Updated turkish translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2005-08-09 22:25:59 +00:00
parent a04e817e38
commit f939e4d650
6 changed files with 1119 additions and 568 deletions

View file

@ -1,3 +1,4 @@
# translation of tr.po to Türkçe
# translation of wesnoth-editor.po to Türkçe
# ----wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs) ----Turkish translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
@ -6,14 +7,14 @@
# Automatically generated <(null)>, 2005.
# İhsan Akın <ihsan_akin@yahoo.com>, 2005.
# ihsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>, 2005.
#
#
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-01 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 21:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 14:18+0300\n"
"Last-Translator: ihsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -82,7 +83,6 @@ msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Bu isimle bir harita zaten var. Üzerine yazmak ister misiniz?"
#: src/editor/editor.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Player "
msgstr "Oyuncu"
@ -246,48 +246,48 @@ msgstr "AP"
#: src/mapgen_dialog.cpp:94
msgid "Map Generator"
msgstr ""
msgstr "Harita oluşturucu"
#: src/mapgen_dialog.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Players:"
msgstr "Oyuncu"
msgstr "Oyuncular:"
#: src/mapgen_dialog.cpp:102
msgid "Number of Hills:"
msgstr ""
msgstr "Tepelerin Sayısı:"
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
msgid "Max Hill Size:"
msgstr ""
msgstr "En Fazla Tepe Boyutu"
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
msgid "Villages:"
msgstr ""
msgstr "Kasabalar:"
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
msgid "Landform:"
msgstr ""
msgstr "Alan Formu:"
#: src/mapgen_dialog.cpp:211
msgid "Roads Between Castles"
msgstr ""
msgstr "Kaleler Arası Yol"
#: src/mapgen_dialog.cpp:268
#, fuzzy
msgid "/1000 tiles"
msgstr ""
msgstr "/1000 kaplama"
#: src/mapgen_dialog.cpp:273
msgid "Coastal"
msgstr ""
msgstr "Kıyısal"
#: src/mapgen_dialog.cpp:273
msgid "Inland"
msgstr ""
msgstr "Karasal"
#: src/mapgen_dialog.cpp:273
msgid "Island"
msgstr ""
msgstr "Adasal"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
msgid "Delete File"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,22 +1,25 @@
# translation of tr.po to Türkçe
# Turkish translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2005.
# Automatically generated <farsakogluselim@yahoo.de>, 2005.
#
#
# ihsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 04:01+0200\n"
"Last-Translator: Selim Farsakoglu <farsakoglu@web.de>\n"
"Language-Team: Turkish <farsakoglu@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 14:22+0300\n"
"Last-Translator: ihsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: src/hotkeys.cpp:45
msgid "Next unit"
@ -184,7 +187,7 @@ msgstr "Farklı isimle kaydet"
#: src/hotkeys.cpp:87
msgid "Set Player's keep"
msgstr ""
msgstr "Oyunculun İç Kalesini Ata"
#: src/hotkeys.cpp:88
msgid "Flood Fill"
@ -322,7 +325,7 @@ msgstr "Renkli imleçleri göster"
#: src/preferences.cpp:896
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Nur efektlerini göster"
msgstr "Nur Efektlerini Göster"
#: src/preferences.cpp:897
msgid "Video Mode"
@ -341,13 +344,12 @@ msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Zaman grafiklerini tersine çevir"
#: src/preferences.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Sound effects"
msgstr "Nur efektlerini göster"
msgstr "Ses efektleri"
#: src/preferences.cpp:902
msgid "Music"
msgstr ""
msgstr "Müzik"
#: src/preferences.cpp:904
msgid "Music Volume:"
@ -367,7 +369,7 @@ msgstr "Kaydırma hızı:"
#: src/preferences.cpp:918
msgid "Sound effects on/off"
msgstr ""
msgstr "Ses efektleri açık/kapalı"
#: src/preferences.cpp:922
msgid "Change the sound effects volume"
@ -375,7 +377,7 @@ msgstr "Ses efektleri ses düzeyini değiştir"
#: src/preferences.cpp:925
msgid "Music on/off"
msgstr ""
msgstr "Müzik açık/kapalı"
#: src/preferences.cpp:929
msgid "Change the music volume"
@ -537,20 +539,8 @@ msgstr "Kapat"
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
msgstr "Data alınıyor..."
#: src/show_dialog.cpp:883
msgid "KB"
msgstr "KB"
#~ msgid "Set Player Start Position"
#~ msgstr "Oyuncu başlangıç yerini belirle"
#~ msgid "Downloading..."
#~ msgstr "İndiriliyor..."
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Tam ekran"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Tamam"

View file

@ -1,11 +1,12 @@
# translation of tr.po to Türkçe
# translation of wesnoth-sotbe.po to Türkçe
# ihsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-sotbe\n"
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 18:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 14:26+0300\n"
"Last-Translator: ihsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -394,7 +395,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:448
msgid "End of Chapter I"
msgstr ""
msgstr "1. Bölümün Sonu"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:449
msgid ""
@ -559,7 +560,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:73
msgid "Saving Inarix"
msgstr ""
msgstr "Inarix' i Kurtarış"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
@ -653,10 +654,12 @@ msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
msgstr ""
"Bu çok fazla zaman almaya başladı, bütün birliklerimizi göndermeliyiz ve bu "
"yaratıkları cehenneme geri göndermeliyiz."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
msgstr "Elflerin bizden cesur olduğu sötlenmemeli, herkes saldırsın!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"

View file

@ -1,14 +1,15 @@
# translation of tr.po to Türkçe
# translation of wesnoth-tdh.po to Türkçe
# Automatically generated <>, 2005.
# ihsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>, 2005.
#
#
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-tdh\n"
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-25 17:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 21:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 14:33+0300\n"
"Last-Translator: ihsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,9 +20,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:5
#, fuzzy
msgid "The Dark Hordes (Part 1)"
msgstr "Karanlık Güçler"
msgstr "Karanlık Güçler (Bölüm 1)"
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:9
msgid "Apprentice"
@ -41,12 +41,14 @@ msgstr "(Zor)"
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
msgid "Dark Lord"
msgstr "Karanlık Lordu"
msgstr "Karanlık LorduGwiti Ha'atel"
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:13
msgid ""
"Lead fugitive necromancer Gwiti Ha'atel to mastery of the undead hordes."
msgstr ""
"Kaçak nekromantik Gwiti Ha'atel' i karanlık güçlerin efendiliği için "
"yönlendir."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
msgid "A New Chance"
@ -873,12 +875,13 @@ msgstr "Burda korkutan bir şey varda o benim. Şimdi ileri!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
msgid "End of Part 1"
msgstr ""
msgstr "1. Bölümün Sonu"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
"Gwiti' nin maceraları bir başka Karanlık Güçler serisinde geri gelecek. "
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"

File diff suppressed because it is too large Load diff