseliui vertę. Pavyzdžiui: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
nurodo duomenų aplanką, kuri naudoti.
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
paleidži redaktorių viso ekrano režimu.
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
pasako Jums, ką daro komandinės eilutės parametrai.
.TP
\fB\-\-log\-\fPlygis\fB=\fPdomenas1\fB,\fPdomenas2\fB,\fP...
sets the severity level of the log domains. \fBall\fP can be used to match any
log domain. Available levels: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP.
By default the \fBerror\fP level is used.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
Dumps a list of all log domains and exits.
.TP
\fB\-\-path\fP
atsausdina žaidimo duomenų aplanko pavadinimą ir išeina.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
nustato ekrano raišką. Pavyzdžiui: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
atspausdina versijos numerį ir išsijungia.
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
paleidžia redaktorių lango režimu.
.
.SH AUTORIUS
.
Parašė David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Redagavo Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> ir ott
<ott@gaon.net>.
.br
Šį dokumentacijos puslapį iš pradžių parašė Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Aplankykite oficialų puslapį: http://www.wesnoth.org/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Tai yra laisva programa; ši programa licencijuota Free Software Foundation
(Laisvos programinės įrangos fondo) paskelbta GPL 2 versija. Nėra JOKIOS
garantijos; netgi PERKAMUMO ar TINKAMUMO KONKRETIEMS TIKSLAMS.
.
.SH "TAIP PAT ŽIŪRĖKITE"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -1,92 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "Strijd om Wesnoth map editor"
.
.SH NAAM
wesnoth_editor \- Strijd om Wesnoth map editor
.
.SH OVERZICHT
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fIOPTIES\fP] [\fIMAP\fP]
.
.SH OMSCHRIJVING
Battle for \fBWesnoth\fP map editor.
.
.SH OPTIES
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\ nummer
stelt BitsPerPixel waarde in. Bijvoorbeeld \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
selecteert de te gebruiken data map.
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
draait de editor in volledig scherm.
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
veklaart de opties voor command line.
.TP
\fB\-\-log\-\fPniveau\fB=\fPdomein1\fB,\fPdomein2\fB,\fP...
stelt het meldingsniveau van de logdomeinen in. \fBall\fP kan gebruikt worden
om alle logdomeinen te kiezen. Beschikbare niveaus zijn \fBerror\fP,\
\fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. De standaard is \fBerror\fP.
.TP
\fB\-\-logdomeinen\fP
Dumpt een lijst met alle logdomeinen en sluit af.
.TP
\fB\-\-path\fP
toont het pad van de speldata map en sluit af.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
bepaalt de beeldresolutie. Bijvoorbeeld: \-r 800x600
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
toont versienummer en sluit af.
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
draait de editor in venster.
.
.SH AUTEUR
.
Geschreven door David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Bewerkt door Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> en ott
<ott@gaon.net>.
.br
Deze handleiding is oorspronkelijk geschreven door Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Bezoek de officiele website: http://www.wesnoth.org/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Dit Programma is vrije software; deze software is gelicenceerd onder de GPL
versie 2, zoals door de Free Software Foundation gepubliceerd, maar komt
ZONDER EENDER WELKE GARANTIE zelfs zonder de impliciete garantie van
VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.
.
.SH "BEKIJK OOK"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -1,93 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "Edytor map do Bitwy o Wesnoth"
.
.SH NAZWA
wesnoth_editor \- Edytor map do Bitwy o Wesnoth
.
.SH SKŁADNIA
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fIOPCJE\fP] [\fIMAPA\fP]
.
.SH OPIS
Edytor map do Bitwy o \fBWesnoth\fP.
.
.SH OPCJE
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\ liczba
ustawia liczbę bitów na piksel. Przykład: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
pozwala wybrać ścieżkę do katalogu z danymi, które mają być używane.
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
uruchamia edytor w trybie pełnoekranowym.
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
wyświetla informacje o opcjach wiersza poleceń.
.TP
\fB\-\-log\-\fPpoziom\fB=\fPdomena1\fB,\fPdomena2\fB,\fP...
określa poziom istotności domen debugowania. \fBall\fP oznacza dopasowanie
wszystkich domen debugowania. Dostępne poziomy: \fBerror\fP (błędy),\
\fBwarning\fP (ostrzeżenia),\ \fBinfo\fP (informacje),\ \fBdebug\fP
(debugowanie). Poziom domyślny to \fBerror\fP (błędy).
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
dokonuje zrzutu wszystkich domen dzienników i kończy działanie.
.TP
\fB\-\-path\fP
wyświetla nazwę katalogu z danymi gry i kończy działanie.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
ustawia rozdzielczość ekranu. Przykład: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
wyświetla numer wersji i kończy działanie programu.
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
uruchamia edytor w oknie.
.
.SH AUTOR
.
Autor: David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Redakcja: Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> i ott
<ott@gaon.net>.
.br
Autorem pierwotnej wersji niniejszej strony podręcznika man jest Cyril
Bouthors <cyril@bouthors.org>.
.br
Odwiedź oficjalną stronę WWW: http://www.wesnoth.org/
.
.SH "PRAWA AUTORSKIE"
.
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Oprogramowanie typu Free Software. Oprogramowanie oparte na licencji GPL
wersja 2 opublikowanej przez Free Software Foundation. Nie udziela się
ŻADNEJ gwarancji, łącznie z RĘKOJMIĄ oraz GWARANCJĄ PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU.
.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -1,92 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "Editor máp pre Bitku o Wesnoth"
.
.SH NÁZOV
wesnoth_editor \- Editor máp pre Bitku o Wesnoth
.
.SH ZHRNUTIE
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fIMOŽNOSTI\fP] [\fIMAPA\fP]
.
.SH POPIS
Editor máp pre Bitku o \fBWesnoth\fP.
.
.SH MOŽNOSTI
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\ číslo
nastaví počet bitov na obrazový bod (BitsPerPixel). Napríklad: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
nastaví dátový adresár, ktorý sa má použiť.
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
spustí editor na ploche celej obrazovky.
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
povie, čo robia jednotlivé možnosti príkazového riadku.
.TP
\fB\-\-log\-\fPlevel\fB=\fPdoména1\fB,\fPdoména2\fB,\fP...
nastaví úroveň závažnosti zapisovacích domén. \fBall\fP znamená všetky
zapisovacie domény. Možné úrovne: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\
\fBdebug\fP. Štandardne sa používa úroveň \fBerror\fP.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
Vypíše zoznam všetkých domén logu a vypne sa.
.TP
\fB\-\-path\fP
vypíše názov dátového adresára hry a skončí.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
nastaví rozlíšenie obrazovky. Napríklad: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
vypíše číslo verzie a skončí.
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
spustí editor v grafickom okne.
.
.SH AUTOR
.
Napísal David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Editovali Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net>. Preložil Viliam Búr <viliam@bur.sk>.
.br
Túto stránku manuálu pôvodne napísal Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Navštívte oficiálnu stránku: http://www.wesnoth.org/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Toto je slobodný softvér; tento softvér je zverejnená pod Všeobecnou
verejnou licenciou (GPL) verzia 2, ako ju zverejnila Nadácia slobodného
softvéru (Free Software Foundation). Nie je naň ŽIADNA záruka; dokonca ani
PREDATEĽNOSTI či VHODNOSTI NA DANÝ ÚČEL.
.
.SH "VIĎ AJ"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -1,92 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "Уређивач мапа „Боја за Веснот“"
.
.SH ИМЕ
wesnoth_editor — уређивач мапа „Боја за Веснот“
.
.SH ПРЕГЛЕД
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fIОПЦИЈЕ\fP] [\fIМАПА\fP]
.
.SH ОПИС
Уређивач мапа „Боја за \fBВеснот\fP“.
.
.SH ОПЦИЈЕ
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\ број
поставља вредност BitsPerPixel. Пример: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
бира директоријум података који ће се користити.
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
покреће уређивач преко целог екрана.
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
говори вам шта чине опције командне линије.
.TP
\fB\-\-log\-\fPниво\fB=\fPдомен1\fB,\fPдомен2\fB,\fP...
поставља ниво озбиљности домена бележења. \fBall\fP се може употребити за
поклапање свих домена, а доступни су: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\
\fBdebug\fP. Подразумеванo се користи \fBerror\fP.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
исписује све домене бележења и излази.
.TP
\fB\-\-path\fP
исписује име директоријума са подацима игре и излази.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
поставља резолуцију екрана. Пример: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
исписује број верзије и излази.
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
покреће уређивач унутар прозора.
.
.SH АУТОР
.
Написао Дејвид Вајт (David White) <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Уредили Нилс Кнојпер (Nils Kneuper) <crazy\-ivanovic@gmx.net> и ott
<ott@gaon.net>.
.br
Ову упутну страну првобитно је написао Сирил Буторс (Cyril Bouthors)
<cyril@bouthors.org>.
.br
Посетите званичну домаћу страну: http://www.wesnoth.org/
.
.SH "АУТОРСКА ПРАВА"
.
Ауторска права \(co 2003\-2007 Дејвид Вајт (David White)
<davidnwhite@verizon.net>.
.br
Ово је слободан софтвер; лиценциран је под условима ОЈЛ верзије 2 (GPLv2),
коју издаје Задужбина за слободни софтвер. Нема БИЛО КАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; чак ни
за КОМЕРЦИЈАЛНУ ВРЕДНОСТ или ИСПУЊАВАЊЕ ОДРЕЂЕНЕ ПОТРЕБЕ.
.
.SH "ПОГЛЕДАТИ ЈОШ"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -1,92 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "Uređivač mapa „Boja za Vesnot“"
.
.SH IME
wesnoth_editor — uređivač mapa „Boja za Vesnot“
.
.SH PREGLED
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fIOPCIJE\fP] [\fIMAPA\fP]
.
.SH OPIS
Uređivač mapa „Boja za \fBVesnot\fP“.
.
.SH OPCIJE
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\ broj
postavlja vrednost BitsPerPixel. Primer: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
bira direktorijum podataka koji će se koristiti.
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
pokreće uređivač preko celog ekrana.
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
govori vam šta čine opcije komandne linije.
.TP
\fB\-\-log\-\fPnivo\fB=\fPdomen1\fB,\fPdomen2\fB,\fP...
postavlja nivo ozbiljnosti domena beleženja. \fBall\fP se može upotrebiti za
poklapanje svih domena, a dostupni su: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\
\fBdebug\fP. Podrazumevano se koristi \fBerror\fP.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
ispisuje sve domene beleženja i izlazi.
.TP
\fB\-\-path\fP
ispisuje ime direktorijuma sa podacima igre i izlazi.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
postavlja rezoluciju ekrana. Primer: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
ispisuje broj verzije i izlazi.
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
pokreće uređivač unutar prozora.
.
.SH AUTOR
.
Napisao Dejvid Vajt (David White) <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Uredili Nils Knojper (Nils Kneuper) <crazy\-ivanovic@gmx.net> i ott
<ott@gaon.net>.
.br
Ovu uputnu stranu prvobitno je napisao Siril Butors (Cyril Bouthors)
<cyril@bouthors.org>.
.br
Posetite zvaničnu domaću stranu: http://www.wesnoth.org/
.
.SH "AUTORSKA PRAVA"
.
Autorska prava \(co 2003\-2007 Dejvid Vajt (David White)
<davidnwhite@verizon.net>.
.br
Ovo je slobodan softver; licenciran je pod uslovima OJL verzije 2 (GPLv2),
koju izdaje Zadužbina za slobodni softver. Nema BILO KAKVE GARANCIJE; čak ni
za KOMERCIJALNU VREDNOST ili ISPUNJAVANJE ODREĐENE POTREBE.
.
.SH "POGLEDATI JOŠ"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -1,91 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "Kampen om Wesnoths karteditor"
.
.SH NAMN
wesnoth_editor \- Kampen om Wesnoths karteditor
.
.SH SYNOPSIS
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fIFLAGGOR\fP] [\fIKARTA\fP]
.
.SH BESKRIVNING
Kampen om \fBWesnoth\fPs karteditor.
.
.SH FLAGGOR
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\ nummer
anger antalet bitar per pixel. Exempel: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
anger vilken datamapp som skall användas.
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
kör editorn i helskärm.
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
visar en sammanfattning av möjliga kommandoradsflaggor.
.TP
\fB\-\-log\-\fPnivå\fB=\fPdomän1\fB,\fPdomän2\fB,\fP...
anger allvarlighetsgraden för loggdomänerna. För att se allt kan \fBall\fP
användas. Möjliga nivåer: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\
\fBdebug\fP. Standardnivå: \fBerror\fP.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
visar en lista över loggningsdomänerna.
.TP
\fB\-\-path\fP
visar namnet på speldatamappen.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
anger skärmupplösningen. Exempel: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
visar versionen.
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
kör editorn i fönsterläge.
.
.SH FÖRFATTARE
.
Skriven av David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Redigerad av Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> och ott
<ott@gaon.net>.
.br
Denna manualsida skrevs ursprungligen av Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Besök den officiella hemsidan: http://www.wesnoth.org/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Detta är fri mjukvara; denna mjukvara är licensierad under GPL version 2,
såsom publicerad av Free Software Foundation. INGEN garanti ges; inte ens
för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE.
.
.SH "SE ÄVEN"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

