updated Lithuanian translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2009-09-03 11:18:42 +00:00
parent e4d2f51207
commit fcdd0674ef
10 changed files with 153 additions and 74 deletions

View file

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "(Normalu)"
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Neophyte"
msgstr ""
msgstr "Pameistrys"
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "(Iššaukiantis)"
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Evoker"
msgstr ""
msgstr "Prikėlėjas"
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:18
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "(Sudėtingas)"
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:18
msgid "Summoner"
msgstr ""
msgstr "Valdovas"
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Nusileidimas į tamsą"
#. [scenario]: id=Saving_Parthyn
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:6
msgid "Saving Parthyn"
msgstr ""
msgstr "Gelbstint Partyną"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:19
@ -110,6 +110,13 @@ msgid ""
"Malin's father led raiding parties to disrupt the orc encampments and send "
"the orcs back to the north."
msgstr ""
"Malinas Kešaras gimė praėjus dešimtmečiui po karaliaus Haldriko IV mirties. "
"Jis užaugo šiauriniame pasienio miestelyje Partyne. Antras miesto barono "
"vaikas ir vyriausiasis sūnus. Kiekvieną vasarą, nutirpus sniegynams, iš "
"kalnų perėjų nusileisdavo orkai, norintys pasikaustyti kovoje. Kasmet "
"Partyno sargyba atremdavo antpuolius, nors tai visada pareikalaudavo aukų. "
"Malino tėvas vadovavo reidams, siekiantiems išblaškyti orkų stovyklavietes "
"ir nustumti juos atgal šiaurėn."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:24
@ -121,6 +128,12 @@ msgid ""
"back at home the orc raids increased in their frequency and ferocity. Before "
"Malin could finish his training, however, he was expelled."
msgstr ""
"Kai Malinui buvo dešimt, pro šalį keliavęs magas pajuto ypatingą berniuko "
"gabumą magijai. Tėvai, matydami galimybę išsiųsti sūnų atokiau nuo "
"nuolatinių kovų su orkais, išsiuntė jį į mokslus pas Alduino salos magų "
"bendruomenę. Ten jis prastudijavo aštuonerius metus, o tuo tarpu namuose "
"orkų reidai ir padažnėjo, ir sustiprėjo. Ir visgi, Maliną išbraukė iš sąrašų "
"anksčiau, nei jis pabaigė mokslus."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:30
@ -130,6 +143,10 @@ msgid ""
"conducted against Parthyn. Malin watched as his father took an arrow in the "
"chest and fell lifeless to the ground."
msgstr ""
"Malinas grįžo į Partyną pačioje vasaros pradžioje ir užtiko tik daugiau "
"nelaimių. Iškart sugrįžus, Partyną užgriuvo ankstyvas, netikėtas reidas. "
"Malino tėvas sūnaus akyse krito negyvas, pakirstas krūtinę pervėrusios "
"strėlės."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:35
@ -139,6 +156,10 @@ msgid ""
"the woods to the orcs' rear. The soldiers watched in amazement as the "
"skeletons cut down orc after orc and then melted back into the forest."
msgstr ""
"Sutrikusių dėl vado netekties žmonių gynybos linija pradėjo irti. Orkų "
"kariams bestaugiant nujaučiamos pergalės šūksnius, iš šono juos užpuolė iš "
"miško pasipylę kariai-skeletai. Apstulbę kariai tik stebėjo kaip skeletai "
"vieną po kito iškapojo orkus, o po to ištirpo pamiškėje."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:47
@ -150,6 +171,12 @@ msgid ""
"border towns can stand without some assistance. For now, I ask only to rest "
"in your town for a few days.'"
msgstr ""
"Neužilgo iš miško išsliūkino nekromanto drabužiais apsirėdęs vyras. "
"'Leiskite prisistatyti. Aš vardu Darkenas Volkas. Nors ir žinau, kad jūsų "
"karalystėje mano amato broliai nemėgstami, manau, kad dabar gyvybiškai "
"svarbu atidėti tokius barnius į šalį. Šiaurėje auga orkų galia ir aš nesu "
"tikras, kad bet kuris pasienio miestas gali atsilaikyti be pagalbos. O "
"šiandien aš teprašau prieglaudos kelioms dienoms.'"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:52
