updated German translation
This commit is contained in:
parent
60a4ab64d3
commit
f8e5d34fea
9 changed files with 572 additions and 572 deletions
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-15 14:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 23:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -7211,7 +7211,7 @@ msgstr "Zepter"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:32
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "Kälte"
|
||||
msgstr "Frostwelle"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Elder Mage"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 17:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 00:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr ""
|
|||
"schlussendlich ihre Menschlichkeit. Das Studium der dunklen Künste ist "
|
||||
"offensichtlich weitaus weniger gefährlich, als gemeinhin angenommen. Wir "
|
||||
"blieben menschlich und meisterten die mystische Balance zwischen dem Weg des "
|
||||
"Lichts und dem Weg der Dunkelheit. Wir sind Wanderer zwischen den Welten "
|
||||
"Lichtes und dem Weg der Dunkelheit. Wir sind Wanderer zwischen den Welten "
|
||||
"aber gehören zu keiner von beiden."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Gray_Woods.cfg:252
|
||||
|
@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nur wenige Menschen vermögen die Geheimnisse der dunklen und der hellen "
|
||||
"Magie zu beherrschen, ohne ihren Verstand zu verlieren. Die, die diese "
|
||||
"Gratwanderung meisterten wurden zu Schattenfürsten, welche nicht vollkommen "
|
||||
"zu der Welt des Lichts und nicht vollkommen zu der Welt des Schattens "
|
||||
"zu der Welt des Lichtes und nicht vollkommen zu der Welt des Schattens "
|
||||
"gehören. Um zu töten, benötigen sie keine Waffen und sind sowohl unter ihren "
|
||||
"Feinden als auch bei ihren Untergebenen gefürchtet."
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7233,7 +7233,7 @@ msgstr "Solch eine wilde und dennoch freundliche Kreatur. Er wird uns fehlen."
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1073
|
||||
msgid "Farewell, Krash, may the lords of light guide your path."
|
||||
msgstr "Lebewohl, Krash, mögen die Götter des Lichts über dich wachen."
|
||||
msgstr "Lebewohl, Krash, mögen die Götter des Lichtes über dich wachen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1112
|
||||
msgid "Singe"
|
||||
|
@ -7432,7 +7432,7 @@ msgid ""
|
|||
"Gods of Light! Look at that fortress. The castle Angthurim is even grimmer "
|
||||
"than its reputation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bei den Göttern des Lichts! Seht euch diese Festung an! Die Festung "
|
||||
"Bei den Göttern des Lichtes! Seht euch diese Festung an! Die Festung "
|
||||
"Angthurim ist in Wirklichkeit sogar noch Furchteinflößender als die "
|
||||
"Erzählungen davon."
|
||||
|
||||
|
@ -8997,7 +8997,7 @@ msgstr " *kicher* Danke mein Schatz."
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:354
|
||||
msgid "Thank the lords of light, not me!"
|
||||
msgstr "Danke den Göttern des Lichts, nicht mir!"
|
||||
msgstr "Danke den Göttern des Lichtes, nicht mir!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:373
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:665
|
||||
|
@ -9145,7 +9145,7 @@ msgstr "Tschuldigung, kommt nicht wieder vor. Versprochen!"
|
|||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:744
|
||||
msgid "The forces of good can never be defeated by the likes of you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Kräfte des Lichts können niemals von deinesgleichen überwunden werden!"
|
||||
"Die Kräfte des Lichtes können niemals von deinesgleichen überwunden werden!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:749
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zwerge von Kal Kartha! Hört mich an. Der Fels weint! Eure Gemeinschaft gebar "
|
||||
"Böses und liegt in Scherben. Wer wird die Schuld tragen? Wer wird aus den "
|
||||
"Scherben bergen, was zu retten ist? Wer tritt vor und legt ab die Werke der "
|
||||
"Finsternis, nimmt an die Waffen des Lichts, zu erleuchten und zu reinigen "
|
||||
"Finsternis, nimmt an die Waffen des Lichtes, zu erleuchten und zu reinigen "
|
||||
"den beschmutzten Fels Kal Karthas? Wer?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:110
|
||||
|
|
|
@ -1591,8 +1591,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:211
|
||||
msgid "INSCRIPTION: Embrace the Monolith to be Cured by the Powers of Light."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"INSCHRIFT: Berührt den Monolithen, um durch die Kräfte des Lichts geheilt zu "
|
||||
"werden."
