updated British English translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2023-02-25 12:24:37 +01:00
parent 3de5872e5e
commit f9f2cc4bd0
11 changed files with 112 additions and 140 deletions

View file

@ -8,6 +8,7 @@
### Packaging ### Packaging
### Terrain ### Terrain
### Translations ### Translations
* Updated translations: British English
### Units ### Units
### User interface ### User interface
### WML Engine ### WML Engine

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 06:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 09:05+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n" "Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/" "Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n" "EnglishGBTranslation>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#. [achievement_group] #. [achievement_group]
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Miscellaneous"
#. [achievement]: id=did_rat_eater #. [achievement]: id=did_rat_eater
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:7 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:7
msgid "Rat Eater" msgid "Rat Eater"
msgstr "" msgstr "Rat Eater"
#. [achievement]: id=did_rat_eater #. [achievement]: id=did_rat_eater
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:8 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:8
@ -109,6 +109,8 @@ msgid ""
"Have a Ghoul eat way too many rats during Descent into Darkness's A Haunting " "Have a Ghoul eat way too many rats during Descent into Darkness's A Haunting "
"in Winter." "in Winter."
msgstr "" msgstr ""
"Have a Ghoul eat far too many rats during Descent into Darkness' A Haunting "
"in Winter."
#. [scenario]: id=01_Saving_Parthyn #. [scenario]: id=01_Saving_Parthyn
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:5 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:5

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n" "Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 22:03-0600\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-19 22:03-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 18:47+1100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 09:07+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n" "Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/" "Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n" "EnglishGBTranslation>\n"
@ -70,46 +70,42 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:179 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:179
msgid "This attack can only be used as the first verse of the song." msgid "This attack can only be used as the first verse of the song."
msgstr "" msgstr "This attack can only be used as the first verse of the song."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:182 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:182
msgid "This attack can only be used as the second verse of the song." msgid "This attack can only be used as the second verse of the song."
msgstr "" msgstr "This attack can only be used as the second verse of the song."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:185 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:185
msgid "This attack can only be used as the third verse of the song." msgid "This attack can only be used as the third verse of the song."
msgstr "" msgstr "This attack can only be used as the third verse of the song."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:188 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:188
#, fuzzy
#| msgid "first strike"
msgid "first verse" msgid "first verse"
msgstr "first strike" msgstr "first verse"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:191 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:191
#, fuzzy
#| msgid "Second Dusk"
msgid "second verse" msgid "second verse"
msgstr "Second Dusk" msgstr "second verse"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:194 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:194
msgid "third verse" msgid "third verse"
msgstr "" msgstr "third verse"
#. [disable]: id=once_per_turn #. [disable]: id=once_per_turn
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:206 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:206
msgid "once per turn" msgid "once per turn"
msgstr "" msgstr "once per turn"
#. [disable]: id=once_per_turn #. [disable]: id=once_per_turn
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:207 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:207
msgid "This attack can be used offensively only once per turn" msgid "This attack can be used offensively only once per turn"
msgstr "" msgstr "This attack can be used offensively only once per turn"
#. [dummy]: id=nova #. [dummy]: id=nova
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:257 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:257
msgid "nova" msgid "nova"
msgstr "" msgstr "nova"
#. [dummy]: id=nova #. [dummy]: id=nova
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:258 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:258
@ -117,16 +113,18 @@ msgid ""
"This weapon, when used offensively, deals damage to all units adjacent to " "This weapon, when used offensively, deals damage to all units adjacent to "
"the caster when it hits." "the caster when it hits."
msgstr "" msgstr ""
"This weapon, when used offensively, deals damage to all units adjacent to "
"the caster when it hits."
#. [dummy]: id=nova #. [dummy]: id=nova
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:259 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:259
msgid "This unit has wide-area attacks centered on the caster." msgid "This unit has wide-area attacks centered on the caster."
msgstr "" msgstr "This unit has wide-area attacks centred on the caster."