@ -160,6 +187,11 @@ msgid ""
"return on pain of death. We thank you for your help, but need no alliances "
"with those who deal only in dark magic.'"
msgstr ""
"Droganas, sargybos kapitonas į tai atsakė: 'Tau tikriausiai žinoma, kad už "
"nekromantiją baudžiama mirtimi. Už pagalbą pažadame tau saugų poilsį. Tačiau "
"kai išvyksi, iškeliausi į tremtį. Niekada nebegrįžk, nes būsi nužudytas. "
"Dėkojame tau už pagalbą, bet mes nesudarinėjame sąjungų su tais, kas "
"praktikuoja juodąją magiją."
#. [side]: type=General, id=Taylor
#. [side]: type=Apprentice Mage, id=Malin Keshar
@ -190,7 +222,7 @@ msgstr "Gynėjai"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:50
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:169
msgid "Malin Keshar"
msgstr "Malin Kešaras"
msgstr "Malinas Kešaras"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban
@ -210,7 +242,7 @@ msgstr "Orkai"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:85
msgid "Kreg'a'shar Trr"
msgstr ""
msgstr "Kreg'a'šar Tras"
#. [side]: type=Sergeant, id=Drogan
#. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
@ -246,7 +278,7 @@ msgstr "Orkai prasiveržia pro upės forto įtvirtinimus"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:131
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:500
msgid "Death of Malin Keshar"
msgstr "Malin Kešaro mirtis"
msgstr "Malino Kešaro mirtis"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:150
@ -260,6 +292,9 @@ msgid ""
"be allowed to stay to help defend the town. The necromancer leaves Parthyn "
"without incident."
msgstr ""
"Prislėgtas tėvo mirties, Malinas bergždžiai ginčijasi, kad Darkenui Volkui "
"būtų leista pasilikti ginti miesto. Nekromantas palieka Partyną be jokių "
"incidentų."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:182
@ -272,11 +307,13 @@ msgid ""
"Although I dislike sending a raiding party out so early, they should clear "
"out the orc encampments and leave us a relatively quiet summer."
msgstr ""
"Nors ir nenorėčiau taip anksti išsiųsti reido, jie galėtų išvalyti orkų "
"stovyklavietes ir išrūpinti mums daugmaž ramią vasarą."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:191
msgid "So much for quiet, Drogan. Orcs mass north of the river!"
msgstr "Tai tiek tos ramybės, Droganai. Orkai susirinko šiauriniame krante!"
msgstr "Tai tiek tos ramybės, Droganai. Šiauriniame krante susirinko orkai!"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:195
@ -286,11 +323,15 @@ msgid ""
"party is due to return in two days, and the orcs will not dare fight with "
"such a force attacking from behind."
msgstr ""
"Prakeikimas! Laikyk upės fortą, Malinai, kitaip jie tikrai nusiaubs miestą. "
"Aš atsiųsiu tau į pagalbą visus man likusius karius. Reidas grįžta už dviejų "
"dienų ir orkai tikrai neišdrįs tęsti kovą, kai juos iš užnugario puls tokia "
"jėga."
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:209
msgid "What in blazes is that thing? Has the necromancer returned?"
msgstr "Kas čia, po paraliais? Ar sugrįžo tas nekromanceris?"
msgstr "Kas čia, po paraliais? Ar sugrįžo tas nekromantas?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:213
@ -300,6 +341,9 @@ msgid ""
"consign ourselves and our families to orcish stewpots! Surely you can see "
"that!"
msgstr ""
"Ne, Droganai. Aš prikėliau šį lavoną taip, kaip prieš išvykdamas mane išmokė "
"Darkenas Volkas. Nors man tai ir nepatinka, be mirusiųjų pagalbos mes "
"atiduodame save ir mūsų šeimas tiesiai į orkiškus puodus! Negi nematai?"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:217
@ -308,6 +352,9 @@ msgid ""
"been very close-mouthed about why the mages sent you home from Alduin; if it "
"was for dabbling in such arts, it is no wonder they cast you out!"
msgstr ""
"Joks tikslas nepateisina mirusiųjų ramybės drumstimo! Niekada nepasakojai "
"kodėl magai išsiuntė tave iš Alduino, bet jeigu jie taip pasielgė, nes "
"prasidėjai su tokia veikla, nė kiek nenuostabu, kad tave išspyrė!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:221
