updated Polish translation
This commit is contained in:
parent
373a7fd78d
commit
fb4159ca2b
2 changed files with 10 additions and 10 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-29 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-18 14:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-10-08 20:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -191,9 +191,8 @@ msgstr ""
|
|||
"sami musimy się zająć tym czarnoksiężnikiem."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Argh!"
|
||||
msgstr "Argh!!!"
|
||||
msgstr "Argh!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-31 13:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 10:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karol Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-10-08 20:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: none <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1677,28 +1677,29 @@ msgstr ""
|
|||
"otwiera? Założę się że się przyda. Zatrzymam go na wszelki wypadek."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1824
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help me..."
|
||||
msgstr "Pomóż mi!!!"
|
||||
msgstr "Pomóż mi..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1829
|
||||
msgid "A merman! He looks like he's in bad shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Merman! Wygląda na to, że jest ranny."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1859
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Wąż morski"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Raurrgghhh!!"
|
||||
msgstr "Aaaauuurrrggghhhh!!!"
|
||||
msgstr "Aaaauuurrrggghhhh!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1868
|
||||
msgid ""
|
||||
"A sea serpent! That thing must be 20 cubits long! It must have been living "
|
||||
"among the wreckage of that ship. I shudder to think what it was feasting on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wąż morski! To coś musi mieć 20 łokci długości! Musiał żyć we wraku tego "
|
||||
"statku. Coś zimnego przechodzi mi po plecach, gdy zastanawiam się czym "
|
||||
"musiał się żywić."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1890
|
||||
msgid "Grateful Merman"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue