updated Czech translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2018-06-09 12:57:33 +02:00
parent 27bec8bf98
commit fe994f6854
4 changed files with 23 additions and 55 deletions

View file

@ -14,7 +14,7 @@
* Tutorial:
* S2: made enemy starting gold equal to that of the player.
### Language and i18n
* Updated translations: British English, Chinese (Traditional), French,
* Updated translations: British English, Chinese (Traditional), Czech, French,
Italian, Scottish Gaelic, Spanish
### Multiplayer server
* Fixed lan_server option not causing the server to exit once vacated, e.g.

View file

@ -10,7 +10,7 @@ changelog: https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/1.14/changelog.md
* Secrets of the Ancients:
* Fix S09 Training Session not ending when all dark adepts die (Bug #3192)
### Language and i18n
* Updated translations: British English, Chinese (Traditional), French,
* Updated translations: British English, Chinese (Traditional), Czech, French,
Italian, Scottish Gaelic, Spanish.
### Music and sound effects
* The music now changes immediately when you load a save file (issue #2602)

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-26 15:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-26 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Martin Hrubý (hrubymar10) <hrubymar10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Český <hrubymar10@gmail.com>\n"
"Language: cs\n"
@ -3038,11 +3038,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=using_addons
#: data/core/help.cfg:490
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "\n"
#| "<header>text='Multiplayer Modifications'</header>"
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -3050,7 +3045,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<header>text='Modifikace pro hru více hráčů'</header>"
"<header>text='Modifikace'</header>"
#. [topic]: id=using_addons
#: data/core/help.cfg:492

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-03 16:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 18:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-26 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Martin Hrubý (hrubymar10) <hrubymar10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Český <hrubymar10@gmail.com>\n"
"Language: cs\n"
@ -2453,10 +2453,8 @@ msgstr ""
#. [grid]
#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:84
#, fuzzy
#| msgid "Switch Time of Day"
msgid "Time of day modifier"
msgstr "Přepnout denní dobu"
msgstr "Modifikátor denní doby"
#. [grid]
#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:85
@ -3728,10 +3726,8 @@ msgstr "Pošli soukromou zprávu"
#. [label]
#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:153
#, fuzzy
#| msgid "Moderation"
msgid "Moderator Controls"
msgstr "Moderování"
msgstr "Ovládání moderátora"
#. [label]
#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:173
@ -3785,10 +3781,8 @@ msgstr ""
#. [row]
#: data/gui/window/logging.cfg:140
#, fuzzy
#| msgid "Visible in fog"
msgid "Disable logging"
msgstr "Viditelnost v mlze"
msgstr "Vypnout logování"
#. [button]: id=clear
#: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:117
@ -3991,10 +3985,8 @@ msgstr "Použij nastavení z mapy"
#. [toggle_button]: id=use_map_settings
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:314
#, fuzzy
#| msgid "Use map settings"
msgid "Use scenario specific settings"
msgstr "Použij nastavení z mapy"
msgstr "Použij nastavení ze scénáře"
#. [grid]
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:330
@ -4018,10 +4010,8 @@ msgstr "Příjem z každé vesnice za kolo"
#. [grid]
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:334
#, fuzzy
#| msgid "Village gold"
msgid "Village Gold"
msgstr "Zlato/Vesnice"
msgstr "Zlato na vesnici"
#. [grid]
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:336
@ -4030,10 +4020,8 @@ msgstr ""
#. [grid]
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:336
#, fuzzy
#| msgid "Village gold"
msgid "Village Support"
msgstr "Zlato/Vesnice"
msgstr "Podpora na vesnici"
#. [grid]
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:338
@ -4115,10 +4103,8 @@ msgstr "Zásobárna"
#. [grid]
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:457
#, fuzzy
#| msgid "Actions"
msgid "Action Bonus"
msgstr "Akce"
msgstr "Bonus za akci"
#. [grid]
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:457
@ -4640,10 +4626,8 @@ msgstr "T"
#. [toggle_button]: id=sort_4
#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:129
#, fuzzy
#| msgid "Available in game"
msgid "Available at main menu"
msgstr "Dostupné ve hře"
msgstr "Dostupné v hlavní nabídce"
#. [button]: id=btn_add_hotkey
#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:241
@ -4735,8 +4719,6 @@ msgstr "Zobrazuj náhodné animace jednotek"
#. [toggle_button]: id=animate_units_standing
#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:143
#, fuzzy
#| msgid "Continuously animate standing units in the battlefield"
msgid "Continuously animate standing units on the battlefield"
msgstr "Neustálá animace jednotek na bitevním poli"
@ -5161,10 +5143,8 @@ msgstr "Střed"
#. [label]
#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:339
#, fuzzy
#| msgid "Draw Terrain Codes"
msgid "Terrain Layers"
msgstr "Zobrazuj kódy terénu"
msgstr "Vrstvy terénu"
#. [label]
#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:384
@ -5524,10 +5504,8 @@ msgid "Rectangle doesn't fit on canvas."
msgstr "Obdélník se nevejde na plátno."
#: src/gui/core/canvas.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas."
msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas."
msgstr "Obdélník se nevejde na plátno."
msgstr "Zaoblený obdélník se nevejde na plátno."
#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928
#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939
@ -5818,10 +5796,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to open this link?"
msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?"
msgstr "Skutečně chcete otevřít tento odkaz?"
msgstr "Chceš odinstalovat '$addon|'?"
#: src/gui/dialogs/advanced_graphics_options.cpp:75
msgid "No matching widget found for scaling option"
@ -5841,10 +5817,8 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:462
#, fuzzy
#| msgid "Modifications"
msgid "active_modifications^None"
msgstr "Rozšíření"
msgstr "Žádné"
#: src/gui/dialogs/depcheck_confirm_change.cpp:66
msgid "$requester requires the following modifications to be enabled:"
@ -5903,10 +5877,8 @@ msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306
#, fuzzy
#| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?"
msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Tato uložená pozice již existuje. Chceš ji přepsat?"
msgstr "Tento soubor již existuje. Chceš ho přepsat?"
#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330
msgid "The file or folder $path cannot be created."
@ -6192,10 +6164,8 @@ msgid "$game_name (Era: $era_name)"
msgstr "$game_name (Éra: $era_name)"
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:447
#, fuzzy
#| msgid "addon_state^Not installed"
msgid "era_or_mod^not installed"
msgstr "Nenainstalované"
msgstr "Nenainstalováno"
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:450
msgid "Era"
@ -6371,7 +6341,7 @@ msgstr "otrapa"
#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:245
#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:305
msgid "No username specified"
msgstr ""
msgstr "Nebylo zvoleno uživatelské jméno"
#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:263
msgid "Invalid username"
@ -7621,6 +7591,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Deterministic mode"
#~ msgstr "Deterministický mód"
#~ msgid "$min to $max"
#~ msgstr "$min do $max"
#~ msgid "Wooden Open Door"
#~ msgstr "Otevřené dřevěné dveře"