#. [dummy]: id=ray #. [dummy]: id=ray
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:294 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:294
msgid "ray" msgid "ray"
msgstr "" msgstr "ray"
#. [dummy]: id=ray #. [dummy]: id=ray
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:295 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:295
@ -134,23 +132,29 @@ msgid ""
"This weapon, when used offensively, also deals damage to a unit behind the " "This weapon, when used offensively, also deals damage to a unit behind the "
"target." "target."
msgstr "" msgstr ""
"This weapon, when used offensively, also deals damage to a unit behind the "
"target."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:419 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:419
msgid "" msgid ""
"At the start of the turn this unit increases movement points of surrounding " "At the start of the turn this unit increases movement points of surrounding "
"units by +1" "units by +1"
msgstr "" msgstr ""
"At the start of the turn this unit increases movement points of surrounding "
"units by +1"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:422 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:422
msgid "" msgid ""
"At the start of the turn this unit increases movement points of surrounding " "At the start of the turn this unit increases movement points of surrounding "
"units by +2" "units by +2"
msgstr "" msgstr ""
"At the start of the turn this unit increases movement points of surrounding "
"units by +2"
#. [dummy]: description={STR_TAILWIND_RESTRICT_{X}} #. [dummy]: description={STR_TAILWIND_RESTRICT_{X}}
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:426 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:426
msgid "tailwind +" msgid "tailwind +"
msgstr "" msgstr "tailwind +"
#. [heals]: id=healing #. [heals]: id=healing
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:444 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:444
@ -6737,7 +6741,7 @@ msgstr ""
#. [stun]: id=stun #. [stun]: id=stun
#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 #: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199
msgid "stun" msgid "stun"
msgstr "" msgstr "stun"
#. [stun]: id=stun #. [stun]: id=stun
#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 #: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200
@ -6745,18 +6749,14 @@ msgid ""
"This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer "
"enforce a zone of control. The effect wears off on the opponents next turn." "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponents next turn."
msgstr "" msgstr ""
"This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer "
"enforce a zone of control. The effect wears off on the opponents next turn."
#. [stun]: id=stun #. [stun]: id=stun
#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 #: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and "
#| "attack damage until they end a turn."
msgid "" msgid ""
"This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control."
msgstr "" msgstr "This unit can stun its enemies, disrupting their zones of control."
"This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and "
"attack damage until they end a turn."
#: data/core/units.cfg:4 #: data/core/units.cfg:4
msgid "" msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n" "Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 22:02-0600\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-19 22:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 18:49+1100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 09:08+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n" "Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/" "Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n" "EnglishGBTranslation>\n"
@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Fake Map Border"
#. [terrain_type]: id=overlay_artplaceholder #. [terrain_type]: id=overlay_artplaceholder
#: data/core/terrain.cfg:3147 #: data/core/terrain.cfg:3147
msgid "Art Placeholder" msgid "Art Placeholder"
msgstr "" msgstr "Art Placeholder"
#. [terrain_type]: id=shroud #. [terrain_type]: id=shroud
#. [toggle_button]: id=shroud #. [toggle_button]: id=shroud
@ -2413,10 +2413,8 @@ msgstr "Profile"
#. [grid] #. [grid]
#: data/gui/window/achievements_dialog.cfg:49 #: data/gui/window/achievements_dialog.cfg:49
#: data/gui/window/title_screen.cfg:257 src/hotkey/hotkey_command.cpp:97 #: data/gui/window/title_screen.cfg:257 src/hotkey/hotkey_command.cpp:97
#, fuzzy
#| msgid "Advancements"
msgid "Achievements" msgid "Achievements"
msgstr "Advancements" msgstr "Achievements"
#. [label] #. [label]
#: data/gui/window/addon_auth.cfg:41 #: data/gui/window/addon_auth.cfg:41
@ -5485,7 +5483,7 @@ msgstr "Show ally orb"
#. [grid] #. [grid]
#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:154 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:154
msgid "During allys turn, use a two-color orb to show movement" msgid "During allys turn, use a two-color orb to show movement"
msgstr "" msgstr "During allys turn, use a two-colour orb to show movement"
#. [grid] #. [grid]
#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:154 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:154
@ -5494,6 +5492,9 @@ msgid ""
"ally orb color, and the other half shows whether the unit is unmoved, " "ally orb color, and the other half shows whether the unit is unmoved, "
"partially moved or fully moved." "partially moved or fully moved."
msgstr "" msgstr ""
"During your allies turns, their units have a two-colour orb. One half is "
"the ally orb colour, and the other half shows whether the unit is unmoved, "
"partially moved or fully moved."
#. [grid] #. [grid]
#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:156 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:156
@ -5735,10 +5736,8 @@ msgstr "Configure the games settings"
#. [grid] #. [grid]
#: data/gui/window/title_screen.cfg:257 #: data/gui/window/title_screen.cfg:257
#, fuzzy
#| msgid "View: Each Team"
msgid "View achievements" msgid "View achievements"
msgstr "View: Each Team" msgstr "View achievements"
#. [grid] #. [grid]
#: data/gui/window/title_screen.cfg:258 #: data/gui/window/title_screen.cfg:258
@ -6120,7 +6119,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/achievements_dialog.cpp:103 #: src/gui/dialogs/achievements_dialog.cpp:103
#: src/gui/dialogs/achievements_dialog.cpp:165 #: src/gui/dialogs/achievements_dialog.cpp:165
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "" msgstr "Completed"
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:162 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:162
msgid "addons_view^All Add-ons" msgid "addons_view^All Add-ons"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 11:58+1100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 09:08+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n" "Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/" "Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n" "EnglishGBTranslation>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:44 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:44
@ -43,10 +43,8 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:49 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:49
#, fuzzy
#| msgid "(Hard level, 18 scenarios.)"
msgid "(Hard level, 17 scenarios.)" msgid "(Hard level, 17 scenarios.)"
msgstr "(Hard level, 18 scenarios.)" msgstr "(Hard level, 17 scenarios.)"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:53 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:53

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n" "Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:02 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 18:37+1100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 09:09+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n" "Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/" "Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n" "EnglishGBTranslation>\n"
@ -28,102 +28,102 @@ msgstr "User Map"
#. [achievement_group] #. [achievement_group]
#: data/multiplayer/achievements.cfg:3 #: data/multiplayer/achievements.cfg:3
msgid "Wesnoth Multiplayer (Survivals)" msgid "Wesnoth Multiplayer (Survivals)"
msgstr "" msgstr "Wesnoth Multiplayer (Survivals)"
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Dark_Forecast #. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Dark_Forecast
#: data/multiplayer/achievements.cfg:9 data/multiplayer/achievements.cfg:10 #: data/multiplayer/achievements.cfg:9 data/multiplayer/achievements.cfg:10
msgid "Foresight of Triumph" msgid "Foresight of Triumph"
msgstr "" msgstr "Foresight of Triumph"
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Dark_Forecast #. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Dark_Forecast
#: data/multiplayer/achievements.cfg:11 #: data/multiplayer/achievements.cfg:11
msgid "Complete the survival scenario <i>2p - Dark Forecast</i>." msgid "Complete the survival scenario <i>2p - Dark Forecast</i>."
msgstr "" msgstr "Complete the survival scenario <i>2p - Dark Forecast</i>."
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Dark_Forecast #. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Dark_Forecast
#: data/multiplayer/achievements.cfg:12 #: data/multiplayer/achievements.cfg:12
msgid "Completed the survival scenario <i>2p - Dark Forecast</i>." msgid "Completed the survival scenario <i>2p - Dark Forecast</i>."
msgstr "" msgstr "Completed the survival scenario <i>2p - Dark Forecast</i>."
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Isle_of_Mists #. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Isle_of_Mists
#: data/multiplayer/achievements.cfg:20 #: data/multiplayer/achievements.cfg:20
msgid "Banish the Mists" msgid "Banish the Mists"
msgstr "" msgstr "Banish the Mists"
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Isle_of_Mists #. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Isle_of_Mists
#: data/multiplayer/achievements.cfg:21 #: data/multiplayer/achievements.cfg:21
msgid "Banished the Mists" msgid "Banished the Mists"
msgstr "" msgstr "Banished the Mists"
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Isle_of_Mists #. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Isle_of_Mists
#: data/multiplayer/achievements.cfg:22 #: data/multiplayer/achievements.cfg:22
msgid "Complete the survival scenario <i>2p - Isle of Mists</i>." msgid "Complete the survival scenario <i>2p - Isle of Mists</i>."
msgstr "" msgstr "Complete the survival scenario <i>2p - Isle of Mists</i>."
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Isle_of_Mists #. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Isle_of_Mists
#: data/multiplayer/achievements.cfg:23 #: data/multiplayer/achievements.cfg:23
msgid "Completed the survival scenario <i>2p - Isle of Mists</i>." msgid "Completed the survival scenario <i>2p - Isle of Mists</i>."
msgstr "" msgstr "Completed the survival scenario <i>2p - Isle of Mists</i>."
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Team_Survival #. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Team_Survival
#: data/multiplayer/achievements.cfg:31 data/multiplayer/achievements.cfg:32 #: data/multiplayer/achievements.cfg:31 data/multiplayer/achievements.cfg:32
msgid "Flawless Teamwork" msgid "Flawless Teamwork"
msgstr "" msgstr "Flawless Teamwork"
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Team_Survival #. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Team_Survival
#: data/multiplayer/achievements.cfg:33 #: data/multiplayer/achievements.cfg:33
msgid "Complete the survival scenario <i>6p - Team Survival</i>." msgid "Complete the survival scenario <i>6p - Team Survival</i>."
msgstr "" msgstr "Complete the survival scenario <i>6p - Team Survival</i>."
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Team_Survival #. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Team_Survival
#: data/multiplayer/achievements.cfg:34 #: data/multiplayer/achievements.cfg:34
msgid "Completed the survival scenario <i>6p - Team Survival</i>." msgid "Completed the survival scenario <i>6p - Team Survival</i>."
msgstr "" msgstr "Completed the survival scenario <i>6p - Team Survival</i>."
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL #. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL
#: data/multiplayer/achievements.cfg:42 data/multiplayer/achievements.cfg:43 #: data/multiplayer/achievements.cfg:42 data/multiplayer/achievements.cfg:43
msgid "Return to Glory" msgid "Return to Glory"
msgstr "" msgstr "Return to Glory"
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL #. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL
#: data/multiplayer/achievements.cfg:44 #: data/multiplayer/achievements.cfg:44
msgid "Complete the survival scenario <i>4p - A New Land</i>." msgid "Complete the survival scenario <i>4p - A New Land</i>."
msgstr "" msgstr "Complete the survival scenario <i>4p - A New Land</i>."
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL #. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL
#: data/multiplayer/achievements.cfg:45 #: data/multiplayer/achievements.cfg:45
msgid "Completed the survival scenario <i>4p - A New Land</i>." msgid "Completed the survival scenario <i>4p - A New Land</i>."
msgstr "" msgstr "Completed the survival scenario <i>4p - A New Land</i>."
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL_mines #. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL_mines
#: data/multiplayer/achievements.cfg:52 data/multiplayer/achievements.cfg:53 #: data/multiplayer/achievements.cfg:52 data/multiplayer/achievements.cfg:53
msgid "Economic Recession" msgid "Economic Recession"
msgstr "" msgstr "Economic Recession"
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL_mines #. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL_mines
#: data/multiplayer/achievements.cfg:54 #: data/multiplayer/achievements.cfg:54
msgid "Destroy all enemy mushroom mines in <i>4p - A New Land</i>." msgid "Destroy all enemy mushroom mines in <i>4p - A New Land</i>."
msgstr "" msgstr "Destroy all enemy mushroom mines in <i>4p - A New Land</i>."
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL_mines #. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL_mines
#: data/multiplayer/achievements.cfg:55 #: data/multiplayer/achievements.cfg:55
msgid "Destroyed all enemy mushroom mines in <i>4p - A New Land</i>." msgid "Destroyed all enemy mushroom mines in <i>4p - A New Land</i>."
msgstr "" msgstr "Destroyed all enemy mushroom mines in <i>4p - A New Land</i>."
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL_rescue_allies #. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL_rescue_allies
#: data/multiplayer/achievements.cfg:63 data/multiplayer/achievements.cfg:64 #: data/multiplayer/achievements.cfg:63 data/multiplayer/achievements.cfg:64
msgid "Rescue!" msgid "Rescue!"
msgstr "" msgstr "Rescue!"