232
doc/man/tr/wesnoth.6 Normal file
View file

@ -0,0 +1,232 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH 6 2008 wesnoth "Wesnoth Savaşı"
.
.SH İSİM
wesnoth \- Wesnoth Savaşı, sırayla oynanan fantastik bir strateji oyunu
.
.SH KULLANIM
.
\fBwesnoth\fP [\fIseçenekler\fP] [\fIdata_dizini\fP]
.
.SH AÇIKLAMA
.
\fBWesnoth\fP Savaşı, sırayla oynanan fantastik bir strateji oyunudur.
Oyunda iyi seçilmiş bir asker kadrosu kullanılarak tüm düşman liderleri
yenilmeye çalışılır. Bunun için köyler ve altın kaynak olarak
kullanılır. Bütün birimlerin kendilerine özgü kuvvetli ve zayıf yetenekleri
vardır. Kazanmak için kuvvetlerinizi düşmana karşı avantaj sağlayacak
yerlere konuşlandırmalısınız. Birimler deneyim kazandıkça yeni yetenekler
kazanır ve daha güçlü hale gelirler. Oyunu kendi dilinizde oynayabilir,
yeteneklerinizi bilgisayara karşı veya Wesnoth'un çevrimiçi oyuncularına
karşı sınayabilirsiniz. Kendi özel birimlerinizi, senaryolarınızı veya
seferberliklerinizi yazabilir ve bunları başkaları ile paylaşabilirsiniz.
.
.SH SEÇENEKLER
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\fI\ sayı\fP
Benek başına düşen bit sayısını ayarlar. Örnek: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-c, \-\-campaign\fP
Doğrudan seferberlik seçim menüsüne gider.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ isim\fP
Kullanıcı yapılandırma dizini olarak *n*x türevlerinde $HOME, windowsta
%APPDATA% altında \fIisim\fP dizini kullanılır
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
Kullanıcı yapılandırma dizininin yolunu basar ve çıkar.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
Oyun içi ek komut kipi seçeneklerini etkin kılar (komut kipi hakkında bilgi
edinmek için http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode adresine bakınız).
.TP
\fB\-\-dummylocales\fP
Dil sistem genelinde tanımlı olmasa bile o dile geçmek için taklit yereller
kullanılır.
.TP
\fB\-e, \-\-editor\fP
Harita düzenleyiciyi doğrudan oyunun içinden başlatır.
.TP
\fB\-\-fps\fP
Çalışmakta olan oyunda ekranın saniyede kaç kere yeniden çizildiğini ekranın
bir köşesinde gösterir.
.TP
\fB\-f, \-\-fullscreen\fP
Oyunu tam ekran çalıştırır.
.TP
\fB\-\-gunzip\fP\fI\ girdi\-dosyası.gz\fP
Gzipli bir dosyanın sıkıştırmasını açar ve .gz uzantısız olarak
kaydeder. \fIgirdi\-dosyası.gz\fP dosyasını da siler.
.TP
\fB\-\-gzip\fP\fI\ girdi\-dosyası\fP
Bir dosyayı \fIgirdi\-dosyası\fP.gz adıyla sıkıştırarak kaydeder ve
\fIgirdi\-dosyası\fPnı siler.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
Komut satırı seçeneklerini standart çıktıya listeler ve çıkar.
.TP
\fB\-l,\ \-\-load\fP\fI\ dosya\fP
Kayıtlı oyun dosyası \fIdosya\fP, oyun kayıt dizininden yüklenir. Eğer \fB\-e\fP
veya \fB\-\-editor\fP seçeneği de kullanılmışsa \fIdosya\fP'ya ait harita, harita
düzenleyicide açılır.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIseviye\fP\fB=\fP\fIalan1\fP\fB,\fP\fIalan2\fP\fB,\fP\fI...\fP
Günlük alanlarının önem seviyelerini ayarlar. Bütün günlük alanlarını
kapsamak üzere \fBall\fP belirtilebilir. Olası önem seviyeleri: \fBerror\fP,\
\fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. \fBerror\fP seviyesi öntanımlıdır.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
Tüm günlük alanlarının bir listesini basar ve çıkar.
.TP
\fB\-\-max\-fps\fP
Oyun sırasında ekranın azami kare hızıdır. Değer 1 ile 1000 arasında
olmalıdır. \fB50\fP öntanımlıdır.
.TP
\fB\-m, \-\-multiplayer\fP
Bir çok oyunculu oyunu çalıştırır. Bu seçenekle birlikte, aşağıda açıklanan
seçenekler belirtilebilir.
.TP
\fB\-\-no\-delay\fP
Çizgesel başarımı ölçümlemek amacıyla oyunu gecikmeler olmaksızın
çalıştırır. Bu seçenek \fB\-\-nogui\fP seçeneği tarafından kendiliğinden etkin
kılınır.
.TP
\fB\-\-nocache\fP
Oyun verisinin belleklenmesini iptal eder.
.TP
\fB\-\-nomusic\fP
Oyunu müziksiz çalıştırır.
.TP
\fB\-\-nosound\fP
Oyunu sesler ve müzikler olmaksızın çalıştırır.
.TP
\fB\-\-path\fP
Oyun data dizininin yerini basar ve çıkar.
.TP
\fB\-\-python\-api\fP
Python API için çalışma anı belgelerini basar.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
Ekran çözünürlüğünü ayarlar. Örnek: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-\-smallgui\fP
Ekran çözünürlüğü için 800x480'e inilmesine izin verilir ve daha az arayüz
bileşeni boyutlandırılır.
.TP
\fB\-s,\ \-\-server\ [sunucu]\fP
Varsa belirtilen sunucuya, yoksa tercihler arasındaki ilk sunucuya
bağlanılır. Örnek: \fB\-\-server server.wesnoth.org\fP
.TP
\fB\-t, \-\-test\fP
Oyunu küçük bir deneme senaryosuyla başlatır.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
Önbelleğin geçerli olduğu varsayılır. (tehlikeli)
.TP
\fB\-v, \-\-version\fP
Sürüm numarasını gösterir ve çıkar.
.TP
\fB\-w, \-\-windowed\fP
Oyunu pencereli kipte çalıştırır.
.TP
\fB\-\-with\-replay\fP
\fB\-\-load\fP seçeneğiyle yüklenen oyun tekrar oynatılır.
.
.SH "\-\-multiplayer ile belirtilebilecek seçenekler"
.
Taraf belirtilen çok oyunculu seçenekleri \fItaraf\fP ile imlenmiştir. \fItaraf\fP
yerine ilgili tarafın numarası yazılır. Seçilen senaryodaki olası oyuncu
sayısına bağlı olmakla birlikte bu im genellikle 1 veya 2 olur.
.TP
\fB\-\-algorithm\fP\fItaraf\fP\fB=\fP\fIdeğer\fP
Taraf için AI (saldırı arayüzü) tarafından kullanılacak standartdışı
algoritmayı belirtmek için kullanılır. Olası değerler: \fBidle_ai\fP ve
\fBsample_ai\fP
.TP
\fB\-\-controller\fP\fItaraf\fP\fB=\fP\fIdeğer\fP
Tarafı kimin oynayacağı belirtilir. Olası değerler: \fBhuman\fP ve \fBai\fP
(sırayla insan ve bilgisayar).
.TP
\fB\-\-era=\fP\fIdeğer\fP
Bu seçenek oyunu öntanımlı (\fBDefault\fP) çağ yerine \fIdeğer\fP ile belirtilen
çağda oynamak için kullanılır. Çağ bir kimlik ile belirtilir. Çağlar
\fBdata/multiplayer/eras.cfg\fP dosyasında tanımlanmıştır.
.TP
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
Oyuncunun tıklamasını gerektiren zafer/yenilgi penceresi gösterilmeden
senaryo bitiminde oyundan çıkılır. Bu ayrıca betikli başarım ölçümlemesi
yapılırken de kullanılır.
.TP
\fB\-\-nogui\fP
Oyunu çizgesel arayüz olmaksızın çalıştırır. İstenen etkiyi sağlamak için
\fB\-\-multiplayer\fP seçeneğiyle kullanılmalıdır.
.TP
\fB\-\-parm\fP\fItaraf\fP\fB=\fP\fIisim\fP\fB:\fP\fIdeğer\fP
Tarafla ilgili ek parametreleri ayarlar. Bu parametreler \fB\-\-controller\fP ve
\fB\-\-algorithm\fP seçenekleri ile kullanılan seçeneklerle ilgilidir. Sadece
kendi saldırı arayüzünü tasarlamak isteyen kişilerin işine yarar. (Yeterince
iyi belgelenmemiştir.)
.TP
\fB\-\-scenario=\fP\fIdeğer\fP
Kimliği belirtilen çok oyunculu senaryoyu seçer. Öntanımlı senaryo kimliği
\fBmultiplayer_The_Freelands\fP'dır.
.TP
\fB\-\-side\fP\fItaraf\fP\fB=\fP\fIdeğer\fP
Bu taraf için geçerli çağdan bir ırk seçmek için kullanılır. Irklar
kimlikleriyle belirtilirler. Irklar \fBdata/multiplayer.cfg\fP dosyasında
tanımlanmıştır.
.TP
\fB\-\-turns=\fP\fIdeğer\fP
Seçilen senaryonun el sayısını sınırlamak için kullanılır. \fB50\fP
öntanımlıdır.
.TP
Çizgesel arayüzü başlatmaksızın kendi saldırı arayüzünüzü öntanımlı saldırı arayüzüne karşı denemek için komut satırı örneği:
\fBwesnoth \-\-nogui \-\-multiplayer \-\-controller1=ai \-\-controller2=ai
\-\-algorithm2=python_ai \-\-parm2=python_script:py/benim_python_ai.py\fP
.
.SH YAZAN
.
Oyun David White <davidnwhite@verizon.net> tarafından yazılmıştır.
.br
Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> ve
Soliton <soliton.de@gmail.com> tarafından düzenlenmiştir.
.br
Bu kılavuz sayfası ilk defa Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>
tarafından yazılmış ve Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.org>
tarafından Türkçe'ye çevrilmiştir.
.br
Oyunun ana sayfasını ziyaret etmeyi unutmayın: http://www.wesnoth.org/
.
.SH "TELİF HAKKI"
.
Copyright © 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Bu bir özgür yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansının 2 koşullarına bağlı
kalarak kopyalarını yeniden dağıtabilirsiniz. Yasaların izin verdiği ölçüde
hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA
UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.
.
.SH "İLGİLİ BELGELER"
.
\fBwesnoth_editor\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -1,93 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH wesnoth_editor 6 2008 wesnoth_editor "Wesnoth Savaşı harita düzenleyicisi"
.
.SH İSİM
wesnoth_editor \- Wesnoth Savaşı harita düzenleyicisi
.
.SH KULLANIM
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fIseçenekler\fP] [\fIharita\fP]
.
.SH AÇIKLAMA
\fBWesnoth\fP Savaşı harita düzenleyicisi
.
.SH SEÇENEKLER
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\ sayı
Benek başına düşen bit sayısını ayarlar. Örnek: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
Kullanılacak veri dizinini seçer.
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
Tam ekran kipinde çalışır.
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
Komut satırı seçeneklerini basar ve çıkar.
.TP
\fB\-\-log\-\fPseviye\fB=\fPalan1\fB,\fPalan2\fB,\fP...
Günlük alanlarının önem seviyelerini ayarlar. Bütün günlük alanlarını
kapsamak üzere \fBall\fP belirtilebilir. Olası önem seviyeleri: \fBerror\fP,\
\fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. \fBerror\fP seviyesi öntanımlıdır.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
Tüm günlük alanlarının bir listesini basar ve çıkar.
.TP
\fB\-\-path\fP
Oyun data dizininin yerini basar ve çıkar.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
Ekran çözünürlüğünü ayarlar. Örnek: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
Sürüm numarasını basar ve çıkar.
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
Harita düzenleyici pencereli kipte çalışır.
.
.SH YAZAN
.
Oyun David White <davidnwhite@verizon.net> tarafından yazılmıştır.
.br
Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> ve ott <ott@gaon.net>
tarafından düzenlenmiştir.
.br
Bu kılavuz sayfası ilk defa Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>
tarafından yazılmış ve Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.org>
tarafından Türkçe'ye çevrilmiştir.
.br
Oyunun ana sayfasını ziyaret etmeyi unutmayın: http://www.wesnoth.org/
.
.SH "TELİF HAKKI"
.
Copyright © 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Bu bir özgür yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansının 2 koşullarına bağlı
kalarak kopyalarını yeniden dağıtabilirsiniz. Yasaların izin verdiği ölçüde
hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA
UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.
.
.SH "İLGİLİ BELGELER"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -33,9 +33,9 @@ wesnothd \- \fBWesnoth\fPSavaşı çok oyunculu ağ sunucusu
.
.SH AÇIKLAMA
.
Manages Battle for Wesnoth multiplayer games. See
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration on what commands the server
accepts via the wesnoth client (/query ...) or the fifo.
Wesnoth Savaşı çok oyunculu oyunlarını yönetir. Wesnoth istemcisinden veya
soket üzerinden hangi komutların (/query ...) kabul edildiğini öğrenmek için
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration adresine bakınız.
.
.SH SEÇENEKLER
.
@ -91,9 +91,10 @@ key="\fIdeğer\fP,\fIdeğer\fP,..."
.SS "Genel anahtar (key) isimleri:"
.
.TP
\fBban_save_file\fP
Full or relative path to a (gzip compressed) file that the server can read
and write. Bans will be saved to this file and read again on server start.
\fBban_kayıt\-dosyası\fP
Sunucunun okuyup yazabildiği bir (gzip sıkıştırmalı) dosyanın göreli veya
tam yolu. Sunucuya girişi yasaklanan oyuncular bu dosyaya kaydedilir ve
sunucu başlatılırken okunur.
.TP
\fBconnections_allowed\fP
Aynı IP adresinden izin verilen bağlantı sayısı. \fB0\fP sonsuz anlamına
@ -105,10 +106,10 @@ karakterlerinden `*' ve `?' desteklenir. Daha ayrıntılı bilgi için
\fBglob\fP(7) sayfasına bakınız. Öntanımlı (bir şey belirtilmezse kullanılacak)
değerler: \fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP
.TP
\fBfifo_path\fP
The path to the fifo you can echo server commands into (same as /query
\&... from wesnoth). If not specified defaults to the compile\-time specified
path (default: /var/run/socket/wesnothd/socket).
\fBfifo_yolu\fP
Sunucu komutlarının yansılandığı fifo yolu (wesnoth'tan /query ... ile aynı)
Yol belirtilmezse derleme sırasında belirtilen yol
(/var/run/socket/wesnothd/socket) öntanımlıdır.
.TP
\fBmax_messages\fP
\fBmessages_time_period\fP süresince izin verilen ileti sayısı. \fB4\fP
@ -125,9 +126,9 @@ Günün sözü.
Yönetici yetkilerini kazanmak için kullanılacak parola. Genellikle `admin '
ile başlar.
.TP
\fBrestart_command\fP
The command that the server uses to start a new server process via the
`restart' command. (Can only be issued via the fifo.)
\fByeniden_başlatma_komutu\fP
`restart' komutu üzerinden yeni bir sunucu süreci başlatmak için sunucunun
kullanacağı komut. (Sadece fifo üzerinden kullanılabilir.)
.TP
\fBversions_accepted\fP
Sunucu tarafından kabul edilen sürüm dizgelerinin virgül ayraçlı
@ -154,24 +155,24 @@ Yönlendirilecek sürümlerin virgül ayraçlı listesi. Dosya kalıbı karakter
bakımından \fBversions_accepted\fP ile aynı yöntem kullanılır.
.RE
.P
\fB[ban_time]\fP A tag to define convenient keywords for temporary ban time
lengths.
\fB[ban_time]\fP Geçici sunucuya giriş yasağı süresi için uygun sözcüklerin
tanımlandığı etiket.
.RS
.TP
\fBname\fP
The name used to reference the ban time.
\fBisim\fP
Yasaklama süresine atfedilen isim.
.TP
\fBtime\fP
The time length definition. The format is: %d[%s[%d%s[...]]] where %s is s
(seconds), m (minutes), h (hours), D (days), M (months) or Y (years) and %d
is a number. If no time modifier is given minutes (m) are assumed.
Example: time="1D12h30m" results in a ban time of 1 day, 12 hours and 30
minutes.
\fBsüre\fP
Biçemi: %d[%s[%d%s[...]]]
Burada %s yerine (saniye)s, (dakika)m, (saat)h, (gün)D, (ay)M, (sene)Y; %d
yerine de bir numara belirtilebilir. Bir zaman birimi belirteci
kullanılmamışsa dakika (m) öntanımlıdır. Örneğin time="1D12h30m"
belirtilmişse 1 gün 12 saat 30 dakikalık yasak süresi konmuş olur.
.RE
.P
\fB[proxy]\fP A tag to tell the server to act as a proxy and forward the
connected client's requests to the specified server. Accepts the same keys
as \fB[redirect]\fP.
\fB[proxy]\fP Sunucuya bir vekil sunucu gibi çalışacağını ve bağlanan
istemcilerin isteklerini belirtilen sunucuya yönelteceğini söyleyen
etiket. \fB[redirect]\fP için kullanılan değişkenler kullanılır.
.
.SH YAZAN
.