|
||||
"INSCHRIFT: Berührt den Monolithen, um durch die Kräfte des Lichtes geheilt "
|
||||
"zu werden."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:226
|
||||
msgid "I don't like the look of that pool at all."
|
||||
|
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgid ""
|
|||
"your way!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist mir stets ein Vergnügen einem Baumfreund zu helfen. Mögen die Mächte "
|
||||
"des Lichts euch auf eurem Weg leiten!"
|
||||
"des Lichtes euch auf eurem Weg leiten!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:359
|
||||
msgid "Finally, we're getting out of this forest!"
|
||||
|
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr "Land! Land! Preiset die Götter des Lichts!"
|
||||
msgstr "Land! Land! Preiset die Götter des Lichtes!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5646,7 +5646,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Möge Feldherr Aethyr eine friedliche Reise in die nächste Welt antreten, in "
|
||||
"die er seinem Weib und seiner geliebten Tochter nachfolgt. Für sein "
|
||||
"Heldentum im Angesicht des Untergangs ist ihm ein Ehrenplatz in den Hallen "
|
||||
"des Lichts gewiss."
|
||||
"des Lichtes gewiss."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:212
|
||||
msgid "May the Lords of Light have Mercy on you. But, I am bound by my word."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mögen die Götter der Lichts euch gnädig sein. Aber, ich bin an mein Wort "
|
||||
"Mögen die Götter der Lichtes euch gnädig sein. Aber, ich bin an mein Wort "
|
||||
"gebunden."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:219
|
||||
|
@ -6220,7 +6220,7 @@ msgstr "Für Gott und Vaterland opfere ich mein Leben!"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:106
|
||||
msgid "May the Lords of Light protect us all."
|
||||
msgstr "Mögen die Götter des Lichts über uns wachen."
|
||||
msgstr "Mögen die Götter des Lichtes über uns wachen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:117
|
||||
msgid "Without him the bottoms of our ships will be completely vulnerable..."
|
||||
|
|
|
@ -11218,7 +11218,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vor langer Zeit gab es ein großes Reich der Menschen, bekannt als das Reich "
|
||||
"von Wesnoth. Die Menschen lebten friedlich neben Elfen und Zwergen und "
|
||||
"verbannten dunkle Mächte bis tief unter die Erde. Es war für alle eine Zeit "
|
||||
"des Friedens, des Lichts und des Wohlstands."
|
||||
"des Friedens, des Lichtes und des Wohlstands."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:310
|
||||
msgid "Yes, we know about this age."
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 12:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 00:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -520,8 +520,9 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wenn Ihr in einem Szenario den Sieg errungen habt, ändert sich die "
|
||||
"Schaltfläche »Zug beenden« in »Szenario beenden«. Nun könnt Ihr beispielsweise "
|
||||
"Eure Speicheroptionen ändern oder (falls Ihr Euch in einer Mehrspielerpartie "
|
||||
"Schaltfläche »Zug beenden« in »Szenario beenden« und die Karte wird mit einem "
|
||||
"grauen Schleier überzogen. Nun könnt Ihr beispielsweise Eure "
|
||||
"Speicheroptionen ändern oder (falls Ihr Euch in einer Mehrspielerpartie "
|
||||
"befindet) Euch mit anderen Spielern unterhalten, bevor Ihr mit dem Spiel "
|
||||
"fortfahrt."
|
||||
|
||||
|
@ -2705,8 +2706,8 @@ msgid ""
|
|||
"night, and as if it were day when it is dusk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lichtaura:\n"
|
||||
"Diese Einheit wird von einer Aura des Lichts umgeben, die redliche Einheiten "
|
||||
"anspornt und lichtscheue verunsichert.\n"
|
||||
"Diese Einheit wird von einer Aura des Lichtes umgeben, die redliche "
|
||||
"Einheiten anspornt und lichtscheue verunsichert.\n"
|
||||
"Jede angrenzende Einheit kämpft während der Nacht, als sei es Dämmerung und "
|
||||
"während der Dämmerung, als sei es Tag."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue