added Japanese manpages

This commit is contained in:
Nobuhito Okada 2006-09-06 01:28:18 +00:00
parent 120ccf87cb
commit fbe952cc70
6 changed files with 425 additions and 24 deletions

View file

@ -1,4 +1,4 @@
MAN_LANG = cs de it sk sv
MAN_LANG = cs de it ja sk sv
MAN_PAGES = wesnoth.6 wesnothd.6 wesnoth_editor.6
INSTALL_MAN_PAGES =

173
doc/man/ja/wesnoth.6 Normal file
View file

@ -0,0 +1,173 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH 6 2006 wesnoth "Battle for Wesnoth"
.
.SH 名前
wesnoth \- Battle for Wesnoth ターン制ファンタジー戦略ゲーム
.
.SH 書式
.
\fBwesnoth\fP [\fIOPTIONS\fP] [\fIPATH_TO_DATA\fP]
.
.SH 説明
.
Battle for
\fBWesnoth\fPはターン制のファンタジー戦略ゲームです。
生え抜きの中核の軍隊を使用して、資金と村の資源の管理に注意しながら、全ての敵のリーダーを倒しましょう。全てのユニットは固有の強みと弱点を持つため、勝利するためには、敵の同様の好機を阻みながら、自軍の長所を最大限に引き出せるように配備する必要があります。自分の言語でプレイ可能で、賢いコンピュータを相手に力を試したり、Wesnothの巨大なオンラインプレイヤーのコミュニティに参加したりすることができます。自分でカスタムユニットや、シナリオやキャンペーンを作成して、それを他の人達と共有することもできます。
.
.SH オプション
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\fI\ number\fP
ピクセル当りのビット数の値を設定。例: \-\-bpp 32
.TP
\fB\-\-compress\fP\fI\ <infile>\fP\fB\ \fP\fI<outfile>\fP
テキストWML形式のセーブファイル(infile)をバイナリWML形式(outfile)に圧縮する。
.TP
\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP
追加のデバッグ用情報を表示して、ゲーム内での追加コマンドモードオプションを有効にする。(コマンドモードについてのより多くの情報については、http://www.wesnoth.org/
のWikiを参照のこと)
.TP
\fB\-\-decompress\fP\fI\ <infile>\fP\fB\ \fP\fI<outfile>\fP
バイナリWML形式のセーブファイル(infile)をテキストWML形式(outfile)に展開する。
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-fullscreen\fP
フルスクリーンモードでゲームを実行する。
.TP
\fB\-\-fps\fP
ゲーム実行時の秒当たりのフレーム数(FPS)をスクリーンの隅に表示する。
.TP
\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
標準出力にコマンドラインオプションの要約を表示して、終了する。
.TP
\fB\-\-load\fP\fI\ savegame\fP
ファイル savegame
を標準のセーブゲームディレクトリから読み込む。
.TP
\fB\-\-log\-error="domain1,domain2,..."\fP, \fB\-\-log\-warning="..."\fP, \fB\-\-log\-info="..."\fP
デバッグ領域(domain)の厳密さのレベルを設定する。 "all"
は、どのデバッグ領域にも対応させるために利用できる。
\fB\-\-log\-info\fP は全てのメッセージを表示し、 \fB\-\-log\-warning\fP
は警告とエラーだけを、そして \fB\-\-log\-error\fP
はエラーのみを表示する。
.TP
\fB\-\-multiplayer\fP
マルチプレイヤーゲームを実行する。 \fB\-\-multiplayer\fP
と共に利用できる追加のオプションは後述。
.TP
\fB\-\-nocache\fP
ゲームデータのキャッシュを使用しない。
.TP
\fB\-\-nosound\fP
サウンドや音楽なしでゲームを実行する。
.TP
\fB\-\-path\fP
ゲームデータディレクトリの名前を表示して、終了する。
.TP
\fB\-r\fP, \fB\-\-resolution\fP\ \fIXxY\fP
画面解像度を設定する。 例: \-r 800x600
.TP
\fB\-t\fP, \fB\-\-test\fP
簡単なテストシナリオでゲームを実行する。
.TP
\fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP
バージョン番号を表示して、終了する。
.TP
\fB\-w\fP, \fB\-\-windowed\fP
ウィンドウ化されたモードでゲームを実行する。
.TP
\fB\-\-no\-delay\fP
グラフィックベンチマーク用にディレイなしでゲームを実行する。これは
\-\-nogui では自動的に有効になる。
.TP
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
シナリオが終わると、ユーザがOKをクリックする必要のある勝利敗北のダイアログを表示せずに終了する。これはスクリプト化可能なベンチマークにも利用される。
.
.SH "\-\-multiplayer 用のオプション"
.
陣営指定のマルチプレイーヤオプションが <number>
によって示される。 <number>
は陣営のナンバーに置き換えられる必要がある。通常は
1 か 2
だが、選択されたシナリオでの可能なプレイヤー数に依存する。
.TP
\fB\-\-algorithm<number>=value\fP
この陣営向けにAIコントローラによって使用される非標準のアルゴリズムを選択する。設定可能な
value は、 "idle_ai" と "sample_ai"。
.TP
\fB\-\-controller<number>=value\fP
この陣営の操作者を選択する。設定可能な value
は、"human" と "ai"。
.TP
\fB\-\-era=value\fP
"Default"
の代わりの時代を選択してプレイするためにこのオプションを使用する。時代はIDによって選択される。時代はファイル
data/multiplayer.cfg の中に記述されている。
.TP
\fB\-\-nogui\fP
GUIなしでゲームを実行する。要望の効果を得るためには
\fB\-\-multiplayer\fP より前になければならない。
.TP
\fB\-\-parm<number>=name:value\fP
このサイドの追加的なパラメータを設定する。このパラメータは、\fB\-\-controller\fP
\fB\-\-algorithm\fP
とともに使用されるオプションに依存する。自作のAI設計者にのみ有用と思われる。(まだ完全には文書化されていない)
.TP
\fB\-\-scenario=value\fP
マルチプレイヤーのシナリオを選択する。既定のシナリオは
"multiplayer_Charge"。
.TP
\fB\-\-side<number>=value\fP
このサイドの現在の時代の派閥を選択する。派閥はIDによって選択される。派閥はファイル
data/multiplayer.cfg の中に記述されている。
.TP
\fB\-\-turns=value\fP
選択されたシナリオのターン数を設定する。 既定値は
"50"。
.TP
あなたの自作のAIをテストする例:
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
\-\-parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py \-\-side2=Rebels
.
.SH 著者
.
David White <davidnwhite@verizon.net>によって書かれた。
.br
Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> と ott <ott@gaon.net>
と Soliton <soliton@sonnenkinder.org>
によって編集された。
.br
このマニュアルページは Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>によって最初に書かれた。
岡田信人
<okyada@gmail.com>によって日本語に翻訳された。
.br
公式ホームページ http://www.wesnoth.org/ を訪問して下さい。
.
.SH 著作権
.
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.
.SH 関連項目
.
\fBwesnoth_editor\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -0,0 +1,70 @@
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2005年6月 wesnoth_editor "Battle for Wesnoth マップ・エディター"
.SH 名前
Battle for Wesnoth マップ・エディター
.SH 書式
\fBwesnoth_editor\fP
.SH 説明
Battle for \fBWesnoth\fP マップ・エディター。
.SH オプション
.TP
\fB\-\-datadir\fP
使用するデータディレクトリを選択する。
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
フルスクリーンモードでエディターを実行する。
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
コマンドラインオプションで何が行えるかを表示する。
.TP
\fB\-\-path\fP
ゲームデータディレクトリの名前を表示して、終了する。
.TP
\fB\-r\fP,\fB\ \-\-resolution\fP
画面解像度を設定する。 例: \-r 800x600
.TP
\fB\-\-bpp\fP
ピクセル当りのビット数の値を設定。例: \-\-bpp 32
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
バージョン番号を表示して、終了する。
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
ウィンドウ化されたモードでゲームを実行する。
.SH 著者
David White <davidnwhite@verizon.net> によって書かれた。
Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> と ott <ott@gaon.net>
によって編集された。 このマニュアルページは Cyril
Bouthors <cyril@bouthors.org>によって最初に書かれた。
岡田信人
<okyada@gmail.com>によって日本語に翻訳された。
.br
公式ホームページ http://www.wesnoth.org/ を訪問して下さい。
.SH 著作権
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.SH 関連項目
wesnoth(6), wesnothd(6)