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL_rescue_allies #. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL_rescue_allies
#: data/multiplayer/achievements.cfg:65 #: data/multiplayer/achievements.cfg:65
msgid "Rescue the trapped units in <i>4p - A New Land</i>." msgid "Rescue the trapped units in <i>4p - A New Land</i>."
msgstr "" msgstr "Rescue the trapped units in <i>4p - A New Land</i>."
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL_rescue_allies #. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL_rescue_allies
#: data/multiplayer/achievements.cfg:66 #: data/multiplayer/achievements.cfg:66
msgid "Rescued the trapped units in <i>4p - A New Land</i>." msgid "Rescued the trapped units in <i>4p - A New Land</i>."
msgstr "" msgstr "Rescued the trapped units in <i>4p - A New Land</i>."
#. [multiplayer_side]: id=Random #. [multiplayer_side]: id=Random
#: data/multiplayer/eras.cfg:6 #: data/multiplayer/eras.cfg:6

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n" "Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 09:03+1000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 09:10+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n" "Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/" "Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n" "EnglishGBTranslation>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. [campaign]: id=Tutorial #. [campaign]: id=Tutorial
#: data/campaigns/tutorial/_main.cfg:11 #: data/campaigns/tutorial/_main.cfg:11
@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "Beginner"
#. [achievement]: id=completed #. [achievement]: id=completed
#: data/campaigns/tutorial/achievements.cfg:7 #: data/campaigns/tutorial/achievements.cfg:7
msgid "Completed the Tutorial" msgid "Completed the Tutorial"
msgstr "" msgstr "Completed the Tutorial"
#. [achievement]: id=completed #. [achievement]: id=completed
#: data/campaigns/tutorial/achievements.cfg:8 #: data/campaigns/tutorial/achievements.cfg:8
msgid "Completed all scenarios of the Tutorial campaign." msgid "Completed all scenarios of the Tutorial campaign."
msgstr "" msgstr "Completed all scenarios of the Tutorial campaign."
#. [label] #. [label]
#: data/campaigns/tutorial/gui/character_selection.cfg:19 #: data/campaigns/tutorial/gui/character_selection.cfg:19

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n" "Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 18:54+1100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 09:10+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n" "Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/" "Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n" "EnglishGBTranslation>\n"
@ -2679,10 +2679,8 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Miner, race=dwarf #. [unit_type]: id=Dwarvish Miner, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Miner.cfg:4 #: data/core/units/dwarves/Miner.cfg:4
#, fuzzy
#| msgid "Dwarvish Fighter"
msgid "Dwarvish Miner" msgid "Dwarvish Miner"
msgstr "Dwarvish Fighter" msgstr "Dwarvish Miner"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Miner, race=dwarf #. [unit_type]: id=Dwarvish Miner, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Miner.cfg:17 #: data/core/units/dwarves/Miner.cfg:17
@ -2692,11 +2690,15 @@ msgid ""
"of weapons or artifacts. They have no military training, but they can still " "of weapons or artifacts. They have no military training, but they can still "
"do some damage with their picks." "do some damage with their picks."
msgstr "" msgstr ""
"Dwarvish miners are the grunt workers of dwarvish society. They take the "
"precious ores out of the ground, but do not ever take part in the crafting "
"of weapons or artefacts. They have no military training, but they can still "
"do some damage with their picks."
#. [attack]: type=pierce #. [attack]: type=pierce
#: data/core/units/dwarves/Miner.cfg:22 #: data/core/units/dwarves/Miner.cfg:22
msgid "pick" msgid "pick"
msgstr "" msgstr "pick"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Pathfinder, race=dwarf #. [unit_type]: id=Dwarvish Pathfinder, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Pathfinder.cfg:4 #: data/core/units/dwarves/Pathfinder.cfg:4
@ -6658,10 +6660,8 @@ msgstr "spray"
#. [unit_type]: id=Sand Scamperer #. [unit_type]: id=Sand Scamperer
#: data/core/units/monsters/Sand_Scamperer.cfg:11 #: data/core/units/monsters/Sand_Scamperer.cfg:11
#, fuzzy
#| msgid "Sand Scuttler"
msgid "Sand Scamperer" msgid "Sand Scamperer"
msgstr "Sand Scuttler" msgstr "Sand Scamperer"
#. [unit_type]: id=Sand Scamperer #. [unit_type]: id=Sand Scamperer
#: data/core/units/monsters/Sand_Scamperer.cfg:16 #: data/core/units/monsters/Sand_Scamperer.cfg:16
@ -6672,6 +6672,11 @@ msgid ""
"energy, making fire and magic-based attacks the most effective way to take " "energy, making fire and magic-based attacks the most effective way to take "
"this venomous critter down." "this venomous critter down."
msgstr "" msgstr ""
"This impressive creature swiftly moves through the scorching desert sand. "
"Its body is covered in a thick, sand-coloured exoskeleton absorbing any "
"impact damage. However, it is also highly flammable and vulnerable to arcane "
"energy, making fire and magic-based attacks the most effective way to take "
"this venomous critter down."
#. [unit_type]: id=Horned Scarab, race=monster #. [unit_type]: id=Horned Scarab, race=monster
#: data/core/units/monsters/Scarab.cfg:4 #: data/core/units/monsters/Scarab.cfg:4

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n" "Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 06:19+1000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 09:12+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n" "Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/" "Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n" "EnglishGBTranslation>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns #. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
#. [editor_group]: id=utbs #. [editor_group]: id=utbs
@ -110,13 +110,6 @@ msgstr "And special thanks to everyone else who I forgot to mention."
# TODO: fix the clause that talks about damage reduction # TODO: fix the clause that talks about damage reduction
#. [lua]: wesnoth.interface.game_display.unit_status #. [lua]: wesnoth.interface.game_display.unit_status
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/lua/theme.lua:15 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/lua/theme.lua:15
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dehydrated: This unit is dehydrated. It will lose 4 HP and have its "
#| "damage reduced by 1 each turn during the day unless prevented by healers "
#| "or cured by water at an oasis.\n"
#| "\n"
#| "Units cannot be killed or deal no damage as a result of dehydration."
msgid "" msgid ""
"dehydrated: This unit is dehydrated. It will lose $dehydration HP and have " "dehydrated: This unit is dehydrated. It will lose $dehydration HP and have "
"its damage reduced by 1 each turn during the day unless prevented by healers " "its damage reduced by 1 each turn during the day unless prevented by healers "
@ -124,9 +117,9 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Units cannot be killed or deal no damage as a result of dehydration." "Units cannot be killed or deal no damage as a result of dehydration."
msgstr "" msgstr ""
"dehydrated: This unit is dehydrated. It will lose 4 HP and have its damage " "dehydrated: This unit is dehydrated. It will lose $dehydration HP and have "
"reduced by 1 each turn during the day unless prevented by healers or cured " "its damage reduced by 1 each turn during the day unless prevented by healers "
"by water at an oasis.\n" "or cured by water at an oasis.\n"
"\n" "\n"
"Units cannot be killed or deal no damage as a result of dehydration." "Units cannot be killed or deal no damage as a result of dehydration."
@ -15227,10 +15220,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Druid.cfg:40 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Druid.cfg:40
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Mystic.cfg:40 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Mystic.cfg:40
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Shaman.cfg:40 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Shaman.cfg:40
#, fuzzy
#| msgid "sand storm"
msgid "sandstorm" msgid "sandstorm"
msgstr "sand storm" msgstr "sandstorm"
#. [unit_type]: id=Quenoth Dustbok, race=monster #. [unit_type]: id=Quenoth Dustbok, race=monster
#. Made-up animal name derived from 'dust' (sand) and 'bok' as in real-world steenbok or springbok antelope #. Made-up animal name derived from 'dust' (sand) and 'bok' as in real-world steenbok or springbok antelope
@ -15264,16 +15255,6 @@ msgstr "Quenoth Fighter"
#. [unit_type]: id=Quenoth Fighter, race=quenoth #. [unit_type]: id=Quenoth Fighter, race=quenoth
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Fighter.cfg:23 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Fighter.cfg:23
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Long ago, during more prosperous times, elven warriors favored the use of "
#| "swords as more elegant, versatile weapons compared to other melee "
#| "armaments. However, in recent times, the dearth of supplies for smithing "
#| "has reduced the availability of blade-crafting, necessitating the "
#| "fashioning of cheaper, more easily repaired weaponry. Quenoth Fighters "
#| "are remarkably skilled in coordinated groups, where they can counteract "
#| "the lack of more sophisticated weaponry by forming robust spear ranks "
#| "capable of repelling nearly any frontal assault."
msgid "" msgid ""
"Long ago, during more prosperous times, elven warriors favored the use of " "Long ago, during more prosperous times, elven warriors favored the use of "
"swords as more elegant, versatile weapons compared to other melee armaments. " "swords as more elegant, versatile weapons compared to other melee armaments. "
@ -15288,11 +15269,12 @@ msgstr ""
"Long ago, during more prosperous times, elven warriors favoured the use of " "Long ago, during more prosperous times, elven warriors favoured the use of "
"swords as more elegant, versatile weapons compared to other melee armaments. " "swords as more elegant, versatile weapons compared to other melee armaments. "
"However, in recent times, the dearth of supplies for smithing has reduced " "However, in recent times, the dearth of supplies for smithing has reduced "
"the availability of blade-crafting, necessitating the fashioning of cheaper, " "the availability of blade-crafting, ma the fashioning of cheaper, more "
"more easily repaired weaponry. Quenoth Fighters are remarkably skilled in " "easily repaired weaponry. To compensate for this diminishing in armament "
"coordinated groups, where they can counteract the lack of more sophisticated " "quality, the Quenoth have adopted a greater flexibility in their use. In the "
"weaponry by forming robust spear ranks capable of repelling nearly any " "open sands, a fighter is trained to develop the acumen to split his "
"frontal assault." "attention between multiple enemies, be they brigand, wild creature, or "
"undead."
#. [unit_type]: id=Quenoth Flanker, race=quenoth #. [unit_type]: id=Quenoth Flanker, race=quenoth
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Flanker.cfg:5 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Flanker.cfg:5
@ -15574,13 +15556,13 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Sun_Singer.cfg:38 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Sun_Singer.cfg:38
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Sun_Sylph.cfg:39 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Sun_Sylph.cfg:39
msgid "sun invocation" msgid "sun invocation"
msgstr "" msgstr "sun invocation"
#. [attack]: type=arcane #. [attack]: type=arcane
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Sun_Singer.cfg:53 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Sun_Singer.cfg:53
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Sun_Sylph.cfg:54 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Sun_Sylph.cfg:54
msgid "sun ray" msgid "sun ray"
msgstr "" msgstr "sun ray"
#. [unit_type]: id=Quenoth Sun Sylph, race=quenoth #. [unit_type]: id=Quenoth Sun Sylph, race=quenoth
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Sun_Sylph.cfg:5 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Sun_Sylph.cfg:5
@ -15613,7 +15595,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=fire #. [attack]: type=fire
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Sun_Sylph.cfg:71 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Sun_Sylph.cfg:71
msgid "sun incarnate" msgid "sun incarnate"
msgstr "" msgstr "sun incarnate"
#. [unit_type]: id=Tauroch, race=monster #. [unit_type]: id=Tauroch, race=monster
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Tauroch.cfg:5 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Tauroch.cfg:5

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-20 19:32+1100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 09:12+1100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
@ -3164,15 +3164,11 @@ msgstr "19-1 ranged-cold slows"
#. [artifact] #. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:332 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:332
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Draw this magical bow summon an ice arrow that will freeze and slow its "
#| "target upon hit."
msgid "" msgid ""
"Draw this magical bow to summon an ice arrow that will freeze and slow its " "Draw this magical bow to summon an ice arrow that will freeze and slow its "
"target upon hit." "target upon hit."
msgstr "" msgstr ""
"Draw this magical bow summon an ice arrow that will freeze and slow its " "Draw this magical bow to summon an ice arrow that will freeze and slow its "
"target upon hit." "target upon hit."
#. [effect]: type=cold #. [effect]: type=cold

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n" "Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 22:03-0600\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-19 22:03-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 18:26+1100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 09:04+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n" "Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/" "Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n" "EnglishGBTranslation>\n"
@ -8029,29 +8029,24 @@ msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack."
msgstr "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "This unit has been petrified. It may not move or attack."
#: src/reports.cpp:357 #: src/reports.cpp:357
#, fuzzy
#| msgid "unhealable"
msgid "unhealable: " msgid "unhealable: "
msgstr "unhealable" msgstr "unhealable: "
#: src/reports.cpp:358 #: src/reports.cpp:358
msgid "" msgid ""
"This unit is unhealable. It cannot be healed by healers or villages and " "This unit is unhealable. It cannot be healed by healers or villages and "
"doesn't benefit from resting." "doesn't benefit from resting."
msgstr "" msgstr ""
"This unit cannot be healed by healers or villages and doesnt benefit from "
"resting."
#: src/reports.cpp:361 #: src/reports.cpp:361
#, fuzzy
#| msgid "invisible: "
msgid "invulnerable: " msgid "invulnerable: "
msgstr "invisible: " msgstr "invulnerable: "
#: src/reports.cpp:362 #: src/reports.cpp:362
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units."
msgid "This unit is invulnerable. It cannot be harmed by any attack." msgid "This unit is invulnerable. It cannot be harmed by any attack."
msgstr "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "This unit is invulnerable. It cannot be harmed by any attack."
#: src/reports.cpp:440 #: src/reports.cpp:440
msgid "Ability: " msgid "Ability: "
@ -8728,24 +8723,17 @@ msgstr[1] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> movement points"
#. TRANSLATORS: Current value for WML code set_attacks_used, documented in https://wiki.wesnoth.org/EffectWML #. TRANSLATORS: Current value for WML code set_attacks_used, documented in https://wiki.wesnoth.org/EffectWML
#: src/units/attack_type.cpp:543 #: src/units/attack_type.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid "$number damage"
#| msgid_plural "$number damage"
msgid "$number attack used" msgid "$number attack used"
msgid_plural "$number attacks used" msgid_plural "$number attacks used"
msgstr[0] "$number damage" msgstr[0] "$number attack used"
msgstr[1] "$number damage" msgstr[1] "$number attacks used"
#. TRANSLATORS: Current value for WML code increase_attacks_used, documented in https://wiki.wesnoth.org/EffectWML #. TRANSLATORS: Current value for WML code increase_attacks_used, documented in https://wiki.wesnoth.org/EffectWML
#: src/units/attack_type.cpp:552 #: src/units/attack_type.cpp:552
#, fuzzy
#| msgid "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> attack per turn"
#| msgid_plural ""
#| "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> attacks per turn"
msgid "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> attack used" msgid "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> attack used"
msgid_plural "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> attacks used" msgid_plural "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> attacks used"
msgstr[0] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> attack per turn" msgstr[0] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> attack used"
msgstr[1] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> attacks per turn" msgstr[1] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> attacks used"
#: src/units/helper.cpp:59 #: src/units/helper.cpp:59
msgid "Level: " msgid "Level: "
@ -8858,12 +8846,13 @@ msgid ""
"incorrect folder permissions, anti-virus software restricting folder access, " "incorrect folder permissions, anti-virus software restricting folder access, "
"or using OneDrive to manage your My Documents folder." "or using OneDrive to manage your My Documents folder."
msgstr "" msgstr ""
"Cannot create log files in directory $logdir. This is often caused by "
"incorrect directory permissions, anti-virus software restricting directory "
"access, or using OneDrive to manage your My Documents folder."
#: src/wesnoth.cpp:813 #: src/wesnoth.cpp:813
#, fuzzy
#| msgid "Logging"
msgid "Logging Failure" msgid "Logging Failure"
msgstr "Logging" msgstr "Logging Failure"
#: src/wesnothd_connection.cpp:549 #: src/wesnothd_connection.cpp:549
msgid "Disconnected from server." msgid "Disconnected from server."