@ -315,12 +362,14 @@ msgid ""
"No! No...it was nothing like that...but I will not stand by and allow the "
"orcs to destroy my home while I have the skills to prevent it!"
msgstr ""
"Ne! Nebuvo nieko panašaus. Bet nestovėsiu ir nežiūrėsiu kaip orkai naikina "
"mano namus, ypač kai turiu galių jiems pasipriešinti!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:235
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:237
msgid "Welcome to Parthyn"
msgstr ""
msgstr "Sveiki atvykę į Partyną"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:249
@ -328,16 +377,18 @@ msgid ""
"Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. "
"Hate leads to suffering."
msgstr ""
"Baimė veda į tamsą. Baimė veda į pyktį. Pyktis veda į neapykantą. Neapykanta "
"veda į kančią."
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:264
msgid "The orcs have broken through our line. Parthyn is open to attack!"
msgstr ""
msgstr "Orkai prasiveržė pro mūsų gretas. Partynui gresia apgultis!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:280
msgid "Who will be left to defend Parthyn?"
msgstr ""
msgstr "Kas pasiliks ginti Partyno?"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:301
@ -347,12 +398,16 @@ msgid ""
"showed him mercy, however, I will give the same to you. You are hereby "
"banished from Parthyn and all the Kingdom of Wesnoth."
msgstr ""
"Pagal įstatymus, turėjau teisę tave tuojau pat nukirsdinti, Malinai. Tikrai "
"neturėjau duoti nekromantui progos tave nusivesti šunkeliais. Bet kadangi "
"suteikiau malonę jam, suteiksiu ją ir tau. Po šio pokalbio esi ištremiamas "
"iš Partyno ir iš visos Vesnoto karalystės."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:305
msgid ""
"Would you rather have let the orcs overrun the town and seen us both dead?"
msgstr ""
msgstr "Ar būtum mieliau leidęs orkams nusiaubti miestą ir mudu nužudyti?"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:309
@ -361,12 +416,16 @@ msgid ""
"rebuilt the town, just as they always have in the past. Would that the mages "
"had taught you more sense."
msgstr ""
"Taip, geriau jau tai, nei žaisti su juodąja magija. Žmonės atstatytų miestą, "
"kaip kad visada atstatydavo. Tikėjausi, magai įkals tau daugiau proto."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:313
msgid ""
"The mages taught me enough. You won't truly banish me, will you, Drogan?"
msgstr ""
"Magai mane išmokė pakankamai. Tu juk nesiruoši tikrai manęs ištremti, "
"Droganai?"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:317
@ -374,6 +433,8 @@ msgid ""
"Begone, now. I've no wish to be forced to send the soldiers after you. Your "
"father would be ashamed to see the end to which you've come."
msgstr ""
"Nešdinkis, tuojau pat. Neversk manęs išsiųsti kareivius tau pavymui. Tavo "
"tėvui gėda būtų žiūrėti kuo pavirtai."
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:323
@ -383,6 +444,10 @@ msgid ""
"was wounded in the attack. Healers attend her, but she may not live out the "
"hour."
msgstr ""
"Drąsus poelgis, vaikine, atlaikyti orkų puolimą savarankiškai. Magai tave "
"tikrai gerai mokino. Bet iš miesto atėjo liūdna žinia. Antpuolio metu buvo "
"sužeista tavo sesuo Dela. Gydytojai ją prižiūri, bet ji gali neišgyventi nė "
"valandos."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:327
@ -390,6 +455,8 @@ msgid ""
"Orcs. Foul, pestilent creatures. The wide green world would be a better "
"place with them all dead. Dead!"
msgstr ""
"Orkai... Puolusios, pašvinkusios būtybės. Platusis pasaulis būtų daug "
"geresnė vieta, jei kas visus juos išžudytų. Išskerstų!"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:331
@ -397,6 +464,8 @@ msgid ""
"Perhaps, but if kings and great mages have not abolished them neither you "
"nor I are ever likely to."
msgstr ""
"Tikriausiai. Bet jeigu nei karaliams, nei didiesiems magams nepavyko jais "
"atsikratyti, tai nei tau, nei man greičiausiai nepavyks."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:335
@ -405,6 +474,8 @@ msgid ""
"defeated, and there will be more orcs at the other end of it. I shall pursue "
"them."
msgstr ""
"Gal visų ir neišžudysiu... Bet matau kelią, kuriuo atėjo šita gauja, ir "
"kitame jo gale tikrai bus daugiau orkų. Aš juos persekiosiu."
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:339
@ -414,7 +485,7 @@ msgstr "Ir paliksi savo sesę?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:343
msgid "My hands were never apt for healing. But revenge I can give her."
msgstr ""
msgstr "Niekada nebuvau pasikaustęs gydyme. Bet keršyti galiu."
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:347
@ -422,11 +493,13 @@ msgid ""
"No! We need every man who can fight here, not lost in doomed attempt to "
"harry the orcs in their own country!"
msgstr ""
"Ne! Mums reikalingas kiekvienas vyras čia, gynyboje, o ne beviltiškose "
"klajonėse bandant kenkti orkams jų pačių žemėje!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:351
msgid "I am resolved."
msgstr ""
msgstr "Aš jau apsisprendęs."
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:355
@ -434,22 +507,25 @@ msgid ""
"You'll go without my blessing or my men, then. I won't spare any on such an "
"errand."
msgstr ""
"Tuomet keliausi be mano palaiminimo ir be palydos. Neišleisiu nė vieno į "
"tokią kelionę."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:381
msgid ""
"The raiding party returns, and the orcs flee in the face of a superior force."
msgstr ""
"Grįžo kariai iš reido. Orkai pasitraukė, susidūrę su pranašesne armija."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:394
msgid "The orcs are broken, dead or fled."
msgstr ""
msgstr "Orkai palaužti kas žuvo, kas išsilakstė."
#. [scenario]: id=Peaceful_Valley
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:6
msgid "Peaceful Valley"
msgstr ""
msgstr "Taikus slėnis"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:23
@ -460,6 +536,12 @@ msgid ""
"courage to see what must be done. Most fiercely, he curses the orcs for "
"ravaging his family and home through their ceaseless attacks."
msgstr ""
"Kovodamas su įsiūčiu ir ašaromis, Malinas seka grįžtančios orkų gaujos "
"pėdsakais. Jis keikia vyresniuosius magus už tai, kad išsiuntė jį iš Alduino "
"tik pusiau paruoštą, vien tam, kad įgrūsti į konfliktą. Jis keikia Droganą "
"už tai, kad anam pritrūko drąsos įžiūrėti veiksmų būtinumą. O labiausiai jis "
"keikia orkus už jo šeimos ir namų išniekinimą savo nuolatiniais "
"puldinėjimais."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:28
@ -470,6 +552,11 @@ msgid ""
"asks Malin to travel with him. As the weeks pass, he teaches Malin more dark "
"magic."
msgstr ""
"Už trijų dienų kelio nuo Partyno Malinas sutinka Darkeną Volką, tą patį "
"nekromantą, kuris neseniai išgelbėjo Partyno miestą ir išmokė Maliną "
"prikelti mirusiuosius. Nekromantui pagailo Malino jo beviltiškoje padėtyje "
"ir jis pasiūlo jam keliauti kartu. Einant savaitėm, Malinas išmoksta vis "
"daugiau juodosios magijos."
#. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:58
@ -493,7 +580,7 @@ msgstr "Okupuokite visus goblinų kaimus"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:307
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:359
msgid "Death of Darken Volk"
msgstr "Darken Volko mirtis"
msgstr "Darkeno Volko mirtis"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:92
@ -509,7 +596,7 @@ msgstr "Pasibaigia laikas"
#. [unit]: id=Darken Volk, type=Dark Sorcerer DiD
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:104
msgid "Darken Volk"
msgstr "Darken Volkas"
msgstr "Darkenas Volkas"
#. [trait]: id=loyal
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:112
@ -530,6 +617,10 @@ msgid ""
"interested, I would be happy to take you on as my apprentice so that you "
"can... aid me in the fight against them."
msgstr ""
"Iš tiesų, aš taip pat nekenčiu orkų, kaip ir tu. Šiaurinės žemės man daugel "
"metų buvo... Kaip namai. Tuo tarpu orkai jose veisėsi vis gausiau. Kur "