156
doc/man/ja/wesnothd.6 Normal file
View file

@ -0,0 +1,156 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTHD 6 2006 wesnothd "Battle for Wesnoth マルチプレイヤー・ネットワーク・デーモン"
.
.SH 名前
.
wesnothd \- Battle for \fBWesnoth\fP
マルチプレイヤー・ネットワーク・デーモン
.
.SH 書式
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fInumber\fP\|]
.
.SH 説明
.
Battle for Wesnoth
のマルチプレイヤーゲームを管理する。wesnoth
クライアントやソケットを通して、サーバがどのようなコマンドを受けつけるかについては
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration を参照。
.
.SH オプション
.
.TP
\fB\-c,\ \-\-config\fP\fI\ path\fP
wesnothd
が使用する設定ファイルがどこにあるかを伝える。文法については後述の
\fBサーバー設定\fP の章を参照。
.TP
\fB\-d,\ \-\-daemon\fP
wesnothd をデーモンとして実行する。
.TP
\fB\-h,\ \-\-help\fP
コマンドラインオプションで何が行えるかを表示する。
.TP
\fB\-p,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
指定ポートにサーバをバインドする。
もしポートが指定されないなら、
15000番ポートが使用される。
.TP
\fB\-t,\ \-\-threads\fP\fI\ number\fP
ネットワークI/O用の作業スレッドの数を n
に設定する。(デフォルト: 5、最大: 30)
.TP
\fB\-V,\ \-\-version\fP
バージョン番号を表示して、終了する。
.TP
\fB\-v,\ \-\-verbose\fP
より冗長なログ出力を有効にする。
.
.SH サーバー設定
.
.SS 一般的な文法:
.
.P
[\fItag\fP]
.IP
key="\fIvalue\fP"
.IP
key="\fIvalue\fP,\fIvalue\fP,..."
.P
[/\fItag\fP]
.
.SS グローバルキー:
.
.TP
\fBconnections_allowed\fP
同じ IP から許可される接続数。
.TP
\fBdisallow_names\fP
サーバによって受けつけられない名前やニックネーム。
`*' と `?'
からなるワイルドカードのパターンに対応。詳細は
\fBglob\fP(7) を参照。(何も指定されなければ、)既定の値は
`server,ai,player,network,human,admin,computer'。
.TP
\fBmax_messages\fP
\fBmessages_time_period\fP の時間内に許可されるメッセージ数
.TP
\fBmessages_time_period\fP
メッセージの殺到(flood)が検出される時間周期。(秒単位)
.TP
\fBmotd\fP
本日のメッセージ。
.TP
\fBpasswd\fP
管理者権限の獲得に用いられるパスワード。 通常は
"admin" で始まる。
.TP
\fBversions_accepted\fP
カンマで区切られた、サーバに受けつけられるバージョン文字列のリスト。
`*' と `?' からなるワイルドカードのパターンに対応。
.br
例: versions_accepted="*"
で、どのようなバージョン文字列も受けつける。
.
.SS グローバルタグ:
.
.P
\fB[redirect]\fP
クライアントのバージョンでリダイレクトするサーバを指定するためのタグ。
.RS
.TP
\fBhost\fP
リダイレクトするサーバのアドレス。
.TP
\fBport\fP
接続するポート。
.TP
\fBversion\fP
カンマで区切られた、リダイレクトするバージョンのリスト。ワイルドカードのパターンに関しては、
\fBversions_accepted\fP と同様に振る舞う。
.RE
.P
\fB[proxy]\fP
プロキシーとして振る舞い、接続クライアントのリクエストを指定したサーバへと転送するよう指定するよう、サーバに伝えるタグ。
[redirect] と同じキーを受けつける。
.
.SH 著者
.
David White <davidnwhite@verizon.net> によって書かれた。
Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> と ott <ott@gaon.net>
と Soliton <soliton@sonnenkinder.org>
によって編集された。 このマニュアルページは Cyril
Bouthors <cyril@bouthors.org>によって最初に書かれた。
岡田信人
<okyada@gmail.com>によって日本語に翻訳された。
.br
公式ホームページ http://www.wesnoth.org/ を訪問して下さい。
.
.SH 著作権
.
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.
.SH 関連項目
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnoth_editor\fP(6)

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-14 13:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 15:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-06 10:10+0900\n"
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "名前"
# type: Plain text
#: man/wesnoth.6:20
msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr "wesnoth - Battle for Wesnoth、ターンベースのファンタジー戦略ゲーム"
msgstr "wesnoth - Battle for Wesnoth ターン制ファンタジー戦略ゲーム"
# type: SH
#: man/wesnoth.6:21 man/wesnoth_editor.6:21 man/wesnothd.6:24
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "説明"
# type: Plain text
#: man/wesnoth.6:32
msgid "Battle for B<Wesnoth> is a turn-based fantasy strategy game."
msgstr "Battle for B<Wesnoth>はターンベースのファンタジー戦略ゲームである。"
msgstr "Battle for B<Wesnoth>はターン制のファンタジー戦略ゲームです。"
# type: Plain text
#: man/wesnoth.6:42
@ -85,12 +85,12 @@ msgid ""
"scenarios or campaigns, and share them with others."
msgstr ""
"生え抜きの中核の軍隊を使用して、資金と村の資源の管理に注意しながら、全ての敵"
"のリーダーを倒う。全てのユニットは固有の強みと弱点を持つため、勝利するため"
"には、敵の同様の好機を阻みながら、自軍の長所を最大限に引き出せるように配備す"
"る必要がある。自身の言語でプレイができ、賢いコンピュータを相手に力を試した"
"り、Wesnothの巨大なオンラインプレイヤーのコミュニティに参加したりすることがで"
"きる。自分でカスタムユニットや、シナリオやキャンペーンを作成して、それを他の"
"人達と共有することもできる。"
"のリーダーを倒しましょう。全てのユニットは固有の強みと弱点を持つため、勝利す"
"るためには、敵の同様の好機を阻みながら、自軍の長所を最大限に引き出せるように"
"配備する必要があります。自分の言語でプレイ可能で、賢いコンピュータを相手に力"
"を試したり、Wesnothの巨大なオンラインプレイヤーのコミュニティに参加したりする"
"ことができます。自分でカスタムユニットや、シナリオやキャンペーンを作成して、"
"それを他の人達と共有することもできます。"
# type: SH
#: man/wesnoth.6:43 man/wesnoth_editor.6:29 man/wesnothd.6:40
@ -372,7 +372,7 @@ msgid ""
"side. Available values: \"idle_ai\" and \"sample_ai\"."
msgstr ""
"この陣営向けにAIコントローラによって使用される非標準のアルゴリズムを選択す"
"る。利用可能な値は、 \"idle_ai\" と \"sample_ai\"。"
"る。設定可能な value は、 \"idle_ai\" と \"sample_ai\"。"
# type: TP
#: man/wesnoth.6:126
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "B<--controllerE<lt>numberE<gt>=value>"
#: man/wesnoth.6:129
msgid ""
"selects the controller for this side. Available values: \"human\" and \"ai\"."
msgstr "この陣営の操作者を選択する。利用可能な値は、\"human\" と \"ai\"。"
msgstr "この陣営の操作者を選択する。設定可能な value は、\"human\" と \"ai\"。"
# type: TP
#: man/wesnoth.6:129
@ -447,7 +447,7 @@ msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
msgstr ""
"マルチプレイヤーのシナリオを選択する。既定のシナリオは\"multiplayer_Charge"
"マルチプレイヤーのシナリオを選択する。既定のシナリオは \"multiplayer_Charge"
"\"。"
# type: TP
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
#: man/wesnoth.6:163 man/wesnoth_editor.6:63 man/wesnothd.6:132
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "者"
msgstr "者"
# type: Plain text
#: man/wesnoth.6:166
@ -519,12 +519,13 @@ msgid ""
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
"このマニュアルページは Cyril Bouthors E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>によって最"
"初に書かれた。岡田信人E<lt>okyada@gmail.comE<gt>によって日本語に翻訳された。"
"初に書かれた。 岡田信人 E<lt>okyada@gmail.comE<gt>によって日本語に翻訳され"
"た。"
# type: Plain text
#: man/wesnoth.6:172 man/wesnoth_editor.6:69 man/wesnothd.6:139
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "公式ホームページ http://www.wesnoth.org/ を訪問せよ。"
msgstr "公式ホームページ http://www.wesnoth.org/ を訪問して下さい。"
# type: SH
#: man/wesnoth.6:173 man/wesnoth_editor.6:70 man/wesnothd.6:140
@ -676,9 +677,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt> によって書かれた。 Nils "
"Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> と ott E<lt>ott@gaon.netE<gt> によっ"
"て編集された。このマニュアルページは Cyril Bouthors E<lt>cyril@bouthors."
"orgE<gt>によって最初に書かれた。岡田信人E<lt>okyada@gmail.comE<gt>によって"
"本語に翻訳された。"
"て編集された。 このマニュアルページは Cyril Bouthors E<lt>cyril@bouthors."
"orgE<gt>によって最初に書かれた。 岡田信人 E<lt>okyada@gmail.comE<gt>によって"
"本語に翻訳された。"
# type: Plain text
#: man/wesnoth_editor.6:77
@ -742,7 +743,7 @@ msgid ""
"B<SERVER CONFIG> below for the syntax."
msgstr ""
"wesnothd が使用する設定ファイルがどこにあるかを伝える。文法については後述の "
"B<SERVER CONFIG> の章を参照。"
"B<サーバー設定> の章を参照。"
# type: TP
#: man/wesnothd.6:47
@ -943,7 +944,7 @@ msgstr ""
#: man/wesnothd.6:108
msgid "Example: versions_accepted=\"*\" accepts any version string."
msgstr ""
"例: versions_accepted=\\\"*\\\" で、どのようなバージョン文字列も受けつける。"
"例: versions_accepted=\"*\" で、どのようなバージョン文字列も受けつける。"
# type: SS
#: man/wesnothd.6:109
@ -1018,9 +1019,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt> によって書かれた。 Nils "
"Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> と ott E<lt>ott@gaon.netE<gt> と "
"Soliton E<lt>soliton@sonnenkinder.orgE<gt> によって編集された。このマニュア"
"ページは Cyril Bouthors E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>によって最初に書かれた。"
"岡田信人E<lt>okyada@gmail.comE<gt>によって日本語に翻訳された。"
"Soliton E<lt>soliton@sonnenkinder.orgE<gt> によって編集された。 このマニュア"
"ページは Cyril Bouthors E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>によって最初に書かれ"
"た。 岡田信人 E<lt>okyada@gmail.comE<gt>によって日本語に翻訳された。"
# type: Plain text
#: man/wesnothd.6:150

View file

@ -5,6 +5,7 @@
[po4a_alias:wman] man opt:"-k 80 -L iso-8859-1" \
opt_cs:"-L iso-8859-2" \
opt_ja:"-L UTF-8" \
opt_sk:"-L iso-8859-2"
[type:wman] ../../doc/man/wesnoth.6 \