View file

@ -1,91 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor 韦诺之战地图编辑器
.
.SH 命名
wesnoth_editor \- 韦诺之战地图编辑器
.
.SH 摘要
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fIOPTIONS\fP] [\fIMAP\fP]
.
.SH 描述
Battle for \fBWesnoth\fP map editor.
.
.SH 选项
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\ number
设置每象素占多少位(BitsPerPixel)。例如:\fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
选择想使用的数据目录(data directory)
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
使用全屏模式允许地图编辑器
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
显示命令行选项的作用
.TP
\fB\-\-log\-\fPlevel\fB=\fPdomain1\fB,\fPdomain2\fB,\fP...
设置debug的级别.\fBall\fP用来匹配任意bebug级别。可选的级别有\fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\
\fBdebug\fP. 默认的级别是\fBerror\fP
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
导出所有日志清单并退出
.TP
\fB\-\-path\fP
显示游戏数据目录(data directory)并退出
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
设置屏幕分辨率. 例如: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
显示版本号并退出
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
使用窗口模式启动地图编辑器
.
.SH 作者
.
由David White <davidnwhite@verizon.net>编写
.br
经Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> and ott
<ott@gaon.net>改动。
.br
这个帮助页最早由 Cyril Bouthors 撰写<cyril@bouthors.org>.
.br
访问官方网站: http://www.wesnoth.org/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
这是一个自由软件使用由FSF发布的GPL v2协议授权。原文如下This is Free Software; this software is
licensed under the GPL version 2, as published by the Free Software
Foundation. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.
.SH 参见
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -1,91 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "Battle for Wesnoth map editor"
.
.SH 命名
韋諾之戰地圖編輯器
.
.SH 摘要
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fIOPTIONS\fP] [\fIMAP\fP]
.
.SH 描述
Battle for \fBWesnoth\fP map editor.
.
.SH 選項
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\ number
設定每個像素佔多少位子。例如:\fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
選擇想使用的資料目錄。
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
允許地圖編輯器使用全螢幕模式
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
顯示指令的功用。
.TP
\fB\-\-log\-\fPlevel\fB=\fPdomain1\fB,\fPdomain2\fB,\fP...
設定debug的級別。\fBall\fP用來支配任意bebug級別。可選的級別有\fBerror\fP\ \fBwarning\fP\ \fBinfo\fP\
\fBdebug\fP。預設的級別是\fBerror\fP
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
匯出所有日志列表並退出。
.TP
\fB\-\-path\fP
顯示遊戲資料庫目錄並退出。
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
設定螢幕解析度。例如: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
顯示版本並退出。
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
使用視窗模式執行地圖編輯器。
.
.SH 作者
.
由David White <davidnwhite@verizon.net>編寫。
.br
經Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> and ott
<ott@gaon.net>更動。
.br
這個說明頁最早由 Cyril Bouthors 撰寫<cyril@bouthors.org>。
.br
官方網站: http://www.wesnoth.org/繁體中文翻譯團隊:http://wesnoth\-tw.blogspot.com/
.
.SH 版權
.
版權 \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
這是一個免費遊戲使用由FSF發布的GPL v2協議授權。原文如下This is Free Software; this software is
licensed under the GPL version 2, as published by the Free Software
Foundation. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.
.SH 參見
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -20,8 +20,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr ""
@ -39,8 +38,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@ -51,8 +49,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@ -63,8 +60,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@ -88,8 +84,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@ -101,7 +96,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
@ -260,7 +255,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -268,13 +263,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -351,13 +346,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr ""
@ -373,7 +368,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr ""
@ -609,14 +604,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
@ -628,34 +622,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -663,8 +653,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -674,123 +663,6 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -859,6 +731,11 @@ msgstr ""
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -21,8 +21,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr ""
@ -40,8 +39,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@ -52,8 +50,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@ -64,8 +61,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@ -89,8 +85,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@ -102,7 +97,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
@ -261,7 +256,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -269,13 +264,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -352,13 +347,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr ""
@ -374,7 +369,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr ""
@ -610,14 +605,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
@ -629,34 +623,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -664,8 +654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -675,123 +664,6 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -860,6 +732,11 @@ msgstr ""
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 22:16+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -24,8 +24,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2006"
@ -43,8 +42,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Битката за Уеснот"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "ИМЕ"
@ -55,8 +53,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr "wesnoth - Битката за Уеснот, походова фентъзи стратегическа игра"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ОБЗОР"
@ -67,8 +64,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<ПАРАМЕТРИ>] [I<ПЪТ_КЪМАННИТЕ>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"
@ -101,8 +97,7 @@ msgstr ""
"и ги споделете с другите."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "НАСТРОЙКИ"
@ -114,7 +109,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ число>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
#, fuzzy
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr "определя стойността на BitsPerPixel . Пример: --bpp 32"
@ -284,7 +279,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, fuzzy
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
@ -296,13 +291,13 @@ msgstr ""
"само предупреждения и грешки и B<--log-error> - само грешки."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--nogui>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -388,13 +383,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "пуска играта без звук."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "извежда името на директорията с информацията на играта и излиза."
@ -410,7 +405,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r>, B<--resolution>\\ I<XxY>"
@ -678,14 +673,13 @@ msgstr ""
"parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py --side2=Rebels"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "АВТОР"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Написано от Дейвид Уайт E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
@ -700,7 +694,7 @@ msgstr ""
"E<lt>ott@gaon.netE<gt> и Soliton E<lt>soliton@sonnenkinder.orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -709,29 +703,25 @@ msgstr ""
"orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Посетете официалната страница: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "КОПИРАЙТ"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
#, fuzzy
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2006 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -742,8 +732,7 @@ msgstr ""
"ПРИЛАГАНЕ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ВИЖТЕ СЪЩО"
@ -753,130 +742,6 @@ msgstr "ВИЖТЕ СЪЩО"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Редактор за карти на Битката за Уеснот"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
#, fuzzy
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Редактор за карти на Битката за Уеснот"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
#, fuzzy
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<ПАРАМЕТРИ>] [I<ПЪТ_КЪМАННИТЕ>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Битката за B<Уеснот> редактор на карти."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>I<\\ число>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "избира директория с данни, която да се ползва. "
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "пуска редактора на пълен екран."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "показва, какво правят параметрите за командният ред."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, fuzzy
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "определя разделителната способност. Пример: -r 800x600"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "извежда версията и излиза."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "пуска редактора в прозорец."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
#, fuzzy
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Редактирано от Нийлс Нопър E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt> и Soliton E<lt>soliton@sonnenkinder.orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
#, fuzzy
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -956,6 +821,11 @@ msgstr "B<-d,\\ --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "пуска wesnothd , като демон"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "показва, какво правят параметрите за командният ред."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
#, fuzzy
@ -1348,6 +1218,92 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Редактор за карти на Битката за Уеснот"
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Редактор за карти на Битката за Уеснот"
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth> [I<ПАРАМЕТРИ>] [I<ПЪТ_КЪМАННИТЕ>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Битката за B<Уеснот> редактор на карти."
# type: TP
#, fuzzy
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>I<\\ число>"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr "избира директория с данни, която да се ползва. "
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "пуска редактора на пълен екран."
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "определя разделителната способност. Пример: -r 800x600"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "извежда версията и излиза."
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "пуска редактора в прозорец."
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Редактирано от Нийлс Нопър E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt> и Soliton E<lt>soliton@sonnenkinder.orgE<gt>."
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: Plain text
#~ msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
#~ msgstr "зарежда файлът savegame от стандартната директория със записи. "

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:23+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -20,8 +20,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr ""
@ -39,8 +38,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@ -51,8 +49,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@ -63,8 +60,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@ -88,8 +84,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@ -101,7 +96,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
@ -260,7 +255,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -268,13 +263,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -351,13 +346,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr ""
@ -373,7 +368,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr ""
@ -609,14 +604,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
@ -628,34 +622,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -663,8 +653,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -674,123 +663,6 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -859,6 +731,11 @@ msgstr ""
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Mavorte <mavorte1@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Valencian\n"
@ -25,8 +25,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2007"
@ -44,8 +43,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "La batalla per Wesnoth"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
@ -57,8 +55,7 @@ msgstr ""
"wesnoth - La batalla per Wesnoth, un joc d'estrategia fantàstica per tandes"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"
@ -69,8 +66,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<OPCIONS>] [I<RUTA_ALS_DATOS>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPCIÓ"
@ -105,8 +101,7 @@ msgstr ""
"atres."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCIONS"
@ -118,7 +113,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ número>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr "estableix el valor de BitsPerPixel. Per eixemple: B<--bpp 32>"
@ -290,7 +285,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -301,13 +296,13 @@ msgstr ""
"B<warning>,\\ B<info>,\\ B<debug>. Per defecte s'usarà el nivell B<error>."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--logdomains>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr "Bolca una llista de tots els dominis de registre i finalisa."
@ -391,13 +386,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "eixecuta el joc sense sons ni música."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "mostra el nom del directori de datos de joc i finalisa."
@ -413,7 +408,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
@ -677,14 +672,13 @@ msgstr ""
"algorithm2=python_ai --parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py>"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Escrit per David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
@ -698,7 +692,7 @@ msgstr ""
"netE<gt> i Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -707,28 +701,24 @@ msgstr ""
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Visite la pàgina web oficial: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -740,8 +730,7 @@ msgstr ""
"PARTICULAR."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEJA'S TAMBÉ"
@ -751,125 +740,6 @@ msgstr "VEJA'S TAMBÉ"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Editor de mapes de La batalla per Wesnoth"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "wesnoth_editor - Editor de mapes de La batalla per Wesnoth"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPCIONS>] [I<MAPA>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Editor de mapes de la batalla per B<Wesnoth>."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>\\ número"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "selecciona el directori de datos a usar."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "eixecuta l'editor en modo de pantalla completa."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "mostra les opcions de llínea d'órdens."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "estableix la resolució de la pantalla. Per eixemple: B<-r 800x600>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "mostra el número de versió i finalisa."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "eixecuta el joc en una finestra."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Editat per Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> i ott E<lt>ott@gaon."
"netE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -948,6 +818,11 @@ msgstr "B<-d, --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "eixecuta wesnothd com dimoni."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "mostra les opcions de llínea d'órdens."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""
@ -1333,6 +1208,90 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Editor de mapes de La batalla per Wesnoth"
# type: Plain text
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor - Editor de mapes de La batalla per Wesnoth"
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPCIONS>] [I<MAPA>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Editor de mapes de la batalla per B<Wesnoth>."
# type: TP
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>\\ número"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr "selecciona el directori de datos a usar."
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "eixecuta l'editor en modo de pantalla completa."
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: TP
#~ msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#~ msgstr "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
# type: Plain text
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "estableix la resolució de la pantalla. Per eixemple: B<-r 800x600>"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "mostra el número de versió i finalisa."
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "eixecuta el joc en una finestra."
# type: Plain text
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Editat per Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> i ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: Plain text
#~ msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
#~ msgstr ""

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-04 14:59+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
@ -32,8 +32,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2007"
@ -51,8 +50,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Bitva o Wesnoth"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NÁZEV"
@ -63,8 +61,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr "wesnoth - Bitva o Wesnoth, tahová fantasy strategická hra"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "POUŽITÍ"
@ -75,8 +72,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<VOLBY>] [I<CESTA_K_DATŮM>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "POPIS"
@ -108,8 +104,7 @@ msgstr ""
"Vytvoř si vlastní jednotky, scénáře a tažení a poděl se o ně s ostatními."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "VOLBY"
@ -121,7 +116,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ číslo>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
"nastavuje hodnotu BitsPerPixel - počet bitů na bod. Příklad: B<--bpp 32>"
@ -298,7 +293,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<level>B<=>I<kategorie1>B<,>I<kategorie2>B<,>I<...>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -310,13 +305,13 @@ msgstr ""
"B<error>."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--logdomains>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr "Vypíše seznam všech kategorií logování a skončí."
@ -399,13 +394,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "spustí hru bez zvuků a hudby."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "pouze zobrazí cestu k adresáři s daty a skončí."
@ -421,7 +416,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr "zobrazí běhovou dokumentaci pro API Pythonu."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
@ -683,14 +678,13 @@ msgstr ""
"algorithm2=python_ai --parm2=python_script:py/moje_vlastní_ai_v_pythonu.py>"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOŘI"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Vytvořil David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
@ -704,7 +698,7 @@ msgstr ""
"netE<gt> a Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -713,30 +707,26 @@ msgstr ""
"orgE<gt>. Překlad Oto 'tapik' Buchta E<lt>tapik@buchtovi.czE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
"Navštivte oficiální stránky: http://www.wesnoth.org/ a oficiální české "
"stránky http://www.wesnoth.wz.cz/"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -747,8 +737,7 @@ msgstr ""
"to i co se týká obchodovatelnosti a použitelnosti."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VIZ TAKÉ"
@ -758,125 +747,6 @@ msgstr "VIZ TAKÉ"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "editor map pro Bitvu o Wesnoth"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "wesnoth_editor - editor map pro Bitvu o Wesnoth"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth_editor> [I<VOLBY>] [I<CESTA_K_DATŮM>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Editor map pro Bitvu o B<Wesnoth>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>\\ číslo"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "specifikuje adresář s daty."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "spouští editor v celoobrazovkovém režimu."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "zobrazuje nápovědu k parametrům příkazové řádky."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr "B<--log->levelB<=>kategorie1B<,>kategorie2B<,>..."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "nastavuje rozlišení. Příklad: B<-r 800x600>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "zobrazí verzi Wesnothu a skončí."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "spouští editor v okně."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Upravili Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> a ott E<lt>ott@gaon."
"netE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -953,6 +823,11 @@ msgstr "B<-d, --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "spouští wesnothd jako démona."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "zobrazuje nápovědu k parametrům příkazové řádky."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""
@ -1347,3 +1222,87 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:206
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "editor map pro Bitvu o Wesnoth"
# type: Plain text
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor - editor map pro Bitvu o Wesnoth"
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth_editor> [I<VOLBY>] [I<CESTA_K_DATŮM>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Editor map pro Bitvu o B<Wesnoth>"
# type: TP
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>\\ číslo"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr "specifikuje adresář s daty."
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "spouští editor v celoobrazovkovém režimu."
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: TP
#~ msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#~ msgstr "B<--log->levelB<=>kategorie1B<,>kategorie2B<,>..."
# type: Plain text
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "nastavuje rozlišení. Příklad: B<-r 800x600>"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "zobrazí verzi Wesnothu a skončí."
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "spouští editor v okně."
# type: Plain text
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Upravili Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> a ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"

View file

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -27,8 +27,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2007"
@ -46,8 +45,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Kampen om Wesnoth"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAVN"
@ -58,8 +56,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr "wesnoth - Kampen om Wesnoth, et rundebaseret fantasistrategispil"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
@ -70,8 +67,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<TILVALG>] [I<STI_TIL_DATA>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESKRIVELSE"
@ -103,8 +99,7 @@ msgstr ""
"enheder, scenarier eller kampagner, og del dem med andre."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "TILVALG"
@ -116,7 +111,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ nummer>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr "indstiller BitsPerPixel værdien. Eksempel: B<--bpp 32>"
@ -288,7 +283,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -299,13 +294,13 @@ msgstr ""
"\\ B<info>,\\ B<fejlsøgning>. Som standard bruges B<fejl>-niveauet."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--logdomains>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr "Gemmer en liste med alle logdomæner og afslutter."
@ -389,13 +384,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "afvikler spillet uden lyd eller musik."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "udskriver navnet på spildatakataloget og afslutter."
@ -411,7 +406,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
@ -674,14 +669,13 @@ msgstr ""
"algorithm2=python_ai --parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py>"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "FORFATTER"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Skrevet af David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
@ -695,7 +689,7 @@ msgstr ""
"E<lt>ott@gaon.netE<gt> og Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -704,28 +698,24 @@ msgstr ""
"orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Besøg den officielle hjemmeside: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "OPHAVSRET"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Ophavsret \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -736,8 +726,7 @@ msgstr ""
"ikke for at spillet virker eller kan bruges til en konkret formål."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SE OGSÅ"
@ -747,125 +736,6 @@ msgstr "SE OGSÅ"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Kampen om Wesnoths kortredigering"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "wesnoth_editor - Kampen om Wesnoths kortredigering"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth_editor> [I<TILVALG>] [I<KORT>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Kampen om B<Wesnoth>s kortredigering."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>\\ nummer"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "vælger kataloget som skal anvendes."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "afvikler kortredigering i fuldskærmsindstilling"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "fortæller dig hvad kommandolinje-tilvalgene gør."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "indstiller skærmopløsningen. Eksempel: B<-r 800x600>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "udskriver versionnummer og afslutter."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "afvikler kortredigering i indstilling windowed."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Redigeret af Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> og ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -943,6 +813,11 @@ msgstr "B<-d, --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "kør wesnothd som en dæmon."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "fortæller dig hvad kommandolinje-tilvalgene gør."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""
@ -1327,6 +1202,90 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Kampen om Wesnoths kortredigering"
# type: Plain text
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor - Kampen om Wesnoths kortredigering"
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth_editor> [I<TILVALG>] [I<KORT>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Kampen om B<Wesnoth>s kortredigering."
# type: TP
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>\\ nummer"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr "vælger kataloget som skal anvendes."
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "afvikler kortredigering i fuldskærmsindstilling"
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: TP
#~ msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#~ msgstr "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
# type: Plain text
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "indstiller skærmopløsningen. Eksempel: B<-r 800x600>"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "udskriver versionnummer og afslutter."
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "afvikler kortredigering i indstilling windowed."
# type: Plain text
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Redigeret af Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> og ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: Plain text
#~ msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
#~ msgstr "henter det gemte spil fra standardkataloget for gemte spil."

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 19:29+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -20,8 +20,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2007"
@ -39,8 +38,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Battle for Wesnoth"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
@ -51,8 +49,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr "wesnoth - Battle for Wesnoth, ein rundenbasiertes Strategiespiel"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ZUSAMMENFASSUNG"
@ -63,8 +60,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<OPTIONEN>] [I<ORT DER SPIELDATEN>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
@ -93,8 +89,7 @@ msgstr ""
"Fertigkeiten, Waffen und Sprüchen aus und zerschmettern Sie Ihre Gegner."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "KOMMANDOZEILENOPTIONEN"
@ -106,7 +101,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ Wert>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
"Bestimmt die Farbtiefe, in der das Spiel gestartet wird. Beispiel: B<--bpp "
@ -278,7 +273,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<level>B<=>I<Domäne1>B<,>I<Domäne2>B<,>I<...>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -289,13 +284,13 @@ msgstr ""
"B<debug>. Standardmäßig wird die Stufe B<error> verwendet."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--logdomains>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr "Gibt eine Liste der Protokollbereiche aus und beendet das Programm."
@ -382,13 +377,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "Deaktiviert jegliche Soundeffekte im Spiel."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "Zeigt an, wo sich das Verzeichnis mit den Spieldateien befindet."
@ -404,7 +399,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
@ -671,14 +666,13 @@ msgstr ""
"algorithm2=python_ai --parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py>"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Geschrieben von David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
@ -694,7 +688,7 @@ msgstr ""
"Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -703,28 +697,24 @@ msgstr ""
"orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Besuchen Sie auch die offizielle Webseite: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -743,8 +733,7 @@ msgstr ""
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ANDERE"
@ -754,129 +743,6 @@ msgstr "ANDERE"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Battle for Wesnoth - Karteneditor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth - Karteneditor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONEN>] [I<KARTE>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Battle for B<Wesnoth> -Karteneditor."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>\\ Nummer"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
"Gibt das Verzeichnis an, in welchem nach Spieldaten gesucht werden soll."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "Startet den Editor im Vollbildmodus."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "Gibt die möglichen Kommandozeilenoptionen aus."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr "B<--log->StufelB<=>Domäne1B<,>Domäne2B<,>..."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr ""
"Ermöglicht es, die Auflösung zu bestimmen, in der der Editor gestartet wird. "
"Bsp: B<-r 800x600>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "Zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "Startet den Editor im Fenstermodus."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Bearbeitet von Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>und ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>. Übersetzt von Jan-Heiner Laberenz E<lt>Jan-"
"Heiner@arcor.deE<gt> und Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -955,6 +821,11 @@ msgstr "B<-d, --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "startet wesnothd als Dämon."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "Gibt die möglichen Kommandozeilenoptionen aus."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""
@ -1343,6 +1214,94 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Battle for Wesnoth - Karteneditor"
# type: Plain text
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth - Karteneditor"
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONEN>] [I<KARTE>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Battle for B<Wesnoth> -Karteneditor."
# type: TP
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>\\ Nummer"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr ""
#~ "Gibt das Verzeichnis an, in welchem nach Spieldaten gesucht werden soll."
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "Startet den Editor im Vollbildmodus."
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: TP
#~ msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#~ msgstr "B<--log->StufelB<=>Domäne1B<,>Domäne2B<,>..."
# type: Plain text
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr ""
#~ "Ermöglicht es, die Auflösung zu bestimmen, in der der Editor gestartet "
#~ "wird. Bsp: B<-r 800x600>"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "Zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm."
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "Startet den Editor im Fenstermodus."
# type: Plain text
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Bearbeitet von Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>und ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>. Übersetzt von Jan-Heiner Laberenz E<lt>Jan-"
#~ "Heiner@arcor.deE<gt> und Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>."
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: Plain text
#~ msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
#~ msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -21,8 +21,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr ""
@ -40,8 +39,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@ -52,8 +50,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@ -64,8 +61,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@ -89,8 +85,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@ -102,7 +97,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
@ -261,7 +256,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -269,13 +264,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -352,13 +347,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr ""
@ -374,7 +369,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr ""
@ -610,14 +605,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
@ -629,34 +623,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -664,8 +654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -675,123 +664,6 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -860,6 +732,11 @@ msgstr ""
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-06 18:18+0100\n"
"Last-Translator: PJR <pjr@britishlibrary.net>\n"
"Language-Team: English (British)\n"
@ -24,8 +24,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2006"
@ -43,8 +42,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Battle for Wesnoth"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
@ -55,8 +53,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
@ -67,8 +64,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
@ -100,8 +96,7 @@ msgstr ""
"scenarios or campaigns, and share them with others."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
@ -113,7 +108,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ number>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
#, fuzzy
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr "sets BitsPerPixel value. Example: --bpp 32"
@ -284,7 +279,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, fuzzy
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
@ -296,13 +291,13 @@ msgstr ""
"warnings and errors, and B<--log-error> just errors."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--nogui>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -385,13 +380,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "runs the game without sounds and music."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "prints the name of the game data directory and exits."
@ -407,7 +402,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r>, B<--resolution>\\ I<XxY>"
@ -676,14 +671,13 @@ msgstr ""
"parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py --side2=Rebels"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTHOR"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
@ -698,7 +692,7 @@ msgstr ""
"netE<gt> and Soliton E<lt>soliton@sonnenkinder.orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -707,29 +701,25 @@ msgstr ""
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
#, fuzzy
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2006 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -740,8 +730,7 @@ msgstr ""
"for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SEE ALSO"
@ -751,130 +740,6 @@ msgstr "SEE ALSO"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Battle for Wesnoth map editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
#, fuzzy
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Battle for Wesnoth map editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
#, fuzzy
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Battle for B<Wesnoth> map editor."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>I<\\ number>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "selects the data directory to use."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "runs the editor in full screen mode."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "tells you what the command line options do."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, fuzzy
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "sets screen resolution. Example: -r 800x600"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "prints version number and exits."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "runs the editor in windowed mode."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
#, fuzzy
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott E<lt>ott@gaon."
"netE<gt> and Soliton E<lt>soliton@sonnenkinder.orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
#, fuzzy
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -954,6 +819,11 @@ msgstr "B<-d,\\ --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "runs wesnothd as a daemon."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "tells you what the command line options do."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
#, fuzzy
@ -1341,6 +1211,92 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Battle for Wesnoth map editor"
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Battle for Wesnoth map editor"
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Battle for B<Wesnoth> map editor."
# type: TP
#, fuzzy
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>I<\\ number>"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr "selects the data directory to use."
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "runs the editor in full screen mode."
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "sets screen resolution. Example: -r 800x600"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "prints version number and exits."
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "runs the editor in windowed mode."
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt> and Soliton E<lt>soliton@sonnenkinder.orgE<gt>."
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: Plain text
#~ msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
#~ msgstr "loads the file savegame from the standard save game directory."

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -21,8 +21,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr ""
@ -40,8 +39,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@ -52,8 +50,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@ -64,8 +61,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@ -89,8 +85,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@ -102,7 +97,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
@ -261,7 +256,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -269,13 +264,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -352,13 +347,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr ""
@ -374,7 +369,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr ""
@ -610,14 +605,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
@ -629,34 +623,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -664,8 +654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -675,123 +664,6 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -860,6 +732,11 @@ msgstr ""
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-05 15:23+0100\n"
"Last-Translator: Sergi March <sergi.march@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -25,8 +25,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2007"
@ -44,8 +43,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "La batalla por Wesnoth"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOMBRE"
@ -58,8 +56,7 @@ msgstr ""
"turnos"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"
@ -70,8 +67,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<OPCIONES>] [I<RUTA_A_LOS_DATOS>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPCIÓN"
@ -105,8 +101,7 @@ msgstr ""
"unidades personalizadas, escenarios o campañas y compártalas con otros."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCIONES"
@ -118,7 +113,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ número>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr "establece el valor de BitsPorPixel. Por ejemplo: B<--bpp 32>"
@ -290,7 +285,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -302,13 +297,13 @@ msgstr ""
"B<error>."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--logdomains>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr "Vuelca una lista de todos los dominios de registro y sale."
@ -392,13 +387,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "ejecuta el juego sin sonidos ni música."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "muestra el nombre del directorio de datos de juego y finaliza."
@ -414,7 +409,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
@ -681,14 +676,13 @@ msgstr ""
"algorithm2=python_ai --parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py>"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Escrito por David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
@ -702,7 +696,7 @@ msgstr ""
"netE<gt> y Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -711,28 +705,24 @@ msgstr ""
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Visite la página web oficial: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -744,8 +734,7 @@ msgstr ""
"PROPÓSITO PARTICULAR."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
@ -755,125 +744,6 @@ msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Editor de mapas de La batalla por Wesnoth"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "wesnoth_editor - Editor de mapas de La batalla por Wesnoth"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPCIONES>] [I<MAPA>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Editor de mapas de la batalla por B<Wesnoth>."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>\\ número"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "selecciona el directorio de datos a usar."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "ejecuta el editor en modo de pantalla completa."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "muestra las opciones de línea de órdenes."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "establece la resolución de la pantalla. Por ejemplo: B<-r 800x600>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "muestra el número de versión y finaliza."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "ejecuta el juego en una ventana."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Editado por Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> y ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -953,6 +823,11 @@ msgstr "B<-d, --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "ejecuta wesnothd como demonio."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "muestra las opciones de línea de órdenes."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""
@ -1338,6 +1213,90 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Editor de mapas de La batalla por Wesnoth"
# type: Plain text
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor - Editor de mapas de La batalla por Wesnoth"
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPCIONES>] [I<MAPA>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Editor de mapas de la batalla por B<Wesnoth>."
# type: TP
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>\\ número"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr "selecciona el directorio de datos a usar."
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "ejecuta el editor en modo de pantalla completa."
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: TP
#~ msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#~ msgstr "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
# type: Plain text
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "establece la resolución de la pantalla. Por ejemplo: B<-r 800x600>"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "muestra el número de versión y finaliza."
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "ejecuta el juego en una ventana."
# type: Plain text
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Editado por Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> y ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: Plain text
#~ msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
#~ msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -21,8 +21,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr ""
@ -40,8 +39,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@ -52,8 +50,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@ -64,8 +61,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@ -89,8 +85,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@ -102,7 +97,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
@ -261,7 +256,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -269,13 +264,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -352,13 +347,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr ""
@ -374,7 +369,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr ""
@ -610,14 +605,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
@ -629,34 +623,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -664,8 +654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -675,123 +664,6 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -860,6 +732,11 @@ msgstr ""
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -20,8 +20,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr ""
@ -39,8 +38,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@ -51,8 +49,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@ -63,8 +60,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@ -88,8 +84,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@ -101,7 +96,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
@ -260,7 +255,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -268,13 +263,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -351,13 +346,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr ""
@ -373,7 +368,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr ""
@ -609,14 +604,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
@ -628,34 +622,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -663,8 +653,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -674,123 +663,6 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -859,6 +731,11 @@ msgstr ""
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-07 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Samu Voutilainen <ec5983@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@ -23,8 +23,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2006"
@ -42,8 +41,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Taistelu Wesnothista"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
@ -54,8 +52,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr "wesnoth - Taistelu Wesnothista, vuoropohjainen fantasiastrategiapeli"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "YLEISKATSAUS"
@ -66,8 +63,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<valitsimet>] [I<datakansio>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KUVAUS"
@ -100,8 +96,7 @@ msgstr ""
"skenaariosi tai kampanjasi, ja jaa ne muiden pelaajien kanssa. "
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "VALITSIMET"
@ -113,7 +108,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ luku>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
#, fuzzy
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr "asettaa värisyvyyden. Esimerkki: --bpp 32"
@ -280,7 +275,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -288,13 +283,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--logdomains>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr "Viskaisee listan kaikista logialueista ja poistuu."
@ -380,13 +375,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "käynnistää pelin ilman ääniä ja musiikkia."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "tulostaa pelidatan polun ja lopettaa."
@ -402,7 +397,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r>, B<--resolution>\\ I<XxY>"
@ -644,14 +639,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "TEKIJÄT"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Kirjoittanut David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
@ -667,7 +661,7 @@ msgstr ""
"Suomentanut Niklas Laxström <lt>niklas.laxstrom+wesnoth@gmail.com</gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -676,29 +670,25 @@ msgstr ""
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Käy virallisella sivustolla: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUS"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
#, fuzzy
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2006 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -709,8 +699,7 @@ msgstr ""
"for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "KATSO MYÖS"
@ -720,130 +709,6 @@ msgstr "KATSO MYÖS"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
#, fuzzy
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "wesnoth - Taistelu Wesnothista, vuoropohjainen fantasiastrategiapeli"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
#, fuzzy
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<valitsimet>] [I<datakansio>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>I<\\ luku>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, fuzzy
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "asettaa resoluution. Esimerkki: -r 800x600"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
#, fuzzy
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Editoinut Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott E<lt>ott@gaon."
"netE<gt> ja Soliton E<lt>soliton@sonnenkinder.orgE<gt>.\n"
"Suomentanut Niklas Laxström <lt>niklas.laxstrom+wesnoth@gmail.com</gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -912,6 +777,11 @@ msgstr "B<-d>, B<--debug>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""
@ -1263,6 +1133,37 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr ""
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr ""
#~ "wesnoth - Taistelu Wesnothista, vuoropohjainen fantasiastrategiapeli"
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth> [I<valitsimet>] [I<datakansio>]"
# type: TP
#, fuzzy
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>I<\\ luku>"
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "asettaa resoluution. Esimerkki: -r 800x600"
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Editoinut Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt> ja Soliton E<lt>soliton@sonnenkinder.orgE<gt>.\n"
#~ "Suomentanut Niklas Laxström <lt>niklas.laxstrom+wesnoth@gmail.com</gt>."
# type: Plain text
#~ msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
#~ msgstr "lataa pelitalennuksen oletustallennushakemistosta."

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-27 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -22,8 +22,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2007"
@ -41,8 +40,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Bataille pour Wesnoth"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
@ -54,8 +52,7 @@ msgstr ""
"wesnoth - Bataille pour Wesnoth, un jeu fantasy de stratégie tour par tour"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
@ -66,8 +63,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<CHEMIN_DE_DATA>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
@ -102,8 +98,7 @@ msgstr ""
"partagez-les avec d'autres."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
@ -115,7 +110,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ nombre>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr "Définit la valeur de bits par pixel (couleurs). Exemple : B<--bpp 32>"
@ -287,7 +282,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<niveau>B<=>I<domaine1>B<,>I<domaine2>B<,>I<...>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -298,13 +293,13 @@ msgstr ""
"B<info>,\\ B<debug>. Le niveau par défaut est B<error>."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--logdomains>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr "Affiche la liste de tous les types d'alertes et quitte."
@ -388,13 +383,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "Lance le jeu sans son ni musique."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "Affiche le nom du répertoire principal du jeu et quitte le programme."
@ -410,7 +405,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --résolution>\\ I<X>B<x>I<Y>"
@ -673,14 +668,13 @@ msgstr ""
"algorithm2=python_ai --parm2=python_script:py/mon_ia_python.py>"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Écrit par David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
@ -694,7 +688,7 @@ msgstr ""
"netE<gt> et Soliton E<lt>soliton@gmail.comE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -703,28 +697,24 @@ msgstr ""
"orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Rendez-vous sur la page d'accueil officielle : http://www.wesnoth.org/"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -736,8 +726,7 @@ msgstr ""
"UTILISATION PARTICULIÈRE."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
@ -747,125 +736,6 @@ msgstr "VOIR AUSSI"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Éditeur de carte de Bataille pour Wesnoth"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "wesnoth_editor - Éditeur de carte de Bataille pour Wesnoth"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<CARTE>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Éditeur de carte de Bataille pour B<Wesnoth>."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>I<\\ nombre>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "Sélectionne le répertoire de données"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "Lance l'éditeur en mode plein écran."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "Aide sur les options de la ligne de commande."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr "B<--log->niveauB<=>I<domaine1>B<,>I<domaine2>B<,>..."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "Définit la résolution de l'écran. Exemple : B<-r 800x600>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "Affiche le numéro de version et quitte le programme."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "Exécute l'éditeur dans une fenêtre séparée."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Édité par Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott E<lt>ott@gaon."
"netE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -944,6 +814,11 @@ msgstr "B<-d, --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "Exécute wesnothd en tant que démon."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "Aide sur les options de la ligne de commande."
# Benoît : pas sûr d'avoir bien compris
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
@ -1340,6 +1215,90 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Éditeur de carte de Bataille pour Wesnoth"
# type: Plain text
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor - Éditeur de carte de Bataille pour Wesnoth"
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<CARTE>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Éditeur de carte de Bataille pour B<Wesnoth>."
# type: TP
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>I<\\ nombre>"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr "Sélectionne le répertoire de données"
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "Lance l'éditeur en mode plein écran."
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: TP
#~ msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#~ msgstr "B<--log->niveauB<=>I<domaine1>B<,>I<domaine2>B<,>..."
# type: Plain text
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "Définit la résolution de l'écran. Exemple : B<-r 800x600>"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "Affiche le numéro de version et quitte le programme."
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "Exécute l'éditeur dans une fenêtre séparée."
# type: Plain text
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Édité par Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: Plain text
#~ msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
#~ msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -21,8 +21,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr ""
@ -40,8 +39,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@ -52,8 +50,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@ -64,8 +61,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@ -89,8 +85,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@ -102,7 +97,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
@ -261,7 +256,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -269,13 +264,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -352,13 +347,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr ""
@ -374,7 +369,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr ""
@ -610,14 +605,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
@ -629,34 +623,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -664,8 +654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -675,123 +664,6 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -860,6 +732,11 @@ msgstr ""
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-29 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -24,8 +24,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2007"
@ -43,8 +42,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Battle for Wesnoth"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
@ -56,8 +54,7 @@ msgstr ""
"wesnoth - Battle for Wesnoth, un xogo fantástico de estratexia por turnos"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSE"
@ -68,8 +65,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<OPCIÓNS>] [I<RUTA_ÓS_DATOS>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRICIÓN"
@ -103,8 +99,7 @@ msgstr ""
"demais."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCIÓNS"
@ -116,7 +111,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ número>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr "establece o valor de BitsPerPixel. Exemplo: B<--bpp 32>"
@ -287,7 +282,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<nivel>B<=>I<dominio1>B<,>I<dominio2>B<,>I<...>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -298,13 +293,13 @@ msgstr ""
"B<warning>,\\ B<info>,\\ B<debug>. Por defecto úsase o nivel B<error>."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--logdomains>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr "Mostra unha lista de tódolos dominios de log e sae."
@ -388,13 +383,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "executa o xogo sen son e sen música."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "amosa o nome do directorio de datos do xogo e sae."
@ -410,7 +405,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
@ -671,14 +666,13 @@ msgstr ""
"algorithm2=python_ai --parm2=python_script:py/a_miña_propia_ia.py>"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Escrito por David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
@ -692,7 +686,7 @@ msgstr ""
"netE<gt> e Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -701,28 +695,24 @@ msgstr ""
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Visite o sitio oficial: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -734,8 +724,7 @@ msgstr ""
"PROPÓSITO PARTICULAR."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTE TAMÉN"
@ -745,125 +734,6 @@ msgstr "CONSULTE TAMÉN"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Editor de mapas de Battle for Wesnoth"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "wesnoth_editor - Editor de Mapas de Battle for Wesnoth"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPCIÓNS>] [I<MAPA>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Editor de mapas de Battle for B<Wesnoth>."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>\\ número"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "selecciona o directorio de datos a usar."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "executa o editor a pantalla completa."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "diche que fan as opcións de liña de comandos."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr "B<--log->nivelB<=>dominio1B<,>dominio2B<,>..."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "establece a resolución da pantalla. Por exemplo: B<-r 800x600>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "amosa o número de versión e sae."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "executa o editor nunha ventá."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Editado por Nils KneuperE<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> e ott E<lt>ott@gaon."
"netE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -941,6 +811,11 @@ msgstr "B<-d, --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "executa wesnothd coma un daemon."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "diche que fan as opcións de liña de comandos."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""
@ -1339,6 +1214,90 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Editor de mapas de Battle for Wesnoth"
# type: Plain text
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor - Editor de Mapas de Battle for Wesnoth"
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPCIÓNS>] [I<MAPA>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Editor de mapas de Battle for B<Wesnoth>."
# type: TP
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>\\ número"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr "selecciona o directorio de datos a usar."
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "executa o editor a pantalla completa."
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: TP
#~ msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#~ msgstr "B<--log->nivelB<=>dominio1B<,>dominio2B<,>..."
# type: Plain text
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "establece a resolución da pantalla. Por exemplo: B<-r 800x600>"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "amosa o número de versión e sae."
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "executa o editor nunha ventá."
# type: Plain text
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Editado por Nils KneuperE<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> e ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TP
#~ msgid "B<--compress>I<\\ infile\\ outfile>"
#~ msgstr "B<--compress>I<\\ ficheiroentrada\\ ficheirosaída>"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -21,8 +21,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr ""
@ -40,8 +39,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@ -52,8 +50,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@ -64,8 +61,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@ -89,8 +85,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@ -102,7 +97,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
@ -261,7 +256,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -269,13 +264,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -352,13 +347,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr ""
@ -374,7 +369,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr ""
@ -610,14 +605,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
@ -629,34 +623,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -664,8 +654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -675,123 +664,6 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -860,6 +732,11 @@ msgstr ""
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 21:15+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -23,8 +23,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr ""
@ -42,8 +41,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@ -54,8 +52,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@ -66,8 +63,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@ -91,8 +87,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@ -104,7 +99,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
@ -263,7 +258,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -271,13 +266,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -354,13 +349,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr ""
@ -376,7 +371,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr ""
@ -612,14 +607,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
@ -631,34 +625,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -666,8 +656,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -677,123 +666,6 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -862,6 +734,11 @@ msgstr ""
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-manpages_1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-30 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@ -27,8 +27,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2007"
@ -46,8 +45,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Harc Wesnothért"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NÉV"
@ -58,8 +56,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr "wesnoth - Harc Wesnothért, egy körökre osztott stratégiai játék"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÁTTEKINTÉS"
@ -70,8 +67,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<BEÁLLÍTÁSOK>] [I<ADATELÉRÉS_ÚTVONALA>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "LEÍRÁS"
@ -106,8 +102,7 @@ msgstr ""
"másokkal is."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "BEÁLLÍTÁSOK"
@ -119,7 +114,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ szám>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr "meghatározza az egy képpontra jutó bitek számát. Példa: B<--bpp 32>"
@ -295,7 +290,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -306,13 +301,13 @@ msgstr ""
"B<info>,\\ B<debug>. Alapértelmezettként az B<error> szint van beállítva."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--logdomains>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr "Kilistázza az összes naplózási tartományt, majd kilép."
@ -397,13 +392,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "a játékot hangok és zene nélkül indítja el."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "kiírja a játék adatkönyvtárának nevét, majd kilép."
@ -419,7 +414,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
@ -688,14 +683,13 @@ msgstr ""
"algorithm2=python_ai --parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py>"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "SZERZŐ"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Írta: David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
@ -712,7 +706,7 @@ msgstr ""
"E<lt>krisztian.kad@gmail.comE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -721,31 +715,27 @@ msgstr ""
"orgE<gt> írta."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
"Látogasd meg a hivatalos honlapot: http://www.wesnoth.org/ illetve a magyar "
"közösségi portált: http://users.cwi.hu/wesnoth"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "SZERZŐI JOGOK"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"A szerzői jogok \\(co 2003-2007 David White-ot E<lt>davidnwhite@verizon."
"netE<gt> illetik meg"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -759,8 +749,7 @@ msgstr ""
"származtatott garanciát is beleértve."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "LÁSD MÉG"
@ -770,128 +759,6 @@ msgstr "LÁSD MÉG"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Harc Wesnothért pályaszerkesztő"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "wesnoth_editor - Harc Wesnothért pályaszerkesztő"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth_editor> [I<BEÁLLÍTÁSOK>] [I<TÉRKÉP>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Harc B<Wesnoth>ért pályaszerkesztő."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>\\ szám"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "beállítja a felhasználandó adatkönyvtárat."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "a pályaszerkesztőt teljes képernyős módban indítja el."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "kiírja, hogy mire jók az egyes parancssori opciók."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "beállítja a képernyőfelbontást. Példa: B<-r 800x600>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "kiírja a verziószámot, majd kilép."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "a pályaszerkesztőt ablakos módban indítja el."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Szerkesztették: Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> és ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>.\n"
"Magyarra fordították: Gilluin E<lt>gilluin@citromail.huE<gt>, Széll Tamás "
"E<lt>tomi@digiflex.huE<gt>, Pintér Csaba és Kádár-Németh Krisztián "
"E<lt>krisztian.7@vizslamail.huE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -968,6 +835,11 @@ msgstr "B<-d, --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "démon szolgáltatásként futtatja a wesnothd programot."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "kiírja, hogy mire jók az egyes parancssori opciók."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""
@ -1358,6 +1230,93 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Harc Wesnothért pályaszerkesztő"
# type: Plain text
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor - Harc Wesnothért pályaszerkesztő"
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth_editor> [I<BEÁLLÍTÁSOK>] [I<TÉRKÉP>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Harc B<Wesnoth>ért pályaszerkesztő."
# type: TP
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>\\ szám"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr "beállítja a felhasználandó adatkönyvtárat."
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "a pályaszerkesztőt teljes képernyős módban indítja el."
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: TP
#~ msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#~ msgstr "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
# type: Plain text
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "beállítja a képernyőfelbontást. Példa: B<-r 800x600>"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "kiírja a verziószámot, majd kilép."
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "a pályaszerkesztőt ablakos módban indítja el."
# type: Plain text
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Szerkesztették: Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> és ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>.\n"
#~ "Magyarra fordították: Gilluin E<lt>gilluin@citromail.huE<gt>, Széll Tamás "
#~ "E<lt>tomi@digiflex.huE<gt>, Pintér Csaba és Kádár-Németh Krisztián "
#~ "E<lt>krisztian.7@vizslamail.huE<gt>."
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: Plain text
#~ msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
#~ msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -20,8 +20,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr ""
@ -39,8 +38,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@ -51,8 +49,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@ -63,8 +60,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@ -88,8 +84,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@ -101,7 +96,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
@ -260,7 +255,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -268,13 +263,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -351,13 +346,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr ""
@ -373,7 +368,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr ""
@ -609,14 +604,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
@ -628,34 +622,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -663,8 +653,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -674,123 +663,6 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -859,6 +731,11 @@ msgstr ""
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 10:59+0100\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -24,8 +24,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2007"
@ -43,8 +42,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Battle for Wesnoth"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
@ -57,8 +55,7 @@ msgstr ""
"fantasy"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
@ -69,8 +66,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
@ -105,8 +101,7 @@ msgstr ""
"gli altri."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPZIONI"
@ -118,7 +113,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ numero>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr "imposta il numero di bit per pixel. Esempio: B<--bpp 32>"
@ -291,7 +286,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<livello>B<=>I<dominio1>B<,>I<dominio2>B<,>I<...>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -302,13 +297,13 @@ msgstr ""
"B<warning>,\\ B<info>,\\ B<debug>. Normalmente è usato il livello B<error>."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--logdomains>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr "Stampa l'elenco di tutti i domini di log ed esce."
@ -392,13 +387,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "esegue il gioco senza suono e musica."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "stampa il nome della cartella contenente i dati del gioco ed esce."
@ -414,7 +409,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
@ -678,14 +673,13 @@ msgstr ""
"algorithm2=python_ai --parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py>"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTORE"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Scritto da David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
@ -699,7 +693,7 @@ msgstr ""
"netE<gt> e Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -708,28 +702,24 @@ msgstr ""
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Visita la pagina home ufficiale: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -741,8 +731,7 @@ msgstr ""
"per l'ADEGUATEZZA AD UNO SCOPO PARTICOLARE."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SEE ALSO"
@ -752,125 +741,6 @@ msgstr "SEE ALSO"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Editor di mappe di Battle of Wesnoth"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "wesnoth_editor - Editor per le mappe di Battle of Wesnoth"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPZIONI>] [I<MAPPA>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Editor per le mappe di Battle for B<Wesnoth>."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>\\ numero"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "seleziona la cartella dati da utilizzare."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "carica l'editor in modalità schermo intero"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "spiega che cosa fanno le opzioni da linea di comando."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr "B<--log->levelB<=>dominio1B<,>dominio2B<,>..."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "imposta la risoluzione dello schermo. Esempio: B<-r 800x600>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "visualizza il numero di versione ed esce."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "Carica l'editor in una finestra"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Edito da Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ed ott E<lt>ott@gaon."
"netE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -951,6 +821,11 @@ msgstr "B<-d, --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "carica wesnothd come demone."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "spiega che cosa fanno le opzioni da linea di comando."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""
@ -1336,6 +1211,90 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Editor di mappe di Battle of Wesnoth"
# type: Plain text
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor - Editor per le mappe di Battle of Wesnoth"
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPZIONI>] [I<MAPPA>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Editor per le mappe di Battle for B<Wesnoth>."
# type: TP
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>\\ numero"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr "seleziona la cartella dati da utilizzare."
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "carica l'editor in modalità schermo intero"
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: TP
#~ msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#~ msgstr "B<--log->levelB<=>dominio1B<,>dominio2B<,>..."
# type: Plain text
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "imposta la risoluzione dello schermo. Esempio: B<-r 800x600>"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "visualizza il numero di versione ed esce."
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "Carica l'editor in una finestra"
# type: Plain text
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Edito da Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ed ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: Plain text
#~ msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
#~ msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 00:21+0900\n"
"Last-Translator: Naoki IIMURA <amatubu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -23,8 +23,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2007"
@ -42,8 +41,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Battle for Wesnoth"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "名前"
@ -54,8 +52,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr "wesnoth - Battle for Wesnoth ターン制ファンタジー戦略ゲーム"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "書式"
@ -66,8 +63,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "説明"
@ -98,8 +94,7 @@ msgstr ""
"それを他の人達と共有することもできます。"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "オプション"
@ -111,7 +106,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ number>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr "ピクセル当りのビット数の値を設定。例: B<--bpp 32>"
@ -279,7 +274,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -290,13 +285,13 @@ msgstr ""
"\\ B<info>、\\ B<debug>。デフォルトでは B<error> レベルが使用される。"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--logdomains>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr "すべてのログ領域(domain)のリストを表示して、終了する。"
@ -380,13 +375,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "サウンドや音楽なしでゲームを実行する。"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "ゲームデータディレクトリの名前を表示して、終了する。"
@ -402,7 +397,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
@ -659,14 +654,13 @@ msgstr ""
"algorithm2=python_ai --parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py>"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "著者"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>によって書かれた。"
@ -680,7 +674,7 @@ msgstr ""
"と Soliton E<lt>soliton@gmail.comE<gt> によって編集された。"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -690,28 +684,24 @@ msgstr ""
"た。"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "公式ホームページ http://www.wesnoth.org/ を訪問して下さい。"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "著作権"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -722,8 +712,7 @@ msgstr ""
"for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目"
@ -733,125 +722,6 @@ msgstr "関連項目"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Battle for Wesnoth マップ・エディター"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth マップ・エディター"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Battle for B<Wesnoth> マップ・エディター。"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>\\ number"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "使用するデータディレクトリを選択する。"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "フルスクリーンモードでエディターを実行する。"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "コマンドラインオプションで何が行えるかを表示する。"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "画面解像度を設定する。 例: B<-r 800x600>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "バージョン番号を表示して、終了する。"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "ウィンドウ化されたモードでゲームを実行する。"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> と ott E<lt>ott@gaon.netE<gt> "
"によって編集された。"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -930,6 +800,11 @@ msgstr "B<-d, --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "wesnothd をデーモンとして実行する。"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "コマンドラインオプションで何が行えるかを表示する。"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""
@ -1312,6 +1187,90 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Battle for Wesnoth マップ・エディター"
# type: Plain text
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth マップ・エディター"
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Battle for B<Wesnoth> マップ・エディター。"
# type: TP
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>\\ number"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr "使用するデータディレクトリを選択する。"
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "フルスクリーンモードでエディターを実行する。"
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: TP
#~ msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#~ msgstr "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
# type: Plain text
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "画面解像度を設定する。 例: B<-r 800x600>"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "バージョン番号を表示して、終了する。"
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "ウィンドウ化されたモードでゲームを実行する。"
# type: Plain text
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> と ott E<lt>ott@gaon."
#~ "netE<gt> によって編集された。"
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: Plain text
#~ msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
#~ msgstr "ファイル savegame を標準のセーブゲームディレクトリから読み込む。"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -21,8 +21,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr ""
@ -40,8 +39,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@ -52,8 +50,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@ -64,8 +61,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@ -89,8 +85,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@ -102,7 +97,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
@ -261,7 +256,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -269,13 +264,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -352,13 +347,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr ""
@ -374,7 +369,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr ""
@ -610,14 +605,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
@ -629,34 +623,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -664,8 +654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -675,123 +664,6 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -860,6 +732,11 @@ msgstr ""
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -20,8 +20,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr ""
@ -39,8 +38,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@ -51,8 +49,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@ -63,8 +60,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@ -88,8 +84,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@ -101,7 +96,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
@ -260,7 +255,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -268,13 +263,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -351,13 +346,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr ""
@ -373,7 +368,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr ""
@ -609,14 +604,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
@ -628,34 +622,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -663,8 +653,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -674,123 +663,6 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -859,6 +731,11 @@ msgstr ""
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""

View file

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-11 19:53+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -21,8 +21,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2007"
@ -40,8 +39,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Mūšis dėl Wesnoth"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "PAVADINIMAS"
@ -54,8 +52,7 @@ msgstr ""
"žaidimas"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "REZIUMĖ"
@ -66,8 +63,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<PARAMETRAI>] [I<KELIAS_IKI_DUOMENŲ>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "APRAŠYMAS"
@ -101,8 +97,7 @@ msgstr ""
"dalinkitės jais su kitais."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "PARAMETRAI"
@ -114,7 +109,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ skaičius>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr "nustato bitų vienam pikseliui vertę. Pavyzdžiui: B<--bpp 32>"
@ -285,7 +280,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<lygis>B<=>I<domenas1>B<,>I<domenas2>B<,>I<...>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -293,13 +288,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--logdomains>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -383,13 +378,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "paleidžia žaidimą be garsų ir muzikos."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "atsausdina žaidimo duomenų aplanko pavadinimą ir išeina."
@ -405,7 +400,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
@ -655,14 +650,13 @@ msgstr ""
"algorithm2=python_ai --parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py>"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTORIUS"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Parašė David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
@ -676,7 +670,7 @@ msgstr ""
"netE<gt> ir Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -685,28 +679,24 @@ msgstr ""
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Aplankykite oficialų puslapį: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -717,8 +707,7 @@ msgstr ""
"garantijos; netgi PERKAMUMO ar TINKAMUMO KONKRETIEMS TIKSLAMS."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "TAIP PAT ŽIŪRĖKITE"
@ -728,125 +717,6 @@ msgstr "TAIP PAT ŽIŪRĖKITE"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Mūšio dėl Wesnoth žemėlapių redaktorius"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "wesnoth_editor Mūšio dėl Wesnoth žemėlapių redaktorius"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth_editor> [I<PARAMETRAI>] [I<ŽEMĖLAPIS>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Mūšio dėl B<Wesnoth> žemėlapių redaktorius."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>\\ skaičius"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "nurodo duomenų aplanką, kuri naudoti."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "paleidži redaktorių viso ekrano režimu."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "pasako Jums, ką daro komandinės eilutės parametrai."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr "B<--log->lygisB<=>domenas1B<,>domenas2B<,>..."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "nustato ekrano raišką. Pavyzdžiui: B<-r 800x600>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "atspausdina versijos numerį ir išsijungia."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "paleidžia redaktorių lango režimu."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Redagavo Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> ir ott E<lt>ott@gaon."
"netE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -921,6 +791,11 @@ msgstr "B<-d, --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "paleidžia wesnothd kaip demoną."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "pasako Jums, ką daro komandinės eilutės parametrai."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""
@ -1291,6 +1166,90 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Mūšio dėl Wesnoth žemėlapių redaktorius"
# type: Plain text
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor Mūšio dėl Wesnoth žemėlapių redaktorius"
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth_editor> [I<PARAMETRAI>] [I<ŽEMĖLAPIS>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Mūšio dėl B<Wesnoth> žemėlapių redaktorius."
# type: TP
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>\\ skaičius"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr "nurodo duomenų aplanką, kuri naudoti."
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "paleidži redaktorių viso ekrano režimu."
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: TP
#~ msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#~ msgstr "B<--log->lygisB<=>domenas1B<,>domenas2B<,>..."
# type: Plain text
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "nustato ekrano raišką. Pavyzdžiui: B<-r 800x600>"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "atspausdina versijos numerį ir išsijungia."
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "paleidžia redaktorių lango režimu."
# type: Plain text
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Redagavo Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> ir ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: Plain text
#~ msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
#~ msgstr "įkelia išsaugotą žaidimą iš standartinio išsaugotų žaidimų aplanko."

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -23,8 +23,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr ""
@ -42,8 +41,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@ -54,8 +52,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@ -66,8 +63,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@ -91,8 +87,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@ -104,7 +99,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
@ -263,7 +258,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -271,13 +266,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -354,13 +349,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr ""
@ -376,7 +371,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr ""
@ -612,14 +607,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
@ -631,34 +625,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -666,8 +656,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -677,123 +666,6 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -862,6 +734,11 @@ msgstr ""
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -21,8 +21,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr ""
@ -40,8 +39,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@ -52,8 +50,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@ -64,8 +61,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@ -89,8 +85,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@ -102,7 +97,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
@ -261,7 +256,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -269,13 +264,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -352,13 +347,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr ""
@ -374,7 +369,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr ""
@ -610,14 +605,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
@ -629,34 +623,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -664,8 +654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -675,123 +664,6 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -860,6 +732,11 @@ msgstr ""
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -21,8 +21,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr ""
@ -40,8 +39,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@ -52,8 +50,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@ -64,8 +61,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@ -89,8 +85,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@ -102,7 +97,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
@ -261,7 +256,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -269,13 +264,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -352,13 +347,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr ""
@ -374,7 +369,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr ""
@ -610,14 +605,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
@ -629,34 +623,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -664,8 +654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -675,123 +664,6 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -860,6 +732,11 @@ msgstr ""
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Joeri Melis <joeri_melis@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch translation team <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
@ -22,8 +22,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2007"
@ -41,8 +40,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Strijd om Wesnoth"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAAM"
@ -53,8 +51,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr "wesnoth - Strijd om Wesnoth, een turn-based strategie spel"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "OVERZICHT"
@ -65,8 +62,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<OPTIES>] [I<PATH_TO_DATA>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OMSCHRIJVING"
@ -98,8 +94,7 @@ msgstr ""
"scenarios en deel ze met anderen."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIES"
@ -111,7 +106,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ nummer>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr "stelt BitsPerPixel waarde in. Bijvoorbeeld B<--bpp 32>"
@ -281,7 +276,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<niveau>B<=>I<domein1>B<,>I<domein2>B<,>I<...>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -292,13 +287,13 @@ msgstr ""
"B<warning>,\\ B<info>,\\ B<debug>. De standaard is B<error>."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--logdomeinen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr "Dumpt een lijst met alle logdomeinen en sluit af."
@ -382,13 +377,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "draait het spel zonder effecten en muziek."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "toont het pad van de speldata map en sluit af."
@ -404,7 +399,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
@ -667,14 +662,13 @@ msgstr ""
"algorithm2=python_ai --parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py>"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Geschreven door David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
@ -688,7 +682,7 @@ msgstr ""
"E<lt>ott@gaon.netE<gt> en Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -697,28 +691,24 @@ msgstr ""
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Bezoek de officiele website: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -730,8 +720,7 @@ msgstr ""
"VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "BEKIJK OOK"
@ -741,125 +730,6 @@ msgstr "BEKIJK OOK"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Strijd om Wesnoth map editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "wesnoth_editor - Strijd om Wesnoth map editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPTIES>] [I<MAP>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Battle for B<Wesnoth> map editor."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>\\ nummer"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "selecteert de te gebruiken data map."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "draait de editor in volledig scherm."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "veklaart de opties voor command line."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr "B<--log->niveauB<=>domein1B<,>domein2B<,>..."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "bepaalt de beeldresolutie. Bijvoorbeeld: -r 800x600"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "toont versienummer en sluit af."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "draait de editor in venster."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Bewerkt door Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> en ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -936,6 +806,11 @@ msgstr "B<-d, --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "draait wesntohd als een daemon."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "veklaart de opties voor command line."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""
@ -1319,6 +1194,90 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Strijd om Wesnoth map editor"
# type: Plain text
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor - Strijd om Wesnoth map editor"
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPTIES>] [I<MAP>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Battle for B<Wesnoth> map editor."
# type: TP
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>\\ nummer"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr "selecteert de te gebruiken data map."
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "draait de editor in volledig scherm."
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: TP
#~ msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#~ msgstr "B<--log->niveauB<=>domein1B<,>domein2B<,>..."
# type: Plain text
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "bepaalt de beeldresolutie. Bijvoorbeeld: -r 800x600"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "toont versienummer en sluit af."
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "draait de editor in venster."
# type: Plain text
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Bewerkt door Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> en ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: Plain text
#~ msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
#~ msgstr "laad het bewaarde bestand vanuit de standaard save game map."

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-29 12:29+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -26,8 +26,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2007"
@ -45,8 +44,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Bitwa o Wesnoth"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"
@ -57,8 +55,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr "wesnoth - Bitwa o Wesnoth, turowa strategia w klimatach fantasy"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SKŁADNIA"
@ -69,8 +66,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<OPCJE>] [I<SCIEZKA_DO_DANYCH>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OPIS"
@ -104,8 +100,7 @@ msgstr ""
"własne jednostki, scenariusze lub kampanie i udostępniaj je innym graczom."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCJE"
@ -117,7 +112,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ liczba>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr "ustawia liczbę bitów na piksel. Przykład: B<--bpp 32>"
@ -287,7 +282,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<poziom>B<=>I<domena1>B<,>I<domena2>B<,>I<...>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -299,13 +294,13 @@ msgstr ""
"Poziom domyślny to B<error> (błędy)."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--logdomains>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr "dokonuje zrzutu wszystkich domen dzienników i kończy działanie."
@ -389,13 +384,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "uruchamia grę bez dźwięków i muzyki."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "wyświetla nazwę katalogu z danymi gry i kończy działanie."
@ -411,7 +406,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
@ -675,14 +670,13 @@ msgstr ""
"algorithm2=python_ai --parm2=skrypt_pythona.py/moje_własne_pythonowe_ai.py>"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Autor: David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
@ -696,7 +690,7 @@ msgstr ""
"netE<gt> i Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -705,28 +699,24 @@ msgstr ""
"Bouthors E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Odwiedź oficjalną stronę WWW: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "PRAWA AUTORSKIE"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -738,8 +728,7 @@ msgstr ""
"OKREŚLONEGO CELU."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
@ -749,125 +738,6 @@ msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Edytor map do Bitwy o Wesnoth"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "wesnoth_editor - Edytor map do Bitwy o Wesnoth"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPCJE>] [I<MAPA>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Edytor map do Bitwy o B<Wesnoth>."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>\\ liczba"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "pozwala wybrać ścieżkę do katalogu z danymi, które mają być używane."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "uruchamia edytor w trybie pełnoekranowym."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "wyświetla informacje o opcjach wiersza poleceń."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr "B<--log->poziomB<=>domena1B<,>domena2B<,>..."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "ustawia rozdzielczość ekranu. Przykład: B<-r 800x600>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "wyświetla numer wersji i kończy działanie programu."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "uruchamia edytor w oknie."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Redakcja: Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> i ott E<lt>ott@gaon."
"netE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -945,6 +815,11 @@ msgstr "B<-d, --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "uruchamia wesnothd w trybie demona."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "wyświetla informacje o opcjach wiersza poleceń."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""
@ -1347,6 +1222,91 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Edytor map do Bitwy o Wesnoth"
# type: Plain text
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor - Edytor map do Bitwy o Wesnoth"
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPCJE>] [I<MAPA>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Edytor map do Bitwy o B<Wesnoth>."
# type: TP
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>\\ liczba"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr ""
#~ "pozwala wybrać ścieżkę do katalogu z danymi, które mają być używane."
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "uruchamia edytor w trybie pełnoekranowym."
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: TP
#~ msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#~ msgstr "B<--log->poziomB<=>domena1B<,>domena2B<,>..."
# type: Plain text
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "ustawia rozdzielczość ekranu. Przykład: B<-r 800x600>"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "wyświetla numer wersji i kończy działanie programu."
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "uruchamia edytor w oknie."
# type: Plain text
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Redakcja: Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> i ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: Plain text
#~ msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
#~ msgstr "ładuje plik zapisu z domyślnego katalogu zapisu gry."

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -21,8 +21,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr ""
@ -40,8 +39,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@ -52,8 +50,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@ -64,8 +61,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@ -89,8 +85,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@ -102,7 +97,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
@ -261,7 +256,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -269,13 +264,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -352,13 +347,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr ""
@ -374,7 +369,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr ""
@ -610,14 +605,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
@ -629,34 +623,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -664,8 +654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -675,123 +664,6 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -860,6 +732,11 @@ msgstr ""
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 02:23+0900\n"
"Last-Translator: Claus Aranha\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@ -21,8 +21,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2006"
@ -40,8 +39,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Battle for Wesnoth"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
@ -53,8 +51,7 @@ msgstr ""
"wesnoth - Battle for Wesnoth, um jogo de fantasia e estratégia em turnos"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSE"
@ -65,8 +62,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<opções>] [I<diretório_de_dados>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIÇÃO"
@ -101,8 +97,7 @@ msgstr ""
"amigos."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPÇÕES"
@ -114,7 +109,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ número>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
#, fuzzy
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr "define o valor de Bits por Pixel. Por exemplo: --bpp 32"
@ -285,7 +280,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log-E<lt>levelE<gt>=\"domain1,domain2,...\">"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, fuzzy
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
@ -297,13 +292,13 @@ msgstr ""
"warning, info, debug. Como padrão, o nível 'error' é utilizado."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--logdomains>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr "Imprime uma lista de todos os domínios de log e termina."
@ -389,13 +384,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "executa o jogo sem sons e música."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "imprime o nome do diretório de dados do jogo, e sai."
@ -411,7 +406,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r>, B<--resolution>\\\\ I<XxY>"
@ -681,14 +676,13 @@ msgstr ""
"algorithm2=python_ai --parm2=python_script:py/meu_script_python_ai.py"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Escrito por David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
@ -703,7 +697,7 @@ msgstr ""
"netE<gt> e Soliton E<lt>soliton@sonnenkinder.orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -712,29 +706,25 @@ msgstr ""
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Visite a página oficial do projeto: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
#, fuzzy
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Copyright \\\\(co 2003-2006 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -746,8 +736,7 @@ msgstr ""
"ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEJA TAMBÉM"
@ -757,130 +746,6 @@ msgstr "VEJA TAMBÉM"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Editor de mapas de Battle for Wesnoth"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
#, fuzzy
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Editor de mapas de Battle for Wesnoth"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
#, fuzzy
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<opções>] [I<diretório_de_dados>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Editor de mapas de Battle for B<Wesnoth>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>I<\\ número>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "seleciona o diretório de dados a ser usado."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "executa o editor em modo tela cheia."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "explica o que as opções de linha de comando fazem."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr "B<--log-E<lt>levelE<gt>=\"domain1,domain2,...\">"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, fuzzy
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "configura a resolução da tela. Por exemplo: -r 800x600"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "imprime o número da versão e sai."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "executa o editor em modo janela."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
#, fuzzy
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Editado por Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott E<lt>ott@gaon."
"netE<gt> e Soliton E<lt>soliton@sonnenkinder.orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
#, fuzzy
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -961,6 +826,11 @@ msgstr "B<-d,\\ --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "executa wesnothd como um daemon."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "explica o que as opções de linha de comando fazem."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
#, fuzzy
@ -1354,6 +1224,97 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Editor de mapas de Battle for Wesnoth"
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Editor de mapas de Battle for Wesnoth"
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth> [I<opções>] [I<diretório_de_dados>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Editor de mapas de Battle for B<Wesnoth>"
# type: TP
#, fuzzy
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>I<\\ número>"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr "seleciona o diretório de dados a ser usado."
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "executa o editor em modo tela cheia."
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: TP
#, fuzzy
#~ msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#~ msgstr "B<--log-E<lt>levelE<gt>=\"domain1,domain2,...\">"
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "configura a resolução da tela. Por exemplo: -r 800x600"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "imprime o número da versão e sai."
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "executa o editor em modo janela."
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Editado por Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt> e Soliton E<lt>soliton@sonnenkinder.orgE<gt>."
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: Plain text
#~ msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
#~ msgstr "carrega o arquivo de jogo do diretório padrão de jogos salvos."