"beeitų, jie išniekina žemę. Jei tave domina, aš mielai paimčiau tave į "
"mokinius, kad galėtum... Pagelbėti man kovojant su jais."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:132
@ -542,6 +633,8 @@ msgid ""
"Who knows? Perhaps removing the threat of orc raids will persuade the people "
"of Parthyn to... welcome you home."
msgstr ""
"Kas gali žinot, gal orkų pavojaus pašalinimas įtikins Partyno žmones... "
"Priimti tave atgal?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:140
@ -549,6 +642,7 @@ msgid ""
"Perhaps. Even Drogan would have to be thankful for a summer without orc "
"raids."
msgstr ""
"Tikriausiai. Netgi Droganas turėtų būti dėkingas už vasarą be orkų antpuolių."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:144
@ -558,11 +652,15 @@ msgid ""
"These do not know of our coming. Subduing them will give us souls upon which "
"to call in our fight against the orcs."
msgstr ""
"Šiame slėnyje, priešais, yra goblinų kaimas. Goblinai yra antrarūšė orkų "
"giminės atšaka, gelbstinti jiems karuose prieš žmones ir dvarfus. Jie "
"nežino, kad mes artinamės. Užspeitę juos, gausime sielų, kurias iškviesime "
"kovai prieš orkus."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:148
msgid "It will be a worthwhile test of your new skills."
msgstr ""
msgstr "Bus naudingas išbandymas tavo naujiesiems sugebėjimams."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:207
@ -581,16 +679,18 @@ msgid ""
"believe it would be beneficial for your training if you and I were to "
"investigate the swamp."
msgstr ""
"O... Aš nė nenumaniau, kad šalia kaimo yra pelkė. Malinai, manau, kad tavo "
"mokslų eigai bus naudinga, jei mudu ištyrinėsime šią pelkę."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:263
msgid "Rise, rise from the realms of death and decay!"
msgstr ""
msgstr "Kilkite, kilkite iš mirties ir puvėkų liūno!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:284
msgid "What are those things?"
msgstr ""
msgstr "Kas šie padarai?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:288
@ -600,11 +700,14 @@ msgid ""
"within. Those that outlive their masters gravitate towards the swamps and "
"bogs, drawn by the natural decay there."
msgstr ""
"Tai gūlai. Kadaise jie buvo... Blogi žmonės... Galvažudžiai ir plėšikai. Su "
"magijos pagalba jų išorė buvo pakeista taip, kad atitiktų pašvinkusią sielą. "
"Tie, kurie pergyvena šeimininkus, nusibasto į pelkes, nes jose apstu irimo."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:292
msgid "It seems cruel to turn men into such a hideous form."
msgstr ""
msgstr "Žiauru keisti žmones į tokias pabaisas."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:296
@ -613,6 +716,9 @@ msgid ""
"will aid you in defeating this goblin rabble. Besides, as I said, these were "
"men of great evil. No punishment is too great for their kind."
msgstr ""
"Būdami tokie, jie geriau tarnauja aukštesniajam tikslui. Net ir dabar jie "
"pagelbės tau nugalėti šitą goblinų šutvę. Beje, kaip minėjau, jie buvo itin "
"blogi. Jokia bausmė jiems ne per griežta."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:300
@ -686,6 +792,8 @@ msgid ""
"Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and bats "
"won't stand up to full orcish warriors."
msgstr ""
"Plėšti goblinų kaimus yra puiku, bet vaikštantys lavonai ir šikšnosparniai "
"nepadės prieš tikrus orkų karius."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:356
@ -693,11 +801,13 @@ msgid ""
"Your training is just beginning, Malin. With the souls from these goblins "
"now available for our use, you will see your forces grow quickly."
msgstr ""
"Tavo mokslai tik prasideda, Malinai. Dabar, kai šitų goblinų sielos "
"priklauso mums, tavo jėgos pradės greitai augti, pamatysi."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:360
msgid "Excellent. I'm eager to move on to the real foes."
msgstr ""
msgstr "Puiku. Nekantrauju greičiau susikauti su tikrais priešais."
#. [scenario]: id=A_Haunting_in_Winter
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:6

View file

@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Urtaka-Tanas"
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_ur_thorodor.cfg:72
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_wasteland.cfg:45
msgid "Enemies"
msgstr ""
msgstr "Priešai"
#. [label]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_road_to_weldyn.cfg:66
@ -2514,9 +2514,8 @@ msgstr "Bart-Malalas"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:115
#, fuzzy
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Nugalėkite priešo vadą"
msgstr "Nugalėkite visus priešo vadus"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:143

View file

@ -2205,7 +2205,6 @@ msgstr "Delfadorai! Kaip gera tave matyti! Kur tu buvai?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
#, fuzzy
msgid ""
"I have been meeting with the Ka'lian, the Great Council of the Elves. This "
"is Kalenz, a great lord of the Northern Elves who came to the Council to "
@ -7931,7 +7930,6 @@ msgstr "Visuomet buvau kuklus karūnos tarnas, net ir dabar."
#. [message]: speaker=Asheviere
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:408
#, fuzzy
msgid ""
"Delfador! You utterly disgust me, you sniveling worm. How dare you confront "
"me, your queen?"
@ -8116,6 +8114,7 @@ msgstr "kardas"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:163
#, fuzzy
msgid "scepter of fire"
msgstr "ugnies skeptras"

View file

@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Apsnigtas miškas"
#. [terrain_type]: id=snow_forest
#: data/core/terrain.cfg:442
msgid "Snowy Pine Forest"
msgstr "Apsnigtas pušų miškas"
msgstr "Apsnigtas pušynas"
#. [terrain_type]: id=great_tree
#: data/core/terrain.cfg:453
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Miškas"
#. [terrain_type]: id=forest
#: data/core/terrain.cfg:464
msgid "Pine Forest"
msgstr "Pušų miškas"
msgstr "Pušynas"
#. [terrain_type]: id=tropical_forest
#: data/core/terrain.cfg:473

View file

@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:91
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:114
msgid "Player"
msgstr ""
msgstr "Žaidėjas"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:67
msgid "Neutrals"
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Šie smirdantys troliai atsistoj' ant MŪSŲ žemės! Pulkite!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:201
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:224
msgid "Enemies"
msgstr ""
msgstr "Priešai"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:184
#, fuzzy
@ -583,9 +583,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:96
#, fuzzy
msgid "Urudin"
msgstr "Murudinas"
msgstr "Urudinas"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:137
msgid "Chief, the cursed tree-shaggers are defeating us!"
@ -635,7 +634,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:386
msgid "I obey."
msgstr ""
msgstr "Paklustu."
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:439
msgid " $orc_battlefield_strategy changed to attack "
@ -990,7 +989,7 @@ msgstr "Elfai mus sekė! Turime išlaikyti auksą iki atvyks pastiprinimai."
#. [object]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:192
msgid "Treasure Chest"
msgstr ""
msgstr "Lobių skrynia"
#. [message]: id=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:231
@ -1788,7 +1787,7 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:56
msgid "Aftermath"
msgstr ""
msgstr "Pasekmės"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:57
@ -2856,9 +2855,8 @@ msgstr ""
#. [message]: role=l3_store
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:598
#, fuzzy
msgid "Kalenz has arrived!"
msgstr "Kalenzas čia!"
msgstr "Atvyko Kalenzas!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:602
@ -4222,23 +4220,3 @@ msgstr "O, ne! Pavėlavome..."
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/low-macros.cfg:200
msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold."
msgstr "Atgavote $amount_gold pieces aukso."
#~ msgid "Oh no! The Ka'lian is under attack! We must help them!"
#~ msgstr "O, ne! Ka'lianas puolamas! Turime jiems padėti!"
#, fuzzy
#~ msgid "We have lost for some reason!"
#~ msgstr "Dar kartą sustabdėme orkus!"
#~ msgid ""
#~ "The war with the Orcs goes poorly. We are going to need that gold back!"
#~ msgstr "Karas su orkais prastai sekasi. Mums reikės šito aukso!"
#~ msgid "I told you so!"
#~ msgstr "Aš tau sakiau!"
#~ msgid "Aargh! I'm dying!"
#~ msgstr "Aargh! Aš mirštu!"
#~ msgid "Here we are! Prepare to fight!"
#~ msgstr "Štai ir mes! Pasiruoškite kovai!"