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -20,8 +20,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr ""
@ -39,8 +38,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@ -51,8 +49,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@ -63,8 +60,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@ -88,8 +84,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@ -101,7 +96,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
@ -260,7 +255,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -268,13 +263,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -351,13 +346,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr ""
@ -373,7 +368,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr ""
@ -609,14 +604,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
@ -628,34 +622,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -663,8 +653,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -674,123 +663,6 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -859,6 +731,11 @@ msgstr ""
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-man.po\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 00:47+0500\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -25,8 +25,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2006"
@ -44,8 +43,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Битва за Веснот"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ"
@ -57,8 +55,7 @@ msgstr ""
"wesnoth - Битва за Веснот, пошаговая стратегическая игра в жанре фэнтези"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ОБЗОР"
@ -69,8 +66,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<ПАРАМЕТРЫ>] [I<ПУТЬ_КАННЫМ>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"
@ -103,8 +99,7 @@ msgstr ""
"другими."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРЫ"
@ -116,7 +111,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ число>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
#, fuzzy
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr "установить значение BitsPerPixel. Пример: --bpp 32"
@ -285,7 +280,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, fuzzy
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
@ -297,13 +292,13 @@ msgstr ""
"warning> только предупреждения и ошибки, B<--log-error> только ошибки."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--nogui>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -386,13 +381,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "запустить игру без звука и музыки."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "вывести название каталога данных игры и выйти."
@ -408,7 +403,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r>, B<--resolution>\\ I<XxY>"
@ -677,14 +672,13 @@ msgstr ""
"parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py --side2=Rebels"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "АВТОР"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
"Написана Дэвидом Уайтом (David White, E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>)."
@ -701,7 +695,7 @@ msgstr ""
"orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -710,29 +704,25 @@ msgstr ""
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Посетите официальную страницу: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
#, fuzzy
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2006 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -743,8 +733,7 @@ msgstr ""
"for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
@ -754,131 +743,6 @@ msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Редактор карт для игры Битва за Веснот"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
#, fuzzy
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Редактор карт для игры Битва за Веснот"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
#, fuzzy
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<ПАРАМЕТРЫ>] [I<ПУТЬ_КАННЫМ>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Редактор карт для игры Битва за B<Веснот>."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>I<\\ число>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "выбрать используемый каталог данных."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "запустить редактор в полноэкранном режиме."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "сообщает, какие принимаются параметры командной строки."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, fuzzy
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "установить разрешение экрана. Пример: -r 800x600"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "вывести номер версии и выйти."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "запустить редактор в оконном режиме."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
#, fuzzy
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Отредактирована Нильсом Кнейпером (Nils Kneuper) E<lt>crazy-ivanovic@gmx."
"netE<gt>, ott E<lt>ott@gaon.netE<gt> и Soliton E<lt>soliton@sonnenkinder."
"orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
#, fuzzy
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -958,6 +822,11 @@ msgstr "B<-d,\\ --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "запустить wesnothd в качестве демона."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "сообщает, какие принимаются параметры командной строки."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
#, fuzzy
@ -1349,6 +1218,93 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Редактор карт для игры Битва за Веснот"
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Редактор карт для игры Битва за Веснот"
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth> [I<ПАРАМЕТРЫ>] [I<ПУТЬ_КАННЫМ>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Редактор карт для игры Битва за B<Веснот>."
# type: TP
#, fuzzy
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>I<\\ число>"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr "выбрать используемый каталог данных."
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "запустить редактор в полноэкранном режиме."
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "установить разрешение экрана. Пример: -r 800x600"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "вывести номер версии и выйти."
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "запустить редактор в оконном режиме."
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Отредактирована Нильсом Кнейпером (Nils Kneuper) E<lt>crazy-ivanovic@gmx."
#~ "netE<gt>, ott E<lt>ott@gaon.netE<gt> и Soliton E<lt>soliton@sonnenkinder."
#~ "orgE<gt>."
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: Plain text
#~ msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
#~ msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-27 00:17+0100\n"
"Last-Translator: aceman <acelists@atlas.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -23,8 +23,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2007"
@ -42,8 +41,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Bitka o Wesnoth"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NÁZOV"
@ -54,8 +52,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr "wesnoth - Bitka o Wesnoth, ťahová strategická fantasy hra"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ZHRNUTIE"
@ -66,8 +63,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<MOŽNOSTI>] [I<CESTA_K_DÁTAM>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "POPIS"
@ -100,8 +96,7 @@ msgstr ""
"hráčmi."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "MOŽNOSTI"
@ -113,7 +108,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ číslo>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
"nastaví počet bitov na obrazový bod (BitsPerPixel). Napríklad: B<--bpp 32>"
@ -284,7 +279,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<level>B<=>I<doména1>B<,>I<doména2>B<,>I<...>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -295,13 +290,13 @@ msgstr ""
"B<debug>. Štandardne sa používa úroveň B<error>."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--logdomains>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr "Vypíše zoznam všetkých domén logu a vypne sa."
@ -385,13 +380,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "spustí hru bez zvukov a hudby."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "vypíše názov dátového adresára hry a skončí."
@ -407,7 +402,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
@ -667,14 +662,13 @@ msgstr ""
"algorithm2=python_ai --parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py>"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Napísal David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
@ -689,7 +683,7 @@ msgstr ""
"E<lt>viliam@bur.skE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -698,28 +692,24 @@ msgstr ""
"orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Navštívte oficiálnu stránku: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -731,8 +721,7 @@ msgstr ""
"PREDATEĽNOSTI či VHODNOSTI NA DANÝ ÚČEL."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VIĎ AJ"
@ -742,125 +731,6 @@ msgstr "VIĎ AJ"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Editor máp pre Bitku o Wesnoth"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "wesnoth_editor - Editor máp pre Bitku o Wesnoth"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth_editor> [I<MOŽNOSTI>] [I<MAPA>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Editor máp pre Bitku o B<Wesnoth>."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>\\ číslo"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "nastaví dátový adresár, ktorý sa má použiť."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "spustí editor na ploche celej obrazovky."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "povie, čo robia jednotlivé možnosti príkazového riadku."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr "B<--log->levelB<=>doména1B<,>doména2B<,>..."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "nastaví rozlíšenie obrazovky. Napríklad: B<-r 800x600>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "vypíše číslo verzie a skončí."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "spustí editor v grafickom okne."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Editovali Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott E<lt>ott@gaon."
"netE<gt>. Preložil Viliam Búr E<lt>viliam@bur.skE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -937,6 +807,11 @@ msgstr "B<-d, --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "spustí wesnothd ako démona."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "povie, čo robia jednotlivé možnosti príkazového riadku."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""
@ -1331,6 +1206,90 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Editor máp pre Bitku o Wesnoth"
# type: Plain text
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor - Editor máp pre Bitku o Wesnoth"
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth_editor> [I<MOŽNOSTI>] [I<MAPA>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Editor máp pre Bitku o B<Wesnoth>."
# type: TP
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>\\ číslo"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr "nastaví dátový adresár, ktorý sa má použiť."
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "spustí editor na ploche celej obrazovky."
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: TP
#~ msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#~ msgstr "B<--log->levelB<=>doména1B<,>doména2B<,>..."
# type: Plain text
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "nastaví rozlíšenie obrazovky. Napríklad: B<-r 800x600>"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "vypíše číslo verzie a skončí."
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "spustí editor v grafickom okne."
# type: Plain text
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Editovali Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>. Preložil Viliam Búr E<lt>viliam@bur.skE<gt>."
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: Plain text
#~ msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
#~ msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -22,8 +22,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr ""
@ -41,8 +40,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@ -53,8 +51,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@ -65,8 +62,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@ -90,8 +86,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@ -103,7 +98,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
@ -262,7 +257,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -270,13 +265,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -353,13 +348,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr ""
@ -375,7 +370,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr ""
@ -611,14 +606,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
@ -630,34 +624,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -665,8 +655,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -676,123 +665,6 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -861,6 +733,11 @@ msgstr ""
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -24,8 +24,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2007"
@ -43,8 +42,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Бој за Веснот"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "ИМЕ"
@ -55,8 +53,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr "wesnoth — „Бој за Веснот“, фантазијска стратегија на потезе"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ПРЕГЛЕД"
@ -67,8 +64,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<ОПЦИЈЕ>] [I<ПУТАЊАООДАТАКА>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИС"
@ -100,8 +96,7 @@ msgstr ""
"посебне јединице, сценарије, походе, и поделите их са другим играчима."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "ОПЦИЈЕ"
@ -113,7 +108,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ број>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr "поставља вредност BitsPerPixel. Пример: B<--bpp 32>"
@ -281,7 +276,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<ниво>B<=>I<домен1>B<,>I<домен2>B<,>I<...>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -292,13 +287,13 @@ msgstr ""
"B<debug>. Подразумеванo се користи B<error>."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--logdomains>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr "исписује све домене бележења и излази."
@ -382,13 +377,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "покреће игру без звука и музике."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "исписује име директоријума са подацима игре и излази."
@ -404,7 +399,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
@ -664,14 +659,13 @@ msgstr ""
"algorithm2=python_ai --parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py>"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "АУТОР"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Написао Дејвид Вајт (David White) E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
@ -685,7 +679,7 @@ msgstr ""
"E<lt>ott@gaon.netE<gt> и Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -694,29 +688,25 @@ msgstr ""
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Посетите званичну домаћу страну: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "АУТОРСКА ПРАВА"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Ауторска права \\(co 2003-2007 Дејвид Вајт (David White) "
"E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -727,8 +717,7 @@ msgstr ""
"за КОМЕРЦИЈАЛНУ ВРЕДНОСТ или ИСПУЊАВАЊЕ ОДРЕЂЕНЕ ПОТРЕБЕ."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ПОГЛЕДАТИ ЈОШ"
@ -738,125 +727,6 @@ msgstr "ПОГЛЕДАТИ ЈОШ"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Уређивач мапа „Боја за Веснот“"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "wesnoth_editor — уређивач мапа „Боја за Веснот“"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth_editor> [I<ОПЦИЈЕ>] [I<МАПА>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Уређивач мапа „Боја за B<Веснот>“."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>\\ број"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "бира директоријум података који ће се користити."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "покреће уређивач преко целог екрана."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "говори вам шта чине опције командне линије."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr "B<--log->нивоB<=>домен1B<,>домен2B<,>..."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "поставља резолуцију екрана. Пример: B<-r 800x600>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "исписује број верзије и излази."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "покреће уређивач унутар прозора."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Уредили Нилс Кнојпер (Nils Kneuper) E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> и ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -934,6 +804,11 @@ msgstr "B<-d, --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "покреће wesnothd као домар."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "говори вам шта чине опције командне линије."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""
@ -1317,6 +1192,90 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Уређивач мапа „Боја за Веснот“"
# type: Plain text
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor — уређивач мапа „Боја за Веснот“"
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth_editor> [I<ОПЦИЈЕ>] [I<МАПА>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Уређивач мапа „Боја за B<Веснот>“."
# type: TP
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>\\ број"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr "бира директоријум података који ће се користити."
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "покреће уређивач преко целог екрана."
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: TP
#~ msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#~ msgstr "B<--log->нивоB<=>домен1B<,>домен2B<,>..."
# type: Plain text
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "поставља резолуцију екрана. Пример: B<-r 800x600>"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "исписује број верзије и излази."
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "покреће уређивач унутар прозора."
# type: Plain text
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Уредили Нилс Кнојпер (Nils Kneuper) E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> и "
#~ "ott E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: Plain text
#~ msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
#~ msgstr "учитава сачувану игру из стандарног директоријума за сачуване игре."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -24,8 +24,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2007"
@ -43,8 +42,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Boj za Vesnot"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "IME"
@ -55,8 +53,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr "wesnoth — „Boj za Vesnot“, fantazijska strategija na poteze"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "PREGLED"
@ -67,8 +64,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<OPCIJE>] [I<PUTANJA_DO_PODATAKA>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OPIS"
@ -100,8 +96,7 @@ msgstr ""
"posebne jedinice, scenarije, pohode, i podelite ih sa drugim igračima."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCIJE"
@ -113,7 +108,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ broj>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr "postavlja vrednost BitsPerPixel. Primer: B<--bpp 32>"
@ -281,7 +276,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<nivo>B<=>I<domen1>B<,>I<domen2>B<,>I<...>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -292,13 +287,13 @@ msgstr ""
"B<debug>. Podrazumevano se koristi B<error>."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--logdomains>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr "ispisuje sve domene beleženja i izlazi."
@ -382,13 +377,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "pokreće igru bez zvuka i muzike."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "ispisuje ime direktorijuma sa podacima igre i izlazi."
@ -404,7 +399,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
@ -664,14 +659,13 @@ msgstr ""
"algorithm2=python_ai --parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py>"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Napisao Dejvid Vajt (David White) E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
@ -685,7 +679,7 @@ msgstr ""
"E<lt>ott@gaon.netE<gt> i Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -694,29 +688,25 @@ msgstr ""
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Posetite zvaničnu domaću stranu: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "AUTORSKA PRAVA"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Autorska prava \\(co 2003-2007 Dejvid Vajt (David White) "
"E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -727,8 +717,7 @@ msgstr ""
"za KOMERCIJALNU VREDNOST ili ISPUNJAVANJE ODREĐENE POTREBE."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "POGLEDATI JOŠ"
@ -738,125 +727,6 @@ msgstr "POGLEDATI JOŠ"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Uređivač mapa „Boja za Vesnot“"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "wesnoth_editor — uređivač mapa „Boja za Vesnot“"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPCIJE>] [I<MAPA>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Uređivač mapa „Boja za B<Vesnot>“."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>\\ broj"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "bira direktorijum podataka koji će se koristiti."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "pokreće uređivač preko celog ekrana."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "govori vam šta čine opcije komandne linije."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr "B<--log->nivoB<=>domen1B<,>domen2B<,>..."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "postavlja rezoluciju ekrana. Primer: B<-r 800x600>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "ispisuje broj verzije i izlazi."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "pokreće uređivač unutar prozora."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Uredili Nils Knojper (Nils Kneuper) E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> i ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -934,6 +804,11 @@ msgstr "B<-d, --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "pokreće wesnothd kao domar."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "govori vam šta čine opcije komandne linije."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""
@ -1318,6 +1193,90 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Uređivač mapa „Boja za Vesnot“"
# type: Plain text
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor — uređivač mapa „Boja za Vesnot“"
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPCIJE>] [I<MAPA>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Uređivač mapa „Boja za B<Vesnot>“."
# type: TP
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>\\ broj"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr "bira direktorijum podataka koji će se koristiti."
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "pokreće uređivač preko celog ekrana."
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: TP
#~ msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#~ msgstr "B<--log->nivoB<=>domen1B<,>domen2B<,>..."
# type: Plain text
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "postavlja rezoluciju ekrana. Primer: B<-r 800x600>"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "ispisuje broj verzije i izlazi."
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "pokreće uređivač unutar prozora."
# type: Plain text
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Uredili Nils Knojper (Nils Kneuper) E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> i "
#~ "ott E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: Plain text
#~ msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
#~ msgstr "učitava sačuvanu igru iz standarnog direktorijuma za sačuvane igre."

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-12 00:03+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
@ -24,8 +24,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2007"
@ -43,8 +42,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Kampen om Wesnoth"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAMN"
@ -56,8 +54,7 @@ msgstr ""
"wesnoth - Kampen om Wesnoth, ett dragbaserat strategispel i fantasymiljö"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
@ -68,8 +65,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<FLAGGOR>] [I<DATAMAPP>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESKRIVNING"
@ -104,8 +100,7 @@ msgstr ""
"dela med dig av dem till andra spelare."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "FLAGGOR"
@ -117,7 +112,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ nummer>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr "anger antalet bitar per pixel. Exempel: B<--bpp 32>"
@ -287,7 +282,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<nivå>B<=>I<domän1>B<,>I<domän2>B<,>I<...>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -298,13 +293,13 @@ msgstr ""
"Standardnivå: B<error>."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--logdomains>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr "visar en lista över loggningsdomänerna."
@ -388,13 +383,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "kör spelet utan ljud och musik."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "visar namnet på speldatamappen."
@ -410,7 +405,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
@ -670,14 +665,13 @@ msgstr ""
"algorithm2=python_ai --parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py>"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "FÖRFATTARE"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Skriven av David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
@ -691,7 +685,7 @@ msgstr ""
"E<lt>ott@gaon.netE<gt> och Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -700,28 +694,24 @@ msgstr ""
"orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Besök den officiella hemsidan: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -732,8 +722,7 @@ msgstr ""
"för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SE ÄVEN"
@ -743,125 +732,6 @@ msgstr "SE ÄVEN"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Kampen om Wesnoths karteditor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "wesnoth_editor - Kampen om Wesnoths karteditor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth_editor> [I<FLAGGOR>] [I<KARTA>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Kampen om B<Wesnoth>s karteditor."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>\\ nummer"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "anger vilken datamapp som skall användas."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "kör editorn i helskärm."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "visar en sammanfattning av möjliga kommandoradsflaggor."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr "B<--log->nivåB<=>domän1B<,>domän2B<,>..."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "anger skärmupplösningen. Exempel: B<-r 800x600>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "visar versionen."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "kör editorn i fönsterläge."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Redigerad av Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> och ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -939,6 +809,11 @@ msgstr "B<-d, --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "kör wesnothd som en daemon."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "visar en sammanfattning av möjliga kommandoradsflaggor."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""
@ -1320,6 +1195,90 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Kampen om Wesnoths karteditor"
# type: Plain text
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor - Kampen om Wesnoths karteditor"
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth_editor> [I<FLAGGOR>] [I<KARTA>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Kampen om B<Wesnoth>s karteditor."
# type: TP
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>\\ nummer"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr "anger vilken datamapp som skall användas."
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "kör editorn i helskärm."
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: TP
#~ msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#~ msgstr "B<--log->nivåB<=>domän1B<,>domän2B<,>..."
# type: Plain text
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "anger skärmupplösningen. Exempel: B<-r 800x600>"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "visar versionen."
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "kör editorn i fönsterläge."
# type: Plain text
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Redigerad av Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> och ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: Plain text
#~ msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
#~ msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -20,8 +20,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr ""
@ -39,8 +38,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@ -51,8 +49,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@ -63,8 +60,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@ -88,8 +84,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@ -101,7 +96,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
@ -260,7 +255,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -268,13 +263,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -351,13 +346,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr ""
@ -373,7 +368,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr ""
@ -609,14 +604,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
@ -628,34 +622,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -663,8 +653,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -674,123 +663,6 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -859,6 +731,11 @@ msgstr ""
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-manpages\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-03 05:19+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
@ -23,8 +23,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2008"
@ -42,8 +41,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Wesnoth Savaşı"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "İSİM"
@ -54,8 +52,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr "wesnoth - Wesnoth Savaşı, sırayla oynanan fantastik bir strateji oyunu"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "KULLANIM"
@ -66,8 +63,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<seçenekler>] [I<data_dizini>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "AÇIKLAMA"
@ -100,8 +96,7 @@ msgstr ""
"seferberliklerinizi yazabilir ve bunları başkaları ile paylaşabilirsiniz."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "SEÇENEKLER"
@ -113,7 +108,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ sayı>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr "Benek başına düşen bit sayısını ayarlar. Örnek: B<--bpp 32>"
@ -141,7 +136,7 @@ msgid ""
"for windows."
msgstr ""
"Kullanıcı yapılandırma dizini olarak *n*x türevlerinde $HOME, windowsta %"
"APPDATA% altında <isim> dizini kullanılır"
"APPDATA% altında I<isim> dizini kullanılır"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:57
@ -287,7 +282,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<seviye>B<=>I<alan1>B<,>I<alan2>B<,>I<...>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -298,13 +293,13 @@ msgstr ""
"B<warning>,\\ B<info>,\\ B<debug>. B<error> seviyesi öntanımlıdır."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--logdomains>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr "Tüm günlük alanlarının bir listesini basar ve çıkar."
@ -388,13 +383,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "Oyunu sesler ve müzikler olmaksızın çalıştırır."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "Oyun data dizininin yerini basar ve çıkar."
@ -410,7 +405,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr "Python API için çalışma anı belgelerini basar."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
@ -679,14 +674,13 @@ msgstr ""
"algorithm2=python_ai --parm2=python_script:py/benim_python_ai.py>"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "YAZAN"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
"Oyun David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt> tarafından yazılmıştır."
@ -701,7 +695,7 @@ msgstr ""
"Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt> tarafından düzenlenmiştir."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -711,27 +705,23 @@ msgstr ""
"tarafından Türkçe'ye çevrilmiştir."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Oyunun ana sayfasını ziyaret etmeyi unutmayın: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TELİF HAKKI"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr "Copyright © 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -743,8 +733,7 @@ msgstr ""
"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "İLGİLİ BELGELER"
@ -754,125 +743,6 @@ msgstr "İLGİLİ BELGELER"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Wesnoth Savaşı harita düzenleyicisi"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "wesnoth_editor - Wesnoth Savaşı harita düzenleyicisi"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth_editor> [I<seçenekler>] [I<harita>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "B<Wesnoth> Savaşı harita düzenleyicisi"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>\\ sayı"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "Kullanılacak veri dizinini seçer."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "Tam ekran kipinde çalışır."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "Komut satırı seçeneklerini basar ve çıkar."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr "B<--log->seviyeB<=>alan1B<,>alan2B<,>..."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "Ekran çözünürlüğünü ayarlar. Örnek: B<-r 800x600>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "Sürüm numarasını basar ve çıkar."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "Harita düzenleyici pencereli kipte çalışır."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> ve ott E<lt>ott@gaon.netE<gt> "
"tarafından düzenlenmiştir."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -949,6 +819,11 @@ msgstr "B<-d, --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr " wesnothd'yi bir artalan süreci olarak çalıştırır."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "Komut satırı seçeneklerini basar ve çıkar."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""
@ -1348,3 +1223,87 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:206
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Wesnoth Savaşı harita düzenleyicisi"
# type: Plain text
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor - Wesnoth Savaşı harita düzenleyicisi"
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth_editor> [I<seçenekler>] [I<harita>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "B<Wesnoth> Savaşı harita düzenleyicisi"
# type: TP
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>\\ sayı"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr "Kullanılacak veri dizinini seçer."
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "Tam ekran kipinde çalışır."
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: TP
#~ msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#~ msgstr "B<--log->seviyeB<=>alan1B<,>alan2B<,>..."
# type: Plain text
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "Ekran çözünürlüğünü ayarlar. Örnek: B<-r 800x600>"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "Sürüm numarasını basar ve çıkar."
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "Harita düzenleyici pencereli kipte çalışır."
# type: Plain text
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> ve ott E<lt>ott@gaon."
#~ "netE<gt> tarafından düzenlenmiştir."
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"

View file

@ -22,8 +22,5 @@
[type:wman] ../../doc/man/wesnoth.6 \
$lang:../../doc/man/$lang/wesnoth.6
[type:wman] ../../doc/man/wesnoth_editor.6 \
$lang:../../doc/man/$lang/wesnoth_editor.6
[type:wman] ../../doc/man/wesnothd.6 \
$lang:../../doc/man/$lang/wesnothd.6

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr ""
@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@ -51,7 +51,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@ -62,7 +62,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@ -98,7 +98,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr ""
@ -257,7 +257,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -265,13 +265,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
@ -348,13 +348,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr ""
@ -370,7 +370,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr ""
@ -605,13 +605,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
@ -623,30 +623,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83 ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87 ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90 ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -654,7 +654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -664,123 +664,6 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -849,6 +732,11 @@ msgstr ""
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-30 03:05+0800\n"
"Last-Translator: sylecn <sylecn@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -20,8 +20,7 @@ msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2007"
@ -39,8 +38,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "韦诺之战"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "命名"
@ -51,8 +49,7 @@ msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr "wesnoth - 韦诺之战,一个非常好的回合制策略游戏"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "摘要"
@ -63,8 +60,7 @@ msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "描述"
@ -93,8 +89,7 @@ msgstr ""
"庭。你还可以创建自己的单位关卡和战役并与所有wesnoth玩家分享。"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "选项"
@ -106,7 +101,7 @@ msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ number>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr "设置每象素占多少位(BitsPerPixel)。例如B<--bpp 32>"
@ -271,7 +266,7 @@ msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -281,13 +276,13 @@ msgstr ""
"B<warning>,\\ B<info>,\\ B<debug>. 默认的级别是B<error>。"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--logdomains>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr "导出所有日志清单并退出"
@ -367,13 +362,13 @@ msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "以无音乐和音效的方式启动游戏"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "显示游戏数据目录(data directory)并退出"
@ -389,7 +384,7 @@ msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
@ -643,14 +638,13 @@ msgstr ""
"--parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "作者"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "由David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>编写"
@ -664,35 +658,31 @@ msgstr ""
"and Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt>改动。"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr "这个帮助页最早由 Cyril Bouthors 撰写E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "访问官方网站: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -705,8 +695,7 @@ msgstr ""
"not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "参见"
@ -716,125 +705,6 @@ msgstr "参见"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "韦诺之战地图编辑器"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "wesnoth_editor - 韦诺之战地图编辑器"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Battle for B<Wesnoth> map editor."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>\\ number"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "选择想使用的数据目录(data directory)"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "使用全屏模式允许地图编辑器"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "显示命令行选项的作用"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "设置屏幕分辨率. 例如: B<-r 800x600>"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "显示版本号并退出"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "使用窗口模式启动地图编辑器"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"经Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott E<lt>ott@gaon."
"netE<gt>改动。"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
@ -911,6 +781,11 @@ msgstr "B<-d, --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "以守护进程方式(daemon)运行wesnothd"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "显示命令行选项的作用"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""
@ -1278,6 +1153,90 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
# type: TH
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
# type: TH
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "韦诺之战地图编辑器"
# type: Plain text
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor - 韦诺之战地图编辑器"
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
# type: Plain text
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Battle for B<Wesnoth> map editor."
# type: TP
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>\\ number"
# type: TP
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
# type: Plain text
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr "选择想使用的数据目录(data directory)"
# type: TP
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "使用全屏模式允许地图编辑器"
# type: TP
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
# type: TP
#~ msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#~ msgstr "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
# type: Plain text
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "设置屏幕分辨率. 例如: B<-r 800x600>"
# type: TP
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
# type: Plain text
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "显示版本号并退出"
# type: TP
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
# type: Plain text
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "使用窗口模式启动地图编辑器"
# type: Plain text
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "经Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott E<lt>ott@gaon."
#~ "netE<gt>改动。"
# type: Plain text
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
# type: Plain text
#~ msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
#~ msgstr "从标准存档目录读取存档文件"

View file

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 14:46+0800\n"
"Last-Translator: 楊綮銘 <steven2880@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -17,8 +17,7 @@ msgstr ""
msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2007"
msgstr "2007"
@ -33,8 +32,7 @@ msgstr "wesnoth"
msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Battle for Wesnoth"
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "命名"
@ -43,8 +41,7 @@ msgstr "命名"
msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr "韋諾之戰,一個回合制奇幻風格的六角戰棋遊戲"
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "摘要"
@ -53,8 +50,7 @@ msgstr "摘要"
msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:27
#: ../../doc/man/wesnothd.6:40
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "描述"
@ -80,8 +76,7 @@ msgstr ""
"戲。通過與電腦AI進行對抗提高自己的技能當然也可以進入韋諾網路多人對戰。你還"
"可以創造自己的單位,關卡和戰役,並與所有韋諾玩家分享。"
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:32
#: ../../doc/man/wesnothd.6:45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "選項"
@ -91,7 +86,7 @@ msgstr "選項"
msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr "B<--bpp>I<\\ number>"
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
msgstr "設定每個像素佔多少位子。例如B<--bpp 32>"
@ -235,7 +230,7 @@ msgstr ""
msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -244,12 +239,12 @@ msgstr ""
"設定debug的級別。B<all>用來支配任意bebug級別。可選的級別有B<error>\\ "
"B<warning>\\ B<info>\\ B<debug>。預設的級別是B<error>。"
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr "B<--logdomains>"
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr "匯出所有日志列表並退出。"
@ -316,12 +311,12 @@ msgstr "B<--nosound>"
msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "以無音樂和音效的方式啟動游戲。"
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "顯示遊戲資料庫目錄並退出。"
@ -335,7 +330,7 @@ msgstr "B<--path>"
msgid "prints the runtime documentation for the python API."
msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
@ -554,13 +549,12 @@ msgstr ""
"nogui --multiplayer --controller1=ai --controller2=ai --algorithm2=python_ai "
"--parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py"
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:74
#: ../../doc/man/wesnothd.6:188
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 ../../doc/man/wesnothd.6:188
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "作者"
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "由David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>編寫。"
@ -572,32 +566,28 @@ msgstr ""
"經Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott E<lt>ott@gaon.netE<gt> "
"and Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt>更動。"
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:81
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr "這個說明頁最早由 Cyril Bouthors 撰寫E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>。"
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:195
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 ../../doc/man/wesnothd.6:195
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
"官方網站: http://www.wesnoth.org/繁體中文翻譯團隊:http://wesnoth-tw.blogspot."
"com/"
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:84
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "版權"
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:87
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:199
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr "版權 \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
#: ../../doc/man/wesnothd.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 ../../doc/man/wesnothd.6:202
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -609,8 +599,7 @@ msgstr ""
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.There is NO warranty; "
"not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:91
#: ../../doc/man/wesnothd.6:203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255 ../../doc/man/wesnothd.6:203
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "參見"
@ -619,104 +608,6 @@ msgstr "參見"
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr "WESNOTH_EDITOR"
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr "wesnoth_editor"
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "Battle for Wesnoth map editor"
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
msgstr "韋諾之戰地圖編輯器"
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:26
msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>\\ number"
msgstr "B<--bpp>\\ number"
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr "B<--datadir>"
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
msgid "selects the data directory to use."
msgstr "選擇想使用的資料目錄。"
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:41
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "允許地圖編輯器使用全螢幕模式"
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "顯示指令的功用。"
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
msgstr "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "設定螢幕解析度。例如: B<-r 800x600>"
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
msgid "prints version number and exits."
msgstr "顯示版本並退出。"
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr "使用視窗模式執行地圖編輯器。"
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:79
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
msgstr ""
"經Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott E<lt>ott@gaon."
"netE<gt>更動。"
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTHD"
@ -782,6 +673,10 @@ msgstr "B<-d, --daemon>"
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "以安全模式執行韋諾。"
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr "顯示指令的功用。"
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
@ -1103,6 +998,70 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
#~ msgid "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
#~ msgid "wesnoth_editor"
#~ msgstr "wesnoth_editor"
#~ msgid "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgid "wesnoth_editor - Battle for Wesnoth map editor"
#~ msgstr "韋諾之戰地圖編輯器"
#~ msgid "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgstr "B<wesnoth_editor> [I<OPTIONS>] [I<MAP>]"
#~ msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgstr "Battle for B<Wesnoth> map editor."
#~ msgid "B<--bpp>\\ number"
#~ msgstr "B<--bpp>\\ number"
#~ msgid "B<--datadir>"
#~ msgstr "B<--datadir>"
#~ msgid "selects the data directory to use."
#~ msgstr "選擇想使用的資料目錄。"
#~ msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
#~ msgid "runs the editor in full screen mode."
#~ msgstr "允許地圖編輯器使用全螢幕模式"
#~ msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgstr "B<-h>,B<\\ --help>"
#~ msgid "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#~ msgstr "B<--log->levelB<=>domain1B<,>domain2B<,>..."
#~ msgid "sets screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
#~ msgstr "設定螢幕解析度。例如: B<-r 800x600>"
#~ msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
#~ msgid "prints version number and exits."
#~ msgstr "顯示版本並退出。"
#~ msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>"
#~ msgid "runs the editor in windowed mode."
#~ msgstr "使用視窗模式執行地圖編輯器。"
#~ msgid ""
#~ "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott "
#~ "E<lt>ott@gaon.netE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "經Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott E<lt>ott@gaon."
#~ "netE<gt>更動。"
#~ msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnothd>(6)"
#~ msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
#~ msgstr "從標準存檔目錄讀取檔案"