View file

@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Valdovas"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:29
msgid "(Expert level, 9 scenarios.)"
msgstr ""
msgstr "(Eksperto lygis, 9 scenarijai.)"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:29
@ -2735,19 +2735,17 @@ msgstr "Nuveskite Tursaganą į dirbtuves"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:319
#, fuzzy
msgid "Defend Thursagan until the Sceptre of Fire is complete"
msgstr "Ginkite Tursaganą, kol gaminamas skeptras"
msgstr "Ginkite Tursaganą, kol gaminamas Ugnies skeptras"
#. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:347
#, fuzzy
msgid ""
"This forge will work perfectly. Give me a few days here, and I can reforge "
"the Sceptre of Fire to fulfill its purpose."
msgstr ""
"Šios dirbtuvės tiks puikiai. Duokite man kelias dienas čia ir aš "
"perkaldinsiu skeptrą, kad jis įvykdytų savo paskirtį."
"perkaldinsiu Ugnies skeptrą, kad jis įvykdytų savo paskirtį."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:356

View file

@ -433,7 +433,6 @@ msgstr "Persekiojimas"
#. [part]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:31
#, fuzzy
msgid ""
"The pursuit had already run for several days when the pursuers came to the "
"bounds of the huge forest known as the Grey Woods. Ancient tales warned of "

View file

@ -568,7 +568,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Angartingas ir Aiglonduras su dvarfų kariais apgyvendintomis Šiaurinės "
"sąjungos žemėmis spėriai keliavo į rytus. Netrukus jie pasiekė ne tokį ramų "
"pelkėtą kraštą, kur didelių priešiškai nusiteikusių orkų ir žmonių gaujų "
"pasienio kraštą, kur didelių priešiškai nusiteikusių orkų ir žmonių gaujų "
"antpuoliai buvo ne retenybė. "
#. [message]: speaker=Marth-Tak
@ -620,7 +620,6 @@ msgstr "Gerai, tuomet gerbkite sutartį taip, kaip gerbiu aš."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:187
#, fuzzy
msgid "That is our duty."
msgstr "Tai mūsų pareiga."

View file

@ -752,13 +752,12 @@ msgstr "Dar banditas?! Tuoj paragausi mirties nuo mano ieties!"
#. [message]: speaker=Minister Hylas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:315
#, fuzzy
msgid ""
"Peace! For I am no enemy. I am Minister Hylas, advisor to Sir Loris! You "
"came just in time! We couldn't have held them off another day..."
msgstr ""
"Nepulk! Aš tau ne priešas. Aš ministras Hylas, Sero Lorio patarėjas. Jūs "
"atvykote pačiu laiku! Jau rytoj nebūtume nuo jų atsilaikę..."
"Nepulk! Aš tau ne priešas. Aš ministras Hylas, Sero Lorio patarėjas! "
"Atvykote pačiu laiku! Jau rytoj nebūtume nuo jų atsilaikę..."
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:319
@ -4009,7 +4008,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:165
#, fuzzy
msgid ""
"With bitter spears and grim expression, the men of Wesnoth launched the last "
"assault on the undead. As they cut through lifeless flesh and shattered "
@ -4020,7 +4018,7 @@ msgstr ""
"Su aštriomis ietimis ir rūsčiais veidais, Vesnoto vyrai pradėjo paskutinį "
"išpuolį prieš nemirėlius. Jiems bekapojant negyvus kūnus ir bedaužant šaltus "
"kaulus, pro debesis prasibrovė saulės spindulys. Vėjas nurimo ir vyrai įgavo "
"naują kvėpavimą. Surikę kurtinantį karo šūkį, jie puolė Mal M'brino stovyklą "
"naują kvėpavimą. Surikę kurtinantį karo šūkį, jie puolė Mal M'Brino stovyklą "
"ir nuvertė galingąjį burtininką."
#. [part]

View file

@ -822,7 +822,6 @@ msgstr "Ar gali vienas dalinys atsilaikyti prieš visus tuos priešus?"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:28
#, fuzzy
msgid ""
"With a little help, yes. If you move your Shaman next to the defending unit, "
"she will heal it 4 hitpoints per turn. Just be careful not to expose the "